23 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 30
1Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Označenie výstražných upozor‐
není v texte
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.2Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000008362_003_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Kryt reťazového kolesa zakrýva reťazové
koleso a upevňuje vodiacu lištu k motorovej
píle.
10 Matice
Matice upevňujú kryt reťazového kolesa k
motorovej píle.
11 Kryt
Kryt zakrýva motor.
12 Uzáver krytu
Uzáver krytu upevňuje kryt na motorovej píle.
13 Rúrková rukoväť
Rúrková rukoväť slúži na držanie, vedenie a
nosenie motorovej píly.
14 Dekompresný ventil
Dekompresný ventil uľahčuje štartovanie
motora.
15 Zapaľovacia sviečka
Zapaľovacia sviečka zapaľuje zmes paliva a
vzduchu v motore.
16 Posúvač
Posúvač slúži na nastavenie letnej alebo zim‐
nej prevádzky.
17 Nástrčka zapaľovacej sviečky
Nástrčka zapaľovacej sviečky spája zapaľova‐
cie vedenie so zapaľovacou sviečkou.
18 Vzduchový filter
Vzduchový filter filtrujte vzduch nasávaný
1 Predná ochrana ruky
Predná ochrana ruky chráni ľavú ruku pred
kontaktom s pílovou reťazou, slúži na založe‐
nie reťazovej brzdy a v prípade spätného
rázu automaticky aktivuje reťazovú brzdu.
2 Tlmič výfuku
Tlmič výfuku znižuje emisie hluku motorovej
píly.
3 Ozubený doraz
Ozubený doraz podopiera počas práce moto‐
rovú pílu na dreve.
4 Pílová reťaz
Pílová reťaz reže drevo.
5 Vodiaca lišta
Vodiaca lišta vedie pílovú reťaz.
6 Zachytávač reťaze
Zachytávač reťaze zachytáva odhodenú
alebo odtrhnutú pílovú reťaz.
7 Upínacia skrutka
Upínacia skrutka slúži na nastavenie napnutia
reťaze.
8 Reťazové koleso
motorom.
19 Poistka plynovej páčky
Poistka plynovej páčky slúži na zaistenie ply‐
novej páčky.
20 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, držanie a
vedenie motorovej píly.
21 Zadná ochrana ruky
Zadná ochrana ruky chráni pravú ruku pred
kontaktom s odhodenou alebo odtrhnutou
pílovou reťazou.
22 Plynová páčka
Plynová páčka slúži na zrýchlenie motora.
23 Kombinovaná ovládacia páčka
Kombinovaná ovládacia páčka slúži na nasta‐
venie pre štartovanie, prevádzku a odstave‐
nie motora.
Nastavovacia skrutka olejového čerpadla
slúži na nastavenie dodávaného množstva
adhézneho oleja na pílové reťaze.
27 Uzáver olejovej nádržky
Uzáver olejovej nádržky uzatvára olejovú
nádržku.
28 Ochrana reťaze
Ochrana reťaze chráni pred kontaktom s pílo‐
vou reťazou.
# Číslo stroja
3.2Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na motorovej píle a
znamenajú nasledovné:
Tento symbol označuje palivovú nád‐
ržku.
Tento symbol označuje olejovú nádržku na
adhézny olej na pílové reťaze.
V tomto smere sa zakladá alebo uvoľ‐
ňuje reťazová brzda.
Tento symbol udáva smer chodu pílo‐
vej reťaze.
Tento symbol označuje nastavovaciu
skrutku olejového čerpadla a čerpané
množstvo adhézneho oleja pílovej
reťaze.
Smer otáčania na napnutie pílovej reťaze
V tejto polohe je posúvač nastavený na
zimnú prevádzku.
V tejto polohe je posúvač nastavený na
letnú prevádzku.
Tento symbol označuje dekompresný
ventil.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na motorovej píle majú nasle‐
dujúci význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a
ich opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozu‐
mejte mu a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare, ochranu slu‐
chu a ochrannú prilbu.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
k spätnému rázu a ich opatrenia.
4.2Použitie v súlade s určením
Motorová píla STIHL MS 400 C‑M slúži na píle‐
nie dreva, vyvetvovanie a rúbanie stromov.
VAROVANIE
■ Ak sa motorová píla nepoužíva v súlade s
určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu
alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
►
Motorovú pílu používajte tak, ako je to popí‐
sané v tomto návode na obsluhu.
4.3Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
■
Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z
motorovej píly. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu používateľa alebo iných
osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
V tomto smere sa nastavuje kombinovaná
spínacia páčka na vypnutie motora.
Do tejto polohy sa nastaví kombinovaná
spínacia páčka na vypnutie motora.
V tejto polohe kombinovanej spínacej
páčky sa motor prevádzkuje.
V tejto polohe kombinovanej spínacej
páčky sa motor štartuje.
Garantovaná hladina akustického
výkonu podľa smernice 2000/14/ES v
dB(A), aby sa dali porovnať emisie
hluku výrobkov.
40458-788-1421-B
► Ak odovzdávate motorovú pílu ďalším oso‐
bám: Odovzdajte súčasne návod na
obsluhu.
►
Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
–
Používateľ je telesne, zmyslovo a
–
duševne schopný obsluhovať motorovú
pílu a pracovať s ňou. Ak je používateľ
telesne, zmyslovo alebo duševne len
obmedzene schopný na túto prácu,
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
smie pracovať len pod dozorom alebo
podľa pokynov zodpovednej osoby.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z
motorovej píly.
Používateľ je plnoletý alebo používateľ
–
absolvuje praktické vyučovanie pod
dozorom podľa národných predpisov.
Používateľ bol poučený špecializova‐
–
ným predajcom STIHL alebo odborne
znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát
pracovať s motorovou pílou.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
–
liekov alebo drog.
► Keď používateľ pracuje s motorovou pílou
prvýkrát: Nacvičte si pílenie guľatiny na koz‐
líku alebo na podstavci.
►
Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
■ Zapaľovacia sústava motorovej píly vytvára
elektromagnetické pole. Elektromagnetické
pole môže mať vplyv na kardiostimulátor.
Môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu použí‐
vateľa.
►
Ak má používateľ implantovaný kardiosti‐
mulátor: Ubezpečte sa, že nemôže dôjsť k
ovplyvneniu funkcie kardiostimulátora.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■
Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
motorovej píly. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu používateľa.
►
Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak,
aby sa nachádzali nad úrovňou ramien.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu
používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare
sú testované podľa normy EN 166
alebo podľa národných predpisov
a s príslušným označením sú
dostupné v predaji.
►
STIHL odporúča nosiť ochranu tváre.
► Noste tesne priliehajúcu vrchnú časť odevu
s dlhým rukávom.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť
sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Počas práce sa môže víriť prach a môžu vzni‐
kať výpary. Vdýchnutý prach a výpary môžu
poškodiť zdravie a vyvolať alergické reakcie.
►
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve,
kroví a v motorovej píle. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu používateľov bez vhodného
odevu.
►
► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do
kontaktu s pohybujúcou sa pílovou reťazou.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
►
■ Počas práce sa môže používateľ porezať na
dreve. Počas čistenia alebo údržby sa môže
používateľ dostať do kontaktu s pílovou reťa‐
zou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
►
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Ak sa používateľ dostane do kon‐
taktu s bežiacou pílovou reťazou, môže sa
porezať. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
►
4.5Pracovná oblasť a okolie
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z motorovej píly a vymršťovaných pred‐
metov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezú‐
častnených osôb, detí a zvierat a môžu vznik‐
núť vecné škody.
►
► Nenechávajte motorovú pílu bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať
■ Keď motor beží, z tlmiča výfuku vychádzajú
horúce spaliny. Horúce spaliny môžu zapáliť
ľahko horľavé materiály a spôsobiť požiare.
►
► Ak počas práce môžu padať pred‐
mety: Noste ochrannú prilbu.
Ak sa zvíri prach a vzniknú výpary: Noste
ochrannú masku proti prachu.
Noste tesne priliehajúci odev.
Noste dlhé nohavice s ochranou proti prere‐
zaniu.
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
Noste obuv s ochranou proti prerezaniu
určenú na prácu s motorovou pílou.
VAROVANIE
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nepú‐
šťajte do pracovnej oblasti.
s motorovou pílou.
Prúd spalín držte mimo dosahu ľahko horľa‐
vých materiálov.
■ Padajúce predmety môžu spôsobiť poranenia
hlavy.
0458-788-1421-B5
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
►
4.6Bezpečný stav
4.6.1Motorová píla
Motorová píla je v bezpečnom stave, ak sú spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Motorová píla je nepoškodená.
–
Z motorovej píly netečie palivo.
–
Uzávery palivovej a olejovej nádržky sú uza‐
–
tvorené.
Motorová píla je čistá.
–
Zachytávač reťaze je namontovaný a nepo‐
–
škodený.
Reťazová brzda funguje.
–
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
–
nané zmeny.
Mazanie reťaze funguje.
–
Stopy opotrebovania na reťazovom kolese nie
–
sú hlbšie ako 0,5 mm.
Je namontovaná kombinácia vodiacej lišty
–
a pílovej reťaze, uvedená v tomto návode na
obsluhu.
Vodiaca lišta a pílová reťaz sú namontované
–
správne.
Pílová reťaz je správne napnutá.
–
Je namontované originálne príslušenstvo
–
STIHL určené pre túto motorovú pílu.
Príslušenstvo je namontované správne.
–
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať, bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky a môže vytekať palivo. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodenou motorovou pílou.
► Ak z motorovej píly vyteká palivo. Nepra‐
cujte s motorovou pílou a vyhľadajte špecia‐
lizovaného predajcu STIHL.
►
Uzatvorte uzávery palivovej a olejovej nád‐
ržky.
► Ak je motorová píla znečistená: Vyčistite
motorovú pílu.
► Pracujte s namontovaným a nepoškodeným
zachytávačom reťaze.
► Nevykonávajte zmeny na motorovej píle.
Výnimka: Montáž kombinácie vodiacej lišty
a pílovej reťaze uvedenej v tomto návode
na obsluhu.
►
Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte
s motorovou pílou.
► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre túto motorovú pílu.
► Vodiacu lištu a pílovú reťaz namontujte tak,
ako je to uvedené v tomto návode na
obsluhu.
Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo
v návode na použitie príslušenstva.
►
Do otvorov motorovej píly nestrkajte pred‐
mety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.2Vodiaca lišta
Vodiaca lišta je v bezpečnom stave, ak sú spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Vodiaca lišta je nepoškodená.
–
Vodiaca lišta nie je zdeformovaná.
–
Drážka je taká hlboká alebo hlbšia ako mini‐
–
málna hĺbka drážky,
Výstupky drážky sú začistené.
–
Drážka nie je zúžená ani roztiahnutá.
–
19.3.
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti už
vodiaca lišta nemôže správne viesť pílovú
reťaz. Bežiaca pílová reťaz môže odskočiť z
vodiacej lišty. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
alebo usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodenou vodiacou lištou.
► Ak je hĺbka drážky menšia ako minimálna
hĺbka drážky: Vodiacu lištu vymeňte.
► Vodiacu lištu raz týždenne začistite.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.3Pílová reťaz
Pílová reťaz je v bezpečnom stave, ak sú spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Pílová reťaz je nepoškodená.
–
Pílová reťaz je správne nabrúsená.
–
Na rezných zuboch sú viditeľné značky opotre‐
–
bovania.
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodenou pílovou reťazou.
► Pílovú reťaz správne naostrite.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
60458-788-1421-B
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
■
4.7Palivo a tankovanie
VAROVANIE
■
Palivo používané pre túto motorovú pílu sa
skladá zo zmesi benzínu a dvojtaktného moto‐
rového oleja. Palivo a benzín sú vysoko hor‐
ľavé. Ak sa palivo alebo benzín dostanú do
kontaktu s otvoreným ohňom alebo horúcimi
predmetmi, môže palivo alebo benzín spôso‐
biť vznik požiarov alebo explózií. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
► Palivo a benzín chráňte pred horúčavou a
otvoreným ohňom.
► Palivo a benzín nerozlievajte.
► Ak sa palivo rozlialo: palivo poutierajte s
handrou a motor skúste naštartovať až
potom, keď vyschnú všetky časti motorovej
píly.
►
Nefajčite.
► Netankujte v blízkosti ohňa.
► Pred tankovaním odstavte motor a nechajte
ho vychladnúť.
► Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej
3 m od miesta tankovania.
■ Vdýchnuté výpary z paliva a benzínu môžu u
osôb spôsobiť otravu.
► Nevdychujte výpary z paliva a benzínu.
► Tankujte na dobre vetranom mieste.
■ Motorová píla sa počas práce alebo vo veľmi
teplom prostredí zohrieva. V závislosti od typu
paliva, výšky, teploty okolia a teploty motoro‐
vej píly sa palivo rozpína a v palivovej nádržke
môže vzniknúť pretlak. Keď sa otvorí uzáver
palivovej nádržky, môže palivo vystreknúť a
vznietiť sa. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľa a vecným škodám.
► Pred otvorením uzáveru palivovej nádržky
nechajte motorovú pílu vychladnúť.
► Uzáver palivovej nádržky otvárajte pomaly
a nie jedným ťahom.
■ Oblečenie, ktoré príde do kontaktu s palivom
alebo benzínom, je ľahko zápalné. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
►
Ak sa oblečenie dostane do kontaktu s pali‐
vom alebo benzínom: Oblečenie vymeňte.
■ Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
môžu ohroziť životné prostredie.
► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
nevylievajte.
► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
zlikvidujte v súlade s predpismi a ekolo‐
gicky.
Ak sa palivo, benzín alebo dvojtaktný moto‐
rový olej dostanú do kontaktu s pokožkou
alebo očami, môže dôjsť k podráždeniu
pokožky a očí.
►
Zabráňte kontaktu s palivom, benzínom a
dvojtaktným motorovým olejom.
► V prípade kontaktu s pokožkou: Zasiahnuté
miesta pokožky umyte dostatočným množ‐
stvom vody a mydlom.
►
V prípade kontaktu s očami: Oči minimálne
15 minút vyplachujte dostatočným množ‐
stvom vody a vyhľadajte lekára.
■
Zapaľovacia sústava motorovej píly vytvára
iskry. Iskry môžu vyletovať von a spôsobiť
požiare a výbuchy v ľahko horľavom alebo
výbušnom prostredí. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným ško‐
dám.
►
Používajte zapaľovacie sviečky, ktoré sú
popísané v tomto návode na obsluhu.
► Zapaľovaciu sviečku zakrúťte a pevne
dotiahnite.
► Nástrčku zapaľovacej sviečky pevne pri‐
tlačte.
■ Ak sa do motorovej píly natankuje palivo, ktoré
bolo zmiešané z nevhodného benzínu alebo
nevhodného dvojtaktného motorového oleja,
alebo palivo s nesprávnym zmiešavacím
pomerom benzínu a dvojtaktného motorového
oleja, môže dôjsť k poškodeniu motorovej píly.
►
Palivo zmiešajte tak, ako je popísané v
tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa palivo skladuje dlhšiu dobu, môže dôjsť
k oddeleniu zmesi z benzínu a dvojtaktného
motorového oleja. Ak sa do motorovej píly
natankuje nezamiešané palivo, môže dôjsť k
poškodeniu motorovej píly.
►
Skôr ako motorovú pílu natankujete: Palivo
premiešajte.
► Používajte zmes z benzínu a dvojtaktného
motorového oleja, ktorá nie je staršia ako
30 dní (STIHL MotoMix: 2 roky).
4.8Práca
4.8.1Pílenie
VAROVANIE
■
Ak sa mimo pracovnej oblasti nenachádzajú
osoby, ktoré by mohli počuť volanie, nie je
možné poskytnúť prvú pomoc v núdzovom prí‐
pade.
►
Zabezpečte, aby sa osoby mimo pracovnej
oblasti nachádzali vo vzdialenosti, v ktorej
môžu počuť volanie.
0458-788-1421-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
■ Ak používateľ nenaštartuje motor správne,
môže používateľ stratiť kontrolu nad motoro‐
vou pílou. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľa.
►
Motor naštartujte tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
► Ak sa pílová reťaz dotýka zeme alebo pred‐
metov: Motor neštartujte.
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ môže nad
motorovou pílou stratiť kontrolu, potknúť sa,
spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
Nepracujte s motorovou pílou.
► Motorovú pílu obsluhujte sami.
► Nepracujte vo výške presahujúcej výšku
ramien.
► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
Ak sa musí pracovať vo výške: Použite
zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné
lešenie.
►
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
■ Keď motor beží, dochádza k tvorbe spalín.
Vdýchnuté spaliny môžu u osôb spôsobiť
otravu.
►
Nevdychujte spaliny.
► S motorovou pílou pracujte na dobre vetra‐
nom mieste.
► Ak sa vyskytnú príznaky nevoľnosti, bolesti
hlavy, poruchy videnia, sluchu alebo závrat:
Prácu ukončite a vyhľadajte lekára.
■
Ak používateľ nosí ochranu sluchu a motor
beží, môže používateľ vnímať a odhadnúť
zvuky obmedzene.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
■ Ak je motorová píla v prevádzke a kombino‐
vaná spínacia páčka je v polohe
používateľ pracovať s motorovou pílou kontro‐
lovane. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐
vateľa.
►
Kombinovanú spínaciu páčku nastavte do
polohy .
► Motor naštartujte tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
■ Ak pridáte plyn pri založenej reťazovej brzde,
môže dôjsť k poškodeniu reťazovej brzdy.
► Pred pílením uvoľnite reťazovú brzdu.
■ Bežiaca pílová reťaz môže používateľa pore‐
zať. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používa‐
teľa.
►
Nedotýkajte sa bežiacej pílovej reťaze.
, nemôže
► Ak je pílová reťaz blokovaná nejakým pred‐
metom: Vypnite motor a založte reťazovú
brzdu. Až potom odstráňte predmet.
■
Bežiaca pílová reťaz sa zohrieva a naťahuje.
Ak pílová reťaz nie je dostatočne namazaná a
napnutá, môže pílová reťaz z vodiacej lišty
vyskočiť alebo sa roztrhnúť. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Používajte adhézny olej na pílové reťaze.
► Počas práce pravidelne kontrolujte napnutie
reťaze. Ak je napnutia pílovej reťaze príliš
malé: Pílovú reťaz napnite.
■
Ak sa motorová píla počas práce správa inak
alebo nezvyčajne, môže byť v stave nevyho‐
vujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Prácu ukončite a vyhľadajte špecializova‐
ného predajcu STIHL.
■ Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐
bené motorovou pílou.
► Noste rukavice.
► Robte si pracovné prestávky.
► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Ak otáčajúca sa pílová reťaz narazí na tvrdý
predmet, môžu vzniknúť iskry. Iskry môžu vo
veľmi horľavom prostredí vyvolať požiar. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
osôb a vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom prostredí.
■ Keď pustíte plynovú páčku, pílová reťaz ešte
krátky čas beží ďalej. Pohybujúca sa pílová
reťaz môže porezať osoby. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu osôb.
►
Počkajte, kým pílová reťaz zastane.
VAROVANIE
■
Ak sa píli drevo, ktoré je pod napätím, môže
sa vodiaca lišta zaseknúť. Používateľ môže
nad motorovou pílou stratiť kontrolu a ťažko
sa zraniť.
►
Najprv urobte pílou odľahčujúci rez na
strane tlaku (1), potom deliaci rez na strane
ťahu (2).
80458-788-1421-B
0000-GXX-2732-A0
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
4.8.2Odvetvovanie
VAROVANIE
■
Keď sa zrúbaný strom odvetví najprv na spod‐
nej strane, nebude sa už dať podoprieť
konármi na zemi. Počas práce sa strom môže
hýbať. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Väčšie konáre na spodnej strane prerežte
až potom, keď sa strom dĺžkovo upraví.
► Nepracujte stojac na kmeni.
■ Počas odvetvovania môže odpílený konár
spadnúť. Používateľ sa môže potknúť, spad‐
núť a ťažko sa zraniť.
►
Strom odvetvujte od päty kmeňa smerom
ku korune stromu.
4.8.3Rúbanie
VAROVANIE
■ Neskúsené osoby nevedia odhadnúť nebez‐
pečenstvá pri rúbaní. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným ško‐
dám.
►
Ak vzniknú nejasnosti: Nerúbte sami.
■ Počas rúbania môže strom alebo konáre
spadnúť na osoby alebo predmety. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
►
Smer pádu určte tak, aby bola oblasť, do
ktorej strom spadne, prázdna.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá sa
musia zdržiavať vo vzdialenosti 2,5 dĺžky
stromu okolo pracovnej oblasti.
►
Pred rúbaním odstráňte z koruny stromu
nalomené alebo suché vetvy.
► Ak sa nalomené alebo suché vetvy nedajú
odstrániť z koruny stromu: Strom nerúbte.
► Pozorujte korunu stromu a koruny sused‐
ných stromov a vyhnite sa padajúcim koná‐
rom.
■
Keď strom padá, môže sa zlomiť v kmeni
alebo sa odraziť do smeru používateľa. Môže
dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu používateľa.
►
Naplánujte si únikovú cestu bočne za stro‐
mom.
► Ustupujte dozadu po únikovej ceste a pozo‐
rujte padajúci strom.
► Nechoďte dozadu smerom dolu svahom.
■ Prekážky v pracovnej oblasti a na únikovej
ceste môžu používateľovi brániť v ceste. Pou‐
žívateľ sa môže potknúť a spadnúť. Môže
dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu používateľa.
►
Odstráňte prekážky z pracovnej oblasti a
únikovej cesty.
■ Ak sa nareže alebo príliš skoro rozreže zlo‐
mová lišta, bezpečnostný pás alebo prídržný
pás, nedá sa už dodržať smer pádu alebo
môže strom spadnúť príliš skoro. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
►
Zlomovú lištu nenarezávajte ani neprerezá‐
vajte.
► Bezpečnostný pás alebo prídržný pás pre‐
režte ako posledný.
► Ak strom začne padať príliš skoro: Hlavný
rez prerušte a ustúpte na únikovú cestu.
■ Ak bežiaca pílová reťaz narazí v oblasti hornej
štvrtiny hrotu vodiacej lišty na tvrdý rúbací klin
a rýchlo sa zabrzdí, môže vzniknúť spätný ráz.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐
niu osôb.
►
Používajte rúbacie kliny z hliníka alebo pla‐
stu.
■ Ak strom nespadne úplne na zem alebo ak
zostane visieť na inom strome, nemôže použí‐
vateľ dokončiť rúbanie kontrolovane.
►
Rúbanie prerušte a strom stiahnite k zemi
pomocou lanového navijaka alebo vhod‐
ného vozidla.
4.9Reakčné sily
4.9.1Spätný ráz
Spätný ráz môže vzniknúť z nasledujúcich príčin:
Bežiaca pílová reťaz narazí v oblasti hornej
–
štvrtiny hrotu vodiacej lišty na tvrdý predmet a
rýchlo sa zabrzdí.
Bežiaca pílová reťaz je zaseknutá na hrote
–
vodiacej lišty.
Reťazová brzda nemôže zabrániť vzniku spät‐
ného rázu.
0458-788-1421-B9
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
4.9.3Odrazenie
Ak vznikne spätný ráz, môže byť motorová
■
píla vymrštená do smeru používateľa. Použí‐
vateľ môže nad motorovou pílou stratiť kon‐
trolu a byť ťažko zranený alebo usmrtený.
►
Motorovú pílu vždy držte obidvomi rukami.
► Udržujte telo v bezpečnej vzdialenosti od
predĺženého dosahu záberu motorovej píly.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
► Nepracujte s oblasťou okolo hornej štvrtiny
hrotu vodiacej lišty.
► Pracujte so správne nabrúsenou a správne
napnutou pílovou reťazou.
► Používajte pílovú reťaz so zníženou ten‐
denciou k spätnému rázu.
► Používajte vodiacu lištu s malou hlavou.
► Píľte s plným plynom.
4.9.2Vtiahnutie
Keď sa pracuje so spodnou stranou vodiacej
lišty, odťahuje sa motorová píla od používateľa.
Keď sa pracuje s hornou stranou vodiacej lišty,
odráža sa motorová píla do smeru používateľa.
VAROVANIE
■ Ak bežiaca pílová reťaz narazí na tvrdý pred‐
met a rýchlo sa zabrzdí, môže sa motorová
píla náhle veľmi silno odraziť k používateľovi.
Používateľ môže nad motorovou pílou stratiť
kontrolu a byť ťažko zranený alebo usmrtený.
►
Motorovú pílu vždy držte obidvomi rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
► Vodiacu lištu veďte v reze priamo.
► Píľte s plným plynom.
4.10Preprava
VAROVANIE
■
Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu
alebo pohybu motorovej píly. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Odstavte motor.
► Založte reťazovú brzdu.
► Ochranu reťaze nasuňte na vodiacu lištu
tak, aby bola zakrytá celá vodiaca lišta.
► Motorovú pílu zaistite pomocou upínacích
popruhov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa
nemohla prevrátiť ani pohybovať.
VAROVANIE
■
Ak bežiaca pílová reťaz narazí na tvrdý pred‐
met a rýchlo sa zabrzdí, môže sa motorová
píla náhle veľmi silno odtiahnuť od používa‐
teľa. Používateľ môže nad motorovou pílou
stratiť kontrolu a byť ťažko zranený alebo
usmrtený.
►
Motorovú pílu vždy držte obidvomi rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
► Vodiacu lištu veďte v reze priamo.
► Ozubený doraz nasaďte správne.
► Píľte s plným plynom.
100458-788-1421-B
Keď motor istý čas bežal, môže byť tlmič
■
výfuku a motor horúci. Môže dôjsť k popáleniu
používateľa.
►
Motorovú pílu noste za rúrkovú rukoväť pra‐
vou rukou tak, aby vodiaca lišta ukazovala
dozadu.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.