Stihl MS 362 C-MQ Instruction Manual [da, fi, no, sv]

STIHL MS 362 C-MQ
{
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
S Skötselanvisning
1 - 46
47 - 93
d Betjeningsvejledning
94 - 140
N Bruksanvisning
141 - 186
Innehållsförteckning
svenska
Kedjebromssystem QuickStop Super 2
Om denna bruksanvisning 2 Säkerhetsanvisningar 3 Reaktionskrafter 8 Arbetsteknik 10 Skärutrustning 18 Montera svärd och sågkedja 19
OriginalbruksanvisningTryckt på klorfritt blekt papper.
Spänn sågkedjan 20 Kontrollera sågkedjans spänning 20 Bränsle 20 Påfyllning av bränsle 22 Kedjeolja 23 Fyll på kedjeolja 24 Kontrollera kedjesmörjningen 24 Kedjebroms 25 Vinterbruk 26 Starta/stanna motorn 27 Anvisningar för driften 30 Ställa in oljemängden 31 Håll svärdet i gott skick 31 Kåpa 32
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
Rengöring av luftfiltret 32 M-Tronic 33 Tändstift 33 Startanordning 34 Förvaring av maskinen 34 Kontroll och byte av kedjedrev 35 Vårda och slipa sågkedjan 36 Skötsel och underhåll 40 Minimera slitage och undvik skador 42
Viktiga komponenter 43 Tekniska data 44 Anskaffning av reservdelar 45 Reparationsanvisningar 45 Avfallshantering 45 Försäkran om överensstämmelse 46
Bästa kund! Tack så mycket för att du valde en
kvalitetsprodukt från STIHL. Denna produkt har tillverkats med
moderna tillverkningsmetoder och omfattande åtgärder för kvalitetssäkring. Vi försöker göra allt för att du ska bli nöjd med produkten och kunna arbeta med den utan problem.
Kontakta din återförsäljare eller vår generalagent om du har frågor som gäller din produkt.
Med vänliga hälsningar
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-156-9121-A. VA2.E15.
0000006414_006_S
MS 362 C-MQ
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system.
1
svenska
2
1
150BA000 KN
Kedjebromssystem QuickStop Super
Denna STIHL-motorsåg har ett kedjebromssystem som kan utlösas på tre olika sätt. Precis som tidigare utlöses kedjebromsen automatiskt vid tillräckligt kraftigt kast – på grund av handskyddets tröghet – och manuellt genom att knappen på det främre handskyddet trycks i riktning mot svärdspetsen, vilket stannar kedjan inom bråkdelen av en sekund. Utöver dessa funktioner stannar systemets frånslagsbroms kedjan inom en sekund så snart det bakre handtaget på motorsågen släpps. Omvänt, släpps en spärrad kedja fri först när gasspaksspärren trycks in vid gasning.
Kedjebromsen kan utlösas på tre sätt:
3 manuellt (genom att det bakre
handtaget släpps)
Utlösningsmekanismen i QuickStop Super-frånslagsbromsen är integrerad i gasspaksspärren (bakre handtaget) utan fler manöverreglage. En viktig fördel vid arbetet är att kedjan (t.ex. vid transport) automatiskt spärras när motorn är igång och det bakre handtaget är uppsläppt.
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning omfattar en STIHL motorsåg, även kallad maskinen i denna bruksanvisning.
Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i denna skötselanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av ben sin och motorolja
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Blockera och lossa kedjebromsen
Frånslagsbroms
-
1 automatiskt (tröghetsutlösning) 2 manuellt (genom att knappen på det
främre handskyddet trycks i riktning mot svärdspetsen)
VARNING
Undvik skador under arbetet genom att observera speciella förhållanden som skiljer denna motorsåg från andra motorsågar utan frånslagsbroms. Innan du använder motorsågen första gången är det viktigt att du bekantar dig med kedjebromssystemets funktionssätt. Se speciellt ”Kedjebroms”.
Kedjans löpriktning
Ematic; mängdjustering kedjeolja
Spänn kedjan
2
MS 362 C-MQ
svenska
Insugsluft: vinterdrift
Insugsluft: sommardrift
Handtagsvärme
Använda dekompressionsventilen
Använda bränslepumpen
Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.
Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvisningen.
Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid arbete med motorsågen eftersom kedjan arbetar med mycket hög hastighet och skärtänderna är mycket vassa.
Läs hela bruksanvis ningen före första användningstillfället och förvara den säkert för senare bruk. Att inte följa bruksanvisningen kan innebära livsfara.
Allmänt att observera
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från Arbetsmiljöverket.
Användning av bullrande maskiner är enligt lag begränsad under vissa delar av dygnet i en del länder och regioner.
Om du använder motorsågen för första gången ska du låta försäljaren eller någon annan sakkunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med motorsågen – undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta. Användaren är ansvarig för olycksfall
eller faror som kan drabba andra personer eller deras egendom.
-
MS 362 C-MQ
3
svenska
001BA115 KN
Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till den och dess användning – lämna alltid med bruksanvisningen.
Den som arbetar med motorsågen måste vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin läkare före arbete med motorsågen.
Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av alkohol, läkemedel eller droger som påverkar reaktionsförmågan.
Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) – förhöjd olycksrisk!
Endast användare av pacemaker: Tändsystemet i denna motorsåg alstrar ett ytterst svagt elektromagnetiskt fält. Det kan inte uteslutas helt att fältet påverkar enstaka typer av pacemakers. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du kontaktar din läkare och tillverkaren av pacemakern.
Avsedd användning
Använd endast elmotorsågen för sågning i trä och föremål av trä.
Motorsågen får inte användas för andra ändamål – olycksrisk!
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för några person- eller materialskador som uppkommer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
Kläder och utrustning
Bär alltid föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna ska vara ändamålsenliga och får inte hindra arbetet. Bär tätt åtsittande kläder skyddsinlägg – inte arbetsrock.
Bär inte klädsel som kan fastna i grenar, buskar eller motorsågens rörliga delar. Bär inte heller halsduk, slips eller smycken. Bind upp och skydda långt hår (med sjal, mössa, hjälm etc.).
Bär lämpliga skor med skärskydd, halksäker sula och stålhätta.
VARNING
För att minska risken för ögonskador, bär tätt åtsittande skyddsglasögon enligt standarden SS-EN 166. Se till att skyddsglasögonen sitter ordentligt.
Bär ansiktsskydd och se till att det sitter ordentligt. Ansiktskydd är inte ett tillräckligt ögonskydd.
Använd ”personligt” bullerskydd – t.ex. hörselkåpor.
Bär skyddshjälm vid risk för nedfallande föremål.
Använd robusta arbets
-
handskar av slitstarkt material (t.ex. läder).
STIHL tillhandahåller ett omfattande utbud av personlig skyddsutrustning.
Transport
Inför transport, även inför kortare transportsträckor ska motorsågen stängas av, kedjebromsen ska blockeras och kedjeskyddet ska sättas på. På så sätt kan inte sågkedjan starta oavsiktligt.
Bär alltid motorsågen i handtagsröret – håll den heta ljuddämparen vänd från kroppen, svärdet skall peka bakåt. Rör inte vid varma maskindelar, framför allt inte vid ljuddämparen – brännskaderisk!
I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan välta, skadas eller läcka bränsle och kedjesmörjolja.
Rengöring
Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka rengöringsmedel kan skada plasten.
Rengör motorsågen från smuts och damm – använd inte fettlösningsmedel.
Rengör kylluftsspringorna vid behov. Använd inte högtryckstvätt vid rengöring
av motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada motorsågens delar.
4
MS 362 C-MQ
svenska
Tillbehör
Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Annars finns risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användarens behov.
Tankning
Bensin är ytterst lättantändligt. Håll ett säkert avstånd till öppen eld – spill inte ut bränsle –
rök inte. Stäng av motorn före tankning. Tanka inte om motorn fortfarande är
varm, eftersom bränsle kan spillas – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket i tanken kan sjunka långsamt och inget bränsle sprutar ut.
Tanka endast på välventilerade ställen. Ombränsle spills ut, rengör genast motorsågen. Se till att det inte kommer bränsle på kläderna, byt i så fall genast.
Motorsågarna kan vara utrustade med följande tanklock som standard:
Tanklock med snäpplock (bajonettlås)
Sätt i tanklocket med bajonettlås korrekt, vrid det till stopp och stäng bygeln.
På så sätt minskas risken för att tanklocket lossnar genom motorns vibrationer och bränsle läcker ut.
Var uppmärksam på läckor! Om bränsle läcker ut, starta inte motorn – livsfara på grund av brännskador!
Före arbetet
Kontrollera att motorsågen är driftsäker – observera motsvarande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är
tätt, särskilt de synliga delarna som t.ex. tanklock, slanganslutningar, bränslehandpump (endast på motorsågar med bränslehandpump). Om de är otäta eller skadade, starta inte motorn – brandfara! Låt en auktoriserad återförsäljare reparera motorsågen innan den används.
Fungerande kedjebroms, främre
handskydd
Korrekt monterat svärd Ordentligt spänd kedja Gasspaken och gasspaksspärren
måste vara lättrörliga – gasspaken måste fjädra tillbaka till utgångsläget när den släpps.
Kombispaken ska lätt kunna ställas
på STOP, 0 eller†.
Kontrollera att tändkabelskon sitter
fast. Om den sitter löst kan det bildas gnistor som kan antända bränsleluftblandning som läcker ut – brandfara!
Utför inga ändringar på manöver-
och säkerhetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och
fria från olja och smuts. Det är viktigt för säker hantering av motorsågen.
I bränsletanken ska det finnas
tillräckligt mycket bränsle och kedjeolja.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert skick – olycksrisk!
Start av motorsågen
Starta endast på plant underlag. Se till att du står stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordentligt – skärutrustningen får inte röra några föremål eller marken – den roterande kedjan medför skaderisk.
Motorsågen ska endast manövreras av en person. Andra personer får inte befinna sig i arbetsområdet, inte heller vid start.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågskär.
Starta motorn minst 3 meter från platsen där du tankade och inte i slutna utrymmen.
Sätt an kedjebromsen före start – den roterande kedjan medför – skaderisk!
MS 362 C-MQ
5
svenska
001BA087 LÄ
Dra inte igång motorn medan du håller maskinen i händerna – följ beskrivningen i bruksanvisningen när du startar.
Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om barken är blöt – halkrisk!
Håll alltid motorsågen med båda händerna: Höger hand på det bakre handtaget – även för vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tummarna runt både handtagsröret såväl som handtaget för att styra maskinen säkert.
Vid överhängande fara eller nödsituation, stäng genast av motorn – ställ kombispaken/stoppreglaget på STOP, 0 eller †.
Låt aldrig motorsågen gå utan uppsikt. Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i
sluttningar, på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä – halkrisk!
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken – snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll till andra personer som är olycksfallsutbildade och som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal befinner sig på arbetsplatsen måste de också
bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt under grenar som ska sågas av.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet när hörselskydden är på, eftersom det då är svårare att upptäcka fara som signaleras genom ljud (skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet och utmattning – olycksrisk!
Under sågandet bildas damm, (t.ex. trädamm), ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär andningsskydd vid dammbildning.
När motorn går: Kedjan fortsätter att rotera en liten stund efter att gasspaken släppts – efterrotation.
Rök ej när du använder motorsågen eller i närheten av den – brandfara! Ur bränslesystemet kan det strömma ut lättantändliga bensinångor.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du märker någon förändring ska du omedelbart:
Stänga av motorn och vänta tills
kedjan stannat.
Kontrollera kedjans skick och att
den sitter fast. – Observera filningsnivån. Vidrör inte kedjan när motorn går. Om
kedjan blockeras av ett föremål, stäng genast av motorn – ta därefter bort föremålet – skaderisk!
Stäng av motorn innan du lämnar motorsågen.
Stäng av motorn vid byte av kedja. Om motorn oavsiktligt startar finns – skaderisk!
Håll lättantändliga material (t.ex. träspån, bark, torrt gräs och bränsle) borta från det varma avgasflödet och den varma ljuddämparen – brandfara! Ljuddämpare med katalysator kan bli särskilt varma.
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera därtill oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och fyll på oljan – se även ”Fylla på kedjeolja” och ”Kontrollera kedjesmörjning”.
Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt (t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den används igen – se även ”Före arbetet”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra. Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad återförsäljare.
Kontrollera att tomgången är felfri, så att kedjan inte roterar med efter att gasspaken har släppts. Kontrollera resp. justera om möjligt tomgångsinställningen regelbundet. Om kedjan ändå roterar under tomgång ska maskinen lämnas till en auktoriserad återförsäljare för reparation.
Motorsågen avger giftiga avgaser så snart motorn går. Dessa avgaser kan vara doftfria och osynliga och innehålla oförbrända kolväten och bensen. Arbeta därför aldrig i slutna eller dåligt ventile rade utrymmen med motorsågen – inte ens med katalysatormaskiner.
-
6
MS 362 C-MQ
svenska
Vid arbete i diken, sänkor eller där det är trångt måste luftcirkulationen vara god – livsfara på grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synproblem (t.ex. förminskat synfält), hörselrubbningar, yrsel eller bristande koncentrationsförmåga ska man omedelbart avbryta arbetet. Dessa symptom kan bland annat orsakas av höga avgaskoncentrationer – olycksrisk!
Efter arbetet
Stäng av motorn, blockera kedjebromsen och sätt på kedjeskyddet.
Förvaring
När motorsågen inte används ska den förvaras så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehörig kan använda motorsågen.
Förvara motorsågen på ett säkert och torrt ställe i en torr lokal.
Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i händerna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom: – skydd för händerna (varma
handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom: – individuella anlag som t.ex. dålig
blodcirkulation (känns igen genom:
fingrar som ofta blir kalla,
stickningar)
låga utomhustemperaturer greppets styrka (ett kraftigt grepp
kan hämma blodcirkulationen) Vid ofta förekommande långa
arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fingrarna) rekommenderas en medicinsk undersökning.
Underhåll och reparation
Stäng alltid av motorn före alla reparations-, rengörings- och underhållsarbeten såsom arbeten på skärverktyget. Vid oavsiktlig start av kedjan finns – skaderisk!
Genomför underhåll på motorsågen regelbundet. Utför endast underhålls­och reparationsarbeten som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt annat arbete utföras av en auktoriserad återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till teknisk information.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars kan risk för olyckor eller skador på motorsågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan äventyra säkerheten – olycksrisk!
När tändkabelskon dragits av eller tändstiftet skruvats ur ska motorsågen endast användas när kombispaken står på STOP, 0 eller . Brandfara uppstår genom tändgnistor utanför cylindern!
Utför inte underhåll eller förvara motorsågen i närheten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som godkänts av STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, fastsittande anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara samt risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för brännskador!
Vibrationsdämparnas skick påverkar vibrationsnivån – kontrollera vibrationsdämparna regelbundet.
Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador.
Stäng av motorn
Vid kontroll av kedjespänningen, för att efterspänna kedjan, för att byta kedja, vid åtgärdning av fel.
MS 362 C-MQ
7
svenska
001BA036 KN
001BA257 KN
Följ slipningsanvisningen – för säker och korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt filad, spänd och välsmord.
Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid.
Kontrollera att kopplingstrumman är i felfritt skick.
Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända och korrekt märkta behållare. Förvara den på en torr, sval och säker plats, skydda mot solljus.
Vid fel på kedjebromsen, stäng genast av motorsågen – skaderisk! Kontakta en återförsäljare – använd inte motorsågen förrän felet är avhjälpt – se ”Kedjebroms”.
Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna är kast, rekyl och indragning.
Fara på grund av kast
Kast kan leda till livsho tande skärskador.
Kast uppstår t.ex. när
-
kedjan i svärdets övre fjärdedel
oavsiktligt träffar på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren eller
om kedjan på svärdspetsen kort
kläms fast i skäret.
Kedjebromsen QuickStop:
I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att minska risken för skador – själva kastet går inte att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar kedjan helt inom bråkdelen av en sekund – se kapitlet ”Kedjebroms” i bruksanvisningen.
Minska risken för kast med följande åtgärder:
Vid kast slungas sågen plötsligt och okontrollerat mot användaren.
Arbeta genomtänkt och korrekt. Håll motorsågen stadigt med båda
händerna.
Såga endast med fullt gaspådrag. Observera svärdspetsen. Såga inte med svärdspetsen.
8
MS 362 C-MQ
svenska
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
Var försiktig vid sågning av sega
kvistar, låg undervegetation och telningar – kedjan kan fastna.
Såga aldrig flera kvistar på en gång. Arbeta inte för långt framåtlutad. Såga inte över axelhöjd. Var ytterst försiktig när du sätter
tillbaka svärdet i ett påbörjat skär.
Använd endast ”insticksmetoden”
om du är förtrogen med denna arbetsteknik.
Var uppmärksam på hur stammen
ligger och på de krafter som stänger skäret och kan klämma fast kedjan.
Arbeta endast med en korrekt filad
och spänd kedja – underställningen får inte vara för stor.
Använd en kedja med låg
kasttendens och ett svärd med liten svärdtopp.
Indragning (A)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets undersida (överskär) kan motorsågen ryckas mot stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att undvika detta.
Rekyl (B)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets översida (underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida. Vrid inte svärdet i skäret.
Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd, vid stammar som på grund av
ogynnsamt fall står i spänn mellan
andra träd, – under arbete vid vindkast. Arbeta inte med motorsågen i dessa fall,
utan med krok, vinsch eller traktor. Dra ut fritt liggande och kvistade
stammar. Bearbeta om möjligt på fria ytor.
Död ved (torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket farligt och svårberäkneligt. Det är ytterst svårt eller nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd hjälpmedel som vinsch eller traktor.
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår, kraftledningar eller liknande måste man arbeta särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen, elbolaget och järnvägsmyndigheten.
MS 362 C-MQ
9
svenska
001BA082 KN
001BA033 KN
Arbetsteknik
Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får endast utföras av den som är utbildad. Den som inte har någon erfarenhet av motorsågar eller arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten – ökad olycksrisk!
Observera nationella föreskrifter för fällteknik vid fällningsarbeten.
Sågning
Arbeta inte i startgasläge. Motorns varvtal kan inte regleras i detta gasspaksläge.
Arbeta lugnt och genomtänkt – endast vid goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra för fara – se dig omkring under arbetet.
För förstagångsanvändare rekommenderas att man först övar på att såga rundvirke på en sågbock – se ”Såga tunt trä”.
Använd så kort svärd som möjligt: Kedja, svärd och kedjedrev måste passa med varandra och till motorsågen.
Se till att inga kroppsdelar är inom kedjans förlängda räckvidd.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorsågen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för att bända loss eller skyffla undan grenar eller rotben.
Såga inte igenom fritt hängande grenar underifrån.
Var försiktig när du klipper buskar eller unga träd. Kedjan kan gripa tag i tunna skott och slungas mot användaren.
Iakttag försiktighet vid sågning i splittrat trä – risk för skador på grund av avslitna träbitar!
Se till att inga främmande föremål kommer i kontakt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan slungas iväg och skada kedjan. Motorsågen kan studsa upp – olycksrisk!
Om en roterande sågkedja träffar en sten eller ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som under vissa omständigheter kan sätta eld på lättantändliga material. Även torra växter och sly är lättantändliga, särskilt under varma och torra väderförhållanden. Vid brandfara ska motorsågen inte användas nära lättantändliga material eller torra växter och sly. Fråga alltid länsstyrelsen, kommunen eller dylikt om brandfara råder.
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid liftkorg. Arbeta aldrig stående på en stege
eller i ett träd.
Arbeta aldrig utan stadigt fotfäste. Arbeta aldrig över axelhöjd. Arbeta aldrig med en hand.
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet stadigt.
I slutet av skäret får motorsågen inte längre stöd av skärutrustningen. Användaren måste hålla emot motorsågens tyngd – risk för att tappa kontrollen över maskinen!
10
MS 362 C-MQ
svenska
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Sågning av tunt trä: – Använd stabil och stadig
kedjespännanordning – sågbock.
Håll inte fast träet med foten. Andra personer får varken hålla fast
träet eller hjälpa till på annat sätt.
Kvistning:
Använd kedja med låg kasttendens. Stötta motorsågen så mycket som
möjligt.
Stå inte på stammen när du kvistar. Såga inte med svärdspetsen. Var uppmärksam på kvistar som
står i spänn. – Såga aldrig flera kvistar på en gång. Liggande eller stående trä i spänn: Följ noga ordningsföljden för skäret –
först trycksidan (1), sedan dragsidan (2), annars finns risk för kast eller att skärverktyget kläms i skäret – skaderisk!
N Såga avlastningssnitt i
trycksidan (1). N Såga skiljeskär på dragsidan (2). Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp
(underskär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på marken - kedjan kan skadas.
Längdsnitt:
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet i så platt vinkel som möjligt – vidtag extra försiktighet – ökad risk för kast!
Förbereda fällning
Endast personer som arbetar med fällningen får vistas i fällområdet.
Kontrollera att ingen skadas av det fallande trädet – varningsrop hörs ibland inte på grund av motorbullret.
MS 362 C-MQ
11
svenska
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till nästa arbetsplats.
Fastställa fällriktning och flyktväg Välj ut en lucka mellan omgivande träd
där trädet kan falla. Observera därvid:
Trädets naturliga lutning, ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn
trädform, vedskador,
vindriktning och vindhastighet – fäll
inte om det blåser mycket,
sluttningsriktning, intillväxande träd, snölast på trädet, trädets hälsotillstånd - var särskilt
försiktig om stammen är skadad eller död (torr, seg eller död ved).
A Fällriktning B Flyktväg
Fastställ flyktväg för varje person
som arbetar – ca 45° bakåt mot
fällriktningen.
Håll flyktvägen fri från hinder. Lägg verktyg och maskiner på
säkert avstånd – dock inte på
flyktvägarna. – Vistas endast vid sidan av den
fallande stammen vid fällning och
gå till flyktvägen snett bakåt. – I branta sluttningar ordnas
flyktvägar parallellt med
sluttningsriktningen. – Se upp för fallande grenar när du
går tillbaka och var uppmärksam på
kronan.
Förbereda arbetsområdet runt stammen – Ta bort hindrande grenar, sly och
andra hinder runt stammen och se till att alla arbetande personer kan stå stadigt.
Rengör stammen grundligt (t.ex.
med yxa) – sand, stenar och andra föremål gör att kedjan blir slö.
Ta bort stora rotben: Först det
största rotbenet – såga först lodrätt och sedan vågrätt – endast vid frisk ved.
12
MS 362 C-MQ
svenska
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
Skäret
Förberedning av riktskär
Riktskäret (C) avgör fällriktningen. Viktigt: – Såga riktskäret i rät vinkel mot
fällriktningen.
Såga så nära marken som möjligt. Såga till ett djup av ca 1/5 till max.
1/3 av stammens diameter.
Bestämning av fällriktning – utan fällist på kåpan och fläktkåpan
Denna motorsåg har försetts med en fällist på kåpan och fläktkåpan. Använd fällisten.
Sågning av riktskär Vid sågning av riktskäret ska man hålla
motorsågen så att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen.
Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ordningsföljder – följ nationella föreskrifter för fällteknik.
N Såga ett underskär (vågrätt skär). N Såga överskäret (vinklat skär) i
ca 45°.- Såga 60° i förhållande till
underskäret. Kontroll av fällriktning
korrigera fällriktningen med motsvarande eftersågning av riktskäret vid behov.
Spjälkningsskär
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjälkningsskär för att förhindra att veden splittras när stammen faller. Såga på båda sidorna om stammen, vågrätt i höjd med riktskäret, till ungefär 1/10 av stammens diameter. Vid tjockare stammar är maxdjupet = svärdsbredden.
Såga inte spjälkningsskär i sjuk ved.
MS 362 C-MQ
N Lägg in motorsågen i riktskärets
underskär. Fällisten måste peka i
den fastställda fällriktningen –
13
svenska
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
001BA270 KN
Underlag för fällskär
Stammens mått
Rikt- skäret (C) avgör fällriktningen. Bryt- månen (D) fungerar som ett
gångjärn när trädet faller. – Brytmånens bredd: Ca 1/10 av
stammens diameter.
Såga aldrig i brytmånen under
sågningen av fällskäret – fällriktningen blir inte den planerade – olycksrisk!
Lämna en bredare brytmån vid
murkna stammar.
Med fällskäret (E) fälls trädet.
Såga exakt vågrätt. 1/10 av brytmånens (D) bredd
(minst 3 cm) över fällskärets undersida (C).
Rengör bandet (F) eller säkerhetsbandet (G) stöttar trädet och förhindrar att trädet faller för tidigt.
Bandets bredd: Ca 1/10 till 1/5 av
stammens diameter. – Såga aldrig i bandet under
fällningen. – Använd ett bredare band vid
murkna stammar. Instickning
som avlastningssnitt vid kapning, vid finsnickeri.
N Använd kedja med låg kasttendens
och arbeta särskilt försiktigt.
1. Sätt an svärdet med undersidan av
spetsen – inte översidan – risk för
kast! Såga med fullt gaspådrag tills
svärdet befinner sig två
svärdsbredder in i stammen.
2. Vrid långsamt till insticksläge – risk för kast och rekyl!
3. Stick in försiktigt – risk för rekyl!
Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och svärdets ovan- resp. undersida är parallella.
Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen parallellt, d.v.s. att göra alla ställen lika tjocka. För därtill styrlisten parallellt till riktskärslinjen.
Fällkil Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt,
d.v.s. så snart inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verktyg.
Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte stålkilar. Stålkilar kan skada kedjan kraftigt och orsaka farliga kast.
Välj en lämplig fällkil beroende på stammens diameter och på snittfogens bredd (fällskär (E)).
Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt val av kil (lämplig längd, bredd och höjd).
14
MS 362 C-MQ
Välja lämpligt fällskär
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
3.
001BA273 KN
Valet av lämpligt fällskär beror på samma kännetecken som måste observeras vid fastställningen av fällriktningen.
Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt. I denna bruksanvisning beskrivs endast de två som oftast förekommer:
svenska
Till vänster
Normalstam – lodrät stam med jämn krona.
: Till
höger:
Lutande stam – kronan pekar i fällriktningen.
Fällskär med säkerhetsband (normalstam)
A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är mindre än motorsågens skärlängd.
MS 362 C-MQ
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
N Stick in fällskäret (E) – stick in
svärdet helt.
N Sätt an barkstödet bakom
brytmånen och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen
så lite som möjligt. N Forma fällskäret till brytmånen (1). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till
säkerhetsbandet (2). – Såga inte i säkerhetsbandet.
N Sätt i fällkilen (3). Omedelbart innan trädet faller ska man
ropa ”Se upp!” en gång till. N Trä igenom säkerhetsbandet
utifrån, horisontellt på skärets yta
med utsträckta armar. B) Tjocka stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är större än motorsågens skärlängd.
15
svenska
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
1.
2.
001BA265 KN
N Forma fällskäret till brytmånen (4).
Såga inte i brytmånen.
N Forma fällskäret till
säkerhetsbandet (5).
Såga inte i säkerhetsbandet.
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
N Sätt an barkstödet i höjd med
fällskäret och använd som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (1) framför brytmånen ­styr sågen precis vågrätt och sväng
svärdet så långt det går. N Forma fällskäret till brytmånen (2). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till
Såga inte i säkerhetsbandet.
säkerhetsbandet (3).
Fällskäret fortsätter från stammens sida mittemot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma nivå som det första.
N Stick in fällskäret.
16
N Sätt i fällkilen (6). Omedelbart innan trädet faller ska man
ropa ”Se upp!” en gång till. N Trä igenom säkerhetsbandet
utifrån, horisontellt på skärets yta med utsträckta armar.
Fällskär med hållband (lutande stam)
A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens
diameter är mindre än motorsågens skärlängd.
N Stick in svärdet tills det kommer ut
igen på andra sidan stammen.
N Forma fällskäret (E) till
brytmånen (1).
Såga exakt vågrätt. Såga inte i brytmånen.
N Forma fällskäret fram till
hållbandet (2).
Såga exakt vågrätt. Såga inte i hållbandet.
MS 362 C-MQ
svenska
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
Omedelbart innan trädet faller ska man ropa ”Se upp!” en gång till.
N Trä igenom hållbandet utifrån, snett
uppåt med utsträckta armar.
MS 362 C-MQ
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är större än motorsågens skärlängd.
N Sätt an barkstödet bakom
hållbandet och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (1) framför brytmånen ­styr sågen precis vågrätt och sväng svärdet så långt det går.
Såga inte i hållbandet och
brytmånen. N Forma fällskäret till brytmånen (2). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till hållbandet (3). – Såga inte i hållbandet. Fällskäret fortsätter från stammens sida
mittemot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma nivå som det första.
N Sätt an barkstödet bakom
brytmånen och använd det som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
N Svärdets spets tränger in i
stammen (4) framför hållbandet ­styr sågen precis vågrätt och sväng
svärdet så långt det går. N Forma fällskäret till brytmånen (5). – Såga inte i brytmånen. N Forma fällskäret till hållbandet (6). – Såga inte i hållbandet.
Omedelbart innan trädet faller ska man ropa ”Se upp!” en gång till.
N Trä igenom hållbandet utifrån, snett
uppåt med utsträckta armar.
17
svenska
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
Skärutrustning
Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är optimalt anpassad till motorsågen.
Delningen (t) för sågkedjan (1),
kedjedrevet och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste stämma överens.
Kedjans (1) drivlänkstjocklek (2)
måste anpassas till svärdets (3) spårbredd.
Om komponenter som inte stämmer överens kombineras kan detta redan vid kort användning leda till skador på skärutrustningen som inte går att reparera.
Kedjeskydd
I leveransomfattningen ingår ett kedjeskydd som passar till skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och samma motorsåg måste du alltid använda ett passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information om längden på passande svärd.
För svärd som är längre än 90 cm krävs en kedjeskyddsförlängning. För svärd som är längre än 120 cm krävs två kedjeskyddsförlängningar.
Allt efter vilka tillbehör som ingår finns kedjeskyddsförlängning i leveransen eller som specialtillbehör.
Påsättning av kedjeskyddsförlängning
N Koppla ihop
kedjeskyddsförlängningen och
kedjeskyddet – klackarna (1) ska
haka in i kedjeskyddet.
18
MS 362 C-MQ
svenska
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Montera svärd och sågkedja
Ta av kopplingskåpan
N Skruva av muttrarna och ta bort
kopplingskåpan.
Lossa kedjebromsen.
N Dra handskyddet i handtagets
riktning tills ett klickande hörs – kedjebromsen har lossats.
Lägg på kedjan.
N Lägg svärdet över skruvarna (1) –
kedjans egg måste peka åt höger. N Lägg fixeringshålet (2) över
spännslidens tappar – lägg
samtidigt kedjan över
kedjedrevet (3). N Tryck på gasspaksspärren för att
lossa kedjebromsen. N Vrid skruven (4) åt höger till dess att
kedjan hänger ner endast en liten bit
– och drivlänkens klackar ligger i
svärdsspåret. N Sätt tillbaka kopplingskåpan – dra åt
muttrarna för hand, men endast lätt.
N Se vidare under ”Spänn kedjan”.
N Skruva skruven (1) åt vänster tills
spännsliden (2) ligger an åt vänster mot kåpans ursparning.
MS 362 C-MQ
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av de skarpa skärlänkarna.
N Lägg på kedjan med början på
svärdspetsen.
19
svenska
1
133BA024 KN
143BA007 KN
Spänn sågkedjan
Efterspänning under arbetet:
N Stäng av motorn: N Lossa muttrarna N Lyft svärdet i spetsen N Använd skruvmejsel och vrid
skruven (1) åt höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets undersida
N Fortsätt lyfta svärdet och dra åt
muttrarna
N Se vidare under ”Kontrollera
sågkedjans spänning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts en tid!
N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
Kontrollera sågkedjans spänning
N Stäng av motorn N Ta på skyddshandskar N Tryck på gasspaksspärren så att
Quickstop Super-kedjebromsen lossas
N Kedjan ska ligga an mot svärdets
undersida – den ska kunna dras för hand längs svärdet vid lossad
kedjebroms N Spänn kedjan vid behov En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid. N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
Bränsle
Motorn ska köras på en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och inandning av bränsleångor.
STIHL MotoMix
STIHL rekommenderar att du använder STIHL MotoMix. Detta färdigblandade bränsle är fritt från bensen, blyfritt och utmärker sig genom högt oktantal och ger alltid rätt blandningsförhållanden.
STIHL MotoMix är blandat med STIHL tvåtaktsmotorolja HP Ultra för att ge motorn maximal livslängd.
MotoMix går inte att få tag på i alla affärer.
Blandning av bränsle
OBS!
Olämpliga bränsleblandningar eller blandningsförhållanden som avviker från föreskrifterna kan orsaka allvarliga skador på motorn. Bensin eller motorolja av undermålig kvalitet kan skada motor, packningar, ledningar och bränsletank.
Bensin Använd endast märkesbensin med ett
oktantal på minst 90 ROZ – blyfri eller blyad.
20
MS 362 C-MQ
svenska
Maskiner med avgaskatalysator måste köras med blyfri bensin.
OBS!
Om tanken har fyllts några gånger med blyad bensin kan katalysatorns effekt sjunka märkbart.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan förorsaka driftstörningar i motorer med manuellt inställbara förgasare och får därför inte användas för dessa motorer.
Motorer med M-Tronic levererar full effekt med bensin med en alkoholhalt upp till 25 % (E25).
Motorolja Använd endast tvåtaktsmotorolja av god
kvalitet – helst STIHL tvåtaktsmotorolja HP, HP Super eller HP Ultra, dessa är optimalt anpassade till STIHL-motorer. HP Ultra ger allra högst effekt och motorlivslängd.
Motoroljorna finns inte tillgängliga på alla marknader.
Till maskiner med avgaskatalysator får endast STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50 användas.
Blandningsförhållande vid STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 =
1 del olja + 50 delar bensin
Exempel
Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50 Liter Liter (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Häll först motorolja, sedan bensin i
en godkänd bränsledunk och
blanda väl.
Förvaring av bränsleblandningen
Förvara endast i behållare godkända för bränsle, på en säker, torr och sval plats och skydda från solljus.
Bränsleblandningen åldras – blanda endast till bränsle för några veckors behov. Lagra inte bränsleblandningen längre än 30 dagar. Under inverkan av ljus, sol eller låga/höga temperaturer kan bränsleblandningen bli oanvändbar snabbare.
STIHL MotoMix kan dock lagrs upp till 2 år utan problem.
N Skaka dunken med
bränsleblandningen väl före
tankning.
Ta hand om gamla bränslerester och den vätska som används vid rengöringen enligt gällande miljöföreskrifter!
MS 362 C-MQ
VARNING
I dunken kan ett övertryck byggas upp – öppna försiktigt.
N Bränsletank och bränsledunk skall
rengöras noggrant då och då.
21
svenska
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
Påfyllning av bränsle
Förberedning av maskinen
N Rengör tanklocket och ytan runt
detta före tankning, så att ingen smuts kommer in i bränsletanken
N Placera maskinen så att locket är
vänt uppåt
Öppna
N Vrid på tanklocket (ca 1/4 varv)
Markeringarna på tanklocket och bränsletanken ska stå mitt för varandra
N Fylla på bränsle
Stänga
Bygeln står lodrätt: N Sätt på tanklocket – markeringarna
på tanklocket och bränsletanken ska stå mitt för varandra
N Tryck tanklocket nedåt tills det tar
emot
N Fäll upp bygeln
22
N Ta av tanklocket
Fylla på bränsle
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för bränsle (specialtillbehör).
N Håll kvar tanklocket där och vrid det
medurs tills det hakar fast
MS 362 C-MQ
svenska
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för automatisk permanentsmörjning av kedjor och svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara kedjeoljan STIHL BioPlus.
Nu står markeringarna på tanklocket och bränsletanken mitt för varandra
N Fäll ned bygeln
Tanklocket är spärrat i läge
Om det inte går att spärra tanklocket på bränsletanken
Tanklockets nedre del har vridits i förhållande till den övre delen.
N Ta bort tanklocket från
bränsletanken och observera det ovanifrån
Vänster: Tanklockets undre del är vri
den – den inre markeringen (1) står mitt emot den yttre markeringen
Höger: Tanklockets undre del står i
rätt läge – den inre marke
-
ringen står under bygeln. Den står inte mitt emot den yttre markeringen
N Sätt tanklocket på plats och vrid det
moturs tills det griper tag i
påfyllningsrörets säte N Fortsätt att vrida tanklocket moturs
(ca 1/4 varv) – nu vrids tanklockets
nedre del till sitt rätta läge N Vrid tanklocket medurs och stäng
det – se avsnittet ”Stänga”
-
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus). Olja med dålig åldersbeständighet har en tendens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på kedjedrivningen och kedjan – och till sist blockeras oljepumpen.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt av smörjoljans beskaffenhet – använd därför endast speciell kedjeolja.
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla hudcancer vid långvarig och upprepad hudkontakt och är miljöfarlig!
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs och är olämplig för kedjesmörjning.
MS 362 C-MQ
23
svenska
001BA158 KN
143BA024 KN
Fyll på kedjeolja
Maskinförberedelse
N Rengör tanklocket och området runt
det noggrant så att inte smuts faller ned i oljetanken
N Placera maskinen så att tanklocket
pekar uppåt
N Öppna tanklocket
Fyll på kedjeolja
N Fyll på kedjeolja – vid varje
bränsletankning
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för kedjeolja (tillbehör).
N Stäng tanklocket När bränsletanken körts tom måste det
alltid finnas kvar lite kedjeolja i oljetanken.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan det vara fel på oljetillförseln: kontrollera kedjesmörjningen, rengör oljekanalerna, uppsök ev. en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Kontrollera kedjesmörjningen
Sågkedjan ska alltid kasta ut lite olja.
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om kedjan löper torr förstörs skärutrustningen snabbt ohjälpligt. Kontrollera alltid före arbetet kedjesmörjningen och att det finns olja i tanken.
Nya sågkedjor behöver en inkörningtid på 2 till 3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningstiden och rätta till vid behov – se ”Kontrollera sågkedjans spänning”.
24
MS 362 C-MQ
svenska
Kedjebroms
Kedjebromssystemet har två funktioner:
N STIHL kastbroms N STIHL frånslagsbroms
Frånslagsbromsen stannar kedjan så snart det bakre handtaget på motorsågen släpps.
Undvik skador under arbetet genom att observera speciella förhållanden som skiljer denna motorsåg från andra motorsågar utan frånslagsbroms. Innan du använder motorsågen första gången är det viktigt att du bekantar dig med frånslagsbromsens funktionssätt.
Frånslagsbromsen aktiveras
Lossa frånslagsbromsen
N När gasspaksspärren trycks in frigör
bromsbandet kopplingstrumman –
kedjan kan rotera
Kastbromsen aktiveras
Lossa kastbromsen
N Dra handskyddet mot handtagsröret
OBS!
Före gaspådrag (inte vid funktionskontroll) samt före sågning måste kedjebromsen lossas.
Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Kedjebromsen utlöses automatiskt
N genom att det bakre handtaget
släpps
MS 362 C-MQ
N genom att handskyddet trycks in
med vänster hand mot
svärdspetsen – eller automatiskt vid
tillräckligt kraftigt kast Kedjan spärras och stannar.
vid tillräckligt kraftigt kast – på grund av handskyddets tröghet.
Handskyddet slår framåt mot svärdspetsen – även om vänster hand inte är på handtaget bakom handskyddet, t.ex. vid fällskär.
Kastbromsen fungerar endast då inget förändrats på det främre handskyddet.
25
svenska
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
2
2
0001BA004 KN
1
Kontrollera frånslagsbromsens funktion
Alltid före arbetets början: Ge full gas – släpp det bakre handtaget – kedjan ska stanna på mindre än en minut.
Kontrollera kastbromsens funktion
Alltid före arbetets början: Spärra kedjans rörelse vid tomgång (handskyddet mot svärdspetsen) och ge full gas under ett kort ögonblick (max tre sekunder) – kedjan får inte rotera. Handskyddet ska vara fritt från smuts och lättrörligt.
Om funktionen inte kan garanteras – uppsök en auktoriserad återförsäljare. Vi rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare får genomföra underhållsarbeten och reparationer.
Underhåll på kedjebromsen
Kedjebromsen slits på grund av friktion (naturligt slitage). För att bromsen ska kunna fylla sin funktion måste den skötas och underhållas regelbundet av kunnig personal. STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL­återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Följande intervaller måste respekteras:
Heltidsanvändning: kvartalsvis Deltidsanvändning: halvårsvis Tillfällig användning: en gång om
året
Vinterbruk
Förvärmning av förgasaren
N Demontera kåpan – se ”Kåpa”
Vid temperaturer under +10 °C
N Dra ut spjället (1) ur läge s
(sommardrift).
N Sätt in spjället i läge r (vinterdrift) –
r riktat uppåt. N Montera kåpan – se ”kåpa”
Förgasaren värms nu med luft från området runt cylindern – då bildas ingen is i förgasaren.
Vid temperaturer över +20 °C N Var noga med att sätta tillbaka
spjället i läge s (sommardrift) – annars finns det risk för störningar i motorgången p.g.a. överhettning
Vid temperaturer under -10 °C
Vid extrema vinterbetingelser (temperaturer under -10°C, pulversnö eller yrsnö) rekommenderas användning av tillsatsen ”täckplatta” (specialtillbehör).
Täckplatta
Täckplattan (specialtillbehör) förhindrar intrång av pulversnö eller yrsnö.
När man använder täckkåpan måste spjället vara i vinterläge.
Vid motorstörningar ska man i första hand kontrollera om det är nödvändigt att använda täckplatta
Montera täckplatta
N Sätt på täckplattan (1) med de båda
klackarna (pilar) och fäst den med skruvarna (2).
26
MS 362 C-MQ
svenska
0001BA036 KN
Starta/stanna motorn
Kombispakens lägen
STOP resp. – för att stänga av tändningen måste kombispaken tryckas mot STOP eller . Efter att den släppts fjädrar kombispaken tillbaka till driftsläget F.
VARNING
Efter att motorn stått stilla slås tändningen automatiskt på igen. Genom att man använder startanordningen kan motorn när som helst starta.
Driftsläge F – motorn går eller kan starta. Start } – i detta läge startar motorn.
Inställning av kombispaken
För att ändra kombispaken från driftsläge F till Start }, tryck på gasspaksspärren och gasspaken samtidigt och håll fast – ställ kombispaken på Start } och släpp gasspaken och gasspaksspärren samtidigt.
Genom att man trycker på gasspaksspärren och gasspaken samtidigt hoppar kombispaken från läget Start } till driftsläge F.
För att stänga av motorn för kombispaken till STOP resp. – när den släpps fjädrar kombispaken tillbaka till driftsläge F.
Manövrering av motorsågen
Motorsågen kan hållas på två olika sätt vid start.
1166BA025 AM
På marken
N Placera motorsågen på marken och
stå stabilt – kedjan får inte röra vid något föremål och inte heller vid marken.
N Tryck motorsågen med vänster
hand på handtagsröret hårt mot marken – tummen under handtagsröret.
N Trampa med höger fot på det bakre
handtaget eller trampa med klacken på höger fot på handskyddet.
MS 362 C-MQ
27
svenska
0001BA037 KN
0001BA038 KN
5902BA006 KN
Mellan knä och lår
N Kläm handtaget mellan knäet och
låret.
N Håll fast handtagsröret med vänster
hand – tummarna under handtagsröret.
Starta
N Dra med höger hand långsamt ut
starthandtaget till stopp. Dra sedan
ut det snabbt och bestämt. Tryck
samtidigt handtagsröret nedåt. Dra
inte ut startlinan helt till stopp – risk
för att den går sönder! Släpp inte
starthandtaget, utan styr tillbaka
startlinan lodrätt så att den kan
lindas upp ordentligt. Vid ny motor, efter längre stilleståndstid
eller om tanken har körts tom (motorstopp) kan startsnöret behöva dras flera gånger på maskiner utan extra bränslehandpump, tills tillräckligt med bensin matats fram.
Starta motorsågen
Dekompressionsventil
N Tryck på knappen så öppnas
dekompressionsventilen.
Vid första tändningen stängs dekompressionsventilen automatiskt. Tryck därför på knappen före varje ytterligare start.
VARNING
Inga andra personer får vistas i motorsågens arbetsområde.
28
MS 362 C-MQ
svenska
3
2
1
4
0001BA039 KN
4
3
2
0001BA040 KN
STOP
001BA186 KN
4
0001BA041 KN
STOP
N Tryck handskyddet (1) framåt –
sågkedjan är blockerad.
N Tryck samtidigt på
gasspaksspärren (2) och gasspaken (3) och håll fast – ställ kombispaken (4) på Start } och släpp gasspaken och gasspaksspärren samtidigt.
N Håll motorsågen och starta.
Så snart motorn går
N Tryck kort på gasspaksspärren (2)
och gasspaken (3) samtidigt,
kombispaken hoppar till driftsläge F
och motorn går på tomgång.
N Dra handskyddet mot
handtagsröret. Kedjebromsen har lossats – motorsågen
är klar att användas.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på koppling och kedjebroms.
Vid mycket låg temperatur
Stänga av motorn
N Tryck kombispaken mot STOP
resp. – när den släpps fjädrar kombispaken tillbaka till driftsläge F.
Om motorn inte startar
N Kontrollera att alla manöverreglage
är rätt inställda.
N Kontrollera att det finns bränsle i
tanken, fyll på vid behov.
N Kontrollera att tändkabelskon sitter
ordentligt. N Upprepa startförloppet. eller: Möjligtvis finns en för fet, icke tändbar
bränsle-luft-blandning i motorns förbränningskammare – motorn har fått för mycket bränsle.
N Montera ur tändstiftet – se
”Tändstift”.
N Torka tändstiftet. N Håll motorsågen på marken. N Håll kombispaken tryckt mot stopp i
riktning STOP resp. †.
MS 362 C-MQ
N Ställ eventuellt in vinterdrift – se
”Vinterdrift”.
29
svenska
VARNING
Om inte kombispaken trycks mot STOP resp. länge, kan det uppstå tändgnistor.
N Dra i startanordningen flera gånger. N Släpp kombispaken – kombispaken
hoppar till driftsläget F. N Montera tändstiftet – se ”Tändstift”. N Håll motorsågen och starta.
Anvisningar för driften
Under första driftperioden
Före tredje tankningen ska den fabriksnya maskinen inte köras obelastad i höga varvtal eftersom den kan överbelastas under inkörningsperioden. Under inkörningsperioden ska de rörliga delarna nötas mot varandra – friktionsmotståndet i motorn är större. Motorn får sin maximala effekt efter att ha körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.
Under arbetets gång
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (stillastående kedja) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Kontrollera kedjespänningen oftare En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid.
Vid kall maskin Kedjan ska ligga an mot svärdets
undersida men man ska kunna dra den för hand över svärdet. Vid behov, spänn kedjan – se ”Spänn kedjan”.
Vid drifttemperatur Kedjan töjer sig och hänger ned.
Drivlänkarna på svärdets undersida får inte falla ur spåret – kedjan kan då hoppa loss. Vid behov, spänn kedjan – se ”Spänn kedjan”.
OBS!
Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En för hårt spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
Efter längre tids drift med full belastning Låt motorn gå på tomgång en kort stund
tills den mesta värmen förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.
Efter arbetet
N Släpp kedjespänningen, om den har
spänts under arbetet vid driftstemperatur
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter arbetet! Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En för hårt spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
Vid kortvariga stillestånd Låt motorn svalna. Förvara maskinen
med fylld bränsletank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa användningstillfälle.
Vid längre stillestånd Se ”Förvaring av maskinen”
30
MS 362 C-MQ
svenska
001BA157 KN
1
2
3
1
143BA026 KN
Ställa in oljemängden
Reglerbar oljepump finns som specialutrustning.
Beroende på längder, träslag och arbetssätt krävs olika oljemängder.
Använd justerbulten (1) (på maskinens undersida) för att justera oljemängden efter behov.
Ematic-inställning (E), medelhög oljemängd –
N Vrid justerbulten till ”E” (Ematic-
inställning) För att höja oljemängden – N vrid justerbulten medurs För att minska oljemängden – N vrid justerbulten moturs
OBS!
Kedjan måste alltid användas med kedjeolja.
Håll svärdet i gott skick
N Efter varje filning av kedjan och efter
varje kedjebyte ska svärdet vändas för att undvika ensidigt slitage, speciellt på styrningen och på undersidan
N Rengör regelbundet
oljetilloppshålet (1), oljeutströmningskanalen (2) och svärdspåret (3)
N Mät spårdjupet – med mätstickan på
filmallen (specialtillbehör) – i det område där förslitningen är som störst
Kedjetyp Kedjedelning Minsta
tillåtna
spårdjup Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt: N Byt svärd Drivlänkarna glider annars ur spåret –
tandens botten och sidolänk ligger inte an mot svärdspåret.
MS 362 C-MQ
31
svenska
1
1
1
001BA199 KN
2
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
Kåpa
Montera av kåpan
N För att stänga av motorn tryck
kombispaken mot STOP resp. – efter att den släppts fjädrar kombispaken tillbaka till driftsläget F.
N Tryck främre handskyddet framåt –
kedjan blockeras.
N Öppna låsen (1) – skruva 1/4 varv
moturs med kombinyckeln.
N Ta av kåpan (2)
Montering av kåpa
N Sätt på kåpan N Regla låsen – vrid låsen 1/4 varv
medurs
32
Rengöring av luftfiltret
Om motoreffekten sjunker märkbart
N Demontera kåpan – se ”Kåpa”
Montera ur luftfiltret. N Rengör området runt filtret från grov
smuts.
OBS!
Använd inga verktyg vid demontering och montering av luftfiltret – luftfiltret kan skadas.
N Vrid luftfiltret 1/4 varv moturs och ta
bort det i riktning mot det bakre handtaget.
N Byt alltid ut skadade filter.
Rengöra luftfiltret N Rengör filtret med STIHL
specialrengöringsmedel (specialtillbehör) eller annan ren, icke brännbar rengöringsvätska (t.ex. varmt såpvatten) - spola av filtret inifrån under en vattenstråle ­använd inte högtryckstvätt.
N Torka alla filterdelar – utsätt dem
inte för extrem värme.
N Olja inte in filtret. N Montera in filtret igen.
Montera in luftfiltret
N Sätt an luftfiltret. N Tryck luftfiltret mot filterhuset och
vrid samtidigt medurs tills luftfiltret hakar i – vid rätt monteringsläge ska texten ”STIHL” befinna sig horisontellt.
N Montera kåpan - se ”Kåpa”
MS 362 C-MQ
svenska
0001BA024 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
M-Tronic Tändstift
Allmän information
M-Tronic reglerar elektroniskt bränslemängd och tändtidpunkt för alla driftlägen.
Med M-Tronic är det snabbt och enkelt att starta och man har dessutom alltid optimal motoreffekt, mycket god acceleration och automatisk anpassning till förändrade omständigheter.
Inga manuella justeringar på förgasaren behövs – förgasaren har inga ställskruvar.
Automatisk anpassning
Vid extremt förändrade användningsförhållanden går det att nå den optimala inställningen snabbare på följande sätt:
N Såga fem likadana fällskär med
fullast
N Kontrollera först tändstiftet vid dålig
motoreffekt, svårstartad motor eller oregelbunden tomgång
N Byt tändstiftet efter ca 100
driftstimmar – tidigare om elektroderna är kraftigt avbrända – använd endast avstörda tändstift som är godkända av STIHL – se ”Tekniska data”
Montera ur tändstiftet
N Demontera kåpan – se ”Kåpa”
N Dra av tändkabelskon. N Skruva ur tändstiftet
Kontrollera tändstiftet
N Rengör tändstiftet om det är
smutsigt
N Kontrollera elektrodavståndet (A)
och justera vid behov, värde för avstånd – se ”Tekniska data”
N Åtgärda orsaken till det smutsiga
tändstiftet
Möjliga orsaker:
För mycket motorolja i bränslet Smutsigt luftfilter Ogynnsamma driftförhållanden
MS 362 C-MQ
VARNING
Vid tändstift med separat anslutningsmutter (1); skruva alltid på anslutningsmuttern på gängan och dra åt ordentligt – genom gnistbildning risk för brandfara!
33
svenska
4903BA008 KN
Montering av tändstift
N Skruva i tändstiftet och tryck fast
kabelskon.
N Montera kåpan
Startanordning Förvaring av maskinen
Beakta följande information för att öka startanordningens livslängd:
N Dra bara ut startlinan i angiven
riktning
N Låt inte startlinan glida över
linföringens kant
N Dra inte ut linan längre än vad som
står i anvisningarna
N För tillbaka starthandtaget i motsatt
riktning och låt det inte glida tillbaka av sig självt – se "Starta/stanna motorn "
Om startlinan är skadad ska den bytas ut direkt av en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Vid driftuppehåll på ca 3 månader N Töm bränsletanken på ett ställe
med god ventilation och rengör den.
N Ta hand om bränsle enligt allmänna
föreskrifter och miljöföreskrifter.
N Kör förgasaren tom, annars kan
membranerna klibba fast i förgasaren.
N Ta bort sågkedja och svärd, rengör
och olja in med skyddsolja.
N Rengör maskinen väl, speciellt
cylinderflänsar och luftfilter
N Vid användning av biologisk
kedjeolja (t. ex. STIHL BioPlus) töm oljetanken helt.
N Förvara maskinen på ett torrt och
säkert ställe. Se till att den inte användas av obehöriga (t. ex. barn).
34
MS 362 C-MQ
svenska
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
Kontroll och byte av kedjedrev
N Ta bort kopplingskåpa, kedja och
svärd
N Lossa kedjebromsen – dra
handskyddet mot handtaget
Byte av kedjehjul
efter förbrukning av två kedjor eller
tidigare
när förslitningsspåren (pilarna) är
djupare än 0,5 mm – annars påverkas kedjans livslängd – använd kontrollmallen (specialtillbehör)
Man kan skona kedjedrevet genom att använda två kedjor växelvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen fungerar optimalt.
N Vrid kopplingstrumman resp.
profilkedjedrevet ca 1 varv efter monteringen så att medbringaren för oljepumpmotorn hakar fast – vid kedjebromssystemet QuickStop Super ska först gasspakspärren tryckas in
N Sätt på ringkedjedrevet –
hålrummen utåt
N Sätt tillbaka brickan och
säkringsbrickan på vevaxeln
N Tryck loss låsbrickan (1) med
skruvmejsel
N Ta bort brickan (2) N Ta bort ringkedjedrevet (3) N Undersök medbringarprofilen på
kopplingstrumman (4) – vid starka förslitningsspår ska även kopplingstrumman bytas
N Dra av kopplingstrumman eller
profilkedjedrevet (5) samt nållagret (6) från vevaxeln – vid kedjebromssystemet QuickStop Super ska först gasspakspärren tryckas in
Montering av profil-/ringkedjedrev
MS 362 C-MQ
N Rengör vevaxeltapp och nållager
och smörj med STIHL smörjfett (specialtillbehör)
N Skjut nållagret på vevaxeltappen
35
svenska
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
Vårda och slipa sågkedjan
Smidig sågning med rätt filad kedja
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta leder till stor fysisk ansträngning, höga vibrationer, otillfredsställande sågresultat och högt slitage.
N Rengör kedjan N Kontrollera om kedjan har sprickor
eller skadade nitar
N Byt ut skadade eller utslitna
kedjedelar och anpassa dessa till övriga delar i fråga om form och slitagenivå – gör de justeringar som krävs
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka. För optimalt filningsresultat rekommenderar vi auktoriserade STIHL­återförsäljare.
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste ovillkorligen följas. En felaktigt filad kedja – i synnerhet med för låg underställningsklack – kan leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen – skaderisk!
Kedjedelning
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid underställningsklacken på varje skärlänk.
Märkning (a) Kedjedelning
Tum mm 7 1/4 P 6,35 1 eller 1/4 1/4 6,35 6, P eller PM 3/8 P 9,32 2 eller 325 0,325 8,25 3 eller 3/8 3/8 9,32 4 eller 404 0,404 10,26
Vilken fildiameter som bör väljas beror på kedjedelningen – se tabellen "Verktyg för filning".
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
Filnings- och stötvinkel
A Filningsvinkel STIHL-sågkedjor filas med 30°
filningsvinkel. Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel. Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel När föreskriven filhållare och fildiameter
används uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Tandform Vinkel (°)
AB
Micro = halvmejseltand, t.ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = fullmejseltand, t.ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längdsnittskedja, t.ex. 63 PMX, 36 RMX
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tänder. Vid olika vinklar: Grov, ojämn rotation på kedjan samt ökat slitage – tills kedjan går av.
30 75
30 60
10 75
36
MS 362 C-MQ
svenska
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
Filhållare
N Använd filhållare Fila sågkedjor för hand endast med hjälp
av en filhållare (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning"). Filhållaren har markeringar för filningsvinkeln.
Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra filar har olämplig form och huggning.
För kontroll av vinkeln
Fila rätt
N Välj filverktyg utifrån kedjedelningen N Spänn eventuellt fast svärdet N Blockera kedjan – handskyddet
framåt
N För att dra fram kedjan, dra
handskyddet mot handtagsröret: Kedjebromsen är lossad. För kedjebromssystemet Quickstop Super, tryck dessutom på gasspaksspärren
N Fila ofta, ta bort lite åt gången – för
normal filning räcker det oftast med två, tre filtag
N Filen får endast grepp vid
framåtrörelsen – lyft filen vid återrörelsen
N Fila inte sido- och drivlänkar N Vrid filen något med jämna
mellanrum för att undvika slitage på ett ställe
N Ta bort filgrader med en bit hårt trä N Kontrollera vinkeln med filmallen
Alla skärlänkar måste vara lika långa. Vid olika tandlängder blir även
tandhöjden olik och medför en ojämn kedjerotation och kedjebrott.
N Fila tillbaka alla skärlänkar till den
kortaste skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren göra detta med en elslipmaskin
Underställningsavstånd
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning") – ett universalverktyg för kontroll av filnings­och stötvinkel, underställningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för rengöring av spår och oljetilloppshål.
MS 362 C-MQ
N Fila: Vågrätt (i rät vinkel mot
svärdets sidoyta) enligt den angivna vinkeln – efter markeringarna på filhållaren – lägg filhållaren på skovelplanet och på underställningsklacken
N Fila endast inifrån och utåt
Underställningsklacken bestämmer inträngningsdjupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan
underställningsklack och egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan avståndet ökas med upp till 0,2 mm (0.008").
37
svenska
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Kedjedelning Underställningskla
ck
Avstånd (a) Tum (mm) mm (Tum) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Filning av underställningsklacken
Underställningsavståndet minskar då man filar skärlänken.
N Kontrollera avståndet till
underställningsklacken efter varje filning
N Lägg en filmall (1) som passar för
kedjedelningen på kedjan och tryck den mot skärlänken som ska kontrolleras – om underställningsklacken sticker ut ovanför filmallen så måste underställningsklacken filas ned
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den övre delen av drivlänken med puckel (2) (med servicemarkering) bearbetas samtidigt som skärlänkens underställningsklack.
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då kan öka.
N Fila ned underställningsklacken till
filmallens nivå
N Fila samtidigt
underställningsklackens ovansida diagonalt, parallellt med servicemarkeringen (se pil) – se till att den högsta punkten på underställningsklacken inte hamnar längre bak
VARNING
Allt för låga underställningsklackar ökar motorsågens kasttendens.
N Lägg filmallen på kedjan – den
högsta punkten på underställningsklacken måste ligga i nivå med filmallen
N Rengör kedjan noga efter filning, ta
bort filspån och slipdamm som fastnat – smörj kedjan rikligt
N Vid längre användningsuppehåll
ska kedjan rengöras och förvaras i inoljat skick
38
MS 362 C-MQ
svenska
Verktyg för filning (specialtillbehör) Kedjedelning Rundfil ^ Rundfil Filhållare Filmall Flatfil Filset
1)
Tum (mm) mm (Tum) Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
Består av filhållare med rundfil, flatfil och filmall
MS 362 C-MQ
39
svenska
Skötsel och underhåll
Följande uppgifter baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä, o.s.v.) och längre dagliga arbetspass ska underhållsintervallerna göras kortare. Endast vid tillfällig användning kan underhållsintervallerna förlängas.
Före arbetets start
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Komplett maskin
Gasspak, gasspaksspärr, choke, stopp reglage, kombispak (beroende på modell)
Kedjebroms
Bränslehandpump (om sådan finns)
Bränslelod/filter i bränsletanken
Bränsletank Rengöring X
Oljetank Rengöring X
Kedjesmörjning Kontroll X
Kedja
Svärd
Kedjedrev Kontroll X
Okulärbesiktning (skick, täthet) XX
Rengöring X
-
Funktionskontroll XX
Funktionskontroll XX
Kontroll hos auktoriserad återförsäljare
Kontroll X
Reparera hos auktoriserad återförsäljare
Kontroll X
Rengöra, byta filterinsats XX
Byte XXX
Kontrollera, observera även filningsnivån
Kontrollera kedjespänningen XX
Fila X
Kontrollera (slitage, skador) X
Rengöra och vända X
Grada av X
Byte XX
1)
1)
XX
Varje månad
Varje år
Vid fel
Vid skada
Vid behov
X
X
40
MS 362 C-MQ
svenska
Följande uppgifter baseras på normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä, o.s.v.) och längre dagliga arbetspass ska underhållsintervallerna göras kortare. Endast vid tillfällig användning kan underhållsintervallerna förlängas.
Före arbetets start
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Varje månad
Varje år
Vid fel
Vid skada
Vid behov
Luftfilter
Vibrationsdämpare
Lufttillförsel på fläktkåpan Rengöring XX X
Cylinderflänsar Rengöring XX X
Förgasare
Tändstift
Tillgängliga skruvar och muttrar Efterdragning
Kedjefångare
Utloppskanal
Säkerhetsdekal Byte X
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare.
2)
Vid första användningstillfället ska man dra åt motorsågens (effekt från 3,4 kW) cylinderfotskruvar ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar.
Rengöring XX
Byte X
Kontroll XX
Byte hos auktoriserad återförsäljare
Kontrollera tomgången – kedjan får inte rotera med
Om kedjan inte stannar vid tomgång ska man låta en auktoriserad återförsäljare reparera motorsågen
1)
1)
XX
X
X
Justera elektrodavstånd X
Byt alltid efter 100 driftstimmar X
2)
X
Kontroll X
Byte X
Avkoksning efter 139 driftstimmar, därefter alltid efter 150 driftstimmar
X
MS 362 C-MQ
41
svenska
Minimera slitage och undvik skador
Onödigt slitage och skador på maskinen undviks om skötselanvisningen följs.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som föreskrivs i denna skötselanvisning.
Användaren får själv stå för alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts. Detta gäller i synnerhet för:
Ändringar på produkten som inte
godkänts av STIHL
Användning av verktyg eller
tillbehör som inte är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet
Användning av maskinen för
ändamål som den inte är avsedd för
Användning av maskinen vid
tävlingar eller sporttillställningar
Följdskador p.g.a. fortsatt
användning av en maskin med defekta komponenter
Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en återförsäljare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att endast låta en STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har
möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk information.
Om dessa arbeten inte utförs, eller om de utförs felaktigt, kan skador uppstå som användaren själv ansvarar för. Hit hör bland annat:
Motorskador till följd av försummat
eller otillräckligt underhåll (t. ex. luft­och bränslefilter) eller otillräcklig rengöring av kylluftsspringor (intag, cylinderflänsar)
Korrosions- och andra följdskador
orsakade av olämplig förvaring
Skador på maskinen till följd av att
reservdelar av sämre kvalitet har använts
Slitdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt slitage även om de används på rätt sätt och måste bytas i tid beroende på hur och hur länge de använts. Hit hör bl. a.:
Sågkedja, svärd. Drivande delar (centrifugalkoppling,
kopplingstrumma, kedjedrev).
Filter (för luft, bränsle). Startanordning Tändstift Vibrationsdämpande element.
42
MS 362 C-MQ
Viktiga komponenter
19
21
13
23
22
20
17
16
15
14
10
11
9
7
6
5
#
4
3
1
2
0001BA030 KN
8
12
18
svenska
1 Låsanordning till kåpan 2 Tändkabelskon 3 Spjäll (sommardrift och vinterdrift) 4 Dekompressionsventil 5 Kedjebroms 6 Kedjedrev 7 Kopplingskåpa 8 Kedjefångare 9 Kedjespännanordning på sidan 10 Barkstöd 11 Svärd 12 Oilomatic-kedja 13 Oljetanklock 14 Ljuddämpare 15 Främre handskydd 16 Främre handtag (handtagsrör) 17 Starthandtag 18 Bränsletanklock 19 Kombispak 20 Gasspak 21 Utlösningsspak frånslagsbroms
(gasspaksspärr) 22 Bakre handtag 23 Bakre handskydd # Maskinnummer
MS 362 C-MQ
43
svenska
Tekniska data
Motor
STIHL encylindrig tvåtaktsmotor
MS 362 C-MQ
Slagvolym: 59,0 cm Cylinderdiameter: 47 mm Kolvslag: 34 mm Effekt enligt ISO 7293: 3,5 kW (4,8 hk)
vid 10000 v/min
1)
Tomgångsvarvtal:
1)
enligt ISO 11681 +/- 50 v/min
2 800 v/min
Tändsystem
Elektroniskt styrd magnettändning
Tändstift (avstört): Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Elektrodavstånd: 0,5 mm
Bränslesystem
Lägesoberoende membranförgasare med integrerad bränslepump
Bränsletankens volym: 600 cm3 (0,60 l)
Kedjesmörjning
Varvtalsberoende helautomatisk oljepump med roterande kolv – dessutom manuell oljemängdsreglering
3
Oljetankens volym: 325 cm
3
(0,325 l)
Vikt
otankad, utan skärutrustning 5,9 kg
Skärutrustning
Den faktiske skærelængden kan være mindre end den angivne skærelængden.
Svärd Rollomatic
Snittlängd (delning .3/8"): 37, 40, 45, 50 cm
Spårbredd: 1,6 mm
Kedjor 3/8"
Rapid Micro (36 RM) typ 3652 Rapid Super (36 RS) typ 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) typ 3626 Delning: 3/8" (9,32 mm) Drivlänkstjocklek: 1,6 mm
Kedjedrev
7 kuggar för 3/8" Kedjans maxhastighet enligt
ISO 11681: 28,9 m/s Kedjans genomsnittliga hastighet är vid
drift i regel ca 20 % lägre än den maximala kedjehastigheten enligt ISO 11681. För personlig skyddsutrustning, kontakta en auktoriserad STIHL-återförsäljare.
Ljud- och vibrationsvärde
Ytterligare uppgifter om överensstämmelse med arbetsgivardirektivet om vibrationer 2002/44/EG finns på www.stihl.com/vib/.
Ljudtrycksnivå L
enligt ISO 22868
peq
105 dB(A)
Ljudeffektnivå L
enligt ISO 22868
w
117 dB(A)
Vibrationsvärde a
enligt ISO 22867
hv, eq
Vänster handtag: 3,5 m/s Höger handtag: 3,5 m/s
För ljudtrycksnivån och ljudeffektnivån är K-värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); för vibrationsvärdet är K­värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
REACH
REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Se www.stihl.com/reach för information om att uppfylla REACH förordningen (EG) Nr. 1907/2006
2 2
2
.
44
MS 362 C-MQ
svenska
000BA073 KN
Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående tabell följande uppgifter: motorsågens försäljningsbenämning, maskinnummer, nummer på svärdet och nummer på sågkedja. Det underlättar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp av delar räcker det att ange motorsågens försäljningsbenämning, nummer på delen och benämning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
Reparationsanvisningar Avfallshantering
Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tekniskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL reservdelsnummer på logotypen { och eventuellt på STIHL­märket K (på mindre detaljer finns ibland bara detta märke).
Vid avfallshantering ska de lokala föreskrifterna för avfallshantering följas.
STIHL-produkter ska inte kastas i hushållssoporna. STIHL-produkt, batteri, tillbehör och förpackning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Du kan få aktuell information om avfallshantering hos din STIHL­återförsäljare.
MS 362 C-MQ
45
svenska
Försäkran om överensstämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
intygar att
Maskintyp: Motorsåg Fabrikat: STIHL Typ: MS 362 C-M
MS 362 C-MVW
MS 362 C-MQ Serie-ID: 1140 Slagvolym 59,0 cm
överensstämmer med föreskrifterna enligt direktiven 2006/42/EU, 2004/108/EG och 2000/14/EG samt har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med den aktuella versionen av följande standarder som gäller vid produktionsdatum:
EN ISO 11681-1, SS-EN 55012, SS­EN61000-6-1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 9207 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
3
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB
0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifieringsnummer K-EG-2009/5159
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Tillverkningsår samt maskinnummer
finns angivna på maskinen. Waiblingen, 2014-08-20 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u.
Thomas Elsner Chef Produktadministration
117 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå
119 dB(A) EG-typkontrollen har utförts på
46
MS 362 C-MQ
Sisällysluettelo
suomi
Ketjujarrujärjestelmä QuickStop Super 48
Käyttöohje 48 Turvallisuusohjeet 49 Reaktiovoimat 54 Työskentelytekniikka 56 Terälaitteet 65 Terälevyn ja teräketjun
asentaminen 65
Originaali käyttöohjePainettu kloorittomalle paperille.
Teräketjun kiristäminen 66 Teräketjun kireyden tarkastaminen 67 Polttoaine 67 Polttoaineen lisääminen 68 Ketjuöljy 70 Ketjuöljyn lisääminen 70 Tarkista teräketjun voitelu 71 Ketjujarru 71 Talvikäyttö 73 Moottorin käynnistäminen ja
sammuttaminen 73 Yleisiä käyttöohjeita 77 Öljymäärän säätö 78
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Pidä terälevy kunnossa 78 Kotelo 79 Ilmansuodattimen puhdistaminen 79 M-Tronic 80 Sytytystulppa 80 käynnistin 81 Laitteen säilytys 81 Vetopyörän tarkistaminenja
vaihtaminen 82 Hoida ja teroita teräketjua 83
Huolto- ja hoito-ohjeita 87 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden
välttäminen 89 Tärkeät osat 90 Tekniset tiedot 91 Varaosien hankinta 92 Korjausohjeita 92 Hävittäminen 92 EY-vaatimuksenmukaisuus-
vakuutus 93
Arvoisa asiakas, kiitos siitä, että valitsit STIHLin
laatutuotteen. Tämä tuote on valmistettu nykyaikaisin
valmistusmenetelmin ja tarkan laadunvarmistusprosessin alaisena. Olemme pyrkineet tekemään siitä mahdollisimman miellyttävän ja helpon käyttää.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai suoraan maahantuojaan.
Terveisin
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-156-9121-A. VA2.E15.
0000006414_006_FIN
MS 362 C-MQ
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet.
47
suomi
2
1
150BA000 KN
Ketjujarrujärjestelmä QuickStop Super
Tämä STIHL-moottorisaha on varustettu ketjujarrujärjestelmällä, joka voidaan laukaista kolmella eri tapaa. Kuten tähänkin asti ketjujarru laukaistaan automaattisesti riittävän voimakkaalla sahan takapotkulla – takapotkusuojuksen massan hitauden johdosta – sekä manuaalisesti, painamalla etupotkusuojusta terälevyn kärkeä vasten, jolloin teräketjun liike pysähtyy sekunnin murto-osassa. Näiden toimintojen lisäksi tämän järjestelmän turvaliipaisin pysäyttää teräketjun liikkeen sekunnin kuluessa, kun moottorisahan takakädensija vapautetaan. Päinvastoin vapautetaan lukittu teräketju ensin, kun kaasutettaessa painetaan liipaisimen varmistinta.
Ketjujarru voidaan laukaista kolmella tapaa:
1 automaattisesti (hitauslaukaisu) 2 käsin (painamalla
etutakapotkusuojasta teräketjun suuntaan)
3 käsin (vapauttamalla takakädensija)
QuickStop Super - turvaliipaisimen laukaisumekanismi on integroitu ilman ohjausosia liipaisimen varmistimeen (takakädensijaan). Työskenneltäessä tästä on se merkittävä etu, että teräketju (esim. kuljetettaessa) lukittuu moottorin käydessä automaattisesti, kun takakädensija on vapautettu.
VAROITUS
Vaaratilanteiden ja tapaturmien välttämiseksi on työskenneltäessä huomioitava muutamat erityispiirteet, jotka erottavat tämän moottorisahan moottorisahoista, joissa ei ole turvaliipaisinta. Tutustu ennen töiden aloittamista moottorisahalla ehdottomasti ketjujarrujärjestelmän toimintatapaan! Ks. erityisesti Ketjujarru.
Käyttöohje
Tämä käyttöohje koskee STIHLin moottorisahoja, joita kutsutaan ohjeessa myös moottorilaitteeksi.
Kuvasymbolit
Tässä käyttöohjeessa selostetaan laitteessa olevien kuvasymbolien merkitys.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa voi olla seuraavat kuvasymbolit.
Polttoainesäiliö; bensii nin ja moottoriöljyn seos
Ketjuöljyn säiliö; ketjuöljy
Ketjujarrun lukitus ja vapautus
Turvaliipaisin
Ketjun pyörimissuunta
Ematic; ketjuöljyn määrän säätö
Teräketjun kiristys
-
48
MS 362 C-MQ
suomi
Imuilman johtaminen: talvikäyttöasento
Imuilman johtaminen: kesäkäyttöasento
Kädensijojen lämmitys
Puolipuristusventtiilin käyttö
Polttoaineen käsipumpun käyttö
Tekstiin liittyvät merkinnät
VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.
Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
Turvallisuusohjeet
Moottorisahan käyttö edellyttää erityisiä varotoimenpiteitä, koska teräketjun nopeus on suuri ja sen leikkuuham paat ovat teräviä.
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä ohje myöhempää käyttöä var ten. Käyttöohjeen noudattamatta jättäminen voi olla hengenvaarallista.
Yleistä
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim. ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työturvallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Meluisten laitteiden käyttöaika on voitu rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Kun käytät moottorisahaa ensimmäistä kertaa, pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opastamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osallistu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorisahaa. Poikkeuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, joille työskentely on osa koulutusta ja jotka työskentelevät valvonnan alaisina.
-
-
MS 362 C-MQ
49
suomi
001BA115 KN
Pidä lapset, kotieläimet ja muut ulkopuoliset loitolla.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutuvista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
Moottorisahan saa luovuttaa tai lainata vain tähän malliin perehtyneille henkilöille. Anna käyttöohje mukaan.
Moottorisahan käyttäjän tulee olla levännyt, terve ja hyväkuntoinen. Jos sinut on terveydellisistä syistä määrätty välttämään rasitusta, kysy ensin lääkäriltä, voitko käyttää moottorisahaa.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden äläkä huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena.
Älä työskentele huonolla säällä (sateella, lumipyryssä, liukkaalla kelillä, tuulisella säällä). Huomattava tapaturmavaara!
Vain henkilöt, joilla on sydämentahdistin: Moottorisahan sytytyslaitteisto tuottaa erittäin vähäisen sähkömagneettisen kentän. Emme voi täysin sulkea pois mahdollisuutta, että sillä on vaikutusta joidenkin sydämentahdistimien toimintaan. Terveysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että kysyt lääkärisi ja sydämentahdistimen valmistajan kantaa asiaan.
Määräystenmukainen käyttö
Käytä moottorisahaa vain puun ja puusta valmistettujen esineiden sahaamiseen.
Moottorisahaa ei saa käyttää muihin tarkoituksiin – tapaturman vaara!
Älä tee moottorisahaan mitään muutoksia – ne voivat vaarantaa turvallisuuden. STIHL ei vastaa henkilö­ja esinevahingoista, jotka johtuvat muiden kuin sallittujen lisälaitteiden käytöstä.
Vaatteet ja varusteet
Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varusteita.
Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen. Vaatteet eivät saa haitata työskentelyä. Käytä var
-
talonmukaisia vaatteita, joissa on viiltosuojat. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua puihin, risukkoon tai laitteen liikkuviin osiin. Älä käytä kaulahuivia, solmiota äläkä koruja. Sido pitkät hiukset. Käytä lisäksi huivia, lakkia tai kypärää.
Käytä jalkineita, joissa on viiltosuoja, karkeasti kuvi oitu pohja ja teräsvahvisteinen kärki.
VAROITUS
Käytä silmävammojen välttämiseksi tiiviitä, direktiivin EN 166 mukai sia suojalaseja. Varmista, että suojalasit istuvat hyvin.
Pelkkä kasvosuojus ei suojaa tarpeeksi silmiä.
Käytä henkilökohtaisia kuulonsuojaimia, esim. korvatulppia.
Käytä kypärää, jos on putoavien esineiden vaara.
Käytä kestävästä materi aalista valmistettuja, esim. nahkaisia työkäsineitä.
STIHLillä on laaja henkilökohtaisten turvavarusteiden valikoima.
Kuljettaminen
Sammuta saha ennen sen kuljettamista ja asenna ketjusuoja – myös lyhyttä matkaa varten. Silloin teräketju ei lähde vahingossa pyörimään.
-
Kanna sahaa vain kahvasta, kuuma äänenvaimennin vartalosta poispäin ja terälevy taaksepäin. Varo koskemasta kuumiin koneenosiin, Varo erityisesti äänenvaimenninta. Palovammojen vaara!
Ajoneuvoissa: Varmista, että saha ei
-
kaadu eikä polttoainetta ja ketjuöljyä valu ulos.
-
50
MS 362 C-MQ
suomi
Puhdistaminen
Puhdista muoviosat rievulla. Terävät puhdistusvälineet voivat vahingoittaa muovia.
Puhdista moottorisahasta pöly ja lika. Älä käytä puhdistamiseen liuottimia.
Puhdista jäähdytysilma-aukot tarvittaessa.
Älä pese moottorisahaa painepesurilla. Voimakas vesisuihku voi vahingoittaa moottorisahan osia.
Lisävarusteet
Käytä vain sellaisia työkaluja, terälevyjä, teräketjuja, vetopyöriä, lisävarusteita ja teknisesti vastaavia osia, jotka on hyväksytty käytettäväksi tässä STIHLin moottorisahassa. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita työkaluja ja lisävarusteita. Muut varusteet voivat aiheuttaa tapaturman ja moottorisahan vahingoittumisen vaaran.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä STIHL-leikkuuteriä, ­terälevyjä, -teräketjuja, -vetopyöriä ja ­lisävarusteita. Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän tarpeita varten.
Tankkaaminen
Bensiini on herkästi syttyvää. Älä tankkaa avotulen lähellä. Älä läikytä polttoainetta. Älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkaamista.
Älä tankkaa, jos moottori on vielä käytön jäljiltä kuuma, koska polttoaine voi läikkyä yli – palovaara!
Avaa polttoainesäiliön tulppa varovasti. Näin säiliössä oleva paine pääsee purkautumaan hitaasti eikä polttoainetta vuoda ulos.
Tankkaa ainoastaan paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Jos polttoainetta läikkyy yli, puhdista se moottorisahasta heti. Varo läikyttämästä polttoainetta vaatteillesi, jos näin käy, vaihda vaatteet heti.
Moottorisahoissa voi olla vakiona seuraavat polttoainesäiliön korkit:
Siivekkeellinen korkki (bajonettilukko)
Aseta käännettävällä siivekkeellä (bajonettilu kolla) varustettu tulppa oikein paikalleen, kierrä vasteeseen saakka ja käännä siiveke alas.
Tämä pienentää vaaraa, että polttoainesäiliön tulppa voi irrota moottorin tärinän vaikutuksesta ja polttoainetta pääsee valumaan ulos.
Varmista, että laitteessa ei ole vuotoja! Jos poltto ainetta pääsee valumaan ulos, älä käynnistä moot toria – palovammojen aiheuttama hengenvaara!
-
Työskentelyn valmistelu
Tarkista, että moottorisaha on käyttöturvallisessa kunnossa. Noudata käyttöohjetta:
Tarkista polttoainejärjestelmän
tiiviys, erityisesti näkyvät osat, kuten polttoainesäiliön tulppa, letkuliitokset, primer-pumppu (jos kuuluu varustukseen). Jos saha vuotaa tai on vioittunut, älä käynnistä moottoria. Palovaara! Korjauta moottorisaha huollossa ennen käyttöönottoa
Ketjujarru ja takapotkusuojus
toimivat
Terälevy on oikein asennettu Teräketju on oikein kiristetty Kaasuliipaisimen ja sen
varmistimen on oltava kevytliikkeisiä. Kaasuliipaisimen on palauduttava vapauttamisen jälkeen lähtöasentoon
Yhdistelmäkatkaisin säätyy kevyesti
asentoon STOP, 0 tai
Tarkista, että sytytystulpan liitin on
-
-
kunnolla kiinni. Jos liitin on löysällä, voi syntyä kipinöitä, jotka saattavat sytyttää ulos tulevan polttoaine­ilmaseoksen. Palovaara!
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin
äläkä suojuksiin.
Jotta moottorisahan käyttö olisi
turvallista, kädensijojen on oltava puhtaat ja kuivat eikä niissä ei saa olla öljyä eikä likaa
Säiliössä tulee olla riittävästi
polttoainetta ja ketjuöljyä
MS 362 C-MQ
51
suomi
001BA087 LÄ
Käytä sahaa vain, kun se on käyttöturvallisessa kunnossa. Tapaturmavaara!
Moottorisahan käynnistäminen
Vain tasaisella alustalla. Seiso tukevasti ja vakaasti. Pidä moottorisahasta tukevasti kiinni – terälevy ei saa osua mihinkän esineisiin eikä maahan – pyöriviä teräketju aiheuttaa tapaturman vaaran.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Muut ihmiset on pidettävä loitolla, myös käynnistettäessä.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa leikkuuraossa.
Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta. Älä käynnistä sisätilassa.
Lukitse ketjujarru ennen käynnistämistä – pyörivän teräketjun aiheuttama tapaturman vaara!
Älä käynnistä moottorilaitetta mutu­tuntumalla, vaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Työskentelyn aikana
Seiso tukevasti. Ole varovainen, jos puun kuori on märkää. Liukastumisvaara!
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin käsin: oikea käsi takakädensijassa – myös vasenkätiset. Sahan turvallinen käsittely onnistuu parhaiten, kun pidät peukaloilla kiinni hallintakahvasta ja kädensijasta.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta moottori heti. Siirrä yhdistelmäkatkaisin / pysäytin asentoon STOP, 0 tai †.
Älä anna sahan käydä ilman valvontaa. Ole varovainen seistessäsi liukkaalla,
märällä, lumisella tai jäisellä pinnalla, mäessä tai epätasaisessa maastossa, kuoritulla puulla tai kaarnan päällä. Liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia. Kompastumisvaara!
Älä työskentele yksin. Varmista, että huutoetäisyydellä on muita, jotka voivat hätätapauksessa auttaa. Myös työkohteessa mahdollisesti olevien avustajien on käytettävä turvavarusteita (kypärää!). Avustajat eivät saa seistä sahattavien oksien alla.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuojaimia, koska silloin on vaikea kuulla vaarasta ilmoittavat äänet (huudot, äänimerkit).
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee väsymyksestä johtuvia virheitä. Tapaturmavaara!
Sahaamisen aikana syntyvät pölyt (esim. puupöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haitallisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyä on runsaasti.
Kun moottori on käynnissä: Teräketju pyörii vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun kaasuliipaisimesta on päästetty irti – jälkikäynti.
Älä tupakoi sahaa käyttäessäsi äläkä sen välittömässä läheisyydessä. Palovaara! Polttoainejärjestelmästä voi haihtua helposti syttyviä bensiinihöyryjä.
Tarkista teräketju säännöllisesti, riittävän usein ja aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Sammuta moottori ja odota, kunnes
teräketju on pysähtynyt.
Tarkasta kunto ja osien kiinnitykset Tarkista terän terävyys
Älä koske teräketjuun moottorin käydessä. Jos jokin esine jumiuttaa teräketjun, sammuta moottori heti ja poista esine vasta sitten. Tapaturmavaara!
Sammuta moottori ennen kuin poistut moottorisahan luota.
Sammuta moottori, kun vaihdat teräketjua. Moottorin tahaton käynnistyminen aiheuttaa tapaturmavaaran!
Pidä tulenarka materiaali (puru, puunkuori, kuiva ruoho, polttoaine) kaukana kuumista pakokaasuista ja äänenvaimentimesta. Palovaara!
52
MS 362 C-MQ
suomi
Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin voi kuumentua hyvin kuumaksi.
Älä koskaan sahaa ilman ketjun voitelua. Varmista, että säiliössä on öljyä. Keskeytä työskentely heti, kun säiliön öljymäärä laskee liian alas ja lisää öljyä. Ks. myös kohdat Teräöljyn lisääminen ja Teräketjun voitelun tarkistaminen.
Jos sahaan on kohdistunut tavallista käyttöä suurempi rasitus (isku, laite on pudonnut), tarkasta sahan kunto ennen kuin jatkat sen käyttöä. Ks. myös kohta Ennen työskentelyn aloittamista.
Tarkista erityisesti polttoainejärjestelmän tiiviys ja turvalaitteiden toiminta. Älä käytä sahaa, jos se ei ole käyttöturvallisessa kunnossa. Jos et ole varma, kysy lisätietoja huollosta.
Varmista, että moottorin joutokäynti on kunnossa. Teräketju ei saa pyöriä kaasuliipaisimen vapauttamisen jälkeen. Tarkista joutokäynnin säätö säännöllisesti ja korjaa sitä tarvittaessa. Jos teräketju siitä huolimatta pyörii joutokäynnillä, korjauta saha huollossa.
Moottorisaha alkaa tuot taa myrkyllisiä pakokaasuja heti mootto rin käydessä. Nämä kaasut voivat olla hajutto mia ja näkymättömiä ja sisältää palamatonta hiilivetyä ja bentseeniä. Älä koskaan käytä moot torisahaa suljetuissa tai huonosti ilmastoiduissa tiloissa – tämä koskee myös katalysaattorilla varustettuja koneita.
-
Huolehdi ojassa, notkossa tai muussa ahtaassa paikassa työskennellessäsi siitä, että ilma pääsee riittävästi vaihtumaan – myrkytyksen aiheuttama hengenvaara!
Keskeytä työnteko välittömästi, jos huomaat pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. kapeneva näkökenttä), kuulohäiriöitä, huimausta tai keskittymiskyvyn heikkenemistä. Nämä voivat olla oireita mm. liian suuresta pakokaasupitoisuudesta – tapaturman vaara!
Käytön jälkeen
Sammuta moottori, lukitse ketjujarru ja pane teränsuojus paikalleen.
Säilyttäminen
Kun et käytä moottorisahaa, sijoita se niin, että se ei ole vaaraksi kenellekään. Estä moottorisahan luvaton käyttö.
Säilytä moottorisaha turvallisesti kuivassa tilassa.
Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi
-
aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valkosormisuus).
-
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoittaa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
-
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä) pidät välillä taukoja
Käyttöaikaa lyhentää: – käyttäjän verenkierto-ongelmat
(oireet: usein kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila tiukka puristusote (tiukka ote estää
verenkiertoa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käytön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
Huolto- ja korjaustyöt
Sammuta moottori aina ennen korjaus-, puhdistus- ja huoltotöitä sekä käsitellessäsi terälevyä. Teräketjun käynnistyessä tahattomasti – tapaturman vaara!
Huolla moottorisahaa säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaustöitä. Teetätä muut työt huollossa.
STIHL suosittelee, että teetät huolto- ja korjaustyöt STIHL-jälleenmyyjällä. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti ja heillä on käytettävänään laitteita koskevat tekniset tiedot.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Muut osat voivat aiheuttaa tapaturman tai moottorisahan vahingoittumisen vaaran. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä.
Älä tee moottorisahaan muutoksia – ne voivat vaarantaa turvallisuuden – tapaturman vaara!
MS 362 C-MQ
53
suomi
001BA036 KN
Liikuta moottorisahaa sytytysjohdon liitin tai sytytystulppa irrotettuna vain, kun yhdistelmäkatkaisin on asennossa STOP, 0 tai – palovaara sylinterin ulkopuolisen sytytyskipinän vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorisahaa avotulen lähellä. Polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön tulppa ei vuoda.
Käytä ainoastaan kunnossa, olevia STIHLin hyväksymiä sytytystulppia – katso Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on kunnossa.
Älä käytä laitetta, jos äänenvaimennin on viallinen tai sitä ei ole – palovaara, kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palovammojen vaara!
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän määrään. Tarkasta tärinänvaimentimet säännöllisesti.
Tarkasta ketjusieppo – vaihda tarvittaessa.
Sammuta moottori
ennen ketjukireyden tarkistamista ennen teräketjun kiristämistä ennen teräketjun vaihtamista toimintahäiriöiden korjaamisen
ajaksi.
Noudata teroitusohjeita – laitteen turvallisen ja oikeaoppisen käytön kannalta on tärkeää, että teräketju ja
terälevy ovat aina moitteettomassa kunnossa ja että teräketju on teroitettu ja kiristetty oikein ja voideltu hyvin.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa uusiin.
Tarkista säännöllisesti, että kytkinrumpu on kunnossa.
Säilytä polttoainetta ja ketjuöljyä vain niille hyväksytyissä ja selkeästi merkityissä astioissa. Säilytä kuivassa, viileässä ja turvallisessa paikassa valolta ja auringolta suojattuna.
Jos ketjujarrun toiminnassa ilmenee häiriöitä, sammuta moottori heti – tapaturman vaara! Vie moottorisaha huoltoon – älä käytä moottorisahaa, ennen kuin häiriö on korjattu, katso kohta Ketjujarru.
Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat takapotku ja eteenpäin tempautuminen.
Takapotkun vaara
Takapotku voi aiheuttaa hengenvaarallisia viiltohaavoja.
Takapotkun aikana saha kimpoaa äkillisesti ja kontrolloimattomasti käyttäjää kohti.
54
MS 362 C-MQ
suomi
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
Takapotku aiheutuu esimerkiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva
teräketju osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään esineeseen – esim. oksia sahattaessa vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju
takertuu leikkuurakoon
QuickStop-ketjujarru:
Vähentää tietyissä tilanteissa tapaturman vaaraa – mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun lauetessa teräketju pysähtyy sekunnin murto­osassa – katso tämän käyttöohjeen kappale Ketjujarru.
Takapotkuvaaran vähentäminen
Työskentele harkitusti ja oikealla
tavalla
Ota sahasta molemmin käsin
tukeva ote
Sahaa ainoastaan täydellä kaasulla Tarkkaile terälevyn kärkeä Älä sahaa terälevyn kärjellä
Ole varovainen sahatessasi pieniä,
sitkeitä oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja, teräketju voi juuttua kiinni
Älä sahaa useita oksia kerralla Älä kumarru sahatessasi liikaa
eteenpäin
Älä sahaa hartiakorkeuden
yläpuolelta
Ole äärimmäisen varovainen
viedessäsi terälevyä jo aloitettuun leikkuurakoon
Pistosahaa vain, jos hallitset
tekniikan
Tarkkaile runkoa. Varo voimia, jotka
voivat sulkea leikkuuraon ja jumittaa teräketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua
ja kiristettyä teräketjua. Syvyydensäätimen etäisyys ei saa olla liian suuri.
Käytä teräketjua, joka ei ole
takapotkuherkkä. Käytä pienikärkistä terälevyä
Eteenpäin tempautuminen (A)
Kun teräketju juuttuu (kämmenpuolelta) sahattaessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai osuu puussa olevaan
kiinteään esineeseen, moottorisaha voi tempautua nykäisten runkoa vasten. Aseta kaarnatuki sen vuoksi aina tukevasti puuta vasten.
Takapotku (B)
Kun teräketju juuttuu (rystypuolelta) sahattaessa terälevyn yläreunalla sahausrakoon tai osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen, moottorisaha voi töytäistä taaksepäin kohti käyttäjää – välttääksesi tämän:
Varo jumiuttamasta terälevyn
yläreunaa
Älä väännä terälevyä sahatessasi
Ole erittäin varovainen ja huolellinen
kun kaadat kallellaan olevia puita ja konkeloita, jotka jännittyvät
kaatuessaan puiden väliin – sahatessasi tuulenkaatoja Älä käytä näissä tapauksissa
moottorisahaa, vaan käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsintatyöt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
MS 362 C-MQ
55
suomi
001BA082 KN
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vaikeasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apuvälineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjohtoja jne., on oltava erityisen varovainen. Ilmoita kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomaisille.
Työskentelytekniikka
Sahaus- ja kaatotöitä sekä kaikkia niihin liittyviä tehtäviä (pistosahaus, karsinta jne.) saa tehdä vain tähän koulutettu henkilö. Jos sinulla ei ole kokemusta moottorisahoista tai työtekniikoista, älä tee näitä – kohonnut tapaturman vaara!
Kaatotöissä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia kaatoteknisiä ohjeita.
Sahaaminen
Älä työskentele käynnistyskaasuasennolla. Moottorin kierrosnopeutta ei voi säätää siinä kaasuliipaisimen asennossa.
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti, vain valoisaan aikaan ja näkyvyyden ollessa hyvä. Ole varovainen, älä vaaranna muita.
Aloittelevan sahankäyttäjän kannattaa harjoitella pyöreän puun sahaamista asettamalla puu sahapukkiin, ks. kohta Ohuen puun sahaaminen.
Käytä mahdollisimman lyhyttä terälevyä: Teräketjun, terälevyn ja vetopyörän on oltava toisiinsa ja moottorisahaan sopivia.
Varo, että mikään kehon osa ei ole teräketjun ulottuvilla. der Sägekette.
Irroita saha puusta vain teräketjun pyöriessä.
Käytä moottorisahaa vain sahaamiseen. Terälevyllä ei saa nostaa eikä työnnellä syrjään oksia eikä juuria.
Älä sahaa kasvavan puun oksia maasta sahalla kurottaen.
Sahatessasi varo risuja ja vesaikkoa. Vesat voivat tarttua teräketjuun, josta puuta voi sinkoutua kohti käyttäjää.
Ole varovainen sahatessasi sälöytynyttä puuta. Puusäleet aiheuttavat tapaturmavaaran!
Varo, että teräketju ei kosketa mitään esineitä. Kivet ja naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräketjua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös. Tapaturmavaara!
Pyörivä teräketju voi aiheuttaa kiveen tai muuhun kovaan esineeseen osuessaan kipinöitä, jotka voivat sytyttää herkästi syttyviä materiaaleja tietyissä olosuhteissa. Myös kuivat kasvit ja pensaat syttyvät herkästi, varsinkin kuivalla ja kuumalla säällä. Palovaaran aikana älä käytä moottorisahaa helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä. Tarkista, onko metsäpalovaroitus voimassa.
56
MS 362 C-MQ
Seiso rinteessä sahatessasi sahattavan
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
puun yläpuolella tai sivulla. Työskentely korkealla:
Käytä henkilönostinta Älä työskentele tikapuilla äläkä
puussa seisten
Älä työskentele epävakaalla
alustalla
Älä työskentele hartiakorkeuden
yläpuolelta – Älä työskentele yhdellä kädellä Vie terälevy sahausrakoon täyskaasulla.
Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen. Aloita sahaus vasta sitten.
Älä työskentele ilman kaarnatukea, saha voi tempaista sinut eteenpäin. Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen.
Sahaamisen loppuvaiheessa terälevy ei enää tue moottorisahaa. Silloin sinun on otettava sahan paino vastaan. Laitteen hallinnan menettämisen vaara!
Ohuen puun sahaaminen: – Käytä apuna tukea, esim.
sahapukkia
Älä tue puuta jalalla Toinen henkilö ei saa pitää puusta
kiinni eikä auttaa millään tavoin Karsiminen: – Käytä teräketjua, jonka
takapotkutaipumus on pieni – Tue moottorisahaa
mahdollisuuksien mukaan
Älä karsi puun rungolla seisten Älä sahaa terälevyn kärjellä Varo jännityksessä olevia oksia Älä sahaa useita oksia kerralla
Jännittynyt, maassa makaava tai pystyssä oleva puu
Noudata oikeaa sahausjärjestystä (ensin painepuoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten terälaite voi juuttua rakoon tai lyödä takaisin. Tapaturmavaara!
suomi
N Sahaa painepuolelle (1) jännitystä
poistava kevennyssahaus
N Sahaa vetopuolelle (2)
katkaisusahaus
Katkaisusahaus (rystysahaus) alhaalta ylöspäin. Takapotkuvaara!
HUOMAUTUS
Maassa oleva puu ei saa koskettaa maata sahauskohdasta. Teräketju tylsyy.
MS 362 C-MQ
57
suomi
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
Pitkittäissahaus:
Ilman kaarnatukea sahattaessa on terälevyn jumiutumisen vaara. Vie terälevy rakoon mahdollisimman loivassa kulmassa. Takapotkun vaara!
Kaatotöiden valmistelu
Kaatoalueella saavat oleskella ainoastaan kaatotöitä suorittavat henkilöt.
Tarkista, että kaatuva puu ei vaaranna ketään. Moottorisahan ääni voi peittää varoitushuudot.
Etäisyys toista puuta kaatavaan henkilöön tulee olla vähintään 2 1/2 puun pituutta.
Kaatosuunnan ja väistämisreitin määrittäminen
Katso maastosta puun kaatosuuntaa varten esteetön paikka.
Huomaa samalla:
puun luonnollinen kallistuma tavallista tiheämpään kasvavat
oksat, rungon epäsymmetrisyys,
puun vauriot – tuulen suunta ja nopeus. Älä kaada
kovalla tuulella
viettävä rinne vai tasainen maa vieressä kasvavat puut puun lumikuorma puun kunto. Varo runkovaurioita ja
kuollutta puuta (ohutta, lahonnutta
tai keloa puuta)
A Kaatosuunta B Väistämisreitti (pakotie)
Määritä jokaiselle työntekijälle
väistämisreitti n. 45° vinosti kaatosuuntaan
Raivaa esteet väistämisreitiltä Jätä työkalut ja muut tavarat
turvaetäisyyden päähän. Älä jätä niitä väistämisreitille
Pysyttele puun sivulla puuta
kaataessasi. Poistu vain sivulle, väistämisreittiä pitkin
Raivaa jyrkkään rinteeseen
väistämisreitti rinteen suuntaiseksi
Poistuessasi kaatuvan puun luota
varo putoavia oksia ja puun latvaa
58
MS 362 C-MQ
suomi
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
Puun kaatamisen valmistelu – Puhdista puun runko ja
työskentelyalue oksista ja risuista. Kaikkien työntekijöiden työskentelyalueen tulla olla turvallinen
Puhdista puun tyvi esim. kirveellä.
Hiekka, kivet ja muut vieraat esineet tylsyttävät teräketjun
Sahaa ensin kaikkein suurin juuri.
Sahaa ensin pystysuoraan ja sitten vaakasuoraan. Sahaa vain tervettä puuta
Kaatokolo
Kaatokolon valmistelu
Kaatokolo (C) määrää puun kaatumissuunnan.
Tärkeää: – Sahaa kaatokolo kaatosuuntaan
nähden oikeaan kulmaan – Sahaa mahdollisimman läheltä
maata – Sahaa syvyydeksi noin 1/5 - 1/3
rungon halkaisijasta
Määritä kaatosuunta sahan kannen ja tuuletinkotelon kaatolistan avulla
Tämän moottorisahan kannessa ja tuuletinkotelossa on kaatolista. Käytä sitä.
Kaatokolon sahaaminen Pidä moottorisaha sellaisessa
asennossa, että saat kaatokolon sahattua oikein.
Voit sahata kaatokolon (ala- eli vaakasahaus ja ylä- eli vino sahaus) missä järjestyksessä tahansa. Noudata maakohtaisia käytäntöjä.
N Tee alasahaus (vaakasahaus) N Tee yläsahaus (vino sahaus) n. 45°-
-
60° kulmaan
Kaatosuunnan tarkistaminen
MS 362 C-MQ
N Vie moottorisahan terälevy
kaatokolon pohjaan. Kaatolistan on oltava kaatosuuntaan. Korjaa kaatosuuntaa tarvittaessa
59
suomi
001BA150 KN
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
Viillot
Viillot estävät pitkäkuituisen puun pintapuuta repeämästä. Sahaa puun halkaisijasta n. 1/10 syvyiset viillot rungon molemmille puolille kaatokolon tasalle. Sahaa paksun rungon viillot korkeintaan terälevyn syvyisiksi.
Sahaa viillot vain, jos puu on tervettä.
Kaatosahaus
Rungon mitat
Der Kaatokolo (C) määrää kaatosuunnan.
Die Pitopuu (D) on kuin sarana, jonka varassa puu kaatuu.
Pitopuun paksuus: n. 1/10 rungon
halkaisija – Älä sahaa pitopuuta poikki. Silloin
kaatosuuntaa ei voi hallita.
Tapaturmavaara! – Jätä lahon puun pitopuu tavallista
leveämmäksi
Mit dem Puu kaadetaan kaatosahauksella (E).
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Sahaa kaatokolon (C) pohjan
yläpuolelta. Jätä 1/10 (väh. 3 cm) pitopuun (D) leveydestä sahaamatta
Das Pitovyöhyke (F) tai pitoreuna (G) tukee puuta ja estää puuta kaatumasta liian aikaisin.
Reunan leveys on n. 1/10 - 1/5
rungon läpimitasta
Älä sahaa pitovyöhykettä poikki Jätä lahoon puuhun leveä
pitovyöhyke Pistosahaus – kevennyssahaus
poikkisahauksessa – puunveistotöissä
60
MS 362 C-MQ
N Ole erityisen varovainen ja käytä
3.
001BA269 KN
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
teräketjua, jolla on pieni takapotkutaipumus.
1. Aseta runkoa vasten terälevyn kärjen alareuna, ei siis terälevyn yläreunaa. Takapotkuvaara! Sahaa täyskaasulla, kunnes terälevy on kaksi kertaa leveytensä verran puun sisällä.
2. Käännä terälevy hitaasti pistosahausasentoon. Takapotkuvaara!
3. Pistosahaa varovasti. Takapotkuvaara!
Käytä mahdollisuuksien mukaan pistolistaa. Pistolistan ja terälevyn ylä- ja alareuna ovat samansuuntaiset.
Pistosahattaessa pistolista auttaa muotoilemaan pitopuun samansuuntaiseksi eli joka kohdasta yhtä paksuksi. Ohjaa pistolistaa samansuuntaisesti kaatokolon mukaisesti.
Kaatokiilat Pane kaatokiila paikalleen
mahdollisimman aikaisin eli heti, kun se ei estä sahaamista. Aseta se ensin kaatorakoon ja paina sitten paikalleen jollakin työkalulla.
Käytä vain alumiini- tai muovikiiloja. Älä käytä teräskiiloja. Teräskiilat voivat vahingoittaa teräketjua pahasti ja aiheuttaa vaarallisen takapotkun.
Valitse kaatokiilat rungon läpimitan ja sahausraon leveyden (kaatosahauksen (E)) mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjä neuvoo kaatokiilojen valinnassa (pituus, leveys ja korkeus).
suomi
Tässä selostetaan näistä vain kaksi yleisintä:
-
vasem malla:
Hyvin kasvanut puu; kasvu pystysuoraan, latva on tasainen
oikealla:Puun painopiste on
eteenpäin, latva kaatosuun taan päin
Kaatosahaus pitoreunaa käyttäen (hyvin kasvanut puu)
A) Ohuet rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
läpimitta on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
-
MS 362 C-MQ
Kaatosahaustavan valinta
Sahaustavan valintaan vaikuttavat samat asiat, joilla määritetään puun kaatosuunta ja väistämistiet.
61
suomi
001BA261 KN
1.
2.
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
Varoita ennen puun kaatamista huutamalla.
N Tee kaatosahaus (E), terälevy
kokonaan sahausrakoon
N Aseta kaarnatuki pitopuuta vasten
ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa mahdollisimman vähän
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
asti (1)
Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (2)
Älä sahaa pitoreunaa poikki
62
N Aseta kaatokiila koloon (3) Varoita huutamalla juuri ennen puun
kaatumista. N Katkaise pitoreuna ulkopuolelta,
vaakasuorassa kaatosahauksen
tasalta, käsivarret suorina B) Paksut rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
halkaisija on suurempi kuin moottorisahan sahauspituus.
Varoita ennen puun kaatamista huutamalla.
N Aseta kaarnatuki
sahauskorkeudelle ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen mahdollisimman vähän
N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitopuuhun saakka (1). Pidä saha ehdottomasti vaakasuorassa ja käännä se mahdollisimman pitkälle
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (2) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (3) – Älä sahaa pitoreunaa poikki Jatka kaatosahausta rungon toiselta
puolelta. Varmista, että toinen sahaus tulee
samalle tasolle kuin ensimmäinen.
MS 362 C-MQ
suomi
6.
001BA274 KN
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
N Kaatosahaus N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (4) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitoreunaan
saakka (5) – Älä sahaa pitoreunaa poikki
Kaatosahaus pitovyöhykkeen avulla (puun painopiste on eteenpäin)
A) Ohuet rungot Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon
läpimitta on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
Varoita huutamalla juuri ennen puun kaatumista.
N Katkaise pitovyöhyke ulkopuolelta,
vinosti ylhäältä käsivarret suorina
N Aseta kaatokiila (6) Varoita huutamalla juuri ennen puun
kaatumista. N Katkaise pitoreuna ulkopuolelta,
vaakasuorassa kaatosahauksen
tasalta, käsivarret suorina
MS 362 C-MQ
N Sahaa niin, että terälevy tulee ulos
rungon toiselta puolelta
N Tee kaatosahaus (E) pitopuuhun
saakka (1)
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Älä sahaa pitopuuta poikki
N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (2)
Sahaa tarkasti vaakasuoraan Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
63
suomi
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
B) Paksut rungot
Käytä tätä sahaustapaa, kun rungon läpimitta on suurempi kuin moottorisahan sahauspituus.
N Aseta kaarnatuki pitovyöhykkeen
taakse ja käytä sitä kääntöpisteenä.
Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen
mahdollisimman vähän N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitopuuhun saakka (1). Pidä saha
ehdottomasti vaakasuorassa ja
käännä sitä mahdollisimman
pitkälle – Älä sahaa pitovyöhykettä äläkä
pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (2) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (3) – Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
64
Jatka kaatosahausta rungon toiselta puolelta.
Varmista, että toinen sahaus tulee samalle tasolle kuin ensimmäinen.
N Aseta kaarnatuki pitovyöhykkeen
taakse ja käytä sitä kääntöpisteenä. Siirrä moottorisahaa tämän jälkeen mahdollisimman vähän
N Terälevyn kärki työntyy puuhun
pitovyöhykkeeseen saakka (4). Pidä saha ehdottomasti vaakasuorassa ja käännä se mahdollisimman pitkälle
N Tee kaatosahaus pitopuuhun
saakka (5) – Älä sahaa pitopuuta poikki N Tee kaatosahaus
pitovyöhykkeeseen saakka (6) – Älä sahaa pitovyöhykettä poikki
Varoita huutamalla juuri ennen puun kaatumista.
N Katkaise pitovyöhyke ulkopuolelta,
vinosti ylhäältä käsivarret suorina
MS 362 C-MQ
suomi
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
Terälaitteet
Teräketju, terälevy ja vetopyörä muodostavat yhdessä terälaitteen.
Toimituskokoonpanoon kuuluva terälaitelaite on optimoitu moottorisahalle.
Teräketjun (1), vetopyörän ja
Rollomatic-terälevyn kärkipyörän jaon (t) on oltava samat.
Teräketjun (1) vetolenkin
paksuuden (2) on sovittava terälevyn (3) uraleveyteen.
Toisiinsa sopimattomat osat voivat jo lyhyenkin käytön jälkeen vahingoittua käyttökelvottomiksi.
Teränsuojus
Jos moottorisahassa käytetään eripituisia terälevyjä, on aina käytettävä sopivaa koko terälevyn peittävää teränsuojusta.
Teränsuojuksen sivulle on merkitty tieto siihen sopivan terälevyn pituudesta.
Yli 90 cm:n terälevyjen kanssa on käytettävä teräsnuojuksen pidennystä. Yli 120 cm:n terälevyjen kanssa on käytettävä kahta teränsuojuksen pidennystä.
Varustelusta riippuen teränsuojuksen pidennys voi sisältyä toimitukseen tai niitä on saatavana lisävarusteina.
Teränsuojuksen pidennyksen asentaminen paikalleen
N Liitä teränsuojuksen pidennys ja
teränsuojus yhteen –
lukitusnokkien (1) on lukituttava
teränsuojukseen
Terälevyn ja teräketjun asentaminen
Purusuojuksen irrotus
N Avaa mutterit ja irrota purusuojus
N Käännä ruuvia (1) vasemmalle,
kunnes kiristysluisti (2) on kotelon reiän vasemmassa reunassa
Laitteen mukana toimitetaan terälaitteeseen sopiva teränsuojus.
MS 362 C-MQ
65
suomi
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
Ketjujarrun avaus
N Vedä takapotkusuojusta
etukädensijan suuntaan, kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru on auki
Teräketjun asettaminen paikalleen
VAROITUS
Pane suojakäsineet käteen – terävät leikkuuhampaat aiheuttavat loukkaantumisvaaran
N Aseta teräketju terälevyn kärjestä
alkaen
N Vie terälevy ruuvien (1) päälle –
teräketjun leikkaavien reunojen on
osoitettava oikealle N Aseta kiinnitysreikä (2)
kiristysluistin tapin päälle ja aseta
samalla teräketju vetopyörän (3)
päälle N Vapauta ketjujarru painamalla
liipaisimen varmistinta N Käännä ruuvia (4) oikealle, kunnes
teräketju riippuu alhaalta enää vain
vähän – ja aseta vetolenkkien kärjet
ohjausuraan N Aseta purusuojus takaisin
paikalleen – ja kiristä mutterit käsin
vain kevyesti N Jatka kohdasta Teräketjun
kiristäminen
Teräketjun kiristäminen
Käytön aikainen kiristys:
N Sammuta moottori N Löysää muttereita N Nosta terälevyä kärjestä N Kierrä ruuvitaltalla ruuvia (1)
oikealle, kunnes teräketju on terälevyn alaosassa
N Nosta terälevyä edelleen ja kiristä
mutterit tiukalle
N jatka kohdassa "Teräketjun
kireyden tarkistaminen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo pitempään käytössä ollutta!
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
kohta ”Käyttöä koskevia ohjeita”
66
MS 362 C-MQ
suomi
143BA007 KN
Teräketjun kireyden tarkastaminen
N Sammuta moottori N Käytä suojakäsineitä N Vapauta Quickstop Super -
ketjujarru painamalla liipaisimen varmistinta
N Teräketjun on oltava terälevyn
alareunaa vasten – ja sitä on voitava pyörittää käsin terälevyllä, kun
ketjujarru on vapautettu N Kiristä teräketju tarvittaessa Uusi teräketju on kiristettävä useammin
kuin jo jonkin aikaa käytössä ollut. N Tarkista ketjun kireys usein – ks.
kohta Käyttöä koskevia ohjeita
Polttoaine
Käytä polttoaineena bensiinin ja moottoriöljyn seosta.
VAROITUS
Vältä polttoaineen ihokontaktia. Vältä hengittämästä polttoainehöyryjä.
STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMixin käyttöä. Tämä valmiiksi sekoitettu polttoaine on bentseenitöntä ja lyijytöntä. Sillä on suuri oktaaniluku. Polttoaineen sekoitussuhde on aina oikea.
STIHL MotoMixiin on sekoitettu STIHL HP Ultra -kaksitahtimoottoriöljyä, jotta moottori kestäisi mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavana kaikissa maissa.
Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Sopimaton polttoaine ja väärä sekoitussuhde voivat vahingoittaa moottoria. Huonolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vaurioittaa moottoria, tiivisterenkaita, johtoja ja polttoainesäiliötä.
Bensiini Käytä vain bensiiniä jonka oktaaniluku
on vähintään 90, lyijytöntä tai lyijyllistä.
Katalysaattorilla varustetuissa moottoreissa saa käyttää vain lyijytöntä bensiiniä.
HUOMAUTUS
Katalysaattorin teho voi heikentyä tuntuvasti, jos käytät useita tankillisia lyijyllistä bensiiniä.
Bensiini, jonka alkoholipitoisuus on yli 10 %, voi aiheuttaa manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varustetuissa moottoreissa käyntihäiriöitä. Sen vuoksi tällaista bensiiniä ei saa näissä moottoreissa käyttää.
M-Tronicilla varustetut moottorit saavuttavat täyden tehon bensiinillä, jonka alkoholipitoisuus on enintään 25 % (E25).
Moottoriöljy Käytä vain laadukasta
kaksitahtimoottoriöljyä, mieluiten kaksitahtimoottoriöljyä STIHL HP, HP Super tai HP Ultra. Ne on tarkoitettu nimenomaan STIHLin moottoreille. HP Ultra takaa kaikkein parhaimman tehon ja pisimmän moottorin kestoiän.
Näitä moottoriöljyjä ei ole saatavana kaikissa maissa.
Katalysaattorilla varustetussa laitteessa saa polttoaineseoksessa käyttää ainoastaan STIHLin kaksitahtimoottoriöljyä suhteessa 1:50. verwendet werden.
Sekoitussuhde STIHL-kaksitahtimoottoriöljy 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
MS 362 C-MQ
67
suomi
001BA229 KN
001BA236 KN
Esimerkkejä
Bensiiniä STIHL-kaksitahtiöljyä
1:50 Litraa Litraa (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Kaada polttoainekanisteriin ensin
moottoriöljy ja sitten bensiini. Sekoita hyvin
Polttoaineseoksen säilyttäminen
Polttoaineseosta saa säilyttää ainoastaan polttoaineen säilytykseen soveltuvissa astioissa kuivassa, viileässä ja turvallisessa paikassa suojassa suoralta auringonvalolta.
Polttoainesekoitus vanhenee Sekoita vain muutaman viikon tarve. Älä säilytä polttoaineseosta kuukautta pidempään. Auringonvalo ja matala tai korkea lämpötila voivat lyhentää polttoaineseoksen käyttöikää.
STIHL MotoMix -polttoaineseosta voi kuitenkin säilyttää ongelmitta jopa kaksi vuotta.
N Ennen tankkaamista ravista
polttoainekanisteria hyvin.
Hävitä yli jäänyt polttoaine ja puhdistukseen käytetty neste jätehuolto­ja ympäristömääräysten mukaisesti!
Polttoaineen lisääminen
Laitteen valmistelu
N Puhdista korkki ja täyttöaukon
ympäristö hyvin, jotta polttoainesäiliöön ei pääse likaa.
N Aseta laite sellaiseen asentoon, että
korkki tulee ylöspäin.
Avaaminen
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta. Avaa kanisteri varovasti.
N Puhdista polttoainesäiliö ja kanisteri
aika ajoin.
68
N Käännä siiveke auki
MS 362 C-MQ
Sulkeminen
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
suomi
N Kierrä korkkia (n. 1/4 kierrosta)
Korkin ja polttoainesäiliön merkintöjen tulee vastata toisiaan
N Ota korkki pois
Kaada säiliöön polttoainetta
Siiveke pystysuorassa: N Aseta korkki paikalleen. Korkin ja
polttoainesäiliön merkintöjen tulee vastata toisiaan
N Työnnä korkki alas loppuun saakka
N Pidä korkkia alhaalla ja käännä
myötäpäivään, kunnes se lukittuu
N Käännä siiveke alas
Korkki on lukittu
Jos polttoainesäiliön korkki ei lukkiudu
Korkin alaosa on kiertynyt yläosaan nähden väärin.
N Ota korkki pois polttoainesäiliöstä ja
katso sitä yläpuolelta
Varo läikyttämästä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittaa STIHL -polttoaineen täyttöjärjestelmän (lisävaruste) käyttöä.
N Kaada säiliöön polttoainetta
MS 362 C-MQ
Silloin korkin ja polttoainesäiliön merkinnät vastaavat toisiaan
69
suomi
1
001BA238 KN
001BA239 KN
001BA158 KN
-
vasem malla:
Korkin alaosa on kiertynyt väärin – sisäpuolella oleva merkintä (1) on samalla koh taa kuin ulkopuolella oleva merkintä
oikealla: Korkin alaosa on oikein –
sisäpuolella oleva merkintä on siivekkeen alapuolella. Se ei ole samalla kohtaa kuin ulkopuolen merkintä
N Aseta korkki paikalleen ja käännä
niin kauan vastapäivään, että se tarttuu täyttökurkun liitäntään
N Kierrä korkkia edelleen
vastapäivään (n. 1/4 kierrosta) – korkin alaosa kiertyy näin oikeaan asentoon
N Käännä korkkia myötäpäivään ja
sulje korkki, ks. kohta Sulkeminen
Ketjuöljy Ketjuöljyn lisääminen
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkealaatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti hajoavaa STIHL BioPlusia.
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä
-
vanhenemista (esim. STIHL BioPlus). Heikosti vanhenemista kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voimansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain erikoisöljyä.
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen ihokosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi jäteöljy on ympäristölle haitallista!
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
Laitteen asento
N Puhdista säiliön korkki ja sen
ympäristö hyvin, jotta öljysäiliöön ei pääse likaa
N aseta laite asentoon, jossa korkki
on ylöspäin
N avaa polttonestesäiliön korkki
Ketjuöljyn lisääminen
N Lisää ketjuöljyä aina kun olet
lisännyt polttoainetta
Varo läikyttämästä ketjuöljyä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittelee STIHLIN ketjuöljyn täyttöjärjestelmän (erikoislisävaruste) käyttöä.
N sulje polttoainesäiliön korkki Öljysäiliössä on oltava vielä vähän
ketjuöljyä, kun polttoainesäiliö on ajettu tyhjäksi.
70
MS 362 C-MQ
suomi
143BA024 KN
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene, voi voiteluöljyn kuljetuksessa on vikaa: tarkista terävoitelu, puhdista öljykanavat ja vie laite tarvittaessa alan liikkeeseen korjattavaksi. STIHL suosittelee, että huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-korjaamolla.
Tarkista teräketjun voitelu
Teräketjussa on aina oltava hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan työskentele ilman ketjuvoitelua! Kuivana käytettävällä teräketjulla leikkuulaitteet rikkoutuvat nopeasti korjauskelvottomiksi. Tarkasta aina ennen työn aloittamista ketjuvoitelu ja öljyn määrä säiliössä.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttöajan.
Tarkasta ketjun kireys esikäyttöajan jälkeen ja korjaa tarvittaessa – ks. Teräketjun kireyden tarkistaminen.
Ketjujarru
Ketjujarrujärjestelmällä on kaksi toimintoa:
N STIHL-takaiskujarru N STIHL-turvaliipaisin
Turvaliipaisin pysäyttää teräketjun liikkeen heti, kun moottorisahan takakädensija vapautetaan.
Vaaratilanteiden ja tapaturmien välttämiseksi on työskenneltäessä huomioitava muutamat erityispiirteet, jotka erottavat tämän moottorisahan moottorisahoista, joissa ei ole turvaliipaisinta. Perehdy turvaliipaisimen toimintaan aina ennen töiden aloittamista!
Turvaliipaisin on päällä
N vapautettaessa takakädensija
MS 362 C-MQ
71
suomi
Turvaliipaisimen vapauttaminen
N Paina liipaisimen varmistinta,
jarruhihna vapauttaa kytkinrummun – teräketju voi pyöriä
Takaiskujarru aktivoidaan
Takapotkujarrun vapauttaminen
N Vedä takapotkusuojus kohti
etukädensijaa
HUOMAUTUS
Ketjujarru on vapautettava ennen kaasuttamista (paitsi toimintaa tarkastettaessa) ja ennen sahaamista.
Ketjujarrun ollessa lukittuna (teräketju seisoo paikallaan) suurempi moottorin kierrosluku vahingoittaa nopeasti moottoria ja voimansiirtoa (kytkintä, ketjujarrua).
Ketjujarru laukaistaan automaattisesti
Turvaliipaisimen toiminnan tarkastaminen
Aina ennen työskentelyn aloittamista: kaasuta täydellä kaasulla – vapauta takakädensija – teräketjun on seistävä kauemmin kuin sekunnin!
Takapotkujarrun toiminnan tarkastaminen
Aina ennen työskentelyn aloittamista: Lukitse teräketju moottorin joutokäynnillä (takapotkusuojus terälevyn kärkeä vasten) ja kaasuta hetki (maks. 3 s) täydellä kaasulla – teräketju ei saa pyöriä. Takapotkusuojuksessa ei saa olla likaa ja sen on liikuttava kevyesti.
Jos laite ei toimi moitteettomasti – ota yhteyttä jälleenmyyjään. STIHL suosittelee huolto- ja korjaustöihin vain valtuutettua STIHL-jälleenmyyjää!
Ketjujarrun huolto
N painamalla takapotkusuojusta
vasemmalla kädellä terälevyn kärkeen – tai automaattisesti, kun sahan takapotku on riittävän voimakas
Teräketjun liike on estetty ja se on paikallaan.
72
Kun sahan takapotku on riittävän voimakas – takapotkusuojuksen massan hitauden johdosta.
Takapotkusuojus iskeytyy eteenpäin kohti terälevyn kärkeä – myös jos vasen käsi ei ole takakädensijan kahvaputkessa, kuten kaatoleikkauksessa.
Takapotkujarru toimii vain, kun etutakapotkusuojuksessa ei muutu mikään.
Ketjujarru kuluu kitkan vaikutuksesta (luonnollinen kuluma). Jotta ketjujarru toimisi moitteettomasti, koulutetun henkilön tulee huoltaa ja hoitaa sitä säännöllisesti. STIHL suosittelee huolto­ja korjaustöihin vain valtuutettua STIHL­jälleenmyyjää. Noudata seuraavia huoltovälejä:
Täysaikainen käyttö: neljännesvuos
ittain Osa-aikainen käyttö: puolivuosittain Satunnainen käyttö: vuosittain
MS 362 C-MQ
suomi
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
2
2
0001BA004 KN
1
Talvikäyttö
Kaasuttimen esilämmittäminen
N Irrota kansi, katso Kansi
Kun lämpötila on alle +10 °C
N Vedä luisti (1) asennosta s
(kesäkäyttö)
Lämpötila yli +20 °C N Käännä luisti ehdottomasti takaisin
asentoon s (kesäkäyttö), muutoin moottorin ylikuumeneminen voi aiheuttaa toimintahäiriöitä
Kun lämpötila on alle –10 °C
Erittäin talvisissa olosuhteissa (lämpötila alle –10 °C, kevyttä pakkaslunta) suosittelemme, että asennat peitelevyn (lisävaruste).
Peitelevy
Peitelevy (lisävaruste) estää kevyen pakkaslumen pääsyn sahan sisään.
Peitelevyä käytettäessä luistin on oltava talvikäyttöasennossa.
Jos moottoriin tulee häiriö, tarkista ensin, onko peitelevyn käyttö tarpeen
Peitelevyn asentaminen
Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
Yhdistelmäkatkaisimen asennot
1166BA025 AM
Kytke STOP tai – kun haluat kytkeä virran pois päältä, paina yhdistelmäkatkaisin asentoon Kytke STOP tai . Vapauttamisen jälkeen yhdistelmäkatkaisin palaa käyttöasentoon F.
N Säädä luisti asentoon r
(talvikäyttö) – r ylöspäin N Asenna kansi, katso kohta Kansi Kaasuttimeen imeytyy nyt sylinterin
viereistä lämmintä ilmaa – kaasutin ei jäädy.
MS 362 C-MQ
N Asenna peitelevy (1) kahdella
kiinnikkeellä (nuolet) ja kiinnitä se ruuveilla (2)
VAROITUS
Moottorin pysähdyttyä virta kytkeytyy automaattisesti taas päälle. Käynnistimellä moottori voidaan käynnistää milloin tahansa.
Käyttöasento F – moottori käy tai voi käynnistyä
Käynnistys } – tässä asennossa moottori käynnistetään
73
suomi
0001BA036 KN
0001BA037 KN
Yhdistelmäkatkaisimen käyttäminen
Siirrä yhdistelmäkatkaisin käyttöasennosta F käynnistykselle } painamalla samanaikaisesti liipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta ja pidä ne painettuina. Aseta yhdistelmäkatkaisin käynnistysasentoon } ja vapauta samalla kaasuliipaisin ja liipaisimen varmistin.
Painamalla samanaikaisesti kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta yhdistelmäkatkaisin siirtyy käynnistykseltä } käyttöasentoon F.
Sammuta moottori siirtämällä yhdistelmäkatkaisin asentoon Kytke STOP tai – vapauttamisen jälkeen yhdistelmäkatkaisin palaa käyttöasentoon F.
Moottorisahan käsittely
Käynnistettäessä voit pitää sahasta kiinni kahdella tavalla.
Maassa
N Aseta moottorisaha maahan ja ota
tukeva asento. Teräketju ei saa koskettaa muihin esineisiin eikä maahan.
N Paina moottorisaha vasemmalla
kädellä etukädensijasta tiukasti maata vasten. Peukalo on etukädensijan alla.
N Paina oikealla jalalla
takakädensijaa tai oikean jalan kantapäällä takimmaista takapotkusuojusta
Polvien tai reisien välissä
N Purista takakädensija polvien tai
reisien väliin
N Pidä vasemmalla kädellä kiinni
etukädensijasta. Peukalo on etukädensijan alla.
74
MS 362 C-MQ
suomi
0001BA038 KN
5902BA006 KN
3
2
1
4
0001BA039 KN
Käynnistäminen
N Vedä käynnistyskahva oikealla
kädellä hitaasti vasteeseen saakka.
Vetäise sitten nopeasti ja
voimakkaasti ja paina
etukädensijaa samalla alaspäin. Älä
vedä narua loppuun asti ulos –
rikkoutumisvaara! Älä irrota otetta
käynnistyskahvasta. Palauta se
hitaasti, jotta naru pääsee kunnolla
kelautumaan. Jos moottori on uusi tai ollut pidemmän
aikaa käyttämättä tai polttoainesäiliö on käytetty tyhjäksi ja moottori on sammunut: Mikäli sahan varustukseen ei kuulu primer-pumppua, käynnistysnarua voi joutua vetämään useita kertoja, ennen kuin moottori saa tarpeeksi polttoainetta.
Moottorisahan käynnistäminen
Puolipuristin
N Avaa puolipuristin painamalla
nuppia.
Puolipuristin sulkeutuu automaattisesti heti seuraavan sytytyksen yhteydessä. Tästä syystä nuppia on painettava aina, kun moottori halutaan käynnistää
VAROITUS
Sahan lähellä ei saa olla muita ihmisiä.
N Paina takapotkusuojus (1) eteen.
Teräketju on tällöin lukittuna.
N Paina liipaisimen varmistinta (2) ja
kaasuliipaisinta (3) samanaikaisesti ja pidä ne painettuna. Aseta yhdistelmäkatkaisin (4) käynnistysasentoon } ja vapauta samalla kaasuliipaisin ja liipaisimen varmistin
N Pidä sahasta kiinni ja vedä
käynnistysnarusta.
MS 362 C-MQ
75
suomi
4
3
2
0001BA040 KN
STOP
001BA186 KN
4
0001BA041 KN
STOP
Moottorin käynnistyttyä
N Paina liipaisimen varmistinta (2) ja
kaasuliipaisinta (3) samanaikaisesti
hetki – yhdistelmäkatkaisin (4)
siirtyy käyttöasentoon F ja moottori
alkaa käydä joutokäynnillä
N Vedä takapotkusuojus kohti
etukädensijaa. Ketjujarru on vapautettu ja moottorisaha
on käyttövalmis.
HUOMAUTUS
Kaasuta ainoastaan ketjujarrun ollessa vapautettuna. Kytkin ja ketjujarru vahingoittuvat nopeasti, jos moottori käy korkeilla kierroksilla ketjujarru lukittuna (teräketju ei pyöri).
Erittäin kylmällä ilmalla
N Säädä tarvittaessa talvikäytölle,
katso Talvikäyttö.
Sammuta moottori.
N Paina yhdistelmäkatkaisin asentoon
Kytke STOP tai – vapauttamisen jälkeen yhdistelmäkatkaisin palaa käyttöasentoon F.
Jos moottori ei käynnisty
N Tarkista, että kaikki säätimet on
säädetty oikein
N Tarkista, että säiliössä on
polttoainetta. Lisää polttoainetta tarvittaessa
N Tarkista, että sytytystulpan liitin
kunnolla paikallaan N Käynnistä uudelleen tai Moottorin palotilassa voi olla liian rikas,
syttymätöntä polttoaine-ilmaseosta – moottori on saanut liikaa polttoainetta.
N Irrota sytytystulppa, ks. kohta
Sytytystulppa.
N Kuivaa sytytystulppa.
N Pidä moottorisaha maassa N Paina yhdistelmäkatkaisin loppuun
asti asentoon Kytke STOP tai
VAROITUS
Jos yhdistelmäkatkaisinta ei paineta koko ajan asentoon Kytke STOP tai , voi syntyä sytytyskipinä.
N Paina käynnistintä useita kertoja N Vapauta yhdistelmäkatkaisin –
katkaisin siirtyy käyttöasentoon F
N Asenna sytytystulppa, katso
Sytytystulppa
N Pidä sahasta kiinni ja vedä
käynnistysnarusta.
76
MS 362 C-MQ
suomi
Yleisiä käyttöohjeita
Ensimmäisen käytön aikana
Käytä aivan uutta laitetta aina siihen asti, kun täytät polttoainesäiliön kolmannen kerran, vähällä kuormituksella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäytön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta. Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityttävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitkavastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran ajan.
Työnteon aikana
HUOMAUTUS
Kaasuta ainoastaan ketjujarrun ollessa vapautettuna. Moottorin kohonnut kierrosluku yhdistettynä lukittuun ketjujarruun (teräketju ei liiku) aiheuttaa jo lyhyen ajan sisällä vaurioita moottorille ja voimansiirtokoneistolle (kytkin, ketjujarru)
Tarkista teräketjun kireys usein Uutta teräketjua on kiristettävä
useammin kuin jo jonkin aikaa käytössä ollutta.
Kylmä moottorisaha Teräketjun on oltava levyn alareunaa
vasten, mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Teräketjun kiristäminen.
Käyttölämpötila Teräketju laajenee ja riippuu. Terälevyn
alapuolella olevat vetolenkit eivät saa pudota urasta – teräketju voi muuten katketa. Kiristä teräketjua – ks. Teräketjun kiristäminen.
HUOMAUTUS
Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
Pidempiaikaisen täydellä kaasulla käytön jälkeen
Anna moottorin käydä vielä hetki joutokäynnillä, kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman lämmön pois, jotta moottorin osiin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) ei kohdistu äärimmäistä lämpökuormitusta.
Työskentelyn jälkeen
N Löysää teräketjua, jos sitä on
kiristetty käyttölämpötilassa työn
aikana.
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
Lyhytaikaiset käyttötauot Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laite
seuraavaan käyttökertaan polttoainesäiliö täytettynä, kuivassa paikassa ja kaukana syttymislähteistä.
Pidemmät käyttötauot Ks. Laitteen säilytys
MS 362 C-MQ
77
suomi
001BA157 KN
1
2
3
1
143BA026 KN
Öljymäärän säätö
Säädettävä öljypumppu on lisävaruste. Tarvittava öljymäärä riippuu leikkauksen
pituudesta, leikattavasta puusta ja työskentelytekniikasta.
Öljyn määrää voi tarvittaessa säätää säätöruuvilla (1) (koneen alaosassa).
Ematic-asento (E), öljyn keskisyöttömäärä –
N Käännä säätöruuvi asentoon E
(Ematic) Lisää öljyn syöttömäärää – N Kierrä säätöruuvia myötäpäivään Öljyn syöttömäärän pienentäminen – N käännä säätöruuvia vastapäivään
HUOMAUTUS
Teräketjussa on aina oltava ketjuöljyä.
Pidä terälevy kunnossa
N Käännä terälevy aina teräketjun
teroittamisen ja ketjun vaihdon jälkeen yksipuolisen kulumisen välttämiseksi, erityisesti kääntöpyörän kohdalla ja alaosassa
N Puhdista öljynsyöttöaukko (1),
öljynpoistokanava (2) ja ohjausura (3) säännöllisesti
N Mittaa uran syvyys mittatikulla
alennuskaaviosta (lisävaruste) siitä kohdasta, jossa kulutuspinta on kulunut eniten
Ketjutyyppi Ketjujako Uran
vähimmäissy
vyys Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0,404“ 7,0 mm
Jos ura ei ole vähintään tämän syvyinen: N vaihda terälevy uuteen Muutoin vetolenkit hankaavat uran
pohjaa, eivätkä hampaan kanta ja sivulenkit ole terälevyn työpintaa vasten.
78
MS 362 C-MQ
suomi
1
1
1
001BA199 KN
2
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
Kotelo
Irrota kansi
N Sammuta moottori siirtämällä
yhdistelmäkatkaisin asentoon STOP tai – vapauttamisen jälkeen yhdistelmäkatkaisin palaa käyttöasentoon F.
N Paina etumainen takapotkusuojus
eteen – teräketju lukittuu
N Avaa liittimet (1) – käännä
yhdistelmäavaimella 1/4 kierrosta vastapäivään
N Irrota kansi(2)
Ilmansuodattimen puhdistaminen
Kun moottorin teho on tuntuvasti heikentynyt:
N Irrota kansi, katso Kansi
Irrota ilmansuodatin N Puhdista suodattimen ympärys
karkeasta liasta
HUOMAUTUS
Älä käytä ilmansuodattimen irrottamiseen tai asentamiseen työkaluja. Ilmansuodatin voi vahingoittua.
saippuavedellä). Huuhtele suodatin valuttamalla vettä sisältä ulospäin. Älä käytä painepesuria.
N Kuivaa suodatin. Varo käyttämästä
liian kuumaa lämpötilaa
N Älä öljyä suodatinta. N Asenna suodatin paikalleen
Ilmansuodattimen asentaminen
N Aseta ilmansuodatin paikalleen N Paina ilmansuodatinta
suodatinkotelon suuntaan. Kierrä sitä samalla myötäpäivään, kunnes se lukittuu. STIHL-merkin tulee olla vaakasuorassa
N Asenna kansi, katso Kansi
Kannen asentaminen
N Pane kansi paikalleen N Lukitse liittimet – käännä lukitsimia
1/4 kierrosta myötäpäivään
MS 362 C-MQ
N Kierrä ilmansuodatinta 1/4 kierrosta
vastapäivään. Irrota se takakädensijan suuntaan
N Jos suodatin on viallinen, vaihda se
Ilmansuodattimen peseminen N Pese suodatin STIHL-
puhdistusaineella (lisätarvike) tai puhtaalla, palamattomalla pesunesteellä (esim. lämpimällä
79
suomi
0001BA024 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
M-Tronic Sytytystulppa
Perustietoa
M-Tronic säätää elektronisesti polttoainemäärän ja sytytyshetken kaikkiin käyttötilanteisiin.
M-Tronic mahdollistaa helpon ja nopean käynnistyksen, jatkuvan optimaalisen moottorin tehon, erittäin hyvän kiihtyvyyden ja automaattisen mukautumisen muuttuviin olosuhteisiin.
Kaasutinta ei tarvitse korjata käsin – kaasuttimessa ei ole säätöruuveja.
Automaattinen mukautus
Valtavasti muuttuvissa käyttöolosuhteissa voi optimaalisen säädön saavuttamista nopeuttaa seuraavasti:
N Tee viisi samanlaista
katkaisuleikkausta täyskuormituksen alaisena
N Jos moottorin teho on heikentynyt,
käynnistys vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä, tarkista ensin sytytystulppa
N vaihda sytytystulppa n. 100
käyttötunnin jälkeen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti palaneet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIHLin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia, ks. kohta ”Tekniset tiedot”
Sytytystulpan irrottaminen
N Irrota kansi, katso Kansi
Tarkista sytytystulppa
N Puhdista likaantunut sytytystulppa N Tarkista kärkiväli (A) ja säädä sitä
tarvittaessa, välin tarvittava pituus löytyy kohdasta ”Tekniset tiedot”
N Poista sytytystulpan likaantumisen
aiheuttanut tekijä
Niitä voivat olla:
liikaa moottoriöljyä polttoaineessa likaantunut ilmansuodatin epäsuotuisat käyttöolosuhteet
80
N Irrota sytytystulpan pistoke N Kierrä sytytystulppa irti
VAROITUS
Jos sytytystulpassa on erillinen liitäntämutteri (1), kierrä liitäntämutteri ehdottomasti kierteisiin ja kiristä se tiukalle – kipinöiden muodostumisen aiheuttama palovaara!
MS 362 C-MQ
suomi
4903BA008 KN
Sytytystulpan asentaminen
N Kierrä sytytystulppa paikalleen ja
paina sytytystulpan pistoke tiukasti kiinni
N Asenna kotelo paikalleen
käynnistin Laitteen säilytys
Noudata seuraavia ohjeita käynnistysnarun käyttöiän pidentämiseksi:
N Vedä naru vain ohjeiden mukaiseen
suuntaan ulos
N Älä vedä narua siten, että se laahaa
naruholkin reunaa vasten.
N Älä vedä narua tässä kuvattua
enempää ulos.
N Vie käynnistyskahvaa
vetosuuntaan, palauta asentoonsa hitaasti – ks. Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen.
Vaurioitunut käynnistysnaru tulee hyvissä ajoin vaihtaa uuteen tai vaihdatuttaa alan liikkeessä. STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-huollolla.
Jos laitetta ei käytetä n. 3 kuukauteen N tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö
hyvin ilmastoidussa tilassa
N hävitä polttoaine jätehuolto- ja
ympäristömääräysten mukaisesti
N käytä kaasutin tyhjäksi, jotteivät
kalvot liimaudu kiinni kaasuttimeen
N Poista teräketju ja terälevy,
puhdista ja suojaa öljyllä
N puhdista laite, erityisesti sylinterin
rivat ja ilmansuodatin
N Kun käytät biologista ketjuöljyä
(esim. STIHL BioPlus), täytö voiteluainesäiliö täyteen
N Säilytä laite kuivassa ja
turvallisessa paikassa. Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen.
MS 362 C-MQ
81
suomi
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
Vetopyörän tarkistaminenja vaihtaminen
N Poista purusuojus, teräketju ja
terälevy
N Vapauta ketjujarru – vedä
takapotkusuojusta etukädensijaan päin
Vetopyörän vaihtaminen
Kun olet kuluttanut kaksi teräketjua
loppuun tai aikaisemmin
Kun kulumisurat (nuolet) ovat yli
0,5 mm – muuten teräketju kuluu tavallista nopeammin – tarkista koestustulkilla (lisätarvike)
Vetopyörä kuluu hitaammin, jos käytät vuorotellen kahta teräketjua.
Ketjujarrun parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL­vetopyörien käyttöä.
N Paina lukkorengas (1) irti
ruuvitaltalla
N Ota laatta (2) pois N Ota vetoratas (3) pois N Tarkista kytkinrummun (4)
vääntiöprofiili – jos se on kulunut voimakkaasti, vaihda myös kytkinrumpu
N Vedä kytkinrumpu tai
profiiliketjupyörä (5) ja neulalaakeri (6) irti kampiakselista – jos käytössä on ketjujarru QuickStop Super, paina ennen irrottamista kaasuliipaisimen varmistinta
Profiiliketjupyörän/vetorattaan asentaminen
N Puhdista kampiakselin pää ja
neulalaakeri. Voitele ne STIHL­rasvalla (lisätarvike)
N Työnnä neulalaakeri kampiakselin
päähän
N Asenna kytkinrumpu tai
profiiliketjupyörä kampiakselille ja käännä n. 1 kierros, jotta öljypumpun käyttöjousi lukkiutuu – jos käytössä on ketjujarru QuickStop Super, paina ennen irroittamista kaasuliipaisimen varmistinta
N Asenna vetoratas paikalleen –
ontelot ulospäin
N Aseta laatta ja lukkorengas takaisin
kampiakseliin
82
MS 362 C-MQ
suomi
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
Hoida ja teroita teräketjua
Sahaaminen on vaivatonta oikein teroitetulla teräketjulla.
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo kevyesti painaen.
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon lopputuloksen ja suurta kulumista.
N Puhdista teräketju N Tarkasta, onko teräketjussa
halkeamia tai vioittuneita niittejä
N Vaihda vioittuneet tai kuluneet
ketjun osat. Sovita uudet osat muodoltaan ja kulumisasteeltaan vanhoihin osiin hiomalla niitä tarvittaessa
Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät erittäin hyvin kulutusta. STIHL­jälleenmyyjä neuvoo, miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti liian matalat syvyyssäätimet – voivat aiheuttaa suurempaa takapotkutaipumusta – tapaturmavaara!
Ketjujako
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leikkuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a)Ketjujako
tuumaa mm 7 1/4 P 6,35 1 tai 1/4 1/4 6,35 6, P tai PM 3/8 P 9,32 2 tai 325 0,325 8,25 3 tai 3/8 3/8 9,32 4 tai 404 0,404 10,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks. taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
Teroitus- ja etukulma
A teroituskulma STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen
kulmaan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut, joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausketjujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan
halkaisijaa käytettäessä saadaan oikea etukulma automaattisesti.
Hammasmuodot Kulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas, esim. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas, esim. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju, esim. 63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun hampaissa. Jos kulmat ovat erisuuruiset, karkea, epätasainen teräketjun liike, voimakas kuluminen, jonk johdosta teräketju voi katketa.
30 75
30 60
10 75
MS 362 C-MQ
83
suomi
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
Viilanpidin
N Käytä viilanpidintä Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen
avulla (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Viilanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja terityksensä vuoksi.
Kulman tarkistaminen
Oikein teroittaminen
N Valitse teroitustyökalut ketjujaon
mukaisesti
N Kiristä terälevyä tarvittaessa N Lukitse teräketju – takapotkusuojus
eteen
N Vedä teräketjua vetämällä
takapotkusuojus etukädensijaa vasten, jolloin ketjujarru aukeaa. Paina lisäksi kaasuliipaisimen varmistinta, kun käytössä on ketjujarrujärjestelmä QuickStop Super
N teroita usein, vähän kerrallan –
teroitukseen riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa
viilanpitimen merkintöjen mukaan – aseta viilanpidin hampaan päähän ja syvyysrajoittimeen
N viilaa sisältä ulospäin N Viila teroittaa vain eteenpäin
suuntautuvan liikkeen aikana – palauta viila nostamalla se irti teräketjusta
N Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä N Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se
ei kulu yksipuolisesti
N Poista viilauspurse kovapuupalalla N Tarkasta kulmat viilanohjaimella
Kaikkien leikkuuhampaiden tulee olla yhtä pitkät.
Kun hampaat ovat eripituisia, myös hampaiden korkeus on eri ja se aiheuttaa teräketjun epätasaista käyntiä ja ketjun katkeamisia.
N Viilaa kaikki leikkuuhampaat
lyhimmän leikkuuhampaan pituisiksi – teetätä tämä mieluiten jälleenmyyjällä, jossa on käytössä sähköinen hiontalaite
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rintakulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja öljyreikien puhdistamiseen.
84
N Viilan ohjaaminen: Vaakasuoraan
(oikeassa kulmassa terälevyn sivupintaan nähden) ohjeessa annettujen kulmien mukaisesti –
Syvyyssäätimen väli
Syvyyssäädin määrittää uppoamissyvyyden puuhun. Siten se määrittää myös lastun paksuuden.
MS 362 C-MQ
suomi
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
a Syvyyssäätimen ja leikkuureunan
ohjeellinen väli
Sahattaessa pehmeää puuta muulloin kuin pakkaskaudella voidaan väli pitää suurempana kuin 0,2 mm (0.008").
Ketjujako Syvyyssäädin
Väli (a) tuumaa (mm) mm (tuumaa) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Syvyyssäätimen viilaaminen
Syvyyssäätimen väli pienenee leikkuuhammasta teroitettaessa.
N Tarkasta syvyyssäätimen väli aina
teroittamisen jälkeen
Satulalenkeillä (2) varustetut teräketjut – satulalenkin (2) yläosa (huoltomerkintä) viilataan samanaikaisesti leikkuuhampaan syvyyssäätimellä.
VAROITUS
Vetolenkin muita osia ei saa työstää, ettei moottorisahan takapotkutaipumus kasva.
N Viilaa syvyyssäädin tarkasti
viilanohjaimen avulla
N Aseta viilanohjain teräketjun päälle
– syvyydensäätimen korkeimman osan on oltava tiiviisti viilanohjainta vasten
N Puhdista teräketju perusteellisesti
teroittamisen jälkeen ja poista viilauspurut tai hiomapöly – voitele teräketju kunnolla
N Jos teräketju on pitkään
käyttämättä, säilytä se puhdistettuna ja öljyttynä
N Aseta ketjujakoon sopiva
viilanohjain (1) teräketjun päälle ja paina sitä tarkastettavaa leikkuuhammasta vasten. Jos syvyyssäädin ulottuu yli viilanohjaimen, on syvyyssäädintä muutettava
MS 362 C-MQ
N Viilaa lisäksi syvyyssäätimen päätä
vinoon merkinnän kanssa (ks. nuoli) samansuuntaisesti. Katso, että syvyyssäätimen korkein kohta ei siirry taaksepäin
VAROITUS
Liian matalat syvyyssäätimet lisäävät moottorisahan takapotkutaipumusta.
85
suomi
Teroitustyökalut (lisävarusteet) Ketjujako Pyöröviila ^ Pyöröviila Viilanpidin Viilanohjain Lattaviila Teroitussarja tuumaa (mm) mm (tuumaa) Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
sisältää viilanpitimen ja pyörö- ja lattaviilan sekä viilanohjaimen
1)
86
MS 362 C-MQ
Huolto- ja hoito-ohjeita
suomi
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa. Vaikeammissa olosuh teissa (esim. jos pölyä on paljon tai leikattaessa voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voi välejä vastaavasti pidentää.
Silmämääräinen tarkastus (kunto,
Koko kone
Kaasuliipaisin, kaasuliipaisimen varmistin, rikastinvipu, rikastinläpän vipu, pysäytyskytkin, yhdistelmäkatkaisin (varustelusta riippuen)
Ketjujarru
Primer-pumppu (jos kuuluu varustukseen)
Polttoainesäiliön imupää / suodatin
Polttoainesäiliö Puhdista X
Voiteluainesäiliö Puhdista X
Teräketjun voitelu Tarkasta X
Teräketju
Terälevy
Vetopyörä Tarkasta X
tiiviys)
Puhdista X
Tarkasta toiminta XX
Tarkasta toiminta XX
Anna huollon tarkastaa
Tarkasta X
Vie huoltoon
Tarkasta X
Puhdista, vaihda suodatinpanos XX
Vaihda XXX
Tarkasta, myös terävyys XX
Tarkista ketjun kireys XX
Terota X
Tarkasta (kuluneisuus, vauriot) X
Puhdista ja käännä X
Poista purseet X
Vaihda XX
1)
1)
-
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
XX
Viikottain
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jos saha on vioittunut
Tarvittaessa
X
X
MS 362 C-MQ
87
suomi
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa. Vaikeammissa olosuh teissa (esim. jos pölyä on paljon tai leikattaessa voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voi välejä vastaavasti pidentää.
Ilmansuodatin
Tärinänvaimentimen osat
Puhdista XX
Vaihda X
Tarkasta XX
Anna huollon vaihtaa
1)
-
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
Viikottain
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jos saha on vioittunut
Tarvittaessa
X
Tuuletinkotelon ilmansyöttö Puhdista XX X
Sylinterin rivat Puhdista XX X
Tarkista joutokäynti, teräketju ei saa
Kaasutin
Sytytystulppa
pyöriä
Jos teräketju ei pysähdy joutokäynnillä, korjauta moottorisaha huollossa
Säädä kärkiväli X
Vaihda 100 käyttötunnin välein X
Ruuvit ja mutterit Kiristä
Ketjusieppo
Pakokanava
Tarkasta X
Vaihda X
Poista karsta ensin 139 käyttötunnin jälkeen ja sitten 150 käyttötunnin välein
1)
2)
XX
X
X
X
Turvatarra Vaihda X
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
2)
Sylinterin jalan ruuvit on kiristettävä, kun moottorisahaa (teho vähintään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia.
88
MS 362 C-MQ
suomi
Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus­, käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLIN hyväksymien
muutosten teosta tuotteeseen
leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden
käytöstä, joita ei ole hyväksytty tähän laitteeseen, jotka eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaatuisia
laitteen määräysten vastaisesta
käytöstä
laitteen käytöstä urheilu- tai
kilpailutapahtumissa
sekä seurannaisvahingoista, jotka
ovat syntyneet viallisia komponentteja käsittävän laitteen käyttämisestä
Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-huollolla. STIHL­jälleenmyyjät saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne tehdään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen
huoltotöiden väärän ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin) tai riittämätön jäähdytysilmakanavan puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista
johtuvat korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka
johtuvat huonolaatuisten varaosien käytöstä
Kulutusosat
Jotkut laitteen osat kuluvat myös normaalissa määräysten mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
Teräketju, terälevy Moottorin osat (keskipakokytkin,
kytkinrumpu, ketjupyörä)
Suodattimet (ilman-, öljyn-,
polttoaineen-)
käynnistin Sytytystulppa tärinänvaimentimen vaimennusosat
MS 362 C-MQ
89
suomi
19
21
13
23
22
20
17
16
15
14
10
11
9
7
6
5
#
4
3
1
2
0001BA030 KN
8
12
18
Tärkeät osat
1 Kannen lukitsin 2 Sytytystulpan liitin 3 Luisti (talvikäyttö ja kesäkäyttö) 4 Puolipuristusventtiili 5 Ketjujarru 6 Vetopyörä 7 Purusuojus 8 Ketjusieppo 9 Ketjun kiristys sivulla 10 Kaarnatuki 11 Terälevy 12 Oilomatic-teräketju 13 Öljysäiliön tulppa 14 Äänenvaimennin 15 Etumainen takapotkusuojus 16 Etukädensija 17 Käynnistyskahva 18 Polttoainesäiliön tulppa 19 Yhdistelmäkatkaisin 20 Kaasuliipaisin 21 Turvaliipaisimen vapautusvipu
(liipaisimen varmistin) 22 Takakädensija 23 Taempi takapotkusuojus # Konenumero
90
MS 362 C-MQ
suomi
Tekniset tiedot
Moottori
STIHLin yksisylinterinen kaksitahtimoottori
MS 362 C-MQ
iskutilavuus: 59,0 cm Sylinterin halkaisija: 47 mm Iskun pituus: 34 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti:
3,5 kW (4,8 hv) kun 10 000 1/min
1)
Joutokäyntinopeus
1)
ISO 11681:n mukaisesti +/-
2 800 1/min
50 1/min
Sytytysjärjestelmä
Elektronisesti ohjattu magneettosytytys
Sytytystulppa (häiriösuojattu):
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Kärkiväli: 0,5 mm
Polttoainejärjestelmä
Kaikissa asennoissa toimiva kalvokaasutin, jossa integroitu polttoainepumppu
Polttoainesäiliön tilavuus 600 cm
3
3
(0,60 l)
Teräketjun voitelu
Kierrosnopeuden mukaan toimiva täysautomaattinen, kiertomännällä varustettu öljypumppu – lisäksi manuaalinen öljymäärän säätö
Öljysäiliön tilavuus: 325 cm3 (0,325 l)
Paino
ilman polttoainetta ja terälevyä 5,9 kg
Terälevy
Todellinen sahauspituus saattaa olla lyhyempi kuin ilmoitettu sahauspituus.
Rollomatic-terälevyt
Sahauspituudet (jako 3/8"): 37, 40, 45, 50 cm
Uran leveys: 1,6 mm
Teräketjut 3/8"
Rapid Micro (36 RM) tyyppi 3652 Rapid Super (36 RS) tyyppi 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) tyyppi 3626 Ketjujako: 3/8" (9,32 mm) Vetolenkin paksuus: 1,6 mm
Vetopyörä
7-hampainen ketjujaolle 3/8" Ketjun maksiminopeus
ISO 11681:n mukaisesti: 28,9 m/s
Yleensä keskimääräinen ketjun nopeus työkäytössä on n. 20 % ISO 11681:n mukaista maksiminopeutta pienempi. STIHLin jälleenmyyjä neuvoo sopivien suojavarusteiden valitsemisessa.
Melu- ja tärinätaso
Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY työantajalle asettamista vaatimuksista saat osoitteesta www.stihl.com/vib
Melutaso L
ISO 22868:n mukaisesti
peq
105 dB (A)
Äänitehotaso L
ISO 22868:n mukaan
w
117 dB (A)
Tärinäarvo a
ISO 22867:n mukaan
hv, eq
Vasen kädensija: 3,5 m/s Oikea kädensija: 3,5 m/s
Äänenpainetasolle ja äänitehotasolle kerroin K-on RL 2006/42/EY:n mukaan 2,5 dB (A); tärinäarvolle kerroin K on-RL 2006/42/EY:n mukaan 2,0 m/s
2
REACH
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa www.stihl.com/reach
2 2
.
MS 362 C-MQ
91
suomi
000BA073 KN
Varaosien hankinta
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon. Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenumero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike, osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
Korjausohjeita Hävittäminen
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto­ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen tehtäväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tiedotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIHLin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL­varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varaosanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL­varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).
Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen. Kierrätä STIHL-laite, akku ja pakkaus ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä koskevat ajantasaiset tiedot.
92
MS 362 C-MQ
suomi
EY-vaatimuksenmukaisuus­vakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
vahvistaa, että
Malli: moottorisaha Merkki: STIHL Tyyppi: MS 362 C-M
MS 362 C-MVW
MS 362 C-MQ Sarjatunniste: 1140 Iskutilavuus 59,0 cm
täyttää direktiivien 2006/42/EY, 2004/108/EY ja 2000/14/EU vaatimukset ja on valmistettu valmistuspäivänä seuraavien normien voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 9207 mukaan.
Mitattu äänitehotaso
3
Hyväksyntänumero K-EG-2009/5159
Teknisten asiakirjojen säilytys: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja konenumero on
merkitty laitteeseen. Waiblingen, 20.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta
Thomas Elsner Tuoteryhmähallinnon johtaja
117 dB (A) Taattu äänitehotaso
119 dB (A) CE-tyyppitarkastuksen suoritti DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
MS 362 C-MQ
93
Indholdsfortegnelse
dansk
Kædebremsesystemet QuickStop Super 95
Om denne brugsvejledning 95 Sikkerhedshenvisninger 96 Reaktionskræfter 101 Arbejdsteknik 103 Skæreudstyr 112 Montering af sværd og savkæde 113 Spænding af savkæde 114 Kontrol af savkædens spænding 114 Brændstof 114 Påfyldning af brændstof 116 Kædesmøreolie 117 Påfyldning af kædesmøreolie 118 Kontrol af kædesmøring 118 Kædebremse 119 Vinterdrift 120 Start og standsning af motoren 121 Driftshenvisninger 124 Indstilling af oliemængde 125 Vedligeholdelse af sværdet 125 Skærm 126 Rengøring af luftfilter 126 M-Tronic 127 Tændrør 127 Startanordning 128 Opbevaring af redskabet 129 Kontrol og udskiftning af kædehjul 129 Pleje og slibning af savkæden 130 Henvisninger til vedligeholdelse og
pasning 134
Minimering af slitage og undgåelse af skader 136
Vigtige komponenter 137 Tekniske data 138 Reservedelskøb 139 Reparationsvejledning 139 Bortskaffelse 139 EU overensstemmelses-erklæring 140
Kære kunde Tak fordi du har bestemt dig for et
STIHL-kvalitetsprodukt. Dette produkt er fremstillet efter
moderne produktionsmetoder og med omfattende kvalitetssikring. Vi vil gøre alt for at sikre, at du bliver tilfreds med redskabet og kan anvende det uden problemer.
Hvis du har spørgsmål vedrørende redskabet, bedes du kontakte din forhandler eller vores salgsselskab.
Venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
Original- brugsanvisning Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
genbruges.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-156-9121-A. VA2.E15.
0000006414_006_DK
{
94
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer.
MS 362 C-MQ
dansk
2
1
150BA000 KN
Kædebremsesystemet QuickStop Super
Denne STIHL motorsav er udstyret med et kædebremsesystem, som kan udløses på tre forskellige måder. Kædebremsen udløses som hidtil automatisk ved et tilstrækkeligt kraftigt tilbageslag af saven – som følge af håndbeskyttelsens masseinerti – og manuelt ved at trykke den forreste håndbeskyttelse til sværdspidsen, og standser savkædens bevægelse i en brøkdel af et sekund. Foruden disse funktioner standser dette systems efterløbsbremse savkædens bevægelse, inden for et sekund, så snart det bageste håndtag på motorsaven slippes. Omvendt frigives den blokerede savkæde først, når der trykkes på gasarmsspærren til gasgivning.
Kædebremsen kan udløses på tre måder:
3 manuelt (ved at slippe det bageste
håndtag)
Udløsermekanismen på QuickStop Super efterløbsbremsen er integreret i gasarmsspærren (bageste håndtag) uden yderligere betjeningselementer. En væsentlig fordel ved arbejdet er, at savkæden (f.eks. ved transport) med kørende motor automatisk er blokeret, så længe det bageste håndtag er sluppet.
Om denne brugsvejledning
Denne brugsvejledning beskriver en STIHL-motorsav, også kaldet motorredskab i denne betjeningsvejledning.
Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på maskinen, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af maskine og udstyr kan følgende billedsymboler være anbragt på maskinen.
Brændstoftank; brændstofblanding af benzin og motorolie
Tank til kædesmøreolie; kædesmøreolie
Blokering og løsning af kædebremse
Efterløbsbremse
ADVARSEL
1 automatisk (træghedsudløsning) 2 manuelt (ved tryk på forreste
håndbeskyttelse i retningen sværdspids)
For at hindre skader eller kvæstelser ved arbejdet skal man være opmærksom på visse detaljer, som adskiller denne motorsav fra motorsave uden efterløbsbremse. Før arbejdet med motorsaven påbegyndes skal man ubetinget være fortrolig med kædebremsesystemets virkemåde! Se dertil specielt "Kædebremse“.
Kædens køreretning
Ematic; mængdeindstilling kædesmøreolie
MS 362 C-MQ
95
dansk
Spænding af savkæde
Indsugningsluftføring: vinterdrift
Indsugningsluftføring: sommerdrift
Håndtagsopvarmning
Betjen dekompressionsventilen
Betjen brændstofhåndpumpen
Markering af tekstafsnit
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskadekomst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.
Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbeholde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivelser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
Sikkerhedshenvisninger
Under arbejdet med motorsaven skal der træffes ekstra sikker hedsforanstaltninger, fordi der arbejdes med meget høj kædehastighed og skæretænderne er meget skarpe.
Læs hele betjeningsvej ledningen opmærksomt igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde betjeningsvejledningen.
Vær opmærksom på
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejdstilsynet, arbejdsbeskyttelsesmyndigheder og andre skal overholdes.
Brugen af støjemitterende motorsave kan være tidsmæssigt begrænset af nationale eller lokale forskrifter.
Hvis det er første gang, du arbejder med motorsaven: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer den sikkert – eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorsaven – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn.
-
-
96
MS 362 C-MQ
dansk
001BA115 KN
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som opstår over for andre personer og disses ejendom.
Motorsave må kun udleveres eller udlånes til personer, som er fortrolige med denne model og dens betjening – betjeningsvejledningen skal altid medfølge.
Enhver, der arbejder med motorsaven, skal være udhvilet, rask og i god kondition. Den, som af helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig, skal spørge lægen, om det er muligt, at han arbejder med en motorsav.
Motorsaven må ikke betjenes efter indtagelse af alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reaktionsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne, is, vind) – øget risiko for ulykker!
Kun for brugere af hjertepacemaker: Tændingsanlægget på denne motorsav udsender et lavt elektronisk magnetisk felt. En indflydelse på enkelte hjertepacemaker-typer kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL at spørge den pågældende læge og producenten af hjertepacemakeren.
Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven må kun bruges til savning af træ og genstande af træ.
Motorsaven må ikke anvendes til andre formål – fare for ulykker!
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette kan påvirke sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert ansvar for person­og materielle skader, der opstår som følge af brug af ikke godkendte monterede dele.
Beklædning og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjenlig og må ikke hindre bevægelser. Tætsiddende beklædning med skærebeskyttelsesindlæg – ikke kittel.
Bær ikke beklædning, som kan sætte sig fast i træ, krat eller motorsavens roterende dele. Heller ikke halstørklæde, slips eller smykker. Langt hår skal samles og sikres (f.eks. med tørklæde, hætte, hjelm etc.).
Bær egnede sko – med skærebeskyttelse, skrid
-
sikker sål og stålkappe.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader skal der bæres tætsiddende beskyttelsesbrille ifølge standard EN 166. Sørg for at beskyttelsesbrillen sidder korrekt.
Bær ansigtsbeskyttelse og sørg for at den sidder korrekt. Ansigtsbeskyttelse er ikke tilstrækkelig øjenbeskyttelse.
“Personligt” høreværn skal bæres – f.eks. kapselhøreværn.
Bær beskyttelseshjelm, hvis der er fare for nedfaldende genstande.
Bær robuste arbejds
-
handsker i modstandsdygtigt materi ale (f.eks. læder).
STIHL har et omfangsrigt program i personligt beskyttelsesudstyr.
Transport
Før transport – også ved korte strækninger – skal motorsaven slukkes, kædebremsen blokeres og kædebeskyttelsen skal sættes på. Derved kan savkæden ikke starte utilsigtet.
Bær altid motorsaven i griberøret – varm lyddæmper væk fra kroppen, sværdet bagud. Varme maskindele, især lyddæmperens overflade, må ikke berøres – risiko for forbrændinger!
I køretøjer: Motorsaven skal sikres mod at kunne vælte, mod skader og mod at brændstof og kædeolie kan løbe ud.
-
MS 362 C-MQ
97
dansk
Rengøring
Plastdele rengøres med en klud. Skrappe rengøringsmidler kan beskadige plasten.
Rens motorsaven for støv og snavs – der må ikke anvendes fedtopløsende midler.
Rengør køleluftslidserne efter behov. Brug ikke højtryksrenser til rengøring af
motorsaven. Den hårde vandstråle kan beskadige motorsavens dele.
Tilbehør
Montér kun sådanne værktøjer, sværd, savkæder, tilbehør eller teknisk lignende dele, som er godkendt af STIHL til denne motorsav. Kontakt din STIHL­forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet. I modsat fald er der risiko for ulykker eller skader på motorsaven.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbehør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Tankning
Benzin er meget letantændeligt – hold afstand til åben ild – spild ikke brændstof – ryg ikke.
Tank ikke så længe motoren stadig er varm – brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Blev der spildt brændstof, skal motoresaven straks gøres ren. Skift tøj, hvis der er kommet brændstof på det.
Motorsavene kan som standard være udstyret med følgende tankdæksler:
Tankdæksel med klapbøjle (bajonetlukning)
Tankdækslet med klapbøjle (bajonet-luk ning) sættes rigtigt på plads, drejes til anslag og bøjlen lukkes.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis der løber brændstof ud, må moto ren ikke startes – livsfare på grund af forbrændinger!
-
-
Inden arbejdet påbegyndes
Motorsaven skal afprøves for driftssikkerhed – vær opmærksom på relevante afsnit i betjeningsvejledningen:
Kontrollér brændstofsystemet for
tæthed, specielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel, slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe (kun på motorsave med brændstofhåndpumpe). Start ikke motoren ved utætheder eller skader – brandfare! Motorsaven skal repareres af en forhandler før ibrugtagning.
funktionsdygtig kædebremse,
forreste håndbeskytter
korrekt monteret sværd korrekt strammet savkæde gashåndtag og gashåndtagslås skal
gå let – gashåndtaget skal fjedre tilbage til udgangsposition, når det slippes
Kombiarmen skal let kunne stilles
på STOP, 0 eller
Kontrollér, at tændrørshætten
sidder fast – ved en løs hætte kan der opstå gnister, som kan antænde udsivende brændstof-luftblanding – brandfare!
Foretag ikke ændringer på
betjenings- og sikkerhedsanordningerne
Motoren skal slukkes før tankning.
98
MS 362 C-MQ
Loading...