Stihl MS 311, MS 391 Instruction Manual [da, fi, no, sv]

STIHL MS 311, 391
{
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
S Skötselanvisning
1 - 45
46 - 92
d Betjeningsvejledning
93 - 139
N Bruksanvisning
140 - 185
Innehållsförteckning
svenska
Om denna bruksanvisning 2 Säkerhetsanvisningar 3 Reaktionskrafter 7 Arbetsteknik 9 Skärutrustning 17 Montera svärd och sågkedja 18 Spänn sågkedjan 19 Kontrollera sågkedjans spänning 19
OriginalbruksanvisningTryckt på klorfritt blekt papper.
Bränsle 20 Påfyllning av bränsle 21 Kedjeolja 22 Fyll på kedjeolja 23 Kontrollera kedjesmörjningen 23 Kedjebroms 24 Vinterbruk 25 Starta/stanna motorn 26 Anvisningar för driften 29 Ställa in oljemängden 30 Håll svärdet i gott skick 30 Rengöring av luftfiltret 31 Inställning av förgasaren 32 Tändstift 33
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
Förvaring av maskinen 34 Kontroll och byte av kedjedrev 34 Vårda och slipa sågkedjan 35 Skötsel och underhåll 39 Minimera slitage och undvik skador 41 Viktiga komponenter 42 Tekniska data 43 Anskaffning av reservdelar 44 Reparationsanvisningar 44
Avfallshantering 45 EU-försäkran om
överensstämmelse 45
Bästa kund! Tack så mycket för att du valde en
kvalitetsprodukt från STIHL. Denna produkt har tillverkats med
moderna tillverkningsmetoder och omfattande åtgärder för kvalitetssäkring. Vi försöker göra allt för att du ska bli nöjd med produkten och kunna arbeta med den utan problem.
Kontakta din återförsäljare eller vår generalagent om du har frågor som gäller din produkt.
Med vänliga hälsningar
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-542-9121-B. VA3.K17.
0000006484_007_S
MS 311, MS 391
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system.
1
svenska
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning omfattar en STIHL motorsåg, även kallad maskinen i denna bruksanvisning.
Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i denna skötselanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsle­blandning av bensin och motorolja
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Blockera och lossa kedjebromsen
Frånslagsbroms
Insugsluft: vinterdrift
Insugsluft: sommardrift
Handtagsvärme
Använda dekompressionsventilen
Använda bränslepumpen
Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvisningen.
Kedjans löpriktning
Ematic; mängdjustering kedjeolja
Spänn kedjan
2
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.
Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
MS 311, MS 391
svenska
Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsåtgär­der krävs vid arbete med motorsågen eftersom kedjan arbetar med mycket hög hastighet och skärtänderna är mycket vassa.
Läs hela bruksanvis­ningen före första användningstillfället och förvara den säkert för senare bruk. Att inte följa bruksanvisningen kan innebära livsfara.
Allmänt att observera
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från Arbetsmiljöverket.
Användning av bullrande maskiner är enligt lag begränsad under vissa delar av dygnet i en del länder och regioner.
Om du använder motorsågen för första gången ska du låta försäljaren eller någon annan sakkunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med motorsågen – undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta. Användaren är ansvarig för olycksfall
eller faror som kan drabba andra personer eller deras egendom.
Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till den och dess användning – lämna alltid med bruksanvisningen.
Den som arbetar med motorsågen måste vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin läkare före arbete med motorsågen.
Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av alkohol, läkemedel eller droger som påverkar reaktionsförmågan.
Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) – förhöjd olycksrisk!
Endast användare av pacemaker: Tändsystemet i denna motorsåg alstrar ett ytterst svagt elektromagnetiskt fält. Det kan inte uteslutas helt att fältet påverkar enstaka typer av pacemakers. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du kontaktar din läkare och tillverkaren av pacemakern.
Avsedd användning
Använd endast elmotorsågen för sågning i trä och föremål av trä.
Motorsågen får inte användas för andra ändamål – olycksrisk!
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för några person- eller materialskador som uppkommer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
Kläder och utrustning
Kläderna ska vara ända­målsenliga och får inte hindra arbetet. Bär tätt åtsittande kläder skydds­inlägg – inte arbetsrock.
Bär inte klädsel som kan fastna i grenar, buskar eller motorsågens rörliga delar. Bär inte heller halsduk, slips eller smycken. Bind upp och skydda långt hår (med sjal, mössa, hjälm etc.).
Bär lämpliga skor med skärskydd, halksäker sula och stålhätta.
VARNING
För att minska risken för ögonskador, bär tätt åtsit­tande skyddsglasögon enligt standarden SS­EN 166. Se till att skydds­glasögonen sitter ordentligt.
Bär ansiktsskydd och se till att det sitter ordentligt. Ansiktskydd är inte ett tillräckligt ögonskydd.
Använd ”personligt” bullerskydd – t.ex. hörselkåpor.
Bär skyddshjälm vid risk för nedfallande föremål.
Använd robusta arbets­handskar av slitstarkt material (t.ex. läder).
MS 311, MS 391
Bär alltid föreskriven klädsel och utrustning.
STIHL tillhandahåller ett omfattande utbud av personlig skyddsutrustning.
3
svenska
001BA115 KN
Transport
Inför transport, även inför kortare transportsträckor ska motorsågen stängas av, kedjebromsen ska blockeras och kedjeskyddet ska sättas på. På så sätt kan inte sågkedjan starta oavsiktligt.
Bär alltid motorsågen i handtagsröret – håll den heta ljuddämparen vänd från kroppen, svärdet skall peka bakåt. Rör inte vid varma maskindelar, framför allt inte vid ljuddämparen – brännskaderisk!
I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan välta, skadas eller läcka bränsle och kedjesmörjolja.
Rengöring
Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka rengöringsmedel kan skada plasten.
Rengör motorsågen från smuts och damm – använd inte fettlösningsmedel.
Rengör kylluftsspringorna vid behov. Använd inte högtryckstvätt vid rengöring
av motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada motorsågens delar.
Tillbehör
Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Annars finns risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användarens behov.
Tankning
Bensin är ytterst lättan­tändligt. Håll ett säkert avstånd till öppen eld – spill inte ut bränsle – rök
inte. Stäng av motorn före tankning. Tanka inte om motorn fortfarande är
varm, eftersom bränsle kan spillas – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket i tanken kan sjunka långsamt och inget bränsle sprutar ut.
Tanka endast på välventilerade ställen. Ombränsle spills ut, rengör genast motorsågen. Se till att det inte kommer bränsle på kläderna, byt i så fall genast.
Motorsågarna kan vara utrustade med följande tanklock som standard:
Tanklock med snäpplock (bajonettlås)
Sätt i tanklocket med bajonettlås korrekt, vrid det till stopp och stäng bygeln.
På så sätt minskas risken för att tanklocket lossnar genom motorns vibrationer och bränsle läcker ut.
Var uppmärksam på läckor! Om bränsle läcker ut, starta inte motorn – livsfara på grund av brännskador!
Före arbetet
Kontrollera att motorsågen är driftsäker – observera motsvarande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är
tätt, särskilt de synliga delarna som t.ex. tanklock, slanganslutningar, bränslehandpump (endast på motorsågar med bränslehandpump). Om de är otäta eller skadade, starta inte motorn – brandfara! Låt en auktoriserad återförsäljare reparera motorsågen innan den används.
Fungerande kedjebroms, främre
handskydd
Korrekt monterat svärd Ordentligt spänd kedja Gasspaken och gasspaksspärren
måste vara lättrörliga – gasspaken måste fjädra tillbaka till utgångsläget när den släpps.
4
MS 311, MS 391
svenska
001BA087 LÄ
Kombispaken ska lätt kunna ställas
på STOP, 0 eller†.
Kontrollera att tändkabelskon sitter
fast. Om den sitter löst kan det bildas gnistor som kan antända bränsleluftblandning som läcker ut – brandfara!
Utför inga ändringar på manöver-
och säkerhetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och
fria från olja och smuts. Det är viktigt för säker hantering av motorsågen.
I bränsletanken ska det finnas
tillräckligt mycket bränsle och kedjeolja.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert skick – olycksrisk!
Start av motorsågen
Starta endast på plant underlag. Se till att du står stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordentligt – skärutrustningen får inte röra några föremål eller marken – den roterande kedjan medför skaderisk.
Motorsågen ska endast manövreras av en person. Andra personer får inte befinna sig i arbetsområdet, inte heller vid start.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågskär.
Starta motorn minst 3 meter från platsen där du tankade och inte i slutna utrymmen.
Sätt an kedjebromsen före start – den roterande kedjan medför – skaderisk!
Dra inte igång motorn medan du håller maskinen i händerna – följ beskrivningen i bruksanvisningen när du startar.
Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om barken är blöt – halkrisk!
Håll alltid motorsågen med båda händerna: Höger hand på det bakre handtaget – även för vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tummarna runt både handtagsröret såväl som handtaget för att styra maskinen säkert.
Vid överhängande fara eller nödsituation, stäng genast av motorn – ställ kombispaken/stoppreglaget på STOP, 0 eller †.
Låt aldrig motorsågen gå utan uppsikt. Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i
sluttningar, på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä – halkrisk!
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken – snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll till andra personer som är olycksfallsutbildade och som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal befinner sig på arbetsplatsen måste de också
bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt under grenar som ska sågas av.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet när hörselskydden är på, eftersom det då är svårare att upptäcka fara som signaleras genom ljud (skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet och utmattning – olycksrisk!
Under sågandet bildas damm, (t.ex. trädamm), ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär andningsskydd vid dammbildning.
När motorn går: Kedjan fortsätter att rotera en liten stund efter att gasspaken släppts – efterrotation.
Rök ej när du använder motorsågen eller i närheten av den – brandfara! Ur bränslesystemet kan det strömma ut lättantändliga bensinångor.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du märker någon förändring ska du omedelbart:
Stänga av motorn och vänta tills
kedjan stannat.
Kontrollera kedjans skick och att
den sitter fast. – Observera filningsnivån. Vidrör inte kedjan när motorn går. Om
kedjan blockeras av ett föremål, stäng genast av motorn – ta därefter bort föremålet – skaderisk!
Stäng av motorn innan du lämnar motorsågen.
Stäng av motorn vid byte av kedja. Om motorn oavsiktligt startar finns – skaderisk!
MS 311, MS 391
5
svenska
Håll lättantändliga material (t.ex. träspån, bark, torrt gräs och bränsle) borta från det varma avgasflödet och den varma ljuddämparen – brandfara! Ljuddämpare med katalysator kan bli särskilt varma.
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera därtill oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och fyll på oljan – se även ”Fylla på kedjeolja” och ”Kontrollera kedjesmörjning”.
Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt (t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den används igen – se även ”Före arbetet”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra. Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad återförsäljare.
Kontrollera att tomgången är felfri, så att kedjan inte roterar med efter att gasspaken har släppts. Kontrollera resp. justera om möjligt tomgångsinställningen regelbundet. Om kedjan ändå roterar under tomgång ska maskinen lämnas till en auktoriserad återförsäljare för reparation.
Motorsågen avger giftiga avgaser så snart motorn går. Dessa avgaser kan vara doftfria och osynliga och innehålla oförbrända kolväten och bensen. Arbeta därför aldrig i slutna eller dåligt ventile­rade utrymmen med motorsågen – inte ens med katalysatormaskiner.
Vid arbete i diken, sänkor eller där det är trångt måste luftcirkulationen vara god – livsfara på grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synproblem (t.ex. förminskat synfält), hörselrubbningar, yrsel eller bristande koncentrationsförmåga ska man omedelbart avbryta arbetet. Dessa symptom kan bland annat orsakas av höga avgaskoncentrationer – olycksrisk!
Efter arbetet
Stäng av motorn, blockera kedjebromsen och sätt på kedjeskyddet.
Förvaring
När motorsågen inte används ska den förvaras så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehörig kan använda motorsågen.
Förvara motorsågen på ett säkert och torrt ställe i en torr lokal.
Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i händerna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom: – skydd för händerna (varma
handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom: – individuella anlag som t.ex. dålig
blodcirkulation (känns igen genom:
fingrar som ofta blir kalla,
stickningar)
låga utomhustemperaturer greppets styrka (ett kraftigt grepp
kan hämma blodcirkulationen) Vid ofta förekommande långa
arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fingrarna) rekommenderas en medicinsk undersökning.
Underhåll och reparation
Stäng alltid av motorn före alla reparations-, rengörings- och underhållsarbeten såsom arbeten på skärverktyget. Vid oavsiktlig start av kedjan finns – skaderisk!
Undantag: Förgasar- och tomgångsinställning.
Genomför underhåll på motorsågen regelbundet. Utför endast underhålls­och reparationsarbeten som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt annat arbete utföras av en auktoriserad återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till teknisk information.
6
MS 311, MS 391
svenska
001BA036 KN
Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars kan risk för olyckor eller skador på motorsågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan äventyra säkerheten – olycksrisk!
När tändkabelskon dragits av eller tändstiftet skruvats ur ska motorsågen endast användas när kombispaken står på STOP, 0 eller – brandfara uppstår på grund av tändgnistor utanför cylindern!
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i närheten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som godkänts av STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, fastsittande anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen om ljuddämparen är skadad eller borttagen – brandfara samt risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för brännskador!
Vibrationsdämparnas skick påverkar vibrationsnivån – kontrollera vibrationsdämparna regelbundet.
Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador.
Stäng av motorn
Vid kontroll av kedjespänningen, för att efterspänna kedjan, för att byta kedja, vid åtgärdning av fel.
Observera filningsanvisningarna – för säker och korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt filad, spänd och välsmord.
Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid.
Kontrollera att kopplingstrumman är i felfritt skick.
Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända och korrekt märkta behållare. Förvara den på en torr, sval och säker plats, skydda mot solljus.
Vid fel på kedjebromsen, stäng genast av motorsågen – skaderisk! Kontakta en återförsäljare – använd inte motorsågen förrän felet är avhjälpt – se ”Kedjebroms”.
Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna är kast, rekyl och indragning.
Fara på grund av kast
Kast kan leda till livsho­tande skärskador.
Vid kast slungas sågen plötsligt och okontrollerat mot användaren.
MS 311, MS 391
7
svenska
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
Kast uppstår t.ex. när
kedjan i svärdets övre fjärdedel
oavsiktligt träffar på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren eller
om kedjan på svärdspetsen kort
kläms fast i skäret.
Kedjebromsen QuickStop:
I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att minska risken för skador – själva kastet går inte att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar kedjan helt inom bråkdelen av en sekund – se kapitlet ”Kedjebroms” i bruksanvisningen.
Minska risken för kast med följande åtgärder:
Arbeta genomtänkt och korrekt. Håll motorsågen stadigt med båda
händerna.
Såga endast med fullt gaspådrag. Observera svärdspetsen. Såga inte med svärdspetsen.
Var försiktig vid sågning av sega
kvistar, låg undervegetation och telningar – kedjan kan fastna.
Såga aldrig flera kvistar på en gång. Arbeta inte för långt framåtlutad. Såga inte över axelhöjd. Var ytterst försiktig när du sätter
tillbaka svärdet i ett påbörjat skär.
Använd endast ”insticksmetoden”
om du är förtrogen med denna arbetsteknik.
Var uppmärksam på hur stammen
ligger och på de krafter som stänger skäret och kan klämma fast kedjan.
Arbeta endast med en korrekt filad
och spänd kedja – underställningen får inte vara för stor.
Använd en kedja med låg
kasttendens och ett svärd med liten svärdtopp.
Indragning (A)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets undersida (överskär) kan motorsågen ryckas mot stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att undvika detta.
Rekyl (B)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets översida (underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida. Vrid inte svärdet i skäret.
Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd, vid stammar som på grund av
ogynnsamt fall står i spänn mellan
andra träd, – under arbete vid vindkast. Arbeta inte med motorsågen i dessa fall,
utan med krok, vinsch eller traktor. Dra ut fritt liggande och kvistade
stammar. Bearbeta om möjligt på fria ytor.
Död ved (torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket farligt och svårberäkneligt. Det är ytterst svårt eller nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd hjälpmedel som vinsch eller traktor.
8
MS 311, MS 391
svenska
001BA082 KN
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår, kraftledningar eller liknande måste man arbeta särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen, elbolaget och järnvägsmyndigheten.
Arbetsteknik
Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får endast utföras av den som är utbildad. Den som inte har någon erfarenhet av motorsågar eller arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten – ökad olycksrisk!
Observera nationella föreskrifter för fällteknik vid fällningsarbeten.
Sågning
Arbeta inte i startgasläge. Motorns varvtal kan inte regleras i detta gasspaksläge.
Arbeta lugnt och genomtänkt – endast vid goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra för fara – se dig omkring under arbetet.
För förstagångsanvändare rekommenderas att man först övar på att såga rundvirke på en sågbock – se ”Såga tunt trä”.
Använd så kort svärd som möjligt: Kedja, svärd och kedjedrev måste passa med varandra och till motorsågen.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorsågen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för att bända loss eller skyffla undan grenar eller rotben.
Såga inte igenom fritt hängande grenar underifrån.
Var försiktig när du klipper buskar eller unga träd. Kedjan kan gripa tag i tunna skott och slungas mot användaren.
Iakttag försiktighet vid sågning i splittrat trä – risk för skador på grund av avslitna träbitar!
Se till att inga främmande föremål kommer i kontakt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan slungas iväg och skada kedjan. Motorsågen kan studsa upp – olycksrisk!
Om en roterande sågkedja träffar en sten eller ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som under vissa omständigheter kan sätta eld på lättantändliga material. Även torra växter och sly är lättantändliga, särskilt under varma och torra väderförhållanden. Vid brandfara ska motorsågen inte användas nära lättantändliga material eller torra växter och sly. Fråga alltid länsstyrelsen, kommunen eller dylikt om brandfara råder.
MS 311, MS 391
Se till att inga kroppsdelar är inom kedjans förlängda räckvidd.
9
svenska
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid liftkorg. Arbeta aldrig stående på en stege
eller i ett träd.
Arbeta aldrig utan stadigt fotfäste. Arbeta aldrig över axelhöjd. Arbeta aldrig med en hand.
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet stadigt.
I slutet av skäret får motorsågen inte längre stöd av skärutrustningen. Användaren måste hålla emot motorsågens tyngd – risk för att tappa kontrollen över maskinen!
Sågning av tunt trä: – Använd stabil och stadig
kedjespännanordning – sågbock.
Håll inte fast träet med foten. Andra personer får varken hålla fast
träet eller hjälpa till på annat sätt.
Kvistning:
Använd kedja med låg kasttendens. Stötta motorsågen så mycket som
möjligt.
Stå inte på stammen när du kvistar. Såga inte med svärdspetsen. Var uppmärksam på kvistar som
står i spänn. – Såga aldrig flera kvistar på en gång. Liggande eller stående trä i spänn: Följ noga ordningsföljden för skäret –
först trycksidan (1), sedan dragsidan (2), annars finns risk för kast eller att skärverktyget kläms i skäret – skaderisk!
N Såga avlastningssnitt i
trycksidan (1). N Såga skiljeskär på dragsidan (2). Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp
(underskär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på marken - kedjan kan skadas.
10
MS 311, MS 391
Längdsnitt:
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet i så platt vinkel som möjligt – vidtag extra försiktighet – ökad risk för kast!
Förbereda fällning
Endast personer som arbetar med fällningen får vistas i fällområdet.
Kontrollera att ingen skadas av det fallande trädet – varningsrop hörs ibland inte på grund av motorbullret.
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till nästa arbetsplats.
Fastställa fällriktning och flyktväg Välj ut en lucka mellan omgivande träd
där trädet kan falla. Observera därvid:
Trädets naturliga lutning, ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn
trädform, vedskador,
vindriktning och vindhastighet – fäll
inte om det blåser mycket,
sluttningsriktning, intillväxande träd, snölast på trädet, trädets hälsotillstånd - var särskilt
försiktig om stammen är skadad eller död (torr, seg eller död ved).
svenska
A Fällriktning B Flyktväg
Fastställ flyktväg för varje person
som arbetar – ca 45° bakåt mot
fällriktningen.
Håll flyktvägen fri från hinder. Lägg verktyg och maskiner på
säkert avstånd – dock inte på
flyktvägarna. – Vistas endast vid sidan av den
fallande stammen vid fällning och
gå till flyktvägen snett bakåt. – I branta sluttningar ordnas
flyktvägar parallellt med
sluttningsriktningen. – Se upp för fallande grenar när du
går tillbaka och var uppmärksam på
kronan.
MS 311, MS 391
11
svenska
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
Förbereda arbetsområdet runt stammen – Ta bort hindrande grenar, sly och
andra hinder runt stammen och se till att alla arbetande personer kan stå stadigt.
Rengör stammen grundligt (t.ex.
med yxa) – sand, stenar och andra föremål gör att kedjan blir slö.
Ta bort stora rotben: Först det
största rotbenet – såga först lodrätt och sedan vågrätt – endast vid frisk ved.
Skäret
Förberedning av riktskär
Riktskäret (C) avgör fällriktningen. Viktigt: – Såga riktskäret i rät vinkel mot
fällriktningen.
Såga så nära marken som möjligt. Såga till ett djup av ca 1/5 till max.
1/3 av stammens diameter.
Bestämning av fällriktning – utan fällist på kåpan och fläktkåpan
Denna motorsåg har försetts med en fällist på kåpan och fläktkåpan. Använd fällisten.
Sågning av riktskär Vid sågning av riktskäret ska man hålla
motorsågen så att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen.
Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ordningsföljder – följ nationella föreskrifter för fällteknik.
N Såga ett underskär (vågrätt skär). N Såga överskäret (vinklat skär) i
ca 45°.- Såga 60° i förhållande till
underskäret. Kontroll av fällriktning
N Lägg in motorsågen i riktskärets
underskär. Fällisten måste peka i
den fastställda fällriktningen –
12
MS 311, MS 391
svenska
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
korrigera fällriktningen med motsvarande eftersågning av riktskäret vid behov.
Spjälkningsskär
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjälkningsskär för att förhindra att veden splittras när stammen faller. Såga på båda sidorna om stammen, vågrätt i höjd med riktskäret, till ungefär 1/10 av stammens diameter. Vid tjockare stammar är maxdjupet = svärdsbredden.
Såga inte spjälkningsskär i sjuk ved.
Underlag för fällskär
Stammens mått
Rikt- skäret (C) avgör fällriktningen. Bryt- månen (D) fungerar som ett
gångjärn när trädet faller. – Brytmånens bredd: Ca 1/10 av
stammens diameter.
Såga aldrig i brytmånen under
sågningen av fällskäret – fällriktningen blir inte den planerade – olycksrisk!
Lämna en bredare brytmån vid
murkna stammar.
Med fällskäret (E) fälls trädet.
Såga exakt vågrätt. 1/10 av brytmånens (D) bredd
(minst 3 cm) över fällskärets undersida (C).
Rengör bandet (F) eller säkerhetsbandet (G) stöttar trädet och förhindrar att trädet faller för tidigt.
Bandets bredd: Ca 1/10 till 1/5 av
stammens diameter. – Såga aldrig i bandet under
fällningen. – Använd ett bredare band vid
murkna stammar. Instickning
som avlastningssnitt vid kapning, vid finsnickeri.
N Använd kedja med låg kasttendens
och arbeta särskilt försiktigt.
1. Sätt an svärdet med undersidan av
spetsen – inte översidan – risk för
kast! Såga med fullt gaspådrag tills
svärdet befinner sig två
svärdsbredder in i stammen.
MS 311, MS 391
13
svenska
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
2. Vrid långsamt till insticksläge – risk för kast och rekyl!
3. Stick in försiktigt – risk för rekyl!
Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och svärdets ovan- resp. undersida är parallella.
Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen parallellt, d.v.s. att göra alla ställen lika tjocka. För därtill styrlisten parallellt till riktskärslinjen.
Fällkil Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt,
d.v.s. så snart inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verktyg.
Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte stålkilar. Stålkilar kan skada kedjan kraftigt och orsaka farliga kast.
Välj en lämplig fällkil beroende på stammens diameter och på snittfogens bredd (fällskär (E)).
Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt val av kil (lämplig längd, bredd och höjd).
Välja lämpligt fällskär
Valet av lämpligt fällskär beror på samma kännetecken som måste observeras vid fastställningen av fällriktningen.
Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt. I denna bruksanvisning beskrivs endast de två som oftast förekommer:
Till vän-
Normalstam – lodrät stam med jämn krona.
ster: Till
höger:
Lutande stam – kronan pekar i fällriktningen.
Fällskär med säkerhetsband (normalstam)
A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är mindre än motorsågens skärlängd.
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
N Stick in fällskäret (E) – stick in
svärdet helt.
N Sätt an barkstödet bakom
brytmånen och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen
så lite som möjligt. N Forma fällskäret till brytmånen (1). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till
säkerhetsbandet (2). – Såga inte i säkerhetsbandet.
14
MS 311, MS 391
svenska
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
N Forma fällskäret till brytmånen (4).
Såga inte i brytmånen.
N Forma fällskäret till
säkerhetsbandet (5). – Såga inte i säkerhetsbandet.
N Sätt i fällkilen (3). Omedelbart innan trädet faller ska man
ropa ”Se upp!” en gång till. N Trä igenom säkerhetsbandet
utifrån, horisontellt på skärets yta
med utsträckta armar. B) Tjocka stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är större än motorsågens skärlängd.
MS 311, MS 391
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
N Sätt an barkstödet i höjd med
fällskäret och använd som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (1) framför brytmånen ­styr sågen precis vågrätt och sväng
svärdet så långt det går. N Forma fällskäret till brytmånen (2). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till
säkerhetsbandet (3). – Såga inte i säkerhetsbandet. Fällskäret fortsätter från stammens sida
mittemot. Se till att det andra skäret hamnar på
samma nivå som det första.
N Stick in fällskäret.
N Sätt i fällkilen (6).
Omedelbart innan trädet faller ska man ropa ”Se upp!” en gång till.
N Trä igenom säkerhetsbandet
utifrån, horisontellt på skärets yta med utsträckta armar.
Fällskär med hållband (lutande stam)
A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är mindre än motorsågens skärlängd.
15
svenska
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
B) Tjocka stammar
N Stick in svärdet tills det kommer ut
igen på andra sidan stammen.
N Forma fällskäret (E) till
brytmånen (1).
Såga exakt vågrätt. Såga inte i brytmånen.
N Forma fällskäret fram till
hållbandet (2).
Såga exakt vågrätt. Såga inte i hållbandet.
16
Omedelbart innan trädet faller ska man ropa ”Se upp!” en gång till.
N Trä igenom hållbandet utifrån, snett
uppåt med utsträckta armar.
Använd detta fällskär när stammens diameter är större än motorsågens skärlängd.
N Sätt an barkstödet bakom
hållbandet och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (1) framför brytmånen ­styr sågen precis vågrätt och sväng svärdet så långt det går.
Såga inte i hållbandet och
brytmånen. N Forma fällskäret till brytmånen (2). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till hållbandet (3). – Såga inte i hållbandet. Fällskäret fortsätter från stammens sida
mittemot.
MS 311, MS 391
svenska
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Se till att det andra skäret hamnar på samma nivå som det första.
N Sätt an barkstödet bakom
brytmånen och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (4) framför hållbandet ­styr sågen precis vågrätt och sväng
svärdet så långt det går. N Forma fällskäret till brytmånen (5). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till hållbandet (6). – Såga inte i hållbandet.
Skärutrustning
Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är optimalt anpassad till motorsågen.
Delningen (t) för sågkedjan (1),
kedjedrevet och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste stämma överens.
Kedjans (1) drivlänkstjocklek (2)
måste anpassas till svärdets (3) spårbredd.
Om komponenter som inte stämmer överens kombineras kan detta redan vid kort användning leda till skador på skärutrustningen som inte går att reparera.
Kedjeskydd
I leveransomfattningen ingår ett kedjeskydd som passar till skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och samma motorsåg måste du alltid använda ett passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information om längden på passande svärd.
För svärd som är längre än 90 cm krävs en kedjeskyddsförlängning. För svärd som är längre än 120 cm krävs två kedjeskyddsförlängningar.
Allt efter vilka tillbehör som ingår finns kedjeskyddsförlängning i leveransen eller som specialtillbehör.
Omedelbart innan trädet faller ska man ropa ”Se upp!” en gång till.
N Trä igenom hållbandet utifrån, snett
uppåt med utsträckta armar.
MS 311, MS 391
17
svenska
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
Påsättning av kedjeskyddsförlängning
N Koppla ihop
kedjeskyddsförlängningen och
kedjeskyddet – klackarna (1) ska
haka in i kedjeskyddet.
Montera svärd och sågkedja
Demontera kopplingskåpan
N Skruva av muttrarna och ta bort
kopplingskåpan.
Lossa kedjebromsen.
N Dra handskyddet i handtagets
riktning tills ett klickande hörs – kedjebromsen har lossats.
Lägga på kedjan.
18
N Skruva skruven (1) åt vänster tills
spännsliden (2) ligger an åt vänster mot kåpans ursparning.
VARNING
Ta på skyddshandskar – risk för skada på grund av de skarpa skärlänkarna.
N Lägg på kedjan med början på
svärdspetsen.
MS 311, MS 391
svenska
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
N Lägg svärdet över skruvarna (1) –
kedjans egg måste peka åt höger. N Lägg fixeringshålet (2) över
spännslidens tappar – lägg
samtidigt kedjan över
kedjehjulet (3). N Vrid skruven (4) åt höger till dess att
kedjan hänger ner endast en liten bit
– och drivlänkens klackar ligger i
svärdsspåret. N Sätt tillbaka kopplingskåpan – dra åt
muttrarna för hand, men endast lätt. N Se vidare under ”Spänn sågkedjan”.
Spänn sågkedjan
Efterspänning under arbetet:
N Stäng av motorn: N Lossa muttrarna N Lyft svärdet i spetsen N Använd skruvmejsel och vrid
skruven (1) åt höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets undersida
N Fortsätt lyfta svärdet och dra åt
muttrarna
N Se vidare under ”Kontrollera
sågkedjans spänning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts en tid!
N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
Kontrollera sågkedjans spänning
N Stäng av motorn N Ta på skyddshandskar N Sågkedjan ska ligga an mot
svärdets undersida – och den ska kunna dras för hand längs svärdet
vid lossad kedjebroms N Vid behov, spänn sågkedjan En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid. N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
MS 311, MS 391
19
svenska
Bränsle
Motorn ska köras på en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och inandning av bränsleångor.
STIHL MotoMix
STIHL rekommenderar att du använder STIHL MotoMix. Detta färdigblandade bränsle är fritt från bensen, blyfritt och utmärker sig genom högt oktantal och ger alltid rätt blandningsförhållanden.
STIHL MotoMix är blandat med STIHL tvåtaktsmotorolja HP Ultra för att ge motorn maximal livslängd.
MotoMix går inte att få tag på i alla affärer.
Blandning av bränsle
OBS!
Olämpliga bränsleblandningar eller blandningsförhållanden som avviker från föreskrifterna kan orsaka allvarliga skador på motorn. Bensin eller motorolja av undermålig kvalitet kan skada motor, packningar, ledningar och bränsletank.
Bensin Använd endast märkesbensin med ett
oktantal på minst 90 ROZ – blyfri eller blyad.
Maskiner med avgaskatalysator måste köras med blyfri bensin.
OBS!
Om tanken har fyllts några gånger med blyad bensin kan katalysatorns effekt sjunka märkbart.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan förorsaka driftstörningar i motorer med manuellt inställbara förgasare och får därför inte användas för dessa motorer.
Motorer med M-Tronic levererar full effekt med bensin med en alkoholhalt upp till 25 % (E25).
Motorolja Använd endast tvåtaktsmotorolja av god
kvalitet – helst STIHL tvåtaktsmotorolja HP, HP Super eller HP Ultra, dessa är optimalt anpassade till STIHL-motorer. HP Ultra ger allra högst effekt och motorlivslängd.
Motoroljorna finns inte tillgängliga på alla marknader.
Till maskiner med avgaskatalysator får endast STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50 användas.
Blandningsförhållande vid STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 =
1 del olja + 50 delar bensin
Exempel
Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50 Liter Liter (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200)
Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50 Liter Liter (ml) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Häll först motorolja, sedan bensin i
en godkänd bränsledunk och
blanda väl.
Förvaring av bränsleblandningen
Förvara endast i behållare godkända för bränsle, på en säker, torr och sval plats och skydda från solljus.
Bränsleblandningen åldras – blanda endast till bränsle för några veckors behov. Lagra inte bränsleblandningen längre än 30 dagar. Under inverkan av ljus, sol eller låga/höga temperaturer kan bränsleblandningen bli oanvändbar snabbare.
STIHL MotoMix kan dock lagrs upp till 2 år utan problem.
N Skaka dunken med
bränsleblandningen väl före
tankning.
VARNING
I dunken kan ett övertryck byggas upp – öppna försiktigt.
N Bränsletank och bränsledunk skall
rengöras noggrant då och då. Ta hand om gamla bränslerester och
den vätska som används vid rengöringen enligt gällande miljöföreskrifter!
20
MS 311, MS 391
svenska
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
Påfyllning av bränsle
Förberedning av maskinen
N Rengör tanklocket och ytan runt
detta före tankning, så att ingen smuts kommer in i bränsletanken
N Placera maskinen så att locket är
vänt uppåt
Öppna
N Vrid på tanklocket (ca 1/4 varv)
Markeringarna på tanklocket och bränsletanken ska stå mitt för varandra
N Fylla på bränsle
Stänga
Bygeln står lodrätt: N Sätt på tanklocket – markeringarna
på tanklocket och bränsletanken
ska stå mitt för varandra N Tryck tanklocket nedåt tills det tar
emot
N Fäll upp bygeln
MS 311, MS 391
N Ta av tanklocket
Fylla på bränsle
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för bränsle (specialtillbehör).
N Håll kvar tanklocket där och vrid det
medurs tills det hakar fast
21
svenska
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för automatisk permanentsmörjning av kedjor och svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara kedjeoljan STIHL BioPlus.
Nu står markeringarna på tanklocket och bränsletanken mitt för varandra
N Fäll ned bygeln
Tanklocket är spärrat i läge
Om det inte går att spärra tanklocket på bränsletanken
Tanklockets nedre del har vridits i förhållande till den övre delen.
N Ta bort tanklocket från
bränsletanken och observera det ovanifrån
Vänster: Tanklockets undre del är vri-
den – den inre markeringen (1) står mitt emot den yttre markeringen
Höger: Tanklockets undre del står i
rätt läge – den inre marke­ringen står under bygeln. Den står inte mitt emot den yttre markeringen
N Sätt tanklocket på plats och vrid det
moturs tills det griper tag i påfyllningsrörets säte
N Fortsätt att vrida tanklocket moturs
(ca 1/4 varv) – nu vrids tanklockets nedre del till sitt rätta läge
N Vrid tanklocket medurs och stäng
det – se avsnittet ”Stänga”
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus). Olja med dålig åldersbeständighet har en tendens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på kedjedrivningen och kedjan – och till sist blockeras oljepumpen.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt av smörjoljans beskaffenhet – använd därför endast speciell kedjeolja.
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla hudcancer vid långvarig och upprepad hudkontakt och är miljöfarlig!
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs och är olämplig för kedjesmörjning.
22
MS 311, MS 391
svenska
001BA158 KN
143BA024 KN
Fyll på kedjeolja
Maskinförberedelse
N Rengör tanklocket och området runt
det noggrant så att inte smuts faller ned i oljetanken
N Placera maskinen så att tanklocket
pekar uppåt
N Öppna tanklocket
Fyll på kedjeolja
N Fyll på kedjeolja – vid varje
bränsletankning
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för kedjeolja (tillbehör).
N Stäng tanklocket När bränsletanken körts tom måste det
alltid finnas kvar lite kedjeolja i oljetanken.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan det vara fel på oljetillförseln: kontrollera kedjesmörjningen, rengör oljekanalerna, uppsök ev. en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Kontrollera kedjesmörjningen
Sågkedjan ska alltid kasta ut lite olja.
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om kedjan löper torr förstörs skärutrustningen snabbt ohjälpligt. Kontrollera alltid före arbetet kedjesmörjningen och att det finns olja i tanken.
Nya sågkedjor behöver en inkörningtid på 2 till 3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningstiden och rätta till vid behov – se ”Kontrollera sågkedjans spänning”.
MS 311, MS 391
23
svenska
143BA011 KN
143BA012 KN
Kedjebroms
Blockera sågkedjan
i nödfall vid start vd tomgång
Tryck handskyddet med vänster hand mot svärdspetsen – eller automatiskt vid kast: Sågkedjan blockeras – och stannar.
Lossa kedjebromsen
N Dra handskyddet mot främre
handtaget
OBS!
Före gaspådrag (inte vid funktionskontroll) samt före sågning måste kedjebromsen lossas.
Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Kedjebromsen aktiveras automatiskt, vid tillräckligt kraftigt slag – genom sin tröghet: Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen – även om vänster hand inte är på handtaget bakom handskyddet, t.ex. vid fällskär.
Kedjebromsen fungerar endast då inget förändrats på handskyddet.
Kontrollera kedjebromsens funktion
Alltid före arbetets början: Blockera sågkedjans rörelse vid tomgång (handskyddet mot svärdspetsen) och ge full gas under ett kort ögonblick (max 3 sek.) – sågkedjan får inte rotera. Handskyddet ska vara fritt från smuts och lättrörligt.
Underhåll på kedjebromsen
Kedjebromsen är utsatt för naturlig förslitning genom friktion. För att bromsen ska kunna fylla sin funktion måste den skötas och underhållas regelbundet av kunnig personal. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Följande intervaller måste respekteras:
Heltidsanvändning: kvartalsvis Deltidsanvändning: halvårsvis Tillfällig användning: en gång om
året
24
MS 311, MS 391
svenska
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
2
4903BA004 KN
2
1
Vinterbruk
Ta bort kåpan
N För kombispaken till stoppläge 0. N Tryck främre handskydd framåt –
sågkedjan blockeras.
N Lossa skruven (1). N Ta av kåpan (2).
N Sätt in spjället i läge r (vinterdrift) –
r riktat uppåt.
N Sätt på kåpan och skruva fast med
skruvarna.
Förgasaren värms nu med luft från området runt cylindern. På så sätt slipper man isbildning i förgasaren.
Vid temperaturer över +20 °C N Sätt ovillkorligen tillbaka spjället i
läge s (sommarbruk) – annars risk för störningar i motorgången genom överhettning.
Vid temperaturer under -10 °C
N Vid mycket kalla motorsågar
(frostbildning) – arbeta efter start
upp drifttemperatur med förhöjt
tomgångsvarvtal (lossa
kedjebromsen!).
Täckplatta
Täckplattan (specialtillbehör) förhindrar intrång av pulversnö eller yrsnö.
När man använder täckplatta måste spjället vara i vinterläge.
Om det uppträder motorstörningar kontrollera i första hand om det är nödvändigt att använda täckplatta.
Montera täckplattan
Förvärmning av förgasaren
Vid temperaturer under +10 °C.
N Dra ut spjället (1) ur läge s
(sommardrift).
MS 311, MS 391
Vid extrema vinterbetingelser (temperaturer under -10 °C, pulversnö eller yrsnö) rekommenderas användning av tillsatsen ”täckplatta” (specialtillbehör).
Vid ojämnt tomgångsvarvtal eller dålig acceleration ska man vrida
N lågvarvsskruven (L) 1/4 varv
moturs.
Efter varje justering av lågvarvsskruven (L) är det som regel även nödvändigt att ändra tomgångsskruven (LA), se ”Förgasarinställning”.
N Sätt på täckplattan (1) med de båda
klackarna (pilar) och fäst den med
skruvarna (2).
25
svenska
STOP
0
001BA140 KN
0001BA017 KN
Starta/stanna motorn
Kombispakens lägen
Stopp 0 – motor av – tändningen är frånslagen
Driftsläge F – motorn går eller kan starta Startläge?n – i detta läge startas en
varm motor – kombispaken hoppar till driftsläge när man trycker på gasspaken
Stängt chokereglage l – i detta läge startas en kall motor
Inställning av kombispaken
För att ställa om kombispaken från driftläge F till stängd choke l, tryck samtidigt på gasspaksspärr och gasspak och håll kvar – ställ in kombispaken.
För inställning av startläge n, ställ först kombispaken på stängd choke l och tryck därefter kombispaken till startläge n.
Byte till startläge n kan endast göras från läge stängd choke l.
Genom att man trycker på gasspaksspärren och samtidigt lätt berör gasspaken hoppar kombispaken från startläge n till driftläge F.
För att stänga av motorn för kombispaken till stopp 0 .
Läge stängd choke I
Vid kall motor, om motorn stannar efter start vid
gaspådrag,
om tanken körts tom (motorn
stannade)
Startläge n Vid varm motor (så snart motorn
gått i cirka en minut),
när motorn startat första gången, efter ventilering av
förbränningsrummet om motorn fått för mycket bränsle
Manövrering av motorsågen
Motorsågen kan hållas på två olika sätt vid start.
På marken
N Placera motorsågen på marken och
stå stadigt – kedjan får inte röra vid
något föremål och inte heller vid
marken. N Tryck motorsågen med vänster
hand på handtagsröret hårt mot
marken – tummen under
handtagsröret. N Stick in höger fot i det bakre
handtaget.
26
MS 311, MS 391
svenska
0001BA018 KN
0001BA019 KN
0001BA020 KN
Mellan knä och lår
N Kläm handtaget mellan knäet och
låret.
N Håll fast handtagsröret med vänster
hand – tummen under handtagsröret.
Starta
N Dra med höger hand långsamt ut
starthandtaget tills det tar emot. Dra sedan ut det snabbt och bestämt. Tryck samtidigt handtagsröret nedåt. Dra inte ut startlinan helt till stopp – risk för att den går av! Släpp inte starthandtaget, utan styr tillbaka startlinan lodrätt så att den kan lindas upp ordentligt.
Vid ny motor eller efter längre stilleståndstid kan startlinan behöva dras flera gånger på maskiner utan extra manuell bränslepump tills tillräckligt med bränsle matats fram.
Start av motorsågen
VARNING
Inga andra personer får vistas i motorsågens arbetsområde.
N Tryck på knappen så öppnas
dekompressionsventilen. Vid första tändningen stängs
dekompressionsventilen automatiskt. Tryck därför på knappen före varje ytterligare start.
MS 311, MS 391
27
svenska
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
001BA186 KN
N Tryck handskyddet (1) framåt –
sågkedjan är blockerad.
N Tryck samtidigt på
gasspaksspärren (2) och gasspaken (3) och håll fast – ställ in
kombispaken (4). Läge stängd choke I Vid kall motor (även om motorn
stannat efter start vid gaspådrag). Startläge n Vid varm motor (så snart motorn
gått i cirka en minut). N Hantering och start av motorsågen
När motorn startat första gången
N Skjut kombispaken (1) till
startläge n.
N Tryck på dekompressionsventilens
knapp.
N Hantering och start av motorsågen
Så snart motorn går
N Tryck på gasspaksspärren och tryck
på gasspaken (2) lätt, kombispaken (1) hoppar till driftsläge F och motorn går på tomgång.
N Dra handskyddet till handtagsröret. Kedjebromsen har lossats – motorsågen
är klar att användas.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på koppling och kedjebroms.
Vid mycket låg temperatur
N Varmkör motorn med lite gas en kort
stund.
N Ställ eventuellt om maskinen för
vinterdrift – se ”Vinterdrift”.
Stänga av motorn
N För kombispaken till stoppläge 0 . Om kombispaken ställts om från
startläge n till stoppläge 0 – tryck på gasspaksspärren och samtidigt på gasspaken.
28
MS 311, MS 391
svenska
Om motorn inte startar
Efter första tändningen ställdes kombispaken inte om i rätt tid från läge stängd choke l till startläge n – motorn kan ha blivit sur.
N För kombispaken till stoppläge 0 . N Montera ur tändstiftet – se
”Tändstift”.
N Torka tändstiftet. N Dra flera gånger i startanordningen
– för ventilation av
förbränningsrummet. N Montera tändstiftet igen – se
”Tändstift”. N Ställ kombispaken i startläge n
även vid kall motor. N Tryck på dekompressionsventilens
knapp. N Starta motorn på nytt.
Anvisningar för driften
Under första användningstillfället
Kör inte den fabriksnya maskinen, fram till tredje tankningen, obelastad i höga varvtal, för att inte överbelasta under inkörningsperioden. Under inkörningsperioden ska de rörliga delarna nötas mot varandra – i motorn är friktionsmotståndet större. Motorn får sin maximala effekt efter att ha körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.
Under arbetets gång
OBS!
Ge inte förgasaren en magrare inställning för att få en högre effekt – motorn kan då skadas – se ”Förgasarinställning”.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Vid kall maskin Sågkedjan ska ligga an mot svärdets
undersida men det ska kunna gå att dra den för hand över svärdet. Vid behov, spänn sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
Vid driftstemperatur Sågkedjan töjer sig och hänger ner.
Drivlänkarna på svärdets undersida får inte falla ur spåret – sågkedjan kan då hoppa ur. Vid behov, spänn sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
OBS!
Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En för hårt spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
Efter längre tids drift med full belastning Låt motorn gå på tomgång en kort stund
tills den mesta värmen förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.
Efter arbetet
N Släpp kedjespänningen, om den har
spänts under arbetet vid driftstemperatur.
MS 311, MS 391
Kontrollera kedjespänningen ofta! En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid.
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter arbetet! Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En sågkedja som inte släpps kan skada vevaxel och lager.
29
svenska
001BA157 KN
1
2
3
1
143BA026 KN
Vid kortvariga stillestånd Låt motorn svalna. Förvara maskinen
med fylld tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa användningstillfälle.
Vid längre stillestånd Se ”Förvaring av maskinen”.
Ställa in oljemängden
Reglerbar oljepump finns som specialutrustning.
Beroende på längder, träslag och arbetssätt krävs olika oljemängder.
Använd justerbulten (1) (på maskinens undersida) för att justera oljemängden efter behov.
Ematic-inställning (E), medelhög oljemängd –
N Vrid justerbulten till ”E” (Ematic-
inställning) För att höja oljemängden – N vrid justerbulten medurs För att minska oljemängden – N vrid justerbulten moturs
OBS!
Kedjan måste alltid användas med kedjeolja.
Håll svärdet i gott skick
N Efter varje filning av kedjan och efter
varje kedjebyte ska svärdet vändas för att undvika ensidigt slitage, speciellt på styrningen och på undersidan
N Rengör regelbundet
oljetilloppshålet (1), oljeutströmningskanalen (2) och svärdspåret (3)
N Mät spårdjupet – med mätstickan på
filmallen (specialtillbehör) – i det område där förslitningen är som störst
30
Kedjetyp Kedjedelning Minsta til-
låtna
spårdjup Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm
MS 311, MS 391
svenska
1
4903BA002 KN
1
1
2
1.
2710BA000 KN
2.
Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt: N Byt svärd Drivlänkarna glider annars ur spåret –
tandens botten och sidolänk ligger inte an mot svärdspåret.
Rengöring av luftfiltret
Om motoreffekten sjunker märkbart
Ta av kåpan
N Sätt kombispaken på stoppläge 0 . N Tryck främre handskyddet framåt –
kedjan blockeras.
N Öppna snabblåsen (1) – skruva
1/4 varv moturs med kombinyckeln.
N Ta av kåpan (2).
Montera ur luftfiltret. N Rengör området runt filtret från grov
smuts.
N Vrid luftfiltret 1/4 varv moturs och ta
bort det i riktning mot det bakre handtaget.
N Byt alltid ett skadat filter.
Rengöra luftfiltret N Rengör filtret med STIHL
specialrengöringsmedel (specialtillbehör) eller annan ren, icke brännbar rengöringsvätska (t.ex. varmt såpvatten) - spola av filtret inifrån under en vattenstråle ­använd inte högtryckstvätt.
N Torka alla filterdelar – utsätt dem
inte för extrem värme.
N Olja inte in filtret. N Montera in filtret igen.
MS 311, MS 391
OBS!
Använd inga verktyg vid demontering och montering av luftfiltret – luftfiltret kan skadas.
31
svenska
2710BA001 KN
2.
1.
L
0001BA027 KN
L
LA
0001BA028 KN
Montera in luftfiltret.
N Sätt an luftfiltret. N Tryck luftfiltret mot filterhuset och
vrid samtidigt medurs tills luftfiltret hakar i – vid rätt monteringsläge ska texten ”STIHL” befinna sig horisontellt.
N Montera på kåpan.
Inställning av förgasaren
Allmän information
Förgasaren levereras med standardinställning.
Denna förgasarinställning gör att motorn får den bästa bränsle-/luftblandningen under alla driftförhållanden.
På denna förgasare kan justeringar med justerskruven endast göras inom snäva gränser.
Standardinställning
N Avstängning av motorn N Kontrollera luftfiltret – rengör eller
byt vid behov.
N Kontrollera gnistskyddsgallret
(monterat i vissa länder) i ljuddämparen – rengör eller byt vid behov.
Tomgångsinställning
N Gör standardinställningen. N Starta och varmkör motorn.
Motorn stannar på tomgång N Vrid tomgångsskruven (LA) medurs
tills kedjan börjar rotera – sedan 1 1/2 varv tillbaka.
Kedjan roterar på tomgång N Vrid tomgångsskruven (LA) moturs
tills kedjan stannar – vrid sedan ytterligare 1 1/2 varv åt samma håll.
VARNING
Stannar sågkedjan inte vid tomgång efter inställningen, låt en fackhandlare reparera motorsågen.
Ojämnt tomgångsvarvtal, dålig acceleration (trots lågvarvsskruven = 1)
Tomgångsinställningen är för mager.
N Vrid lågvarvsskruven (L) moturs tills
N Vrid högvarvsskruven (H) moturs till
stopp (max. 3/4 varv).
N Vrid försiktigt lågvarvsskruven (L)
medurs tills den är åtdragen och sedan 1 varv tillbaka.
32
motorn går jämnt och accelererar bra.
Efter varje korrigering av lågvarvsskruven (L) behövs för det mesta även en justering av tomgångsskruven (LA).
MS 311, MS 391
svenska
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN
000BA039 KN
A
Justering av förgasarinställning vid arbete på hög höjd
Om motorn inte går tillfredsställande kan det behövas en liten justering:
N Gör standardinställningen. N Varmkör motorn. N Vrid högvarvsskruven (H) obetydligt
medurs (magrare) – högst fram till stopp.
OBS!
Återställ förgasarinställningen till standardinställningen efter avslutat arbete på hög höjd.
Vid för mager inställning finns det risk för motorskador på grund av bristande smörjning och överhettning.
Tändstift
N Kontrollera först tändstiftet vid dålig
motoreffekt, svårstartad motor eller oregelbunden tomgång
N Byt tändstiftet efter ca 100
driftstimmar – tidigare om elektroderna är kraftigt avbrända – använd endast avstörda tändstift som är godkända av STIHL – se ”Tekniska data”
Demontering av tändstift
N För kombispaken till stoppläge 0. N Tryck främre handskydd framåt –
sågkedjan blockeras.
N Lossa skruven (1). N Ta av kåpan (2).
N Dra av tändkabelskon. N Skruva ur tändstiftet.
Kontrollera tändstiftet
N Rengör tändstiftet om det är
smutsigt
N Kontrollera elektrodavståndet (A)
och justera om det behövs, avståndet anges i "Tekniska data"
N Åtgärda orsakerna till att tändstiftet
blir smutsigt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet smutsigt luftfilter ogynnsamma driftförhållanden
MS 311, MS 391
33
svenska
1
000BA045 KN
4903BA008 KN
001BA121 KN
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1) saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller materialskador.
N Använd skärmade tändstift med fast
anslutningsmutter
Montering av tändstift
N Skruva i tändstiftet och tryck fast
kabelskon.
N Sätt på kåpan och skruva fast med
skruvarna.
Förvaring av maskinen Kontroll och byte av
kedjedrev
Vid driftuppehåll på ca 3 månader N Töm bränsletanken på ett ställe
med god ventilation och rengör den.
N Ta hand om bränsle enligt allmänna
föreskrifter och miljöföreskrifter.
N Kör förgasaren tom, annars kan
membranerna klibba fast i förgasaren.
N Ta bort sågkedja och svärd, rengör
och olja in med skyddsolja.
N Rengör maskinen väl, speciellt
cylinderflänsar och luftfilter
N Vid användning av biologisk
kedjeolja (t. ex. STIHL BioPlus) töm oljetanken helt.
N Förvara maskinen på ett torrt och
säkert ställe. Se till att den inte användas av obehöriga (t. ex. barn).
N Ta bort kopplingskåpa, kedja och
svärd
N Lossa kedjebromsen – dra
handskyddet mot handtaget
Byte av kedjehjul
efter förbrukning av två kedjor eller
tidigare
när förslitningsspåren (pilarna) är
djupare än 0,5 mm – annars påverkas kedjans livslängd – använd kontrollmallen (specialtillbehör)
Man kan skona kedjedrevet genom att använda två kedjor växelvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen fungerar optimalt.
34
MS 311, MS 391
svenska
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
N Tryck loss låsbrickan (1) med
skruvmejsel
N Ta bort brickan (2) N Ta bort ringkedjedrevet (3) N Undersök medbringarprofilen på
kopplingstrumman (4) – vid starka förslitningsspår ska även kopplingstrumman bytas
N Dra av kopplingstrumman eller
profilkedjedrevet (5) samt nållagret (6) från vevaxeln – vid kedjebromssystemet QuickStop Super ska först gasspakspärren tryckas in
Montering av profil-/ringkedjedrev
N Vrid kopplingstrumman resp.
profilkedjedrevet ca 1 varv efter monteringen så att medbringaren för oljepumpmotorn hakar fast – vid kedjebromssystemet QuickStop Super ska först gasspakspärren tryckas in
N Sätt på ringkedjedrevet –
hålrummen utåt
N Sätt tillbaka brickan och
säkringsbrickan på vevaxeln
Vårda och slipa sågkedjan
Smidig sågning med rätt filad kedja
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta leder till stor fysisk ansträngning, höga vibrationer, otillfredsställande sågresultat och högt slitage.
N Rengör kedjan N Kontrollera om kedjan har sprickor
eller skadade nitar
N Byt ut skadade eller utslitna
kedjedelar och anpassa dessa till övriga delar i fråga om form och slitagenivå – gör de justeringar som krävs
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka. För optimalt filningsresultat rekommenderar vi auktoriserade STIHL­återförsäljare.
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste ovillkorligen följas. En felaktigt filad kedja – i synnerhet med för låg underställningsklack – kan leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen – skaderisk!
N Rengör vevaxeltapp och nållager
och smörj med STIHL smörjfett (specialtillbehör)
N Skjut nållagret på vevaxeltappen
MS 311, MS 391
35
svenska
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Kedjedelning
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid underställningsklacken på varje skärlänk.
Märkning (a) Kedjedelning
Tum mm 7 1/4 P 6,35 1 eller 1/4 1/4 6,35 6, P eller PM 3/8 P 9,32 2 eller 325 0,325 8,25 3 eller 3/8 3/8 9,32 4 eller 404 0,404 10,26
Vilken fildiameter som bör väljas beror på kedjedelningen – se tabellen "Verktyg för filning".
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
Filnings- och stötvinkel
A Filningsvinkel STIHL-sågkedjor filas med 30°
filningsvinkel. Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel. Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel När föreskriven filhållare och fildiameter
används uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Tandform Vinkel (°)
AB
Micro = halvmejseltand,
30 75 t.ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = fullmejseltand,
30 60 t.ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längdsnittskedja, t.ex.
10 75 63 PMX, 36 RMX
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tänder. Vid olika vinklar: Grov, ojämn rotation på kedjan samt ökat slitage – tills kedjan går av.
Filhållare
N Använd filhållare Fila sågkedjor för hand endast med hjälp
av en filhållare (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning"). Filhållaren har markeringar för filningsvinkeln.
Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra filar har olämplig form och huggning.
För kontroll av vinkeln
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning") – ett universalverktyg för kontroll av filnings­och stötvinkel, underställningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för rengöring av spår och oljetilloppshål.
36
MS 311, MS 391
svenska
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Fila rätt
N Välj filverktyg utifrån kedjedelningen N Spänn eventuellt fast svärdet N Blockera kedjan – handskyddet
framåt
N För att dra fram kedjan, dra
handskyddet mot handtagsröret: Kedjebromsen är lossad. För kedjebromssystemet Quickstop Super, tryck dessutom på gasspaksspärren
N Fila ofta, ta bort lite åt gången – för
normal filning räcker det oftast med två, tre filtag
N Filen får endast grepp vid
framåtrörelsen – lyft filen vid återrörelsen
N Fila inte sido- och drivlänkar N Vrid filen något med jämna
mellanrum för att undvika slitage på ett ställe
N Ta bort filgrader med en bit hårt trä N Kontrollera vinkeln med filmallen
Alla skärlänkar måste vara lika långa. Vid olika tandlängder blir även
tandhöjden olik och medför en ojämn kedjerotation och kedjebrott.
N Fila tillbaka alla skärlänkar till den
kortaste skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren göra detta med en elslipmaskin
Underställningsavstånd
Kedjedelning Underställnings-
klack
Avstånd (a) Tum (mm) mm (Tum) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Filning av underställningsklacken
Underställningsavståndet minskar då man filar skärlänken.
N Kontrollera avståndet till
underställningsklacken efter varje filning
N Fila: Vågrätt (i rät vinkel mot
svärdets sidoyta) enligt den angivna vinkeln – efter markeringarna på filhållaren – lägg filhållaren på skovelplanet och på underställningsklacken
N Fila endast inifrån och utåt
MS 311, MS 391
Underställningsklacken bestämmer inträngningsdjupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan
underställningsklack och egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan avståndet ökas med upp till 0,2 mm (0.008").
N Lägg en filmall (1) som passar för
kedjedelningen på kedjan och tryck den mot skärlänken som ska kontrolleras – om underställningsklacken sticker ut ovanför filmallen så måste underställningsklacken filas ned
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den övre delen av drivlänken med puckel (2) (med servicemarkering) bearbetas samtidigt som skärlänkens underställningsklack.
37
svenska
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då kan öka.
N Fila ned underställningsklacken till
filmallens nivå
N Fila samtidigt
underställningsklackens ovansida diagonalt, parallellt med servicemarkeringen (se pil) – se till att den högsta punkten på underställningsklacken inte hamnar längre bak
VARNING
Allt för låga underställningsklackar ökar
N Lägg filmallen på kedjan – den
högsta punkten på underställningsklacken måste ligga i nivå med filmallen
N Rengör kedjan noga efter filning, ta
bort filspån och slipdamm som fastnat – smörj kedjan rikligt
N Vid längre användningsuppehåll
ska kedjan rengöras och förvaras i inoljat skick
motorsågens kasttendens. Verktyg för filning (specialtillbehör) Kedjedelning Rundfil ^ Rundfil Filhållare Filmall Flatfil Filset
1)
Tum (mm) mm (Tum) Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
Består av filhållare med rundfil, flatfil och filmall
38
MS 311, MS 391
Skötsel och underhåll
Följande arbeten baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass skall de angivna sköt­selintervallerna göras kortare. Endast vid tillfällig användning kan underhållsintervallerna förlängas.
Före arbetets start
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Komplett maskin
Gasspak, gasspaksspärr, choke, stoppreglage, kombispak (beroende på modell)
Kedjebroms
Bränslehandpump (om sådan finns)
Bränslelod/filter i bränsletanken
Bränsletank Rengöring X
Oljetank Rengöring X
Kedjesmörjning Kontroll X
Kedja
Svärd
Kedjedrev Kontroll X
Luftfilter
Okulärbesiktning (skick, täthet) XX
Rengöring X
Funktionskontroll XX
Funktionskontroll XX
Kontroll hos auktoriserad återförsäljare
Kontroll X
Reparera hos auktoriserad återförsäljare
Kontroll X
Rengöra, byta filterinsats XX
Byte XXX
Kontrollera, observera även filningsnivån XX
Kontrollera kedjespänningen XX
Fila X
Kontrollera (slitage, skador) X
Rengöra och vända X
Grada av X
Byte XX
Rengöring XX
Byte X
1)
1)
Varje månad
svenska
Varje år
Vid fel
Vid skada
Vid behov
X
X
MS 311, MS 391
39
svenska
Följande arbeten baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass skall de angivna sköt­selintervallerna göras kortare. Endast vid tillfällig användning kan underhållsintervallerna förlängas.
Före arbetets start
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Varje månad
Varje år
Vid fel
Vid skada
Vid behov
Vibrationsdämpare
Lufttillförsel på fläktkåpan Rengöring XX X
Cylinderflänsar Rengöring XX X
Förgasare
Tändstift
Tillgängliga skruvar och muttrar (förutom justerskruven)
Kedjefångare
Utloppskanal
Säkerhetsdekal Byte X
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare.
2)
Vid första användningstillfället ska man dra åt motorsågens (effekt från 3,4 kW) cylinderfotskruvar ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar.
Kontroll XX
Byte hos auktoriserad återförsäljare
Kontrollera tomgången – kedjan får inte dras med
Ställ in tomgången, låt eventuellt en auktoriserad återförsäljare reparera motorsågen
1)
X
XX
1)
X
Justera elektrodavstånd X
Byt alltid efter 100 driftstimmar
Efterdragning
2)
X
Kontroll X
Byte X
Avkoksning efter 139 driftstimmar, därefter alltid efter 150 driftstimmar
X
40
MS 311, MS 391
svenska
Minimera slitage och undvik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvisning undviker du onödigt slitage och skador på maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som föreskrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts får användaren själv stå för. Detta gäller i synnerhet:
Ändringar på produkten som inte
godkänts av STIHL.
Användning av verktyg eller
tillbehör som inte är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet.
Användning av maskinen för
ändamål som den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid
idrotts- eller tävlingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt
användning av en maskin med defekta komponenter.
Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Auktoriserade STIHL-återförsäljare har
möjlighet att regelbundet delta i
utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
Om dessa arbeten försummas kan
skador uppstå på maskinen som
användaren själv får ansvara för. Hit hör
bl. a.:
Motorskador till följd av försummat
eller otillräckligt underhåll (t. ex. luft­och bränslefilter), felaktig förgasarinställning eller otillräcklig rengöring av kylluftsspringor (intag, cylinderflänsar).
Korrosions- och andra följdskador
orsakade av olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att
reservdelar av sämre kvalitet har använts.
Slitdelar
Olika delar av maskinen utsätts för
normalt slitage även om de används på
rätt sätt och måste bytas i tid beroende
på hur och hur länge de använts. Hit hör
bl. a.:
Sågkedja, svärd.
Drivande delar (centrifugalkoppling,
kopplingstrumma, kedjedrev).
Filter (för luft, bränsle).
Startanordning
Tändstift
Vibrationsdämpande element.
MS 311, MS 391
41
svenska
19
3
11
14
24
22
23
4903BA009 KN
15
16
17
18
20
21
4
7
#
5
2
10
9
12
13
1
6
8
Viktiga komponenter
1 Låsanordning till kåpan 2 Justerskruvar för förgasaren 3 Tändkabelskon 4 Spjäll (sommardrift och vinterdrift) 5 Dekompressionsventil 6 Kedjebroms 7 Kedjedrev 8 Kopplingskåpa 9 Kedjefångare 10 Kedjespännanordning på sidan 11 Barkstöd 12 Svärd 13 Oilomatic-kedja 14 Oljetanklock 15 Ljuddämpare 16 Främre handskydd 17 Främre handtag (handtagsrör) 18 Starthandtag 19 Bränsletanklock 20 Kombispak 21 Gasspak 22 Gasspaksspärr 23 Bakre handtag 24 Bakre handskydd # Maskinnummer
42
MS 311, MS 391
svenska
Tekniska data
Motor
STIHL encylindrig tvåtaktsmotor
MS 311
Slagvolym: 59,0 cm Cylinderdiameter: 47 mm Kolvslag: 34 mm Effekt enligt
ISO 7293: Tomgångsvarvtal:
3,1 kW (4,2 hk) vid 9500 v/min
1)
2800 v/min
MS 391
Slagvolym: 64,1 cm Cylinderdiameter: 49 mm Kolvslag: 34 mm Effekt enligt
ISO 7293: Tomgångsvarvtal:
1)
enligt ISO 11681 +/- 50 v/min
3,3 kW (4,5 hk) vid 9500 v/min
1)
2800 v/min
Tändsystem
Elektroniskt styrd magnettändning
Tändstift (avstört): Bosch WSR 6 F,
Elektrodavstånd: 0,5 mm
Bränslesystem
Lägesoberoende membranförgasare med integrerad bränslepump
3
3
NGK BPMR 7 A
Bränsletankens
volym: 600 cm
3
(0,6 l)
Kedjesmörjning
Varvtalsberoende helautomatisk
oljepump med roterande kolv –
dessutom manuell oljemängdsreglering
Oljetankens
volym: 350 cm
3
(0,35 l)
Vikt
otankad, utan skärutrustning
MS 311: 6,2 kg
MS 391: 6,2 kg
Skärutrustning
Den faktiska skärlängden kan vara
mindre än den angivna skärlängden.
Svärd Rollomatic E
Skärlängder: 37, 40, 45 cm
Delning: 3/8" (9,32 mm)
Spårbredd: 1,6 mm
Topptrissa: 10 kuggar
Kedjor 3/8"
Rapid Micro (36 RM) Typ 3652
Rapid Super (36 RS) typ 3621
Rapid Super 3 (36 RS3) typ 3626
Delning: 3/8" (9,32 mm)
Drivlänkstjocklek: 1,6 mm
Kedjedrev
7 kuggar för 3/8" (ringkedjedrev) Kedjans maxhastighet
enligt ISO 11681: 27,5 m/s Kedjans genomsnittliga hastighet är vid
drift i regel cirka 20 % lägre än den maximala kedjehastigheten enligt ISO 11681. För personlig skyddsutrustning, kontakta en auktoriserad STIHL-återförsäljare.
Ljud- och vibrationsvärde
Ytterligare uppgifter om överensstämmelse med arbetsgivardirektivet om vibrationer 2002/44/EG finns på www.stihl.com/vib/.
Ljudtrycksnivå L
enligt ISO 22868
peq
MS 311: 105 dB(A) MS 391: 105 dB(A)
Ljudeffektnivå L
enligt ISO 22868
w
MS 311: 117 dB(A) MS 391: 117 dB(A)
Vibrationsvärde a
Vänster
handtag MS 311: 4,0 m/s MS 391: 4,0 m/s
enligt ISO 22867
hv, eq
Höger handtag
2
4,0 m/s
2
4,0 m/s
2 2
För ljudtrycksnivån och ljudeffektnivån är K-värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); för vibrationsvärdet är K­värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
MS 311, MS 391
43
svenska
REACH
REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Se www.stihl.com/reach för information om att uppfylla REACH förordningen (EG) Nr. 1907/2006
Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående tabell följande uppgifter: motorsågens försäljningsbenämning, maskinnummer, nummer på svärdet och nummer på sågkedja. Det underlättar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp av delar räcker det att ange motorsågens försäljningsbenämning, nummer på delen och benämning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tekniskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL reservdelsnummer på logotypen { och eventuellt på STIHL­märket K (på mindre detaljer finns ibland bara detta märke).
44
MS 311, MS 391
svenska
000BA073 KN
Avfallshantering
Vid avfallshantering ska de lokala föreskrifterna för avfallshantering följas.
STIHL-produkter ska inte kastas i hushållssoporna. STIHL-produkt, batteri, tillbehör och förpackning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Du kan få aktuell information om avfallshantering hos din STIHL­återförsäljare.
EU-försäkran om överensstämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland Intygar under eget ansvar att
Maskintyp: Motorsåg Fabrikat: STIHL Typ: MS 311
MS 391 Serie-ID: 1140 Slagvolym MS 311: 59,0 cm MS 391: 64,1 cm
motsvarar bestämmelserna i direktiv 2006/42/EG, 2014/30/EG samt 2000/14/EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet:
SS ISO 11681-1, SS EN 55012, SS EN 61000-6-1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 9207 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
3 3
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB
0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifieringsnummer MS 311: K-EG-2009/5202 MS 391: K-EG-2009/5143
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Tillverkningsår samt maskinnummer
finns angivna på maskinen. Waiblingen, 2016-10-28 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u.
Thomas Elsner Chef för produkthantering och tjänster
MS 311, MS 391
MS 311: 117 dB(A) MS 391: 117 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
MS 311: 119 dB(A) MS 391: 119 dB(A)
EG-typkontrollen har utförts på
45
Sisällysluettelo
suomi
Käyttöohje 47 Turvallisuusohjeet 48 Reaktiovoimat 53 Työskentelytekniikka 54 Terälaitteet 63 Terälevyn ja teräketjun
asentaminen 64 Teräketjun kiristäminen 65 Teräketjun kireyden tarkastaminen 65 Polttoaine 65 Polttoaineen lisääminen 67 Ketjuöljy 68 Ketjuöljyn lisääminen 69 Tarkista teräketjun voitelu 69 Ketjujarru 70 Talvikäyttö 71 Moottorin käynnistäminen ja
sammuttaminen 72 Yleisiä käyttöohjeita 75 Öljymäärän säätö 76 Pidä terälevy kunnossa 77 Ilmansuodattimen puhdistaminen 77 Kaasuttimen säätäminen 78 Sytytystulppa 80 Laitteen säilytys 81 Vetopyörän tarkistaminenja
vaihtaminen 81 Hoida ja teroita teräketjua 82 Huolto- ja hoito-ohjeita 86 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden
välttäminen 88 Tärkeät osat 89
Tekniset tiedot 90 Varaosien hankinta 91 Korjausohjeita 91 Hävittäminen 92 EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus 92
Arvoisa asiakas, kiitos siitä, että valitsit STIHLin
laatutuotteen. Tämä tuote on valmistettu nykyaikaisin
valmistusmenetelmin ja tarkan laadunvarmistusprosessin alaisena. Olemme pyrkineet tekemään siitä mahdollisimman miellyttävän ja helpon käyttää.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai suoraan maahantuojaan.
Terveisin
Dr. Nikolas Stihl
0000006484_007_FIN
Originaali käyttöohje Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-542-9121-B. VA3.K17.
{
46
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet.
MS 311, MS 391
suomi
Käyttöohje
Tämä käyttöohje koskee STIHLin moottorisahoja, joita kutsutaan ohjeessa myös moottorilaitteeksi.
Kuvasymbolit
Tässä käyttöohjeessa selostetaan laitteessa olevien kuvasymbolien merkitys.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa voi olla seuraavat kuvasymbolit.
Polttoainesäiliö; bensii­nin ja moottoriöljyn seos
Ketjuöljyn säiliö; ketjuöljy
Ketjujarrun lukitus ja vapautus
Turvaliipaisin
Imuilman johtaminen: talvikäyttöasento
Imuilman johtaminen: kesäkäyttöasento
Kädensijojen lämmitys
Puolipuristusventtiilin käyttö
Polttoaineen käsipum­pun käyttö
Tekstiin liittyvät merkinnät
VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
Ketjun pyörimissuunta
Ematic; ketjuöljyn mää­rän säätö
Teräketjun kiristys
MS 311, MS 391
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.
Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin.
47
suomi
Turvallisuusohjeet
Moottorisahan käyttö edellyttää erityisiä varo­toimenpiteitä, koska teräketjun nopeus on suuri ja sen leikkuuham­paat ovat teräviä.
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöker­taa. Säilytä ohje myöhempää käyttöä var­ten. Käyttöohjeen noudattamatta jättämi­nen voi olla hengenvaarallista.
Yleistä
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim. ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työturvallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Meluisten laitteiden käyttöaika on voitu rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Kun käytät moottorisahaa ensimmäistä kertaa, pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opastamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osallistu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorisahaa. Poikkeuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, joille työskentely on osa koulutusta ja jotka työskentelevät valvonnan alaisina.
Pidä lapset, kotieläimet ja muut ulkopuoliset loitolla.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutuvista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
Moottorisahan saa luovuttaa tai lainata vain tähän malliin perehtyneille henkilöille. Anna käyttöohje mukaan.
Moottorisahan käyttäjän tulee olla levännyt, terve ja hyväkuntoinen. Jos sinut on terveydellisistä syistä määrätty välttämään rasitusta, kysy ensin lääkäriltä, voitko käyttää moottorisahaa.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden äläkä huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena.
Älä työskentele huonolla säällä (sateella, lumipyryssä, liukkaalla kelillä, tuulisella säällä). Huomattava tapaturmavaara!
Vain henkilöt, joilla on sydämentahdistin: Moottorisahan sytytyslaitteisto tuottaa erittäin vähäisen sähkömagneettisen kentän. Emme voi täysin sulkea pois mahdollisuutta, että sillä on vaikutusta joidenkin sydämentahdistimien toimintaan. Terveysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että kysyt lääkärisi ja sydämentahdistimen valmistajan kantaa asiaan.
Määräystenmukainen käyttö
Käytä moottorisahaa vain puun ja puusta valmistettujen esineiden sahaamiseen.
Moottorisahaa ei saa käyttää muihin tarkoituksiin – tapaturman vaara!
Älä tee moottorisahaan mitään muutoksia – ne voivat vaarantaa turvallisuuden. STIHL ei vastaa henkilö­ja esinevahingoista, jotka johtuvat muiden kuin sallittujen lisälaitteiden käytöstä.
Vaatteet ja varusteet
Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varusteita.
Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen. Vaatteet eivät saa haitata työskentelyä. Käytä var­talonmukaisia vaatteita, joissa on viiltosuojat. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua puihin, risukkoon tai laitteen liikkuviin osiin. Älä käytä kaulahuivia, solmiota äläkä koruja. Sido pitkät hiukset. Käytä lisäksi huivia, lakkia tai kypärää.
Käytä jalkineita, joissa on viiltosuoja, karkeasti kuvioitu pohja ja teräs­vahvisteinen kärki.
VAROITUS
Käytä silmävammojen välttämiseksi tiiviitä, direktiivin EN 166 mukai­sia suojalaseja. Varmista, että suojalasit istuvat hyvin.
Pelkkä kasvosuojus ei suojaa tarpeeksi silmiä.
48
MS 311, MS 391
suomi
001BA115 KN
Käytä henkilökohtaisia kuulonsuojaimia, esim. korvatulppia.
Käytä kypärää, jos on putoavien esineiden vaara.
Käytä kestävästä materi­aalista valmistettuja, esim. nahkaisia työkäsineitä.
STIHLillä on laaja henkilökohtaisten turvavarusteiden valikoima.
Kuljettaminen
Sammuta saha ennen sen kuljettamista ja asenna ketjusuoja – myös lyhyttä matkaa varten. Silloin teräketju ei lähde vahingossa pyörimään.
Kanna sahaa vain kahvasta, kuuma äänenvaimennin vartalosta poispäin ja terälevy taaksepäin. Varo koskemasta kuumiin koneenosiin, Varo erityisesti äänenvaimenninta. Palovammojen vaara!
Ajoneuvoissa: Varmista, että saha ei kaadu eikä polttoainetta ja ketjuöljyä valu ulos.
Puhdistaminen
Puhdista muoviosat rievulla. Terävät puhdistusvälineet voivat vahingoittaa muovia.
Puhdista moottorisahasta pöly ja lika. Älä käytä puhdistamiseen liuottimia.
Puhdista jäähdytysilma-aukot tarvittaessa.
Älä pese moottorisahaa painepesurilla. Voimakas vesisuihku voi vahingoittaa moottorisahan osia.
Lisävarusteet
Käytä vain sellaisia työkaluja, terälevyjä, teräketjuja, vetopyöriä, lisävarusteita ja teknisesti vastaavia osia, jotka on hyväksytty käytettäväksi tässä STIHLin moottorisahassa. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita työkaluja ja lisävarusteita. Muut varusteet voivat aiheuttaa tapaturman ja moottorisahan vahingoittumisen vaaran.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä STIHL-leikkuuteriä, ­terälevyjä, -teräketjuja, -vetopyöriä ja ­lisävarusteita. Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän tarpeita varten.
Tankkaaminen
Bensiini on herkästi sytty­vää. Älä tankkaa avotulen lähellä. Älä läi­kytä polttoainetta. Älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkaamista.
Älä tankkaa, jos moottori on vielä käytön jäljiltä kuuma, koska polttoaine voi läikkyä yli – palovaara!
Avaa polttoainesäiliön tulppa varovasti. Näin säiliössä oleva paine pääsee purkautumaan hitaasti eikä polttoainetta vuoda ulos.
Tankkaa ainoastaan paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Jos polttoainetta läikkyy yli, puhdista se moottorisahasta heti. Varo läikyttämästä polttoainetta vaatteillesi, jos näin käy, vaihda vaatteet heti.
Moottorisahoissa voi olla vakiona seuraavat polttoainesäiliön korkit:
Siivekkeellinen korkki (bajonettilukko)
Aseta käännettävällä sii­vekkeellä (bajonettilukolla) varus­tettu tulppa oikein paikalleen, kierrä vastee­seen saakka ja käännä siiveke alas.
Tämä pienentää vaaraa, että polttoainesäiliön tulppa voi irrota moottorin tärinän vaikutuksesta ja polttoainetta pääsee valumaan ulos.
Varmista, että laitteessa ei ole vuotoja! Jos poltto­ainetta pääsee valumaan ulos, älä käynnistä moot­toria – palovammojen aiheuttama hengenvaara!
MS 311, MS 391
49
suomi
001BA087 LÄ
Työskentelyn valmistelu
Tarkista, että moottorisaha on käyttöturvallisessa kunnossa. Noudata käyttöohjetta:
Tarkista polttoainejärjestelmän
tiiviys, erityisesti näkyvät osat, kuten polttoainesäiliön tulppa, letkuliitokset, primer-pumppu (jos kuuluu varustukseen). Jos saha vuotaa tai on vioittunut, älä käynnistä moottoria. Palovaara! Korjauta moottorisaha huollossa ennen käyttöönottoa
Ketjujarru ja takapotkusuojus
toimivat
Terälevy on oikein asennettu Teräketju on oikein kiristetty Kaasuliipaisimen ja sen
varmistimen on oltava kevytliikkeisiä. Kaasuliipaisimen on palauduttava vapauttamisen jälkeen lähtöasentoon
Yhdistelmäkatkaisin säätyy kevyesti
asentoon STOP, 0 tai
Tarkista, että sytytystulpan liitin on
kunnolla kiinni. Jos liitin on löysällä, voi syntyä kipinöitä, jotka saattavat sytyttää ulos tulevan polttoaine­ilmaseoksen. Palovaara!
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin
äläkä suojuksiin.
Jotta moottorisahan käyttö olisi
turvallista, kädensijojen on oltava puhtaat ja kuivat eikä niissä ei saa olla öljyä eikä likaa
Säiliössä tulee olla riittävästi
polttoainetta ja ketjuöljyä
Käytä sahaa vain, kun se on käyttöturvallisessa kunnossa. Tapaturmavaara!
Moottorisahan käynnistäminen
Vain tasaisella alustalla. Seiso tukevasti ja vakaasti. Pidä moottorisahasta tukevasti kiinni – terälevy ei saa osua mihinkän esineisiin eikä maahan – pyöriviä teräketju aiheuttaa tapaturman vaaran.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Muut ihmiset on pidettävä loitolla, myös käynnistettäessä.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa leikkuuraossa.
Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta. Älä käynnistä sisätilassa.
Lukitse ketjujarru ennen käynnistämistä – pyörivän teräketjun aiheuttama tapaturman vaara!
Älä käynnistä moottorilaitetta mutu­tuntumalla, vaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Työskentelyn aikana
Seiso tukevasti. Ole varovainen, jos puun kuori on märkää. Liukastumisvaara!
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin käsin: oikea käsi takakädensijassa – myös vasenkätiset. Sahan turvallinen käsittely onnistuu parhaiten, kun pidät peukaloilla kiinni hallintakahvasta ja kädensijasta.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta moottori heti. Siirrä yhdistelmäkatkaisin / pysäytin asentoon STOP, 0 tai †.
Älä anna sahan käydä ilman valvontaa. Ole varovainen seistessäsi liukkaalla,
märällä, lumisella tai jäisellä pinnalla, mäessä tai epätasaisessa maastossa, kuoritulla puulla tai kaarnan päällä. Liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia. Kompastumisvaara!
Älä työskentele yksin. Varmista, että huutoetäisyydellä on muita, jotka voivat hätätapauksessa auttaa. Myös työkohteessa mahdollisesti olevien avustajien on käytettävä turvavarusteita (kypärää!). Avustajat eivät saa seistä sahattavien oksien alla.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuojaimia, koska silloin on vaikea kuulla vaarasta ilmoittavat äänet (huudot, äänimerkit).
50
MS 311, MS 391
suomi
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee väsymyksestä johtuvia virheitä. Tapaturmavaara!
Sahaamisen aikana syntyvät pölyt (esim. puupöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haitallisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyä on runsaasti.
Kun moottori on käynnissä: Teräketju pyörii vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun kaasuliipaisimesta on päästetty irti – jälkikäynti.
Älä tupakoi sahaa käyttäessäsi äläkä sen välittömässä läheisyydessä. Palovaara! Polttoainejärjestelmästä voi haihtua helposti syttyviä bensiinihöyryjä.
Tarkista teräketju säännöllisesti, riittävän usein ja aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Sammuta moottori ja odota, kunnes
teräketju on pysähtynyt.
Tarkasta kunto ja osien kiinnitykset Tarkista terän terävyys
Älä koske teräketjuun moottorin käydessä. Jos jokin esine jumiuttaa teräketjun, sammuta moottori heti ja poista esine vasta sitten. Tapaturmavaara!
Sammuta moottori ennen kuin poistut moottorisahan luota.
Sammuta moottori, kun vaihdat teräketjua. Moottorin tahaton käynnistyminen aiheuttaa tapaturmavaaran!
Pidä tulenarka materiaali (puru, puunkuori, kuiva ruoho, polttoaine) kaukana kuumista pakokaasuista ja äänenvaimentimesta. Palovaara!
Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin voi kuumentua hyvin kuumaksi.
Älä koskaan sahaa ilman ketjun voitelua. Varmista, että säiliössä on öljyä. Keskeytä työskentely heti, kun säiliön öljymäärä laskee liian alas ja lisää öljyä. Ks. myös kohdat Teräöljyn lisääminen ja Teräketjun voitelun tarkistaminen.
Jos sahaan on kohdistunut tavallista käyttöä suurempi rasitus (isku, laite on pudonnut), tarkasta sahan kunto ennen kuin jatkat sen käyttöä. Ks. myös kohta Ennen työskentelyn aloittamista.
Tarkista erityisesti polttoainejärjestelmän tiiviys ja turvalaitteiden toiminta. Älä käytä sahaa, jos se ei ole käyttöturvallisessa kunnossa. Jos et ole varma, kysy lisätietoja huollosta.
Varmista, että moottorin joutokäynti on kunnossa. Teräketju ei saa pyöriä kaasuliipaisimen vapauttamisen jälkeen. Tarkista joutokäynnin säätö säännöllisesti ja korjaa sitä tarvittaessa. Jos teräketju siitä huolimatta pyörii joutokäynnillä, korjauta saha huollossa.
Moottorisaha alkaa tuot­taa myrkyllisiä pakokaasuja heti mootto­rin käydessä. Nämä kaasut voivat olla hajutto­mia ja näkymättömiä ja sisältää palamatonta hiili­vetyä ja bentseeniä. Älä koskaan käytä moottori­sahaa suljetuissa tai huonosti ilmastoiduissa tiloissa – tämä koskee myös katalysaattorilla varustettuja koneita.
Huolehdi ojassa, notkossa tai muussa ahtaassa paikassa työskennellessäsi siitä, että ilma pääsee riittävästi vaihtumaan – myrkytyksen aiheuttama hengenvaara!
Keskeytä työnteko välittömästi, jos huomaat pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. kapeneva näkökenttä), kuulohäiriöitä, huimausta tai keskittymiskyvyn heikkenemistä. Nämä voivat olla oireita mm. liian suuresta pakokaasupitoisuudesta – tapaturman vaara!
Käytön jälkeen
Sammuta moottori, lukitse ketjujarru ja pane teränsuojus paikalleen.
Säilyttäminen
Kun et käytä moottorisahaa, sijoita se niin, että se ei ole vaaraksi kenellekään. Estä moottorisahan luvaton käyttö.
Säilytä moottorisaha turvallisesti kuivassa tilassa.
Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valkosormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoittaa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä) pidät välillä taukoja
MS 311, MS 391
51
suomi
Käyttöaikaa lyhentää: – käyttäjän verenkierto-ongelmat
(oireet: usein kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila tiukka puristusote (tiukka ote estää
verenkiertoa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käytön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
Huolto- ja korjaustyöt
Sammuta moottori aina ennen korjaus-, puhdistus- ja huoltotöitä sekä käsitellessäsi terälevyä. Teräketjun käynnistyessä tahattomasti on tapaturmavaara!
Poikkeuksena on kaasuttimen ja joutokäynnin säätö.
Huolla saha säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaustöitä. Teetä muut työt huollossa.
STIHL suosittelee teettämään huolto- ja korjaustyöt STIHL-huollossa. STIHL­huoltohenkilökuntaa koulutetaan säännöllisesti ja heillä on käytettävänään laitteita koskevat tekniset tiedot.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Muut osat voivat aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa moottorisahaa. Saat lisätietoja jälleenmyyjältä.
Älä tee moottorisahaan muutoksia, myös ne voivat vaarantaa turvallisuuden. Tapaturmavaara!
Liikuta moottorisahaa sytytysjohdon liitin tai sytytystulppa irroitettuna vain, kun yhdistelmäkatkaisin on asennossa STOP, 0 tai . Palovaara sylinterin ulkopuolisen sytytyskipinän vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen lähellä. Polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön tulppa ei vuoda.
Käytä ainoastaan kunnossa olevia STIHLin hyväksymiä sytytystulppia. Ks. kohta Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on kunnossa.
Älä käytä laitetta, jos äänenvaimennin on viallinen tai sitä ei ole. Palovaara, kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen. Palovammojen vaara!
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän määrään. Tarkasta tärinänvaimentimet säännöllisesti.
Tarkasta ketjusieppo – vaihda tarvittaessa.
Sammuta moottori – ennen teräketjun kireyden
tarkistamista
ennen teräketjun kiristämistä ennen teräketjun vaihtamista toimintahäiriöiden korjaamisen
ajaksi
Noudata terotusohjeita Laitteen turvallisen ja oikean käytön kannalta on tärkeää, että teräketju ja terälevy ovat kunnossa ja että teräketju on oikein terotettu ja kiristetty ja hyvin voideltu.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa.
Tarkista säännöllisesti, että kytkinrumpu on kunnossa.
Säilytä polttoainetta ja teräketjuöljyä vain niille hyväksytyissä ja selkeästi merkityissä astioissa. Säilytä kuivassa, viileässä ja turvallisessa paikassa valolta ja auringolta suojattuna.
Jos ketjujarrun toiminnassa ilmenee häiriöitä, sammuta moottori heti. Tapaturmavaara! Vie saha huoltoon. Älä käytä sahaa, ennen kuin häiriö on korjattu. Ks. kohta Ketjujarru.
52
MS 311, MS 391
suomi
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat takapotku ja eteenpäin tempautuminen.
Takapotkun vaara
Takapotku voi aiheuttaa hengenvaarallisia viiltohaavoja.
Takapotku aiheutuu esimerkiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva
teräketju osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään esineeseen – esim. oksia sahattaessa vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju
takertuu leikkuurakoon
QuickStop-ketjujarru:
Vähentää tietyissä tilanteissa tapaturman vaaraa – mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun lauetessa teräketju pysähtyy sekunnin murto­osassa – katso tämän käyttöohjeen kappale Ketjujarru.
Ole varovainen sahatessasi pieniä,
sitkeitä oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja, teräketju voi juuttua kiinni
Älä sahaa useita oksia kerralla Älä kumarru sahatessasi liikaa
eteenpäin
Älä sahaa hartiakorkeuden
yläpuolelta
Ole äärimmäisen varovainen
viedessäsi terälevyä jo aloitettuun leikkuurakoon
Pistosahaa vain, jos hallitset
tekniikan
Tarkkaile runkoa. Varo voimia, jotka
voivat sulkea leikkuuraon ja jumittaa teräketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua
ja kiristettyä teräketjua. Syvyydensäätimen etäisyys ei saa olla liian suuri.
Käytä teräketjua, joka ei ole
takapotkuherkkä. Käytä pienikärkistä terälevyä
Eteenpäin tempautuminen (A)
Takapotkun aikana saha kimpoaa äkillisesti ja kontrolloimattomasti käyttäjää kohti.
MS 311, MS 391
Takapotkuvaaran vähentäminen
Työskentele harkitusti ja oikealla
tavalla
Ota sahasta molemmin käsin
tukeva ote
Sahaa ainoastaan täydellä kaasulla Tarkkaile terälevyn kärkeä Älä sahaa terälevyn kärjellä
Kun teräketju juuttuu (kämmenpuolelta) sahattaessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai osuu puussa olevaan
53
suomi
001BA038 KN
B
kiinteään esineeseen, moottorisaha voi tempautua nykäisten runkoa vasten. Aseta kaarnatuki sen vuoksi aina tukevasti puuta vasten.
Takapotku (B)
Kun teräketju juuttuu (rystypuolelta) sahattaessa terälevyn yläreunalla sahausrakoon tai osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen, moottorisaha voi töytäistä taaksepäin kohti käyttäjää – välttääksesi tämän:
Varo jumiuttamasta terälevyn
yläreunaa
Älä väännä terälevyä sahatessasi
Ole erittäin varovainen ja huolellinen
kun kaadat kallellaan olevia puita ja konkeloita, jotka jännittyvät
kaatuessaan puiden väliin – sahatessasi tuulenkaatoja Älä käytä näissä tapauksissa
moottorisahaa, vaan käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsintatyöt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vaikeasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apuvälineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjohtoja jne., on oltava erityisen varovainen. Ilmoita kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomaisille.
Työskentelytekniikka
Sahaus- ja kaatotöitä sekä kaikkia niihin liittyviä tehtäviä (pistosahaus, karsinta jne.) saa tehdä vain tähän koulutettu henkilö. Jos sinulla ei ole kokemusta moottorisahoista tai työtekniikoista, älä tee näitä – kohonnut tapaturman vaara!
Kaatotöissä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia kaatoteknisiä ohjeita.
Sahaaminen
Älä työskentele käynnistyskaasuasennolla. Moottorin kierrosnopeutta ei voi säätää siinä kaasuliipaisimen asennossa.
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti, vain valoisaan aikaan ja näkyvyyden ollessa hyvä. Ole varovainen, älä vaaranna muita.
Aloittelevan sahankäyttäjän kannattaa harjoitella pyöreän puun sahaamista asettamalla puu sahapukkiin, ks. kohta Ohuen puun sahaaminen.
Käytä mahdollisimman lyhyttä terälevyä: Teräketjun, terälevyn ja vetopyörän on oltava toisiinsa ja moottorisahaan sopivia.
54
MS 311, MS 391
Varo, että mikään kehon osa ei ole
001BA082 KN
001BA033 KN
teräketjun ulottuvilla. der Sägekette. Irroita saha puusta vain teräketjun
pyöriessä. Käytä moottorisahaa vain sahaamiseen.
Terälevyllä ei saa nostaa eikä työnnellä syrjään oksia eikä juuria.
Älä sahaa kasvavan puun oksia maasta sahalla kurottaen.
Sahatessasi varo risuja ja vesaikkoa. Vesat voivat tarttua teräketjuun, josta puuta voi sinkoutua kohti käyttäjää.
Ole varovainen sahatessasi sälöytynyttä puuta. Puusäleet aiheuttavat tapaturmavaaran!
Varo, että teräketju ei kosketa mitään esineitä. Kivet ja naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräketjua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös. Tapaturmavaara!
Pyörivä teräketju voi aiheuttaa kiveen tai muuhun kovaan esineeseen osuessaan kipinöitä, jotka voivat sytyttää herkästi syttyviä materiaaleja tietyissä olosuhteissa. Myös kuivat kasvit ja pensaat syttyvät herkästi, varsinkin kuivalla ja kuumalla säällä. Palovaaran aikana älä käytä moottorisahaa helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä. Tarkista, onko metsäpalovaroitus voimassa.
Seiso rinteessä sahatessasi sahattavan puun yläpuolella tai sivulla.
Työskentely korkealla:
Käytä henkilönostinta Älä työskentele tikapuilla äläkä
puussa seisten
Älä työskentele epävakaalla
alustalla
Älä työskentele hartiakorkeuden
yläpuolelta – Älä työskentele yhdellä kädellä Vie terälevy sahausrakoon täyskaasulla.
Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen. Aloita sahaus vasta sitten.
Älä työskentele ilman kaarnatukea, saha voi tempaista sinut eteenpäin. Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen.
suomi
Sahaamisen loppuvaiheessa terälevy ei enää tue moottorisahaa. Silloin sinun on otettava sahan paino vastaan. Laitteen hallinnan menettämisen vaara!
Ohuen puun sahaaminen: – Käytä apuna tukea, esim.
sahapukkia
Älä tue puuta jalalla Toinen henkilö ei saa pitää puusta
kiinni eikä auttaa millään tavoin Karsiminen: – Käytä teräketjua, jonka
takapotkutaipumus on pieni – Tue moottorisahaa
mahdollisuuksien mukaan
Älä karsi puun rungolla seisten Älä sahaa terälevyn kärjellä Varo jännityksessä olevia oksia Älä sahaa useita oksia kerralla
Jännittynyt, maassa makaava tai pystyssä oleva puu
Noudata oikeaa sahausjärjestystä (ensin painepuoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten terälaite voi juuttua rakoon tai lyödä takaisin. Tapaturmavaara!
MS 311, MS 391
55
suomi
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
N Sahaa painepuolelle (1) jännitystä
poistava kevennyssahaus
N Sahaa vetopuolelle (2)
katkaisusahaus
Katkaisusahaus (rystysahaus) alhaalta ylöspäin. Takapotkuvaara!
HUOMAUTUS
Maassa oleva puu ei saa koskettaa maata sahauskohdasta. Teräketju tylsyy.
Pitkittäissahaus:
Ilman kaarnatukea sahattaessa on terälevyn jumiutumisen vaara. Vie terälevy rakoon mahdollisimman loivassa kulmassa. Takapotkun vaara!
Kaatotöiden valmistelu
Kaatoalueella saavat oleskella ainoastaan kaatotöitä suorittavat henkilöt.
Tarkista, että kaatuva puu ei vaaranna ketään. Moottorisahan ääni voi peittää varoitushuudot.
Etäisyys toista puuta kaatavaan henkilöön tulee olla vähintään 2 1/2 puun pituutta.
Kaatosuunnan ja väistämisreitin määrittäminen
Katso maastosta puun kaatosuuntaa varten esteetön paikka.
Huomaa samalla:
puun luonnollinen kallistuma tavallista tiheämpään kasvavat
oksat, rungon epäsymmetrisyys,
puun vauriot – tuulen suunta ja nopeus. Älä kaada
kovalla tuulella
viettävä rinne vai tasainen maa vieressä kasvavat puut puun lumikuorma puun kunto. Varo runkovaurioita ja
kuollutta puuta (ohutta, lahonnutta
tai keloa puuta)
56
MS 311, MS 391
suomi
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
A Kaatosuunta B Väistämisreitti (pakotie)
Määritä jokaiselle työntekijälle
väistämisreitti n. 45° vinosti kaatosuuntaan
Raivaa esteet väistämisreitiltä Jätä työkalut ja muut tavarat
turvaetäisyyden päähän. Älä jätä niitä väistämisreitille
Pysyttele puun sivulla puuta
kaataessasi. Poistu vain sivulle, väistämisreittiä pitkin
Raivaa jyrkkään rinteeseen
väistämisreitti rinteen suuntaiseksi
Poistuessasi kaatuvan puun luota
varo putoavia oksia ja puun latvaa
Puun kaatamisen valmistelu – Puhdista puun runko ja
työskentelyalue oksista ja risuista. Kaikkien työntekijöiden työskentelyalueen tulla olla turvallinen
Puhdista puun tyvi esim. kirveellä.
Hiekka, kivet ja muut vieraat esineet tylsyttävät teräketjun
Sahaa ensin kaikkein suurin juuri.
Sahaa ensin pystysuoraan ja sitten vaakasuoraan. Sahaa vain tervettä puuta
Kaatokolo
Kaatokolon valmistelu
Kaatokolo (C) määrää puun kaatumissuunnan.
Tärkeää: – Sahaa kaatokolo kaatosuuntaan
nähden oikeaan kulmaan – Sahaa mahdollisimman läheltä
maata – Sahaa syvyydeksi noin 1/5 - 1/3
rungon halkaisijasta
MS 311, MS 391
57
suomi
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
Määritä kaatosuunta sahan kannen ja tuuletinkotelon kaatolistan avulla
Tämän moottorisahan kannessa ja tuuletinkotelossa on kaatolista. Käytä sitä.
Kaatokolon sahaaminen Pidä moottorisaha sellaisessa
asennossa, että saat kaatokolon sahattua oikein.
Voit sahata kaatokolon (ala- eli vaakasahaus ja ylä- eli vino sahaus) missä järjestyksessä tahansa. Noudata maakohtaisia käytäntöjä.
N Tee alasahaus (vaakasahaus) N Tee yläsahaus (vino sahaus) n. 45°-
- 60° kulmaan
Kaatosuunnan tarkistaminen
Viillot
Viillot estävät pitkäkuituisen puun pintapuuta repeämästä. Sahaa puun halkaisijasta n. 1/10 syvyiset viillot rungon molemmille puolille kaatokolon tasalle. Sahaa paksun rungon viillot korkeintaan terälevyn syvyisiksi.
Sahaa viillot vain, jos puu on tervettä.
Kaatosahaus
Rungon mitat
Der Kaatokolo (C) määrää kaatosuunnan.
Die Pitopuu (D) on kuin sarana, jonka varassa puu kaatuu.
Pitopuun paksuus: n. 1/10 rungon
halkaisija – Älä sahaa pitopuuta poikki. Silloin
kaatosuuntaa ei voi hallita.
Tapaturmavaara! – Jätä lahon puun pitopuu tavallista
leveämmäksi
N Vie moottorisahan terälevy
kaatokolon pohjaan. Kaatolistan on oltava kaatosuuntaan. Korjaa kaatosuuntaa tarvittaessa
58
MS 311, MS 391
Mit dem Puu kaadetaan
3.
001BA269 KN
1.
2.
001BA270 KN
kaatosahauksella (E).
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Sahaa kaatokolon (C) pohjan
yläpuolelta. Jätä 1/10 (väh. 3 cm) pitopuun (D) leveydestä sahaamatta
Das Pitovyöhyke (F) tai pitoreuna (G) tukee puuta ja estää puuta kaatumasta liian aikaisin.
Reunan leveys on n. 1/10 - 1/5
rungon läpimitasta
Älä sahaa pitovyöhykettä poikki Jätä lahoon puuhun leveä
pitovyöhyke Pistosahaus – kevennyssahaus
poikkisahauksessa – puunveistotöissä
N Ole erityisen varovainen ja käytä
teräketjua, jolla on pieni takapotkutaipumus.
1. Aseta runkoa vasten terälevyn kärjen alareuna, ei siis terälevyn yläreunaa. Takapotkuvaara! Sahaa täyskaasulla, kunnes terälevy on kaksi kertaa leveytensä verran puun sisällä.
2. Käännä terälevy hitaasti pistosahausasentoon. Takapotkuvaara!
3. Pistosahaa varovasti. Takapotkuvaara!
suomi
Käytä mahdollisuuksien mukaan pistolistaa. Pistolistan ja terälevyn ylä- ja alareuna ovat samansuuntaiset.
Pistosahattaessa pistolista auttaa muotoilemaan pitopuun samansuuntaiseksi eli joka kohdasta yhtä paksuksi. Ohjaa pistolistaa samansuuntaisesti kaatokolon mukaisesti.
Kaatokiilat Pane kaatokiila paikalleen
mahdollisimman aikaisin eli heti, kun se ei estä sahaamista. Aseta se ensin kaatorakoon ja paina sitten paikalleen jollakin työkalulla.
Käytä vain alumiini- tai muovikiiloja. Älä käytä teräskiiloja. Teräskiilat voivat vahingoittaa teräketjua pahasti ja aiheuttaa vaarallisen takapotkun.
Valitse kaatokiilat rungon läpimitan ja sahausraon leveyden (kaatosahauksen (E)) mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjä neuvoo kaatokiilojen valinnassa (pituus, leveys ja korkeus).
MS 311, MS 391
Kaatosahaustavan valinta
Sahaustavan valintaan vaikuttavat samat asiat, joilla määritetään puun kaatosuunta ja väistämistiet.
59
suomi
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
3.
001BA273 KN
Tässä selostetaan näistä vain kaksi yleisintä:
vasem­malla:
Hyvin kasvanut puu; kasvu pystysuoraan, latva on tasainen
oikealla:Puun painopiste on eteen-
päin, latva kaatosuuntaan päin
Kaatosahaus pitoreunaa käyttäen (hyvin kasvanut puu)
A) Ohuet rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
läpimitta on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
Varoita ennen puun kaatamista huutamalla.
N Tee kaatosahaus (E), terälevy
kokonaan sahausrakoon
N Aseta kaarnatuki pitopuuta vasten
ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa mahdollisimman vähän
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
asti (1)
Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (2)
Älä sahaa pitoreunaa poikki
N Aseta kaatokiila koloon (3) Varoita huutamalla juuri ennen puun
kaatumista. N Katkaise pitoreuna ulkopuolelta,
vaakasuorassa kaatosahauksen
tasalta, käsivarret suorina B) Paksut rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
halkaisija on suurempi kuin moottorisahan sahauspituus.
60
MS 311, MS 391
suomi
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
1.
2.
001BA265 KN
Varoita ennen puun kaatamista huutamalla.
N Aseta kaarnatuki
sahauskorkeudelle ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen mahdollisimman vähän
N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitopuuhun saakka (1). Pidä saha ehdottomasti vaakasuorassa ja käännä se mahdollisimman pitkälle
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (2) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (3) – Älä sahaa pitoreunaa poikki Jatka kaatosahausta rungon toiselta
puolelta. Varmista, että toinen sahaus tulee
samalle tasolle kuin ensimmäinen.
N Kaatosahaus N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (4) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (5) – Älä sahaa pitoreunaa poikki
N Aseta kaatokiila (6) Varoita huutamalla juuri ennen puun
kaatumista. N Katkaise pitoreuna ulkopuolelta,
vaakasuorassa kaatosahauksen
tasalta, käsivarret suorina
Kaatosahaus pitovyöhykkeen avulla (puun painopiste on eteenpäin)
A) Ohuet rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
läpimitta on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
N Sahaa niin, että terälevy tulee ulos
rungon toiselta puolelta
N Tee kaatosahaus (E) pitopuuhun
saakka (1)
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Älä sahaa pitopuuta poikki
N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (2)
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
MS 311, MS 391
61
suomi
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
Varoita huutamalla juuri ennen puun kaatumista.
N Katkaise pitovyöhyke ulkopuolelta,
vinosti ylhäältä käsivarret suorina
62
B) Paksut rungot
Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon läpimitta on suurempi kuin moottorisahan sahauspituus.
N Aseta kaarnatuki pitovyöhykkeen
taakse ja käytä sitä kääntöpisteenä.
Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen
mahdollisimman vähän N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitopuuhun saakka (1). Pidä saha
ehdottomasti vaakasuorassa ja
käännä sitä mahdollisimman
pitkälle – Älä sahaa pitovyöhykettä äläkä
pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (2) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (3) – Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
Jatka kaatosahausta rungon toiselta puolelta.
Varmista, että toinen sahaus tulee samalle tasolle kuin ensimmäinen.
N Aseta kaarnatuki pitovyöhykkeen
taakse ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen mahdollisimman vähän
N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitovyöhykkeeseen saakka (4). Pidä saha ehdottomasti vaakasuorassa ja käännä se mahdollisimman pitkälle
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (5) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (6) – Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
Varoita huutamalla juuri ennen puun kaatumista.
MS 311, MS 391
suomi
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
N Katkaise pitovyöhyke ulkopuolelta,
vinosti ylhäältä käsivarret suorina
Terälaitteet
Teräketju, terälevy ja vetopyörä muodostavat yhdessä terälaitteen.
Toimituskokoonpanoon kuuluva terälaitelaite on optimoitu moottorisahalle.
Teräketjun (1), vetopyörän ja
Rollomatic-terälevyn kärkipyörän jaon (t) on oltava samat.
Teräketjun (1) vetolenkin
paksuuden (2) on sovittava terälevyn (3) uraleveyteen.
Toisiinsa sopimattomat osat voivat jo lyhyenkin käytön jälkeen vahingoittua käyttökelvottomiksi.
Jos moottorisahassa käytetään eripituisia terälevyjä, on aina käytettävä sopivaa koko terälevyn peittävää teränsuojusta.
Teränsuojuksen sivulle on merkitty tieto siihen sopivan terälevyn pituudesta.
Yli 90 cm:n terälevyjen kanssa on käytettävä teräsnuojuksen pidennystä. Yli 120 cm:n terälevyjen kanssa on käytettävä kahta teränsuojuksen pidennystä.
Varustelusta riippuen teränsuojuksen pidennys voi sisältyä toimitukseen tai niitä on saatavana lisävarusteina.
Teränsuojuksen pidennyksen asentaminen paikalleen
Teränsuojus
MS 311, MS 391
Laitteen mukana toimitetaan terälaitteeseen sopiva teränsuojus.
N Liitä teränsuojuksen pidennys ja
teränsuojus yhteen –
lukitusnokkien (1) on lukituttava
teränsuojukseen
63
suomi
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Terälevyn ja teräketjun asentaminen
Purusuojuksen irrottaminen
N Kierrä mutterit irti ja ota purusuojus
pois
Vapauta ketjujarru
N Vedä takapotkusuojusta kahvan
suuntaan, kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru on auennut
Teräketjun asettaminen paikalleen
N Aseta terälevy ruuvien (1) päälle –
teräketjun leikkuureunojen on
osoitettava oikealle N Aseta kiinnitysreikä (2)
kiristysluistin tapin päälle –
teräketjun on samalla oltava
vetopyörän (3) päällä N Kierrä ruuvia (4) oikealle, kunnes
terälevyn alaosassa oleva teräketju
roikkuu enää vain vähän – ja vie
vetolenkkien nokat ohjausuraan N Aseta vetopyörä takaisin paikalleen
ja kiristä muttereita kevyesti käsin N jatka kohdassa Teräketjun
kiristäminen kuvatulla tavalla
N Käännä vasemmalle ruuvia (1),
kunnes kotelon urassa oleva kiristysluisti (2) on kiinni vasemmassa reunassa
64
VAROITUS
Vedä turvakäsineet käteesi – terävien leikkuuhampaiden aiheuttama loukkaantumisvaara
N Aseta teräketju paikalleen – aloita
terälevyn kärjestä
MS 311, MS 391
suomi
1
133BA024 KN
143BA007 KN
Teräketjun kiristäminen
Käytön aikainen kiristys:
N Sammuta moottori N Löysää muttereita N Nosta terälevyä kärjestä N Kierrä ruuvitaltalla ruuvia (1)
oikealle, kunnes teräketju on terälevyn alaosassa
N Nosta terälevyä edelleen ja kiristä
mutterit tiukalle
N jatka kohdassa "Teräketjun
kireyden tarkistaminen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo pitempään käytössä ollutta!
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
kohta ”Käyttöä koskevia ohjeita”
Teräketjun kireyden tarkastaminen
N Sammuta moottori N Käytä suojakäsineitä N Teräketjun on oltava terälevyn
alareunalla, ja se on voitava ketjujarrun ollessa vapautettuna
vetää käsin terälevyn yli N Tarvittaessa kiristä teräketjua Uutta teräketjua on kiristettävä
useammin kuin jo pitempään käytössä ollutta.
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
kohta ”Käyttöä koskevia ohjeita”
Polttoaine
Käytä polttoaineena bensiinin ja moottoriöljyn seosta.
VAROITUS
Vältä polttoaineen ihokontaktia. Vältä hengittämästä polttoainehöyryjä.
STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMixin käyttöä. Tämä valmiiksi sekoitettu polttoaine on bentseenitöntä ja lyijytöntä. Sillä on suuri oktaaniluku. Polttoaineen sekoitussuhde on aina oikea.
STIHL MotoMixiin on sekoitettu STIHL HP Ultra -kaksitahtimoottoriöljyä, jotta moottori kestäisi mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavana kaikissa maissa.
Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Sopimaton polttoaine ja väärä sekoitussuhde voivat vahingoittaa moottoria. Huonolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vaurioittaa moottoria, tiivisterenkaita, johtoja ja polttoainesäiliötä.
MS 311, MS 391
Bensiini Käytä vain bensiiniä jonka oktaaniluku
on vähintään 90, lyijytöntä tai lyijyllistä.
65
suomi
Katalysaattorilla varustetuissa moottoreissa saa käyttää vain lyijytöntä bensiiniä.
HUOMAUTUS
Katalysaattorin teho voi heikentyä tuntuvasti, jos käytät useita tankillisia lyijyllistä bensiiniä.
Bensiini, jonka alkoholipitoisuus on yli 10 %, voi aiheuttaa manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varustetuissa moottoreissa käyntihäiriöitä. Sen vuoksi tällaista bensiiniä ei saa näissä moottoreissa käyttää.
M-Tronicilla varustetut moottorit saavuttavat täyden tehon bensiinillä, jonka alkoholipitoisuus on enintään 25 % (E25).
Moottoriöljy Käytä vain laadukasta
kaksitahtimoottoriöljyä, mieluiten kaksitahtimoottoriöljyä STIHL HP, HP Super tai HP Ultra. Ne on tarkoitettu nimenomaan STIHLin moottoreille. HP Ultra takaa kaikkein parhaimman tehon ja pisimmän moottorin kestoiän.
Näitä moottoriöljyjä ei ole saatavana kaikissa maissa.
Katalysaattorilla varustetussa laitteessa saa polttoaineseoksessa käyttää ainoastaan STIHLin kaksitahtimoottoriöljyä suhteessa 1:50. verwendet werden.
Sekoitussuhde STIHL-kaksitahtimoottoriöljy 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
Esimerkkejä
Bensiiniä STIHL-kaksitahtiöljyä
1:50 Litraa Litraa (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Kaada polttoainekanisteriin ensin
moottoriöljy ja sitten bensiini. Sekoita hyvin
Polttoaineseoksen säilyttäminen
Polttoaineseosta saa säilyttää ainoastaan polttoaineen säilytykseen soveltuvissa astioissa kuivassa, viileässä ja turvallisessa paikassa suojassa suoralta auringonvalolta.
Polttoainesekoitus vanhenee Sekoita vain muutaman viikon tarve. Älä säilytä polttoaineseosta kuukautta pidempään. Auringonvalo ja matala tai korkea lämpötila voivat lyhentää polttoaineseoksen käyttöikää.
STIHL MotoMix -polttoaineseosta voi kuitenkin säilyttää ongelmitta jopa kaksi vuotta.
N Ennen tankkaamista ravista
polttoainekanisteria hyvin.
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta. Avaa kanisteri varovasti.
N Puhdista polttoainesäiliö ja kanisteri
aika ajoin.
Hävitä yli jäänyt polttoaine ja puhdistukseen käytetty neste jätehuolto­ja ympäristömääräysten mukaisesti!
66
MS 311, MS 391
suomi
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
Polttoaineen lisääminen
Laitteen valmistelu
N Puhdista korkki ja täyttöaukon
ympäristö hyvin, jotta polttoainesäiliöön ei pääse likaa.
N Aseta laite sellaiseen asentoon, että
korkki tulee ylöspäin.
Avaaminen
Sulkeminen
N Kierrä korkkia (n. 1/4 kierrosta)
Siiveke pystysuorassa: N Aseta korkki paikalleen. Korkin ja
polttoainesäiliön merkintöjen tulee vastata toisiaan
N Työnnä korkki alas loppuun saakka
Korkin ja polttoainesäiliön merkintöjen tulee vastata toisiaan
N Pidä korkkia alhaalla ja käännä
myötäpäivään, kunnes se lukittuu
N Käännä siiveke auki
MS 311, MS 391
N Ota korkki pois
Kaada säiliöön polttoainetta
Varo läikyttämästä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittaa STIHL -polttoaineen täyttöjärjestelmän (lisävaruste) käyttöä.
N Kaada säiliöön polttoainetta
Silloin korkin ja polttoainesäiliön merkinnät vastaavat toisiaan
67
suomi
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
Ketjuöljy
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkealaatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti hajoavaa STIHL BioPlusia.
N Käännä siiveke alas
Korkki on lukittu
Jos polttoainesäiliön korkki ei lukkiudu
Korkin alaosa on kiertynyt yläosaan nähden väärin.
N Ota korkki pois polttoainesäiliöstä ja
katso sitä yläpuolelta
vasem­malla:
Korkin alaosa on kiertynyt väärin – sisäpuolella oleva merkintä (1) on samalla koh­taa kuin ulkopuolella oleva merkintä
oikealla: Korkin alaosa on oikein –
sisäpuolella oleva merkintä on siivekkeen alapuolella. Se ei ole samalla kohtaa kuin ulkopuolen merkintä
N Aseta korkki paikalleen ja käännä
niin kauan vastapäivään, että se tarttuu täyttökurkun liitäntään
N Kierrä korkkia edelleen
vastapäivään (n. 1/4 kierrosta) – korkin alaosa kiertyy näin oikeaan asentoon
N Käännä korkkia myötäpäivään ja
sulje korkki, ks. kohta Sulkeminen
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä vanhenemista (esim. STIHL BioPlus). Heikosti vanhenemista kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voimansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain erikoisöljyä.
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen ihokosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi jäteöljy on ympäristölle haitallista!
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
68
MS 311, MS 391
suomi
001BA158 KN
143BA024 KN
Ketjuöljyn lisääminen
Laitteen asento
N Puhdista säiliön korkki ja sen
ympäristö hyvin, jotta öljysäiliöön ei pääse likaa
N aseta laite asentoon, jossa korkki
on ylöspäin
N avaa polttonestesäiliön korkki
Ketjuöljyn lisääminen
N Lisää ketjuöljyä aina kun olet
lisännyt polttoainetta
Varo läikyttämästä ketjuöljyä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittelee STIHLIN ketjuöljyn täyttöjärjestelmän (erikoislisävaruste) käyttöä.
N sulje polttoainesäiliön korkki Öljysäiliössä on oltava vielä vähän
ketjuöljyä, kun polttoainesäiliö on ajettu tyhjäksi.
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene, voi voiteluöljyn kuljetuksessa on vikaa: tarkista terävoitelu, puhdista öljykanavat ja vie laite tarvittaessa alan liikkeeseen korjattavaksi. STIHL suosittelee, että huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-korjaamolla.
Tarkista teräketjun voitelu
Teräketjussa on aina oltava hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan työskentele ilman ketjuvoitelua! Kuivana käytettävällä teräketjulla leikkuulaitteet rikkoutuvat nopeasti korjauskelvottomiksi. Tarkasta aina ennen työn aloittamista ketjuvoitelu ja öljyn määrä säiliössä.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttöajan.
Tarkasta ketjun kireys esikäyttöajan jälkeen ja korjaa tarvittaessa – ks. Teräketjun kireyden tarkistaminen.
MS 311, MS 391
69
suomi
143BA011 KN
143BA012 KN
Ketjujarru
Teräketjun lukitseminen
hätätapauksessa käynnistettäessä joutokäynnillä
Paina takapotkusuojusta vasemmalla kädellä terälevyn kärkeä päin – tai automaattisesti sahan takapotkulla: teräketju lukittuu – ja pysähtyy.
Ketjujarrun avaaminen
N Vedä takapotkusuojusta
etukädensijaa kohti
HUOMAUTUS
Ennen kaasuttamista (paitsi toimintaa tarkastettaessa) ja ennen sahaamista on ketjujarru avattava.
Moottorin kohonnut kierrosluku yhdistettynä lukittuun ketjujarruun (teräketju ei liiku) aiheuttaa jo lyhyen ajan sisällä vaurioita moottorille ja voimansiirtokoneistolle (kytkin, ketjujarru)
Ketjujarru aktivoituu automaattisesti takapotkusuojuksen inertian vaikutuksesta automaattisesti tarpeeksi voimakkaan takapotkun sattuessa: Takapotkusuojus siirtyy eteen
kärkipyörään päin – vaikka vasen käsi ei olisi kahvaputkessa käsisuojuksen takana, kuten kaatosahauksessa.
Ketjujarru toimii vain, kun takapotkusuojusta ei ole muutettu.
Ketjujarrun toiminnan tarkastus
Aina ennen työn aloittamista: Lukitse teräketju moottorin joutokäynnillä (takapotkusuojus terälevyn kärkeä vasten) ja kaasuta hetki (maks. 3 s) – teräketju ei saa pyöriä. Takapotkusuojuksen tulee olla puhdas ja sen tulee liikkua kevyesti.
Ketjujarrun huolto
Ketjujarru kuluu kitkan vaikutuksesta (luonnollinen kuluminen). Ketjujarrun toiminnan takaamiseksi se on annettava säännöllisesti koulutetun henkilökunnan huollettavaksi ja hoidettavaksi. STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-huollolla. Seuraavia aikavälejä on noudatettava:
Jatkuva säännöllinen käyttö:
neljä kertaa vuodessa
Osa-aikainen käyttö: kaksi kertaa
vuodessa
Satunnainen käyttö: vuosittain
70
MS 311, MS 391
suomi
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
2
4903BA004 KN
2
1
Talvikäyttö
Kannen poistaminen
N Vie yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0
N Paina etumainen takapotkusuojus
eteen – teräketju lukittuu
N Löysää ruuvi (1) N Poista kansi (2)
Kaasuttimen lämmittäminen
Lämpötila alle +10 °C
N Vedä luisti (1) asennosta s
(kesäkäyttö)
MS 311, MS 391
N Aseta luisti asentoon r
(talvikäyttö) – r osoittaa ylös N Asenna kansi ja kiristä ruuvit Kaasuttimeen imeytyy nyt sylinterin
lähellä olevaa lämmintä ilmaa – kaasutin ei jäädy.
Lämpötila yli +20 °C N Siirrä ehdottomasti luisti takaisin
asentoon s (kesäkäyttö), muuten
vaarana on ylikuumenemisen
aiheuttama moottorin toimintahäiriö
Lämpötila alle -10 °C
Ankarissa talvioloissa (lämpötila alle ­10 °C, kevyttä pakkaslunta tai tuiskua) suositellaan käytettäväksi suojalevysarjaa (lisävaruste).
Jos kierrosluku on epäsäännöllinen joutokäynnin aikana tai kiihtyvyys on huono
N Käännä joutokäynnin
säätöruuvia (L) 1/4 kierrosta
vastapäivään Joutokäynnin säätöruuvin (L) säädön
jälkeen on yleensä tarpeen säätää myös joutokäyntinopeuden säätöruuvia (LA), ks. Kaasuttimen säätäminen.
N Jos saha on päässyt kylmenemään
(huurretta), anna lämmitä moottori käyttölämpötilaan käyttämällä sitä tavallista korkeammalla kierrosluvulla (laukaise ketjujarru!)
Peitelevy
Peitelevy (lisävaruste) estää kevyen pakkaslumen pääsyn sahan sisään.
Säätöluistin tulee olla talviasennossa peitelevyä käytettäessä.
Jos moottoriin tulee häiriö, tarkista ensin, onko peitelevyn käyttö tarpeen.
Peitelevyn asentaminen
N Asenna peitelevy (1) kahdella
kiinnikkeellä (nuolet) ja kiinnitä se ruuveilla (2)
71
suomi
STOP
0
001BA140 KN
Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
Yhdistelmäkatkaisimen asennot
Stop 0 – moottori sammutettu – virta katkaistu
Käyttöasento F – moottori käy tai voi käynnistyä
Käynnistyskaasu?n – lämmin moottori käynnistetään tästä asennosta. Yhdistelmäkatkaisin siirtyy kaasuliipaisinta painettaessa käyttöasentoon
Rikastinläppä suljettuna l – kylmä moottori käynnistetään tästä asennosta
Yhdistelmäkatkaisimen käyttäminen
Siirrä yhdistelmäkatkaisin käyttöasennosta F-asentoon rikastinläppä suljettuna l painamalla samanaikaisesti liipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta. Siirrä yhdistelmäkatkaisin.
Säädä käynnistyskaasulle n viemällä yhdistelmäkatkaisin ensin asentoon l rikastinläppä suljettuna. Painamalla yhdistelmäkatkaisin sitten käynnistysasentoon n.
Vaihto käynnistyskaasuasentoon n on mahdollinen vain asennosta rikastinläppä suljettuna l.
Painamalla kaasuliipaisimen varmistinta ja samalla napauttamalla kaasuliipaisinta yhdistelmäkatkaisin siirtyy käynnistyskaasuasennosta n käyttöasentoon F.
Sammuta moottori siirtämällä yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon 0 stellen.
Rikastinläppä suljettuna l
moottorin ollessa kylmä kun moottori sammuu
käynnistymisen jälkeen
kaasutettaessa – Jos polttoainesäiliö on ajettu
tyhjäksi (moottori sammui)
Käynnistyskaasuasento n moottorin ollessa lämmin (kun
moottori on käynyt noin minuutin)
kun moottori on luvannut
ensimmäisen kerran
palotilan tuulettamisen jälkeen, kun
moottori oli tukehtunut
Sahasta kiinni pitäminen
Käynnistettäessä voit pitää sahasta kiinni kahdella tavalla.
72
MS 311, MS 391
suomi
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
Maassa
N Aseta moottorisaha maahan ja ota
tukeva asento. Teräketju ei saa koskettaa muihin esineisiin eikä maahan
N Paina moottorisaha vasemmalla
kädellä etukädensijasta tiukasti maata vasten. Peukalo on etukädensijan alla
N Aseta oikea jalka takakädensijaan
Polvien tai reisien välissä
N Purista takakädensija polvien tai
reisien väliin N Pidä vasemmalla kädellä kiinni
etukädensijasta. Peukalo on
etukädensijan alla
Käynnistäminen
N Vedä oikealla kädellä hitaasti
käynnistyskahva vasteeseen saakka. Vetäise sitten nopeasti ja voimakkaasti ja paina etukädensijaa samalla alaspäin. Älä vedä narua loppuun asti ulos. Rikkoutumisvaara! Älä irroita otetta käynnistyskahvasta. Palauta se hitaasti, jotta naru pääsee kunnolla kelautumaan
Jos moottori on uusi tai ollut pidemmän aikaa käyttämättä eikä sahan varustukseen kuulu primer-pumppua, voi olla tarpeen vetää käynnistysnarusta useita kertoja, kunnes moottori saa tarpeeksi polttoainetta.
MS 311, MS 391
73
suomi
0001BA020 KN
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
Moottorisahan käynnistäminen
VAROITUS
Sahan lähellä ei saa olla muita ihmisiä.
N Avaa puolipuristin painamalla
nuppia
Se sulkeutuu automaattisesti heti seuraavan sytytyksen yhteydessä. Tästä syystä nuppia on painettava aina, kun moottori halutaan käynnistää.
N Paina takapotkusuojus (1) eteen.
Teräketju on tällöin lukittuna N Paina samanaikaisesti liipaisimen
varmistinta (2) ja
kaasuliipaisinta (3) ja pidä ne
painettuna. Säädä
yhdistelmäkatkaisin (4) Rikastinläppä suljettuna l Moottorin ollessa kylmä (myös jos
moottori sammui käynnistymisen
jälkeen kaasuttaessasi) Käynnistyskaasuasento n moottorin ollessa lämmin (kun
moottori on käynyt noin minuutin) N Pidä sahasta kiinni ja vedä
käynnistysnarusta
Kun moottori on luvannut ensimmäisen kerran
N Siirrä yhdistelmäkatkaisin (1)
asentoon käynnistyskaasu n
N Paina puolipuristimen nuppia N Pidä sahasta kiinni ja vedä
käynnistysnarusta
Moottorin käynnistyttyä
N Paina kaasuliipaisimen varmistinta
ja kaasuliipaisinta (2) lyhyesti, yhdistelmäkatkaisin (1) siirtyy käyttöasentoon F ja moottori alkaa käydä joutokäynnillä
74
MS 311, MS 391
suomi
001BA186 KN
N Vedä takapotkusuojus kohti
etukädensijaa
Ketjujarru on vapautettu ja moottorisaha on käyttövalmis.
HUOMAUTUS
Kaasuta ainoastaan ketjujarrun ollessa vapautettuna. Kytkin ja ketjujarru vahingoittuvat nopeasti, jos moottori käy korkeilla kierroksilla ketjujarru lukittuna (teräketju ei pyöri).
Erittäin kylmällä ilmalla
N Anna moottorin lämmetä jonkin
aikaa pienellä kaasulla
N Säädä tarvittaessa talvikäytölle,
katso Talvikäyttö
Moottorin sammuttaminen
N Vie yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0 stellen
Jos yhdistelmäkatkaisin oli siirretty käynnistyskaasuasennosta n pysäytysasentoon0 paina kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta samanaikaisesti.
Jos moottori ei käynnisty
Et ole vienyt yhdistelmäkatkaisinta heti moottorin luvattua l käynnistyskaasuasentoon nrikastinläp pä suljettuna, moottori on mahdollisesti saanut liikaa polttoainetta.
N Vie yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0 stellen N Irroita sytytystulppa, ks. kohta
Sytytystulppa
N Kuivaa sytytystulppa N Vedä käynnistimestä useita kertoja,
jotta palotila tuulettuu N Asenna sytytystulppa, ks. kohta
Sytytystulppa N Säädä yhdistelmäkatkaisin
käynnistyskaasulle n. Tee näin
myös silloin, kun moottori on kylmä
N Paina puolipuristimen nuppia N Käynnistä moottori uudelleen
Yleisiä käyttöohjeita
Ensimmäisen käyttökerran aikana
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituksella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäytön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta. Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityttävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitkavastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran ajan.
Työnteon aikana
HUOMAUTUS
Älä säädä kaasutinta laihemmalle seokselle saavuttaaksesi suuremman tehon – moottori voi muuten vahingoittua – ks. Kaasuttimen säätö.
HUOMAUTUS
Käytä kaasua vain, kun ketjujarru on vapautettuna. Moottori ja voimansiirto (kytkin, ketjujarru) vahingoittuvat hyvin pian, jos moottori käy korkeilla kierroksilla ja ketjujarru on lukittuna (teräketju ei liiku).
Tarkista teräketjun kireys usein Uutta teräketjua on kiristettävä
useammin kuin jo jonkin aikaa käytössä ollutta.
MS 311, MS 391
75
suomi
001BA157 KN
1
Kylmänä Teräketjun on oltava levyn alareunaa
vasten, mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Teräketjun kiristäminen.
Käyttölämpötilassa Teräketju laajenee ja riippuu. Terälevyn
alapuolella olevat vetolenkit eivät saa pudota urasta – teräketju voi muuten katketa. Kiristä teräketjua – ks. Teräketjun kiristäminen.
HUOMAUTUS
Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
Pidempiaikaisen täydellä kaasulla käytön jälkeen
Anna moottorin käydä vielä hetki joutokäynnillä, kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpökuormitusta.
Lyhytaikaiset käyttötauot Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta
polttoainesäiliö täynnä kuivassa paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kaukana syttymislähteistä.
Pidemmät käyttötauot Ks. Laitteen säilytys
Öljymäärän säätö
Säädettävä öljypumppu on lisävaruste. Tarvittava öljymäärä riippuu leikkauksen
pituudesta, leikattavasta puusta ja työskentelytekniikasta.
Öljyn määrää voi tarvittaessa säätää säätöruuvilla (1) (koneen alaosassa).
Ematic-asento (E), öljyn keskisyöttömäärä –
N Käännä säätöruuvi asentoon E
(Ematic) Lisää öljyn syöttömäärää – N Kierrä säätöruuvia myötäpäivään Öljyn syöttömäärän pienentäminen – N käännä säätöruuvia vastapäivään
Työnteon jälkeen
N Löysää teräketjua, jos sitä on
kiristetty käyttölämpötilassa työn aikana.
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
76
HUOMAUTUS
Teräketjussa on aina oltava ketjuöljyä.
MS 311, MS 391
suomi
2
3
1
143BA026 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
Pidä terälevy kunnossa
N Käännä terälevy aina teräketjun
teroittamisen ja ketjun vaihdon jälkeen yksipuolisen kulumisen välttämiseksi, erityisesti kääntöpyörän kohdalla ja alaosassa
N Puhdista öljynsyöttöaukko (1),
öljynpoistokanava (2) ja ohjausura (3) säännöllisesti
N Mittaa uran syvyys mittatikulla
alennuskaaviosta (lisävaruste) siitä kohdasta, jossa kulutuspinta on kulunut eniten
Ketjutyyppi Ketjujako Uran
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm
vähimmäis­syvyys
Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0,404“ 7,0 mm
Jos ura ei ole vähintään tämän syvyinen: N vaihda terälevy uuteen Muutoin vetolenkit hankaavat uran
pohjaa, eivätkä hampaan kanta ja sivulenkit ole terälevyn työpintaa vasten.
Ilmansuodattimen puhdistaminen
Kun moottorin teho on tuntuvasti heikentynyt:
Ota kansi pois, N Vie yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0 stellen N Paina etumainen takapotkusuojus
eteen – teräketju lukittuu
N Avaa pikaliittimet (1) – käännä
yhdistelmäavaimella 1/4 kierrosta
vastapäivään N Irrota kansi (2)
Irrota ilmansuodatin N Puhdista suodattimen ympärys
karkeasta liasta
HUOMAUTUS
Älä käytä ilmansuodattimen irrottamiseen tai asentamiseen työkaluja. Ilmansuodatin voi vahingoittua.
MS 311, MS 391
77
suomi
1.
2710BA000 KN
2.
2710BA001 KN
2.
1.
N Kierrä ilmansuodatinta 1/4 kierrosta
vastapäivään. Irrota se takakädensijan suuntaan
N Vaihda vioittunut suodatin
Ilmansuodattimen peseminen N Pese suodatin STIHL-
puhdistusaineella (lisätarvike) tai puhtaalla, palamattomalla pesunesteellä (esim. lämpimällä saippuavedellä). Huuhtele suodatin valuttamalla vettä sisältä ulospäin. Älä käytä painepesuria
N Kuivaa suodatin. Varo käyttämästä
liian kuumaa lämpötilaa
N Älä öljyä suodatinta. N Asenna suodatin paikalleen
Ilmansuodattimen asentaminen
N Aseta ilmansuodatin paikalleen N Paina ilmansuodatinta
suodatinkotelon suuntaan. Kierrä sitä samalla myötäpäivään, kunnes se lukittuu. STIHL-merkin tulee olla vaakasuorassa
N Asenna kansi paikalleen
Kaasuttimen säätäminen
Perustietoja
Kaasutin on säädetty tehtaalla vakiosäädölle.
Kaasutin on säädetty niin, että moottori saa kaikissa käyttöoloissa parhaan mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.
Tässä kaasuttimessa voi säätöruuvien säätöä muuttaa vain hiukan.
Vakiosäätö
N Sammuta moottori N Tarkista ilmansuodatin. Puhdista
ilmansuodatin tarvittaessa tai
vaihda se N Tarkista äänenvaimentimen
kipinäsuojus (maakohtainen
varuste). Puhdista tai vaihda se
tarvittaessa
78
MS 311, MS 391
N Käännä työkäynnin säätöruuvia (H)
L
0001BA027 KN
L
LA
0001BA028 KN
vastapäivään vasteeseen saakka – enintään 3/4 kierrosta
N Käännä joutokäynnin säätöruuvia
(L) kevyesti vasteeseen asti myötäpäivään ja sitten yksi kierros takaisin
Joutokäynnin säätäminen
N Tee vakiosäätö N Käynnistä moottori ja anna sen
lämmetä
Teräketju pyörii joutokäynnin aikana N Käännä joutokäyntinopeuden
säätöruuvia (LA) vastapäivään, kunnes teräketju pysähtyy. Käännä sitten vielä 1 1/2 kierrosta samaan suuntaan
VAROITUS
Jos teräketju ei pysähdy joutokäynnin säädön jälkeen, vie moottorisaha huoltoon.
Joutokäyntikierrosluku on epäsäännöllinen, huono kiihtyvyys (vaikka joutokäynnin säätö = 1)
Joutokäynti on säädetty liian laihalle. N Käännä joutokäynnin säätöruuvia
(L) vastapäivään, kunnes moottori käy säännöllisesti ja kiihtyy hyvin
Joutokäynnin säätöruuvin (L) säädön jälkeen on yleensä tarpeen säätää myös joutokäyntinopeuden säätöruuvia (LA).
suomi
HUOMAUTUS
Palauta kaasuttimen säätö vakiosäädölle, kun taas työskentelet tavanomaisella korkeudella.
Liian laihalla säädöllä on vaarana voiteluaineen puutteesta ja ylikuumenemisesta johtuva moottorivaurio.
Moottori ei pyöri joutokäynnillä N Käännä joutokäyntinopeuden
vasteruuvia (LA) myötäpäivään, kunnes teräketju alkaa pyöriä. Käännä sitten 1 1/2 kierrosta takaisin
MS 311, MS 391
Kaasuttimen säädön muuttaminen korkealla merenpinnasta työskenneltäessä
Jos moottori ei käy toivotulla tavalla, voi pieni säätöasetusten korjaus olla tarpeen:
N Tee vakiosäätö N Anna moottorin lämmetä N Kierrä työkäynnin säätöruuvia (H)
hieman myötäpäivään (laihemmalle), enintään vasteeseen saakka
79
suomi
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4903BA008 KN
Sytytystulppa
N Jos moottorin teho on heikentynyt,
käynnistys vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä, tarkista ensin sytytystulppa
N vaihda sytytystulppa n. 100
käyttötunnin jälkeen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti palaneet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIHLin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia, ks. kohta ”Tekniset tiedot”
Sytytystulpan irrottaminen
N Vie yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0
N Paina etumainen takapotkusuojus
eteen – teräketju lukittuu
N Irrota sytytystulpan pistoke N Kierrä sytytystulppa irti
Sytytystulpan tarkastus
VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmutteri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäristössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai esinevahinkoja.
N Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi
asennetulla liitinmutterilla
varustettuja sytytystulppia
N Löysää ruuvi (1) N Poista kansi (2)
80
N Likaantuneen sytytystulpan
puhdistus
N Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä
tarvittaessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tiedot"
N Poista sytytystulpan likaantumiseen
johtaneet syyt Mahdollisia syitä ovat: – polttoaineen joukossa liikaa
moottoriöljyä
likaantunut ilmansuodatin hankalat käyttöolosuhteet
Sytytystulpan asentaminen
N Kierrä sytytystulppa paikalleen ja
paina sytytystulpan pistoke tiukasti kiinni
N Asenna kansi ja kiristä ruuvit
MS 311, MS 391
Laitteen säilytys Vetopyörän tarkistaminenja
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
vaihtaminen
Jos laitetta ei käytetä n. 3 kuukauteen N tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö
hyvin ilmastoidussa tilassa
N hävitä polttoaine jätehuolto- ja
ympäristömääräysten mukaisesti
N käytä kaasutin tyhjäksi, jotteivät
kalvot liimaudu kiinni kaasuttimeen
N Poista teräketju ja terälevy,
puhdista ja suojaa öljyllä
N puhdista laite, erityisesti sylinterin
rivat ja ilmansuodatin
N Kun käytät biologista ketjuöljyä
(esim. STIHL BioPlus), täytö voiteluainesäiliö täyteen
N Säilytä laite kuivassa ja
turvallisessa paikassa. Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen.
N Poista purusuojus, teräketju ja
terälevy N Vapauta ketjujarru – vedä
takapotkusuojusta etukädensijaan
päin
Vetopyörän vaihtaminen
Kun olet kuluttanut kaksi teräketjua
loppuun tai aikaisemmin – Kun kulumisurat (nuolet) ovat yli
0,5 mm – muuten teräketju kuluu
tavallista nopeammin – tarkista
koestustulkilla (lisätarvike) Vetopyörä kuluu hitaammin, jos käytät
vuorotellen kahta teräketjua. Ketjujarrun parhaan mahdollisen
toiminnan varmistamiseksi STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL­vetopyörien käyttöä.
suomi
N Paina lukkorengas (1) irti
ruuvitaltalla
N Ota laatta (2) pois N Ota vetoratas (3) pois N Tarkista kytkinrummun (4)
vääntiöprofiili – jos se on kulunut voimakkaasti, vaihda myös kytkinrumpu
N Vedä kytkinrumpu tai
profiiliketjupyörä (5) ja neulalaakeri (6) irti kampiakselista – jos käytössä on ketjujarru QuickStop Super, paina ennen irrottamista kaasuliipaisimen varmistinta
MS 311, MS 391
81
suomi
689BA027 KN
a
Profiiliketjupyörän/vetorattaan asentaminen
N Puhdista kampiakselin pää ja
neulalaakeri. Voitele ne STIHL­rasvalla (lisätarvike)
N Työnnä neulalaakeri kampiakselin
päähän
N Asenna kytkinrumpu tai
profiiliketjupyörä kampiakselille ja käännä n. 1 kierros, jotta öljypumpun käyttöjousi lukkiutuu – jos käytössä on ketjujarru QuickStop Super, paina ennen irroittamista kaasuliipaisimen varmistinta
N Asenna vetoratas paikalleen –
ontelot ulospäin
N Aseta laatta ja lukkorengas takaisin
kampiakseliin
Hoida ja teroita teräketjua
Sahaaminen on vaivatonta oikein teroitetulla teräketjulla.
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo kevyesti painaen.
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon lopputuloksen ja suurta kulumista.
N Puhdista teräketju N Tarkasta, onko teräketjussa
halkeamia tai vioittuneita niittejä N Vaihda vioittuneet tai kuluneet
ketjun osat. Sovita uudet osat
muodoltaan ja kulumisasteeltaan
vanhoihin osiin hiomalla niitä
tarvittaessa Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät
erittäin hyvin kulutusta. STIHL­jälleenmyyjä neuvoo, miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti liian matalat syvyyssäätimet – voivat aiheuttaa suurempaa takapotkutaipumusta – tapaturmavaara!
Ketjujako
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leikkuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a) Ketjujako
tuumaa mm 7 1/4 P 6,35 1 tai 1/4 1/4 6,35 6, P tai PM 3/8 P 9,32 2 tai 325 0,325 8,25 3 tai 3/8 3/8 9,32 4 tai 404 0,404 10,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks. taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
82
MS 311, MS 391
suomi
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Teroitus- ja etukulma
A teroituskulma STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen
kulmaan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut, joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausketjujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan
halkaisijaa käytettäessä saadaan oikea etukulma automaattisesti.
Hammasmuodot Kulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas,
30 75 esim. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas,
30 60 esim. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju, esim.
10 75 63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun hampaissa. Jos kulmat ovat erisuuruiset, karkea, epätasainen teräketjun liike, voimakas kuluminen, jonk johdosta teräketju voi katketa.
Viilanpidin
N Käytä viilanpidintä Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen
avulla (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Viilanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja terityksensä vuoksi.
Kulman tarkistaminen
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rintakulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja öljyreikien puhdistamiseen.
Oikein teroittaminen
N Valitse teroitustyökalut ketjujaon
mukaisesti
N Kiristä terälevyä tarvittaessa N Lukitse teräketju – takapotkusuojus
eteen
N Vedä teräketjua vetämällä
takapotkusuojus etukädensijaa vasten, jolloin ketjujarru aukeaa. Paina lisäksi kaasuliipaisimen varmistinta, kun käytössä on ketjujarrujärjestelmä QuickStop Super
N teroita usein, vähän kerrallan –
teroitukseen riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa
N Viilan ohjaaminen: Vaakasuoraan
(oikeassa kulmassa terälevyn sivupintaan nähden) ohjeessa annettujen kulmien mukaisesti –
MS 311, MS 391
83
suomi
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
viilanpitimen merkintöjen mukaan – aseta viilanpidin hampaan päähän ja syvyysrajoittimeen
N viilaa sisältä ulospäin N Viila teroittaa vain eteenpäin
suuntautuvan liikkeen aikana – palauta viila nostamalla se irti teräketjusta
N Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä N Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se
ei kulu yksipuolisesti
N Poista viilauspurse kovapuupalalla N Tarkasta kulmat viilanohjaimella
Kaikkien leikkuuhampaiden tulee olla yhtä pitkät.
Kun hampaat ovat eripituisia, myös hampaiden korkeus on eri ja se aiheuttaa teräketjun epätasaista käyntiä ja ketjun katkeamisia.
N Viilaa kaikki leikkuuhampaat
lyhimmän leikkuuhampaan pituisiksi – teetätä tämä mieluiten jälleenmyyjällä, jossa on käytössä sähköinen hiontalaite
a Syvyyssäätimen ja leikkuureunan
ohjeellinen väli
Sahattaessa pehmeää puuta muulloin kuin pakkaskaudella voidaan väli pitää suurempana kuin 0,2 mm (0.008").
Ketjujako Syvyyssäädin
Väli (a) tuumaa (mm) mm (tuumaa) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Syvyyssäätimen viilaaminen
Syvyyssäätimen väli pienenee leikkuuhammasta teroitettaessa.
N Tarkasta syvyyssäätimen väli aina
teroittamisen jälkeen
Satulalenkeillä (2) varustetut teräketjut – satulalenkin (2) yläosa (huoltomerkintä) viilataan samanaikaisesti leikkuuhampaan syvyyssäätimellä.
VAROITUS
Vetolenkin muita osia ei saa työstää, ettei moottorisahan takapotkutaipumus kasva.
N Viilaa syvyyssäädin tarkasti
viilanohjaimen avulla
Syvyyssäätimen väli
Syvyyssäädin määrittää uppoamissyvyyden puuhun. Siten se määrittää myös lastun paksuuden.
84
N Aseta ketjujakoon sopiva
viilanohjain (1) teräketjun päälle ja paina sitä tarkastettavaa leikkuuhammasta vasten. Jos syvyyssäädin ulottuu yli viilanohjaimen, on syvyyssäädintä muutettava
N Viilaa lisäksi syvyyssäätimen päätä
vinoon merkinnän kanssa (ks. nuoli) samansuuntaisesti. Katso, että syvyyssäätimen korkein kohta ei siirry taaksepäin
VAROITUS
Liian matalat syvyyssäätimet lisäävät moottorisahan takapotkutaipumusta.
MS 311, MS 391
suomi
689BA052 KN
N Puhdista teräketju perusteellisesti
teroittamisen jälkeen ja poista viilauspurut tai hiomapöly – voitele teräketju kunnolla
N Jos teräketju on pitkään
käyttämättä, säilytä se puhdistettuna ja öljyttynä
N Aseta viilanohjain teräketjun päälle
– syvyydensäätimen korkeimman osan on oltava tiiviisti viilanohjainta
vasten Teroitustyökalut (lisävarusteet) Ketjujako Pyöröviila ^ Pyöröviila Viilanpidin Viilanohjain Lattaviila Teroitussarja
tuumaa (mm) mm (tuumaa) Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
sisältää viilanpitimen ja pyörö- ja lattaviilan sekä viilanohjaimen
1)
MS 311, MS 391
85
suomi
Huolto- ja hoito-ohjeita
Seuraavat työt koskevat normaalioloissa käytettävää sahaa. Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voi välejä vastaa­vasti pidentää.
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
Viikottain
Koko kone
Kaasuliipaisin, kaasuliipaisimen varmistin, rikastin­vipu, rikastinläpän vipu, pysäytyskytkin, yhdistelmäkatkaisin (varustelusta riippuen)
Ketjujarru
Tarkasta primer-pumppu (jos kuuluu varustukseen)
Polttoainesäiliön imupää/suodatin
Polttoainesäiliö Puhdista X
Voiteluainesäiliö Puhdista X
Teräketjun voitelu Tarkasta X
Teräketju
Terälevy
Vetopyörä Tarkasta X
Ilmansuodatin
Silmämääräinen tarkastus (kunto, tiiviys) XX
Puhdista X
Tarkasta toiminta XX
Tarkasta toiminta XX
Anna huollon tarkastaa
Tarkasta X
Vie huoltoon
Tarkasta X
Puhdista, vaihda suodatinpanos XX
Vaihda XXX
Tarkasta, myös terävyys XX
Tarkista ketjun kireys XX
Terota X
Tarkasta (kuluneisuus, vauriot) X
Puhdista ja käännä X
Poista purseet X
Vaihda XX
Puhdista XX
Vaihda X
1)
1)
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jos saha on vioittunut
Tarvittaessa
X
X
86
MS 311, MS 391
suomi
Seuraavat työt koskevat normaalioloissa käytettävää sahaa. Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voi välejä vastaa­vasti pidentää.
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
Viikottain
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jos saha on vioittunut
Tarvittaessa
Tärinänvaimentimen osat
Tuuletinkotelon ilmansyöttö Puhdista XX X
Sylinterin rivat Puhdista XX X
Kaasutin
Sytytystulppa
Ruuvit ja mutterit (paitsi säätöruuvit) Kiristä
Ketjusieppo
Pakokanava
Turvatarra Vaihda X
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
2)
Sylinterin jalan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua sahaa (teho vähintään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
Tarkasta XX
Anna huollon vaihtaa
1)
X
Tarkista joutokäynti, teräketju ei saa pyöriä XX
Säädä joutokäynti, tarvittaessa korjauta saha huollossa
1)
X
Säädä kärkiväli X
Vaihda 100 käyttötunnin välein
2)
X
Tarkasta X
Vaihda X
Poista karsta ensin 139 käyttötunnin jälkeen ja sitten 150 käyttötunnin välein
X
MS 311, MS 391
87
suomi
Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus­, käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien
muutosten teosta tuotteeseen – leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden
käytöstä, joita ei ole hyväksytty
tähän laitteesen, jotka eivät
laitteeseen sovi tai jotka ovat
huonolaatuisia – laitteen määräysten vastaisesta
käytöstä – laitteen käytöstä urheilu- tai
kilpailutapahtumissa – sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat
syntyneet viallisia komponentteja
käsittävän moottorilaitteen
käyttämisestä
Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL­korjaamon suoritettaviksi. STIHL­kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne tehdään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen
huoltotöiden väärän ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasuttimen säätö tai riittämätön jäähdytysilmakanavan puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista
johtuvat korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka
johtuvat huonolaatuisten varaosien käytöstä
Kulutusosat
Jotkut laitteen osat kuluvat myös normaalissa määräysten mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
Teräketju, terälevy Moottorin osat (keskipakokytkin,
kytkinrumpu, ketjupyörä)
Suodattimet (ilman-, öljyn-,
polttoaineen-)
käynnistin Sytytystulppa tärinänvaimentimen vaimennusosat
88
MS 311, MS 391
Tärkeät osat
19
3
11
14
24
22
23
4903BA009 KN
15
16
17
18
20
21
4
7
#
5
2
10
9
12
13
1
6
8
suomi
1 Kannen lukitsin 2 Kaasuttimen säätöruuvit 3 Sytytystulpan liitin 4 Luisti (talvikäyttö ja kesäkäyttö) 5 Puolipuristusventtiili 6 Ketjujarru 7 Vetopyörä 8 Purusuojus 9 Ketjusieppo 10 Ketjun kiristys sivulla 11 Kaarnatuki 12 Terälevy 13 Oilomatic-teräketju 14 Öljysäiliön tulppa 15 Äänenvaimennin 16 Etumainen takapotkusuojus 17 Etukädensija 18 Käynnistyskahva 19 Polttoainesäiliön tulppa 20 Yhdistelmäkatkaisin 21 Kaasuliipaisin 22 Liipaisimen varmistin 23 Takakädensija 24 Taempi takapotkusuojus # Konenumero
MS 311, MS 391
89
suomi
Tekniset tiedot
Moottori
STIHL yksisylinterinen kaksitahtimoottori
MS 311
iskutilavuus: 59,0 cm Sylinterin halkaisija: 47 mm Iskunpituus: 34 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti: Joutokäyntinopeus
3,1 kW (4,2 hv), kun 9 500 1/min
1)
2 800 1/min
MS 391
iskutilavuus: 64,1 cm Sylinterin halkaisija: 49 mm Iskunpituus: 34 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti: Joutokäyntinopeus
1)
ISO 11681:n mukaisesti +/-
3,3 kW (4,5 hv), kun 9 500 1/min
1)
2 800 1/min
50 1/min
Sytytysjärjestelmä
Elektronisesti ohjattu magneettosytytys
Sytytystulppa (häiriösuojattu):
Kärkiväli: 0,5 mm
3
3
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Polttoainejärjestelmä
Kaikissa asennoissa toimiva kalvokaasutin, jossa integroitu polttoainepumppu
Polttoainesäiliön tilavuus 600 cm
3
(0,6 l)
Teräketjun voitelu
Kierrosnopeuden mukaan toimiva täysautomaattinen, kiertomännällä varustettu öljypumppu, lisäksi manuaalinen öljymäärän säätö
Öljysäiliön tilavuus: 350 cm3 (0,35 l)
Paino:
ilman polttoainetta ja terälevyä MS 311: 6,2 kg MS 391: 6,2 kg
Terälevy
Todellinen sahauspituus saattaa olla lyhyempi kuin ilmoitettu sahauspituus.
Rollomatic E -terälevyt
Sahauspituudet: 37, 40, 45 cm Ketjujako: 3/8" (9,32 mm) Uraleveys: 1,6 mm Kärkipyörä: 10-hampainen
Teräketju 3/8"
Rapid Micro (36 RM) tyyppi 3652 Rapid Super (36 RS) tyyppi 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) tyyppi 3626 Ketjujako: 3/8" (9,32 mm) Vetolenkin paksuus: 1,6 mm
Vetopyörät
7-hampainen, ketjujaolle 3/8" (vetoratas)
Ketjun maksiminopeus ISO 11681:n mukaisesti: 27,5 m/s
Yleensä keskimääräinen ketjun nopeus työkäytössä on n. STIHLin jälleenmyyjä neuvoo sopivien suojavarusteiden valitsemisessa.
Melu- ja tärinätaso
Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY työantajalle asettamista vaatimuksista saat osoitteesta www.stihl.com/vib
Äänenpainetaso L
ISO 22868:n
peq
mukaan
MS 311: 105 dB (A) MS 391: 105 dB (A)
Äänitehotaso L
ISO 22868:n mukaan
w
MS 311: 117 dB (A) MS 391: 117 dB (A)
Tärinäarvo a
ISO 22867:n mukaan
hv, eq
Vasen
kahva Oikea kahva MS 311: 4,0 m/s MS 391: 4,0 m/s
2 2
4,0 m/s 4,0 m/s
2 2
90
MS 311, MS 391
suomi
Äänenpainetasolle ja äänitehotasolle kerroin K-on RL 2006/42/EY:n mukaan 2,5 dB (A); tärinäarvolle kerroin K on-RL 2006/42/EY:n mukaan 2,0 m/s
REACH
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa www.stihl.com/reach
2
Varaosien hankinta
.
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon. Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenumero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike, osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto­ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen tehtäväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tiedotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIHLin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL­varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varaosanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL­varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).
MS 311, MS 391
91
suomi
000BA073 KN
Hävittäminen
Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen. Kierrätä STIHL-laite, akku ja pakkaus ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä koskevat ajantasaiset tiedot.
EU­vaatimustenmukaisuusvakuu tus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa, että
Malli: moottorisaha Merkki: STIHL Tyyppi: MS 311
MS 391 Sarjatunniste: 1140 Iskutilavuus MS 311: 59,0 cm MS 391: 64,1 cm
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY säännöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 9207 mukaan.
Mitattu äänitehotaso:
3 3
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Sertifiointinumero MS 311: K-EG-2009/5202 MS 391: K-EG-2009/5143
Teknisten asiakirjojen säilytys: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja konenumero on
merkitty laitteeseen. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta
Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und
Services (tuotehallinta- ja palveluasioista vastaava johtaja)
92
MS 311: 117 dB (A) MS 391: 117 dB (A)
Taattu äänitehotaso:
MS 311: 119 dB (A) MS 391: 119 dB (A)
CE-tyyppitarkastuksen suoritti
MS 311, MS 391
Indholdsfortegnelse
dansk
Om denne brugsvejledning 94 Sikkerhedshenvisninger 95 Reaktionskræfter 100 Arbejdsteknik 101 Skæreudstyr 110 Montering af sværd og savkæde 111 Spænding af savkæde 112 Kontrol af savkædens spænding 112
Original- brugsanvisningTrykt på klorfrit bleget papir.
Brændstof 113 Påfyldning af brændstof 114 Kædesmøreolie 116 Påfyldning af kædesmøreolie 116 Kontrol af kædesmøring 117 Kædebremse 117 Vinterdrift 118 Start og standsning af motoren 119 Driftshenvisninger 122 Indstilling af oliemængde 123 Vedligeholdelse af sværdet 124 Rengøring af luftfilter 124 Indstilling af karburator 125 Tændrør 126
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
genbruges.
Opbevaring af redskabet 127 Kontrol og udskiftning af kædehjul 128 Pleje og slibning af savkæden 129 Henvisninger til vedligeholdelse og
pasning 133 Minimering af slitage og undgåelse
af skader 135 Vigtige komponenter 136 Tekniske data 137 Reservedelskøb 138
Reparationsvejledning 138 Bortskaffelse 139 EU-overensstemmelseserklæring 139
Kære kunde Tak fordi du har bestemt dig for et
STIHL-kvalitetsprodukt. Dette produkt er fremstillet efter
moderne produktionsmetoder og med omfattende kvalitetssikring. Vi vil gøre alt for at sikre, at du bliver tilfreds med redskabet og kan anvende det uden problemer.
Hvis du har spørgsmål vedrørende redskabet, bedes du kontakte din forhandler eller vores salgsselskab.
Venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-542-9121-B. VA3.K17.
0000006484_007_DK
MS 311, MS 391
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer.
93
dansk
Om denne brugsvejledning
Denne brugsvejledning beskriver en STIHL-motorsav, også kaldet motorredskab i denne betjeningsvejledning.
Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på maskinen, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af maskine og udstyr kan følgende billedsymboler være anbragt på maskinen.
Brændstoftank; brænd­stofblanding af benzin og motorolie
Tank til kædesmøreolie; kædesmøreolie
Blokering og løsning af kædebremse
Spænding af savkæde
Indsugningsluftføring: vinterdrift
Indsugningsluftføring: sommerdrift
Håndtagsopvarmning
Betjen dekompressionsventilen
Betjen brændstofhåndpumpen
Markering af tekstafsnit
Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbeholde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivelser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
94
Efterløbsbremse
Kædens køreretning
Ematic; mængdeindstil­ling kædesmøreolie
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskadekomst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.
MS 311, MS 391
dansk
Sikkerhedshenvisninger
Under arbejdet med motorsaven skal der træf­fes ekstra sikkerhedsforanstaltnin­ger, fordi der arbejdes med meget høj kædeha­stighed og skæretænderne er meget skarpe.
Læs hele betjeningsvej­ledningen opmærksomt igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde betjeningsvejledningen.
Vær opmærksom på
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejdstilsynet, arbejdsbeskyttelsesmyndigheder og andre skal overholdes.
Brugen af støjemitterende motorsave kan være tidsmæssigt begrænset af nationale eller lokale forskrifter.
Hvis det er første gang, du arbejder med motorsaven: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer den sikkert – eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorsaven – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som opstår over for andre personer og disses ejendom.
Motorsave må kun udleveres eller udlånes til personer, som er fortrolige med denne model og dens betjening – betjeningsvejledningen skal altid medfølge.
Enhver, der arbejder med motorsaven, skal være udhvilet, rask og i god kondition. Den, som af helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig, skal spørge lægen, om det er muligt, at han arbejder med en motorsav.
Motorsaven må ikke betjenes efter indtagelse af alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reaktionsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne, is, vind) – øget risiko for ulykker!
Kun for brugere af hjertepacemaker: Tændingsanlægget på denne motorsav udsender et lavt elektronisk magnetisk felt. En indflydelse på enkelte hjertepacemaker-typer kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL at spørge den pågældende læge og producenten af hjertepacemakeren.
Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven må kun bruges til savning af træ og genstande af træ.
Motorsaven må ikke anvendes til andre formål – fare for ulykker!
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette kan påvirke sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert ansvar for person­og materielle skader, der opstår som følge af brug af ikke godkendte monterede dele.
Beklædning og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjenlig og må ikke hindre bevægelser. Tæt­siddende beklædning med skærebeskyttelses­indlæg – ikke kittel.
Bær ikke beklædning, som kan sætte sig fast i træ, krat eller motorsavens roterende dele. Heller ikke halstørklæde, slips eller smykker. Langt hår skal samles og sikres (f.eks. med tørklæde, hætte, hjelm etc.).
Bær egnede sko – med skærebeskyttelse, skrid­sikker sål og stålkappe.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader skal der bæres tætsiddende beskyttelsesbrille ifølge standard EN 166. Sørg for at beskyttelsesbrillen sidder korrekt.
Bær ansigtsbeskyttelse og sørg for at den sidder korrekt. Ansigtsbeskyttelse er ikke tilstrækkelig øjenbeskyttelse.
MS 311, MS 391
95
dansk
001BA115 KN
“Personligt” høreværn skal bæres – f.eks. kapselhøreværn.
Bær beskyttelseshjelm, hvis der er fare for nedfaldende genstande.
Bær robuste arbejds­handsker i modstandsdygtigt materi­ale (f.eks. læder).
STIHL har et omfangsrigt program i personligt beskyttelsesudstyr.
Transport
Før transport – også ved korte strækninger – skal motorsaven slukkes, kædebremsen blokeres og kædebeskyttelsen skal sættes på. Derved kan savkæden ikke starte utilsigtet.
Bær altid motorsaven i griberøret – varm lyddæmper væk fra kroppen, sværdet bagud. Varme maskindele, især lyddæmperens overflade, må ikke berøres – risiko for forbrændinger!
I køretøjer: Motorsaven skal sikres mod at kunne vælte, mod skader og mod at brændstof og kædeolie kan løbe ud.
Rengøring
Plastdele rengøres med en klud. Skrappe rengøringsmidler kan beskadige plasten.
Rens motorsaven for støv og snavs – der må ikke anvendes fedtopløsende midler.
Rengør køleluftslidserne efter behov. Brug ikke højtryksrenser til rengøring af
motorsaven. Den hårde vandstråle kan beskadige motorsavens dele.
Tilbehør
Montér kun sådanne værktøjer, sværd, savkæder, tilbehør eller teknisk lignende dele, som er godkendt af STIHL til denne motorsav. Kontakt din STIHL­forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet. I modsat fald er der risiko for ulykker eller skader på motorsaven.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbehør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Tankning
Benzin er meget letan­tændeligt – hold afstand til åben ild – spild ikke brændstof – ryg ikke.
Tank ikke så længe motoren stadig er varm – brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Blev der spildt brændstof, skal motoresaven straks gøres ren. Skift tøj, hvis der er kommet brændstof på det.
Motorsavene kan som standard være udstyret med følgende tankdæksler:
Tankdæksel med klapbøjle (bajonetlukning)
Tankdækslet med klap­bøjle (bajonet-lukning) sættes rigtigt på plads, drejes til anslag og bøjlen lukkes.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis der løber brændstof ud, må moto­ren ikke startes – livsfare på grund af forbrændinger!
96
Motoren skal slukkes før tankning.
MS 311, MS 391
dansk
001BA087 LÄ
Inden arbejdet påbegyndes
Motorsaven skal afprøves for driftssikkerhed – vær opmærksom på relevante afsnit i betjeningsvejledningen:
Kontrollér brændstofsystemet for
tæthed, specielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel, slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe (kun på motorsave med brændstofhåndpumpe). Start ikke motoren ved utætheder eller skader – brandfare! Motorsaven skal repareres af en forhandler før ibrugtagning.
funktionsdygtig kædebremse,
forreste håndbeskytter
korrekt monteret sværd korrekt strammet savkæde gashåndtag og gashåndtagslås skal
gå let – gashåndtaget skal fjedre tilbage til udgangsposition, når det slippes
Kombiarmen skal let kunne stilles
på STOP, 0 eller
Kontrollér, at tændrørshætten
sidder fast – ved en løs hætte kan der opstå gnister, som kan antænde udsivende brændstof-luftblanding – brandfare!
Foretag ikke ændringer på
betjenings- og sikkerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og
tørre – fri for olie og snavs – vigtigt for en sikker føring af motorsaven
Tilstrækkelig brændstof og
kædesmøreolie i tanken
Motorsaven må kun anvendes i driftssikker stand – fare for ulykker!
Start af motorsav
Kun på lige underlag. Sørg for at stå fast og sikkert. Hold godt fast i motorsaven – skæreudstyret må ikke berøre genstande eller jorden – fare for tilskadekomst på grund af løbende savkæde.
Motorsaven betjenes kun af en person. Der må ikke være andre personer inden for arbejdsområdet – heller ikke ved start.
Start ikke motorsaven, hvis savkæden befinder sig i en snitspalte.
Start motoren mindst 3 meter fra det sted, hvor der blev tanket op og ikke i lukkede rum.
Blokér kædebremsen inden starten – pga. den kørende savkæde fare for kvæstelser!
Start ikke motoren “i en håndevending” – start som det er beskrevet i betjeningsvejledningen.
Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Pas på, hvis træets bark er vådt – fare for at glide!
Hold altid motorsaven med begge hænder: Højre hånd på bageste håndtag – også hvis man er venstrehåndet. Tommelfingrene skal omslutte griberøret og håndtaget, så redskabet kan føres sikkert.
Ved truende fare eller i nødstilfælde skal motoren omgående standses – tryk kombiarmen/stopkontakten mod STOP, 0 eller †.
Motorsaven må aldrig være tilkoblet uden opsyn.
Pas på, når det er glat, vådt, der ligger sne, is, på skråninger, i ujævnt terræn eller på frisk afskrællet bark – fare for at glide!
Pas ved træstubbe, rødder og grøfter – fare for at snuble!
Arbejd aldrig alene – overhold altid kaldeafstand til andre personer, som er uddannet i nødhjælp og som kan hjælpe om nødvendigt. Hvis der findes hjælpere på arbejdsstedet, skal de også bære beskyttelsesbeklædning (hjelm!) og må ikke stå direkte under de grene, der saves i.
Når man bærer høreværn, er ekstra opmærksomhed og omtanke nødvendigt – opfattelsen af advarende lyde (skrig, signallyde etc.) er begrænset.
MS 311, MS 391
97
dansk
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge træthed og udmattelse – fare for ulykker!
Under savningen opstår støv (f.eks. træstøv), damp og røg, som kan være sundhedsfarlig. Ved støvudvikling skal der bæres støvbeskyttelsesmaske.
Når motoren kører: Savkæden kører videre i kort tid, efter at gashåndtaget er sluppet – efterløbseffekt.
Ryg ikke ved brug af eller i nærheden af motorsaven – brandfare! Der kan slippe antændelige benzindampe ud af brændstofsystemet.
Savkæden skal kontrolleres regelmæssigt med korte intervaller og straks ved mærkbare ændringer:
Stands motoren, vent til savkæden
er standset.
Kontrollér stand og fastgørelse Vær opmærksom på skarpheden
Når motoren er i gang, må savkæden ikke berøres. Hvis savkæden blokeres af en genstand, skal motoren omgående slukkes – og først derefter må genstanden fjernes – fare for kvæstelser!
Før man forlader motorsaven, skal motoren slukkes.
Sluk motoren, når savkæden skal udskiftes. Hvis motoren går uønsket i gang – fare for kvæstelser!
Let antændeligt materiale (f.eks. træspåner, træbark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm udstødningsgas og fra den varme lyddæmper – brandfare! Lyddæmpere med katalysator kan blive meget varme.
Arbejd aldrig uden kædesmøring, hold derfor øje med oliestanden i olietanken. Stop straks arbejdet, hvis oliestanden i olietanken er for lav, og fyld kædesmøreolie på – se også “Påfyldning af kædesmøreolie” og “Kontrol af kædesmøring”.
Hvis motorsaven har været udsat for belastninger, den ikke er beregnet til (f.eks. voldsomme slag eller hvis den er faldet ned), skal man ubetinget sikre sig, at den er i driftssikker stand, inden den fortsat bruges – se også afsnittet “Før arbejdsstart”.
Især brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanordningernes funktionsdygtighed skal afprøves. Motorsave som ikke er driftssikre må under ingen omstændigheder benyttes. I tvivlstilfælde skal forhandleren spørges til råds.
Vær opmærksom på korrekt motortomgang, således at savkæden ikke længere bevæger sig, når gashåndtaget slippes. Kontrollér regelmæssigt tomgangsindstillingen og justér den eventuelt. Hvis savkæden alligevel drejer rundt i tomgang, bør en forhandler reparere det.
Motorsaven danne gif­tige udstødningsgasser, så snart motoren kører. Disse gasser kan være lugtfri og usynlinge, samt indeholder uforbrændte kulbrinter og benzol. Arbejd aldrig med motor­saven i lukkede eller dårligt ventilerede rum – heller ikke med katalysator.
Ved arbejde i grøfter, uddybninger eller under trange forhold, skal der sørges for tilstrækkelig luftudskiftning – livsfare på grund af forgiftning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser (f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser, svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstødningsgasser – fare for ulykker!
Efter arbejdet
Sluk motoren, blokér kædebremsen og sæt kædebeskyttelsen på.
Opbevaring
Hvis motorsaven ikke er i brug, skal den stilles til side på en måde, så den ikke er til fare for nogen. Motorsaven skal sikres mod at uvedkommende kan få adgang til den.
Opbevar motorsaven sikkert i et tørt rum.
Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne (“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugsperiode, da det afhænger af påvirkning fra flere faktorer.
98
MS 311, MS 391
Loading...