38 Declaraţie de conformitate EU.................. 44
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐
rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐
turile pentru a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl
puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐
voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs.
sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
1Despre acest manual de
utilizare
Acest manual de utilizare se referă la motofierăs‐
traie STIHL, numite şi motoutilaje în cadrul pre‐
zentului manual de utilizare.
1.1Simboluri
Simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt des‐
crise în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echiparea acestuia se
pot aplica următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de
combustibil din benzină şi ulei de
motor
Rezervor pentru ulei de lubrifiere a
lanţului; ulei de lubrifiere a lanţului
Blocarea şi eliberarea frânei de lanţ
Frână a mişcării de inerţie
Direcţia de rulare a lanţului
Ematic; reglarea cantităţii uleiului de
lubrifiere a lanţului
Tensionarea lanţului de fierăstrău
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de iarnă
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de vară
Încălzirea mânerului
Acţionarea ventilului de decompre‐
siune
Manual de utilizare original
0000006377_015_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi
rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale
semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau
componentelor individuale.
1.3Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐
tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare
ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte forma,
tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la
informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐
zare.
2Instrucţiuni de siguranţă
La lucrul cu motofierăstraie se impun
măsuri de siguranţă speciale, întrucât
vitezele de lucru ale lanţului sunt mari
iar dinţii de tăiere sunt deosebit de
ascuţiţi.
Manualul de utilizare se va citi în
întregime cu atenţie înainte de pune‐
rea în funcţiune şi se va păstra în
siguranţă pentru a fi utilizat ulterior.
Nerespectarea instrucţiunilor de utili‐
zare poate duce la grave accidente.
2.1Instrucţiuni generale care tre‐
buie să fie respectate
Se vor respecta normele de siguranţă specifice
locale, de ex. cele emise de asociaţiile profesio‐
nale, casele de asigurări sociale, autorităţile
însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
Întrebuinţarea utilajelor care emit zgomot poate fi
limitată temporar atât prin hotărâri naţionale, cât
şi locale.
La prima întrebuinţare a motofierăstrăului: Se
solicită vânzătorului sau persoanelor de speciali‐
tate explicaţii referitoare la funcţionarea în condi‐
ţii de siguranţă – sau se participă la un curs de
instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motofierăs‐
trăului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se
instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie
să păstreze distanţa.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele
sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau
de lucrurile aparţinând acestora.
Motofierăstrăul se va înmâna sau împrumuta
numai acelor persoane care au cunoştinţe des‐
pre utilizarea acestuia – şi numai însoţit de
manualul de utilizare a acestuia.
Persoanele care întrebuinţează motofierăstărul,
trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în buna
formă fizică. În cazul în care vi s-a recomandat
evitarea solicitării din motive de sănătate, adre‐
saţi-vă unui medic pentru a afla dacă vă este
permisă utilizarea motofierăstrăului.
După consum de alcool, medicamente care
influenţează capacitatea de reacţie sau droguri,
nu este permisă utilizarea motofierăstrăului.
Amânaţi lucrul în caz de vreme nefavorabilă
(ploaie, zăpadă, gheţă, vânt) – pericol crescut de
accidente!
Numai pentru purtătorii de simulatoare cardiace:
Sistemul de aprindere al acestui motofierăstrău
produce un foarte slab câmp electromagnetic.
Nu putem exclude complet influenţa asupra tipu‐
rilor individuale de by-pass. Pentru a evita riscu‐
rile din punct de vedere al sănătăţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi medicului personal şi
fabricantului stimulatorului cardiac.
2.2Utilizare conform destinaţiei
Folosiţi motofierăstrăul numai pentru tăierea lem‐
nului sau a obiectelor confecţionate din lemn.
Motofierăstrăul nu se va utiliza în alte scopuri –
pericol de accidente!
Asupra motofierăstrăului nu se va executa nicio
modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată
prin aceasta însăşi siguranţa. STIHL nu îşi poate
asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra
persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cau‐
zate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate
de STIHL.
2.3Îmbrăcăminte şi echipament
Purtaţi îmbrăcăminte şi echipament conform pre‐
vederilor aflate în vigoare.
0458-153-5521-C3
001BA115 KN
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată
scopului şi să fie confortabilă. Îmbră‐
cămintea trebuie să se muleze pe
corp şi să fie prevăzută cu protecţie
contra tăieturilor – ceea ce exclude
mantaua de lucru.
Nu se va purta îmbrăcăminte care se poate
agăţa de lemn, mărăciniş sau piesele aflate în
mişcare ale motofierăstrăului. Nici şaluri, cravată
şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja
(batic, şapcă, cască etc.).
Încălţăminte de protecţie corespunză‐
toare – cu protecţie contra tăieturilor,
talpă aderentă şi ştaif de oţel – se va
purta în mod obligatoriu.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la
ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform normei
EN 166 sau mască de protecţie. Aveţi
grijă la corecta aşezare a ochelarilor
de protecţie şi a măştii de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete –
de ex. capsule de protecţie a auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza pericolu‐
lui obiectelor căzătoare.
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţio‐
nate din material rezistent (spre
exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa
echipamentului personal de protecţie.
2.4transport
Înainte de transport – chiar și pe trasee scurte –
opriți întotdeauna motofierăstrăul, blocați frâna
lanțului și aplicați protecția lanțului. Preveniți în
felul acesta orice pornire neautorizată a lanțului
de fierăstrău.
Prindeți motofierăstrăul numai de mânerul tubu‐
lar – toba fierbinte de eșapament se va ține la
distanță față de corp, iar șina port-lanț către
spate. Nu atinge
special suprafața tobei de eșapament – pericol
de ardere!
În autovehicule: asigurați motofierăstrăul împo‐
triva răsturnării, deteriorării și scurgerii combusti‐
bilului și a uleiului de lanț.
ți piesele fierbinți ale utilajului, în
2.5Curăţare
Piesele din plastic se curăţă cu o bucată de
pânză. Uneltele de curăţare ascuţite pot dete‐
riora materialul plastic.
Motofierăstrăul se curăţă de praf şi impurităţi – a
nu se întrebuinţa degresanţi.
Dacă este necesar curăţaţi fantele pentru aer
rece.
Nu folosiţi substanţe sub presiune pentru curăţa‐
rea motofierăstrăului. Jetul de aer puternic poate
deteriora motofierăstrăul.
2.6Accesorii
Montaţi numai instrumente, şine port-lanţ, lanţuri
de fierăstrău, roţi de lanţ, accesorii sau alte repe‐
ret tehnice similare, care sunt aprobate de STIHL
pentru aceste motofierăstraie. Pentru orice nelă‐
murire adresaţi-vă unui dealer de specialitate. Se
vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În
caz contrar vă puteţi expune pericolului acciden‐
tării sau deteriorăii motofierăstrăului.
Firma STIHL recomandă utilizarea uneltelor,
şinelor port-lanţ, lanţurilor de fierăstrău, roţilor de
lanţ sau accesoriilor originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru
produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
2.7Alimentarea cu combustibil
Benzina este extrem de inflamabilă –
menţineţi distanţa faţă de flacăra des‐
chisă – nu vărsaţi combustibilul – nu
fumaţi.
Înaintea alimentării cu combustibil motorul se
opreşte.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă
fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐
col de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu atenţie pen‐
tru ca suprapresiunea să scadă încet iar com‐
bustibilul să nu se reverse.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine
aerisite. Dacă s-a scurs combustibl, curăţaţi de
îndată orice urmă de combustibil de pe motofie‐
răstrău. Combustibilul nu trebuie să intre în con‐
40458-153-5521-C
001BA087 LÄ
2 Instrucţiuni de siguranţăromână
tact cu îmbrăcămintea, în caz contrar aceasta se
va schimba imediat.
Motofierăstraiele pot fi echipate în serie cu dife‐
rite tipuri de capace de rezervor:
Capac de rezervor cu mâner rabatabil (capac
baionetă)
Capacul de rezervor cu mâner raba‐
tabil (tip baionetă) se aşează corect,
se roteşte până la limită şi mânerul se
rabatează.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului
rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi revăr‐
sării combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi! Dacă se
varsă combustibil, nu porniţi motorul –
pericol de moarte din cauza arsurilor!
2.8Înaintea utilizării
Se verifică starea sigură de funcţionare a moto‐
fierăstrăului – atenţie la indicaţiile capitolului
corespunzător din manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa
–
etanşeităţii, cu precădere reperele aflate la
vedere cum sunt, spre exemplu, capacul de
rezervor, racordurile de conductă, pompa de
combustibil (numai la motofierăstraie cu
pompă de combustibil manuală). În caz de
neetanşeitate sau avarie, nu porniţi motorul –
pericol de incendiu! Înainte de punerea în
funcţiune, motofierăstrăul va fi suspus reviziei
de către un serviciu de asistenţă tehnică
Frâna de lanţ, apărătoarea frontală de mână
–
funcţionale
Şina port-lanţ corect montată
–
Lanţul fierăstrăului corect tensionat
–
Pârghia de acceleraţie şi blocatorul pârghiei
–
de acceleraţie trebuie să funcţioneze lin – pâr‐
ghia de acceleraţie trebuie să revină la poziţia
iniţială după eliberare.
Maneta combinată trebuie să poată fi fixată cu
–
uşurinţă în poziţiile STOP, 0 respectiv †.
Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐
–
dere – în cazul când fişa nu este bine fixată
pot lua naştere scântei care aprind amestecul
combustibil-aer – pericol de incendiu!
Nu se execută nici o modificare la dispozitivele
–
de comandă şi siguranţă
Mânerele trebuie să fie menţinute curate şi
–
uscate, orice urmă de ulei şi impurităţi trebuie
să fie îndepărtate – important pentru dirijarea
sigură a motofierăstrăului.
Combustibil şi ulei de ungere a lanţului în can‐
–
titate suficientă în rezervor
Utilajul se utilizează numai când se găseşte în
stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
2.9Pornirea motofierăstrăului
Numai pe bază cu suprafaţă netedă. Aveţi grijă
să staţi într-o poziţie fixă şi sigură. Ţineţi bine
motofierăstrăul – garnitura tăietoare nu trebuie
să atingă niciun obiect şi nici solul – pericol de
lezare din cauza lanţului de fierăstrău care efec‐
tuează o mişcare circulară.
Motofierăstrăul va fi operat numai de o singură
persoană. Nu permiteţi prezenţa unor terţi în
raza de lucru – nici chiar la pornire.
Nu porniţi motofierăstrăul dacă lanţul fierăstrăului
se găseşte într-o tăietură.
Pornirea se face la minumum 3 metri depărtare
de locul alimentării şi se vor evita spaţiile închise.
Înaintea pornirii blocaţi frâna lanţului – din cauza
lanţului de fierăstrău rulant pericol de rănire!
Motorul nu se demarează manual –pornirea se
va face după cum este descris în manualul de
utilizare.
2.10În timpul lucrului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Atenţie, deoarece coaja copacului este udă –
pericol de alunecare!
Întotdeauna motofierăstrăul se apucă ferm cu
ambele mâini: Mâna dreaptă pe mânerul din
spate – chiar şi pentru stângaci. Pentru o dirijare
mai sigură, mânerul tubular şi mânerul se apucă
ferm cu degetele mari.
În caz de pericol iminent, respectiv de avarie,
opriţi imediat motorul – aduceţi pârghia combi‐
nată / întrerupătorul de oprire în poziţia STOP, 0
respectiv †.
Nu lăsaţi niciodată motofierăstrăul să funcţioneze
nesupravegheat.
0458-153-5521-C5
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, gheaţă,
remorci, teren neuniform sau la lemn proaspăt
decojit sau scoarţă – pericol de alunecare!
Atenţie la cioturi de copaci, rădăcini, gropi – peri‐
col de împiedicare!
Nu lucraţi singur – – păstraţi permanent o dis‐
tanţă care să permită alertarea prin strigăte către
alte persoane, care să poată interveni în caz de
urgenţă. Dacă în zona de lucru se găsesc per‐
soane care acordă ajutor, şi acestea vor trebui
să poarte îmbrăcăminte de protecţie (cască!) şi
nu vor sta direct sub ramurile care urmează a fi
debitate.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
purtarea căştii de protecţie auditivă – percepţia
pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semna‐
lizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐
zarea – pericol de accident!
Praful (de ex. cel de rumeguş), aburii şi fumul
care iau naştere în timpul lucrului pot reprezenta
un pericol pentru sănătate. În cazul emisiei
puternice de praf, purtaţi mască de protecţie.
Când motorul funcţionează: lanţul de fierăstrău
se mişcă încă în continuare un scurt timp după
eliberarea pârghiei de acceleraţie – efect de iner‐
ţie.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea
motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul
de combustibil pot să apară vapori de benzină
inflamabili.
Lanţul fierăstrăului se verifică la intervale regu‐
late, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐
care:
opriţi motorul, aşteptaţi până la oprirea lanţului
–
fierăstrăului
verificaţi starea şi poziţia fixă
–
atenţie la gradul de ascuţire
–
Când motorul funcţionează nu atingeţi lanţul fie‐
răstrăului. În cazul când lanţul fierăstrăului a fost
blocate de către un obiect, opriţi imediat motorul
– abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de
rănire!
Opriţi motorul înainte să părăsiţi motofierăstrăul.
Opriţi motorul pentru schimbarea lanţului de fie‐
răstrău. La pornirea accidentală a motorului
apare – pericolul de rănire!
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de
lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil)
se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐
binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol
de incendiu! Tobele de eşapament cu catalizator
pot fi deosebit de fierbinţi.
Nu lucraţi niciodată fără ca lanţul să fie uns, iar
pentru aceasta trebuie să verificaţi în totdeauna
nivelul de ulei în rezervorul de ulei de lanţ. Înce‐
taţi imediat lucrul dacă nivelul de ulei din rezer‐
vorul de ulei de lanţ este prea jos, şi completaţi
cu ulei de ungere a lanţului – vezi de asemenea
"Completarea cu ulei de ungere a lanţului" şi
"Verificarea ungerii lanţului".
În cazul în care motofierăstrăul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐
nuare se va verifica neapărat starea sigură de
funcţionare a acestuia – vezi şi capitolul "Înaintea
utilizării".
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de
combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐
ranţă. Nu continuaţi să folosiţi în niciun caz moto‐
fierăstraie care nu mai prezintă siguranţă în
exploatare. În caz de nesiguranţă se va solicita
serviciul de asistenţă tehnică.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil, pentru ca la
eliberarea pârghiei de acceleraţie lanţul fierăs‐
trăului să nu se mai mişte. Controlaţi în mod
periodic reglajul mersului în gol, respectiv corec‐
taţi reglajul dacă este necesar. Dacă totuşi lanţul
fierăstrăului se mişcă la mers în gol, apelaţi la
serviciul de asistenţă tehnică.
Motostivuitorul produce gaze de eşa‐
pament otrăvitoare de îndată ce
motorul este în stare de funcţionare.
Aceste gaze sunt inodore şi invizibile
şi conţin hidrocarburi nearse şi ben‐
zol. Nu lucraţi niciodată cu motofie‐
răstrăul în spaţii închise sau slab aeri‐
site – nici măcar în cazul maşinilor cu
catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii strâmte
schimbul de aer trebuie să se facă în condiţii
optime – pericol mortal prin intoxicare!
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de
greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex.
câmpul vizual se micşorează), tulburări de auz,
ameţeală, scăderea capacităţii de concentrare –
aceste simptome pot fi provocate printre altele
de concentraţii prea mari de gaze de ardere –
pericol de accident!
60458-153-5521-C
2 Instrucţiuni de siguranţăromână
2.11După lucru
Opriţi motorul, blocaţi frâna de lanţ şi aplicaţi pro‐
tecţia lanţului.
2.12Stocarea
În cazul neutilizării, motofierăstrăul se va depo‐
zita în aşa fel încât să nu pună în pericol nici o
persoană. Motofierăstrăul se va asigura împo‐
triva accesului neautorizat.
Depozitaţi motofierăstrăul în condiţii de siguranţă
într-un spaţiu uscat.
2.13Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
factori de influenţă.
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
se recomandă un consult medical.
2.14Întreţinere şi reparaţii
Opriţi motorul în totdeauna înainte de orice
lucrare de reparaţie, curăţare şi întreţinere, ca şi
înainte de orice operaţiune la garnitura tăietoare.
La pornirea accidentală a lanţului de fierăstrău
apare – pericolul de rănire!
Efectuaţi în mod regulat întreţinerea motofierăs‐
trăului. Se vor efectua numai lucrările de întreţi‐
nere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare.
Toate celelalte lucrări vor fi executate de către
serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar se poate produce pericol de acci‐
dentare, respectiv de deteriorare a motofierăs‐
trăului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
Nu procedaţi la nicio modificare a motofierăstrău‐
lui – prin aceasta siguranţa ar putea fi periclitată
– pericol de accident!
Dacă pârghia combinată se află în pozi‐
ţia STOP, 0 respectiv †, porniţi motofierăstrăul
numai dacă aţi scos cupla conductei de aprin‐
dere sau aţi deşurubat buja – pericol de incendiu
prin scănteile de dinafara cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐
tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐
cără deschisă – din cauza carburantului pericol
de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐
cului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL –
vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐
bilă, conexiune stabilă).
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐
ment.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau
fără toba de eşapament – pericol de incendiu,
pericol de pierdere a auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol
de ardere!
Starea elementelor antivibraţii influenţează com‐
portamentul la vibraţii – controlaţi elementele
antivibraţii la intervale periodice.
Verificaţi reţinătorul de lanţ – dacă este deterio‐
rat, înlocuiţi-l.
Oprirea motorului
pentru verificarea tensiunii în lanţ
–
pentru întinderea ulterioară a lanţului de fie‐
–
răstrău
pentru schimbarea lanţului de fierăstrău
–
pentru eliminarea avariilor
–
Respectaţi instrucţiunile de ascuţire – pentru
mânuirea sigură şi corectă a lanţului fierăstrău şi
a şinei port-lanţ, starea acestora trebuie să fie
întotdeauna ireproşabilă, lanţul fierăstrău corect
ascuţit, întins şi bine lubrifiat.
0458-153-5521-C7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
română3 Forţe de reacţie
se atinge involuntar în zona superioară a vâr‐
Înlocuiţi la timp lanţul fierăstrău, şina port-lanţ şi
roata lanţului.
Verificaţi la intervale periodice starea ireproşabilă
a tamburului de ambreiaj.
Combustibilul şi uleiul de lubrifiere a lanţului se
vor păstra numai în recipiente autorizate şi per‐
fect inscripţionate. Depozitarea se va face în
incinte uscate, răcoroase şi sigure, protejate de
lumina şi căldura razelor solare.
În caz de defect de funcţionare a frânei lanţului,
opriţi imediat motofierăstrăul – pericol de rănire!
Solicitaţi asistenţă tehnică de specialitate – nu
întrebuinţaţi motofierăstrăul până când nu se
remediază defectul – vezi capitolul "Frâna lanţu‐
lui".
3Forţe de reacţie
Forțele de reacție cele mai des întâlnite sunt:
forța de recul, de reacție și de retragere.
3.1Pericol din cauza forței de recul
Efectul de recul poate duce la răniri
mortale.
În caz de recul (Kickback) fierăstrăul este arun‐
cat brusc și incontrolabil înspre utilizator.
3.2Efectul de reculul apare,
de ex. în cazul în care
–
fului șinei cu lanțul fierăstrăului lemnul sau un
obiect fix – de ex. când la tăierea ramurilor se
atinge accidental o altă ramură
lanțul fierăstrăului de la vârful șinei se prinde
–
în tăietură
3.3Frâna lanțului QuickStop:
Cu ajutorul acesteia în anumite situații se reduce
pericolul de rănire – reculul propriu-zis nu poate
fi evitat. La activarea frânei lanțul fierăstrăului se
oprește o fracțiune de secundă –
vezi capitolul „Frâna lanțului” din acest manual
de utilizare.
3.4Reducerea pericolului de recul
prin muncă atentă, corectă
–
motofierăstrăul se ține cu ambele mâini și se
–
apucă ferm
se debitează numai la accelerație maximă
–
vârful șinei se ține sub observație
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
se acordă atenție ramurilor mici, flexibile,
–
copacilor scunzi și puieților – lanțul fierăstrăului
s-ar putea prinde în ele
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
nu vă aplecați prea mult în timpul lucrului
–
nu efectuați tăieri la nivel mai înalt decât
–
înălțimea umărului
șina se introduce cu deosebită atenție în tăie‐
–
tura începută
când sunteți sigur pe această tehnică de lucru,
–
efectuați numai "împungeri"
atenție la poziția trunchiului și la forțele din
–
tăietură, care ar putea prinde lanțul fierăstrău‐
lui
lucrați numai cu lanțul de fierăstrău corect
–
ascuțit și întins – distanța între limitatorii de
adâncime să nu fie prea mare
utilizați lanțuri de fierăstrău cu reducerea efec‐
–
tului de recul precum și șine port-lanț cu
capete mici de șină
3.5Prinderea (A)
80458-153-5521-C
001BA038 KN
B
001BA082 KN
4 Tehnica de lucru
română
Dacă la debitarea cu partea inferioară a șinei
port-lanț – tăietura frontală – lanțul fierăstrăului
se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras către trun‐
chi – pentru evitarea impactului atenție la
poziționarea sigură a opritorului gheară.
3.6Ricoșeu (B)
instruite în acest scop. Persoanele care nu au
experienţă cu motofierăstrăul, respectiv care nu
sunt familiarizate cu tehnica de lucru, nu au voie
să efectueze astfel de lucrări – pericol de acci‐
dentare ridicat!
La lucrările de doborâre trebuie să se respecte
neapărat prevederile locale specifice pentru
technica doboârii arborilor.
4.1Debitarea
Nu lucrați cu poziția de pornire. În această
poziție, turația motorului nu este reglabilă.
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de
bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Evitați
pericolul pentru cei din jur – lucrați cu atenție.
Utilizatorilor începători li se recomandă exersa‐
rea debitării lemnului circular pe o capră – vezi
„Debitarea lemnului subțire”.
Dacă la debitarea cu partea superioară a șinei
port-lanț – tăietura cu reversul – lanțul fierăstrău‐
lui se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras în direcția
utilizatorului – pentru evitare:
nu prindeți partea superioară a șinei port-lanț
–
nu răsuciți șina port-lanț în tăietură
–
Utilizați pe cât posibil șine port-lanț scurte: lanțul
fierăstrăului, șina port-lanțși roata lanțului trebuie
să se potrivească una cu alta și cu motofierăs‐
trăul.
3.7Acordați atenție maximă
cortinelor agățate
–
trunchiurilor care în cazul căderii nefavorabile
–
printre alți copaci se pot găsi sub tensiune
în cazul lucrului pe vânt puternic
–
În aceste cazuri nu lucrați cu motofierăstrăul – ci
utilizați sisteme de tracțiune, troliul cu frânghie
sau remorcherul.
Se degajează zona de trunchiurile libere și tăiate.
Lucrați cât mai mult posibil în spații degajate.
Lemnul mort (lemn uscat, putred sau mort)
reprezintă un pericol sporit și greu de evaluat.
Sesizarea pericolului este dificilă sau imposibilă.
Utilizați elemente auxiliare precum troliul sau
remorcherul.
La debitări în apropierea străzilor, liniilor de
transport, rețelelor electrice etc. lucrați cu deose‐
bită precauție. Dacă este necesar informați
poliția, companiile de electricitate, de alimentare
sau de transporturi.
4Tehnica de lucru
Lucrările de tăiere cu fierăstrăul şi de doborâre a
arborilor, ca şi toate operaţiunile aferente (cane‐
lare, emondare etc.) trebuie să fie efectuate
numai de către persoane anume formate sau
0458-153-5521-C9
În zona de basculare a lanțului de fierăstrău nu
trebuie să se găsească nicio parte a corpului.
Motofierăstrăul se extrage din lemn în timp ce
lanțul de fierăstrău se află în mișcare.
Motofierăstrăul se utilizează numai pentru debi‐
tare – nu pentru înălțarea sau înlăturarea ramuri‐
lor sau rădăcinilor.
Ramurile care atârnă liber nu se separă de jos.
Precauție la tăierea vreascurilor și puieților. Lăs‐
tarii subțiri pot fi prinși de lanțul de fierăstrău și
pot fi propulsați în direcția utilizatorului.
Atenție la tăierea așchiilor de lemn – pericol de
rănire datorită bucăților de lemn fragmentate!
Nu permiteți atingerea motofierăstrăului de cor‐
purile străine: pietrele, cuiele etc. pot fi propul‐
sate și pot avaria lanțul fierăstrăului. Motofierăs‐
trăul poate ricoșa – pericol de accident!
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
română4 Tehnica de lucru
Când lanțul de fierăstrău aflat în mișcare rotativă
dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot pro‐
duce scântei care, la rândul lor, pot aprinde în
anumite condiții materialele ușor inflamabile.
Chiar și plantele uscate și vreascurile sunt ușor
inflamabile, în special în condiții de temperaturi
ridicate și de vreme uscată. În caz de pericol de
incendiu, nu folosiți motofierăstrăul în apropierea
materialelor ușor inflamabile, plantelor uscate
sau vreascurilor. Informați-vă neapărat în privința
eventualelor pericole de incendiu, contactând
serviciul forestier competent în acest sens.
Poziționați-vă întotdeauna deasupra sau în par‐
tea laterală a trunchiului sau copacului aflat în
poziție orizontală. Atenție la trunchiurile care se
pot rostogoli.
În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de lucru ridică‐
–
toare
nu lucrați niciodată stând pe o scară sau în
–
copac
nu lucrați în locuri instabile
–
nu lucraţi peste înălţimea umărului
–
nu lucrați niciodată cu o singură mână
–
Motofierăstrăul se aduce în secțiune accelerat la
maxim și opritorul-gheară se poziționează ferm –
abia apoi se efectuează debitarea.
Nu lucrați fără opritorul-gheară, fierăstrăul poate
împinge utilizatorul în față. Asigurați-vă întot‐
deauna că opritorul-gheară este bine fixat.
La finalul tăierii motofierăstrăul nu mai este spriji‐
nit în crestătură prin garnitura tăietoare. Utilizato‐
rul trebuie să preia forța de greutate a motofie‐
răstrăului – Pericol de pierdere a controlului!
Tăierea lemnului subțire:
utilizați dispozitive de fixare stabile și rezis‐
–
tente – capra de montaj
lemnul nu se fixează cu piciorul
–
nu este permisă prezența altor persoane care
–
să apuce lemnul sau să asiste în alt fel
Tăierea crengilor:
utilizați lanțuri de fierăstrău cu efect de recul
–
scăzut
sprijiniți motofierăstrăul cât mai mult posibil
–
nu efectuați emondarea șezând pe trunchi
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
atenție la ramurile tensionate
–
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
lemn poziționat orizontal sau vertical, sub
acțiunea unor forțe de tensionare:
Respectați neapărat succesiunea corectă a
secționărilor (mai întâi partea comprimată (1),
apoi partea tensionată (2)), în caz contrar moto‐
fierăstrăul se poate bloca sau poate acționa sub
recul – pericol de rănire!
► practicați o tăietură de detensionare în partea
comprimată (1)
► practicați o tăietură de separare în partea ten‐
sionată (2)
La secțiunea de separare de jos în sus (tăietura
de revers) – pericol de recul!
INDICAŢIE
În cazul unui lemn așezat orizontal, nu atingeți
solul la nivelul zonei secțiunii – în caz contrar se
avariază lanțul fierăstrăului.
100458-153-5521-C
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
4 Tehnica de lucruromână
Tăierea longitudinală:
trunchiului sau la existenţa lemnului mort
(lemn uscat, putred sau distrus)
Tehnica de debitare fără utilizarea opritoruluigheară – pericol de tragere – șina port-lanț se
poziționează pe cât posibil în unghi întins – se
procedează cu precauție – pericol crescut de
recul!
4.2Pregătirea doborârii
În zona în care se debitează vor staţiona numai
persoanele care se ocupă cu debitarea.
Asiguraţi-vă că nimeni nu va fi pus în pericol de
copacul aflat în cădere – strigătele de atenţio‐
nare pot fi acoperite de zgomotul motorului.
Distanţa până la următorul post de lucru trebuie
să fie de minim 2 1/2 lungimi de copac.
Stabiliţi direcţia de doborâre şi plaja acesteia
Alegeţi zone degajate în care copacul poate să
cadă.
Astfel acordaţi atenţie:
înclinării naturale a copacului
–
direcţiei neobişnuite de dezvoltare a ramurilor,
–
creşterilor asimetrice, defectelor din lemn
direcţiei şi vitezei vântului – nu debitaţi pe vânt
–
puternic
direcţiei de agăţare
–
copacilor din vecinătate
–
aglomerărilor de zăpadă
–
Luaţi în considerare starea de sănătate a
–
copacului – atenţie specială la defecte ale
A Direcţia de cădere
B Calea de evacuare (similar căii de fugă)
Creaţi cale de evacuare pentru fiecare munci‐
–
tor – cca. 45° faţă de direcţia de doborâre
Curăţaţi calea de evacuare, înlăturaţi obstaco‐
–
lele
Păstraţi uneltele şi utilajele la o distanţă de
–
siguranţă – însă nu pe căile de evacuare
la doborâri poziţionaţi-vă numai în partea late‐
–
rală a copacului aflat în cădere şi retrageţi-vă
numai pe calea de evacuare
în cazul înclinării abrupte, stabiliţi căi de eva‐
–
cuare paralele cu înclinarea
la evacuarea zonei, atenţie la ramurile în
–
cădere şi ţineţi sub observaţie coroana
Pregătirea zonei de lucru din jurul trunchiului
Curăţaţi zona de lucru din jurul trunchiului de
–
ramuri, mărăciniş şi obstacole – toţi lucrătorii
trebuie să adopte o poziţie sigură
Curăţaţi temeinic baza trunchiului (de ex. cu
–
toporul) – nisipul, pietrele şi alte corpuri străine
tocesc lanţul fierăstrăului
eliminaţi rădăcinile mari crescute: în primul
–
rând rădăcina cea mai mare – se taie mai întâi
vertical, apoi orizontal – numai când lemnul
este sănătos
0458-153-5521-C11
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
română4 Tehnica de lucru
4.3Crestătura
Pregătirea crestăturii
► Realizaţi crestătura tip pană (tăietură înclinată)
la cca. 45°‑ 60° faţă de crestătura tip tapă
Verificarea direcţiei de cădere
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Important:
executaţi crestătura la unghi drept faţă de
–
direcţia de cădere
tăiaţi cu fierăstrăul cât mai aproape posibil de
–
sol
secţionaţi aprox. 1/5 până la 1/3 din diametrul
–
trunchiului
► Aşezaţi motofierăstrăul cu şina port-lanţ în
crestătura tapă. Indicatorul direcţiei de rupere
trebuie să arate în direcţia de cădere stabilită
– dacă este necesar, corectaţi direcţia de
cădere prin efectuarea unei tăieri corespunză‐
toare suplimentare a crestăturii
4.4Crestăturile mici
Stabilirea direcţiei de cădere – cu indicatorul
direcţiei de cădere de pe capotă şi carcasa venti‐
latorului
La lemnul cu fibre lungi crestăturile mici împie‐
dică sfâşierea lemnului la căderea trunchiului –
se secţionează pe ambele părţi ale trunchiului la
înălţimea bazei crestăturii cu aprox. 1/10 din dia‐
Acest motofierăstrău este prevăzut cu un indica‐
tor al direcţiei de cădere pe capotă şi carcasa
ventilatorului. Folosiţi acest indicator al direcţiei
de cădere.
Efectuarea crestăturii
metrul trunchiului – la trunchiuri mai groase cres‐
tătura se efectuează de cel mult lăţimea şinei
port-lanţ.
Dacă lemnul nu este sănătos, renunţaţi la crestă‐
turile mici.
La executarea crestăturii, motofierăstrăul trebuie
să fie aliniat astfel încât crestătura să fie la unghi
drept faţă de direcţia de cădere.
În privinţa metodei de executare a crestăturii tip
tapă (tăietură orizontală) şi tip pană (tăiere încli‐
nată) sunt admisibile diferite secvenţe de lucru –
respectaţi prevederile naţionale specifice privi‐
toare la tehnica de doborâre.
► Realizarea crestăturii tip tapă (tăietură orizon‐
tală)
120458-153-5521-C
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Tehnica de lucruromână
4.5Bazele secţiunii de doborâre
Dimensiunea trunchiului
► se utilizează lanţ de fierăstrău cu efect scăzut
de recul şi se procedează cu deosebită pre‐
cauţie
1. şina port-lanţ se aşează cu partea inferioară
a vârfului – nu cu partea superioară – pericol
de recul! Executaţi o tăiere la acceleraţie
maximă până când şina pătrunde la o lăţime
dublă în trunchi
2. basculaţi încet în poziţia de împungere –
pericol de recul sau de reacţiune!
3. efectuaţi împungerea cu atenţie – pericol de
reacţiune!
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Porţiunea de rupere (D) se comportă ca o
balama, care conduce copacul la sol.
Lăţimea porţiunii de rupere: cca. 1/10 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz porţiunea de rupere în
–
cursul efectuării tăieturii de doborâre – în caz
contrar direcţia de cădere se abate de la cea
prevăzută – pericol de accident!
la trunchiuri putrede asiguraţi o porţiune de
–
rupere mai mare
Cu secţiunea de doborâre (E) copacul cade.
perfect orizontal
–
1/10 (minim 3 cm) din diametrul de trunchi
–
peste tapa crestăturii de doborâre (C)
Copacul este ţinut de banda de menţinere (F)
sau banda de siguranţă (G), care previne căde‐
rea înainte de vreme a acestuia.
Lăţimea benzii: cca. 1/10 până la 1/5 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz banda în timp ce execu‐
–
taţi secţiunea de doborâre
în cazul trunchiurilor putrezite, lăsaţi bandă
–
largă
Împungerea
la tăieri de descongestionare
–
la lucrări de sculptură
–
Pe cât posibil, folosiţi bara de împungere. Bara
de împungere şi partea superioară, respectiv
inferioară a şinei port-lanţ sunt paralele.
La împungere, bara de împungere ajută forma‐
rea porţiunii de rupere paralel, adică la grosime
egală în toate poziţiile. În acest scop, dirijaţi bara
de împungere paralel cu crestătura tip tapă.
Pana de doborâre
Aplicaţi pana de doborâre cât se poate de
devreme, adică de îndată ce nu vă mai puteţi
aştepta la impedimente în calea dirijări tăierii.
Aplicaţi pana de doborâre în secţiunea de dobo‐
râre şi introduceţi-o cu ajutorul unei scule cores‐
punzătoare.
Folosiţi doar pană confecţionată din aluminiu sau
material plastic – nu folosiţi pană de oţel. Pana
de oţel poate deteriora grav lanţul de fierăstrău şi
poate da naştere la forţe de recul periculoase.
Alegeţi pană de doborâre corespunzătoare în
funcţie de diametrul iniţial şi lăţimea rostului de
tăiere (analog secţiunii de tăiere (E)).
Pentru alegerea penei de doborâre (lungimii, lăţi‐
mii şi înălţimii corespunzătoare) apelaţi la servi‐
ciul de asistenţă de specialitate STIHL.
0458-153-5521-C13
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
română4 Tehnica de lucru
4.6Alegerea secţiunii de doborâre
corespunzătoare
Optarea pentru tăietura de doborâre corespunză‐
toare se face în funcţie de aceleaşi caracteristici,
care trebuie să fie luate în consideraţie la stabili‐
rea direcţiei de cădere şi a căii de evacuare.
Se deosebesc mai multe particularităţi ale aces‐
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
tor caracteristici. În acest manual de utilizare se
prezintă doar două dintre cele mai frecvent întâl‐
nite particularităţi:
► Aplicaţi pana de doborâre (3)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
stânga:Copac normal – copac care stă verti‐
cal şi are coroană uniform distribuită
dreapta:Copac tip perdea – coroana copacu‐
lui este orientată către direcţia de
cădere
4.7Secţiune de doborâre cu bandă
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mare decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
de siguranţă (copac normal)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Aplicaţi opritorul-gheară la înălţimea secţiunii
de doborâre şi folosiţi-l drept punct de rotire –
mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Împungerea secţiunii de doborâre (E) – împun‐
geţi complet şina port-lanţ în acest scop
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (3)
140458-153-5521-C
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4 Tehnica de lucruromână
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
► Împungeţi secţiunea de doborâre
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (2)
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (4)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separaţi banda de menţinere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
► Aplicaţi pana de doborâre (6)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
4.8Secţiune de doborâre cu bandă
de menţinere (tip perdea)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
► Împungeţi şina port-lanţ până la ieşirea pe par‐
tea cealaltă în trunchi
► Realizaţi tăietura de doborâre (E) până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Efectuaţi această secţiune de doborâre dacă dia‐
metrul trunchiului este mai mare decât lungimea
de tăiere a motofierăstrăului.
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele benzii de
siguranţă şi folosiţi-l drept punct de rotire –
mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul
pentru corectarea poziţiei
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere şi porţiunea de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (3)
0458-153-5521-C15
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
română5 Garnitura tăietoare
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa benzii de
menţinere în lemn (4) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (6)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separa
ți banda de menținere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu brațele întinse
5Garnitura tăietoare
Lanţul de fierăstrău, şina port-lanţ şi roata lanţu‐
lui formează garnitura tăietoare.
Garnitura tăietoare oferită în programul de livrare
este adaptată motofierăstrăului în condiţii optime.
Diviziunea (t) lanţului de fierăstrău (1), roţii de
–
lanţ şi stelei de întoarcere a şinei port-lanţ Rol‐
lomatic trebuie să corespundă
Grosimea elementului de transmisie (2) al lan‐
–
ţului de fierăstrău (1) trebuie să corespundă
lăţimii canalului şinei port-lanţ (3)
La împerecherea unor componente nepotrivite
garnitura tăietoare se poate deteriora ireparabil
chiar şi la scurt timp de la punerea în funcţiune.
5.1Apărătoare de lanţ
Programul de livrare include o apărătoare de lanţ
corespunzătoare garniturii tăietoare.
Dacă la un motofierăstrău se utilizează şine portlanţ de lungimi diferite, întotdeauna se va între‐
buinţa o apărătoare de lanţ corespunzătoare,
care să acopere în întregime şina port-lanţ.
Pe apărătoarea lanţului este imprimată informa‐
ţia cu privire la lungimea şinelor port-lanţ cores‐
punzătoare.
La şinele port-lanţ mai mari de 90 cm este nece‐
sară o prelungire a lanţului de protecţie. La
şinele port-lanţ mai mari de 120 cm sunt nece‐
sare două prelungiri ale lanţului de protecţie.
În funcţie de dotare, prelungitorul apărătoarei de
lanţ se găseşte în graficul de livrare sau ca acce‐
soriu special.
5.2Ataşarea prelungitorului apără‐
toarei de lanţ
160458-153-5521-C
5902BA020 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
6 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionarea laterală a …română
► Asamblarea prelungitoului apărătoarei de lanţ
– nasurile de fixare (1) se introduc în apără‐
toarea de lanţ
6Montarea şinei port-lanţ şi
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific – frâna lanţului este eliberată
6.3Aşezarea lanţului de fierăstrău
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionarea laterală a lanţului)
6.1Demontarea capacului roţii de
lanţ
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de
rănire din cauza dinţilor ascuţiţi
► aşezaţi lanţul fierăstrăului începând de la vâr‐
► rotiţi la stânga piuliţele asigurate contra pier‐
derii, până când aceastea vor atârna desfă‐
cute în capacul roţii de lanţ
► scoateţi capacul roţii de lanţ împreună cu piuli‐
ţele asigurate contra pierderii
ful şinei
► poziţionaţi şina port-lanţ peste şuruburi (1) –
muchiile tăietoare ale lanţului de fierăstrău tre‐
buie să fie îndreptate spre dreapta
► poziţionaţi alezajul de fixare (2) peste fusurile
► rotiţi spre stânga şurubul (1) până când curso‐
rul de tensionare (2) se poziţionează la stânga
degajării carcasei
6.2Eliberarea frânei de lanţ
cursorului de tensionare – simultan aşezaţi
lanţul fierăstrăului peste roata lanţului (3)
► şurubul (4)se roteşte spre dreapta până când
lanţul fierăstrăului mai face o mică săgeată în
partea de jos – şi nasurile elementelor de
transmisie pătrund în canelura şinei
► aşezaţi la loc capacul roţii de lanţ – şi strângeţi
uşor manual piuliţele (abia după tensionarea
lanţului de fierăstrău se vor strânge ferm piuli‐
ţele)
► în continuare vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
0458-153-5521-C17
133BA026 KN
2
1
3
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
română7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lan…
7Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionare rapidă a lanţului)
7.1Demontarea capacului roții de
lanț
► Poziționați șaiba de tensionare (1) lângă șina
port-lanț (3) astfel încât știftul filetat (4) să
pătrundă prin alezajul superior al șinei port-lanț
iar fusul scurt de ghidare (5) să pătrundă în
alezajul inferior al șinei port-lanț
► Rabatați mânerul (1) în exterior (până când se
înclichetează)
► Rotiți piulița fluture (2) la stânga până când
aceasta rămâne desprinsă în
► capacul roții lanțului (3)
► Scoateți capacul roții de lanț
7.2Atașarea șaibei de tensionare
► Poziționați piulița (2) și înșurubați-o manual
până la limită pe știftul filetat
7.3Eliberarea frânei de lanț
► Scoateți și rotiți șaiba de tensionare (1)
► Trage
ți apărătoarea de mână în direcția mâne‐
rului tubular până când se aude un clichet
specific – frâna lanțului este eliberată
► Deșurubați piulița (2)
180458-153-5521-C
1
172BA011 KN
3
2
172BA012 KN
172BA013 KN
3
172BA014 KN
5
4
172BA015 KN
7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lan…română
7.4Așezarea lanțului de fierăstrău
► Ghidați elementul de transmisie în canelura
șinei (vezi săgeata) și rotiți la stânga șaiba de
tensionare până la limită
AVERTISMENT
Purtați mănuși de protecție – pericol de rănire din
cauza dinților ascuțiți
► Poziționați lanțul fierăstrăului – începeți de la
vârful șinei – atenție la poziția șaibei de tensio‐
nare și a muchiilor tăietoare
► Rotiți șaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► Rotiți șina port-lanț în așa fel încât șaiba de
tensionare să fie îndreptată către utilizator
► Așezați lanțul de fierăstrău peste roata de
lanț (2)
► Poziționați șina port-lanț – șurubul de îmbi‐
nare (3) pătrunde prin alezajul șaibei de ten‐
sionare – capetele celor două șuruburi de
îmbinare scurte pătrunde în gaura longitudi‐
nală a șinei port-lanț
► Poziționați capacul roții lanțului, șurubul de
îmbinare (3) va pătrunde în centrul piuliței flu‐
ture
La poziționarea capacului roții de lanț, dinții roții
de tensionare și ai șaibei de tensionare trebuie
să se întrepătrundă, dacă este necesar
► Roti
ți puțin roata de tensionare (4) până când
capacul roții de lanț permite împingerea com‐
pletă în carter
► Rabatați mânerul (5) în exterior (până când se
înclichetează)
► Poziționați piulița fluture și strângeți ușor
► În continuare, vezi capitolul "Tensionarea
lanțului de fierăstrău"
0458-153-5521-C19
1
133BA024 KN
1
2
001BA112 KN
143BA007 KN
română8 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare laterală a lanţului)
8Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare laterală
a lanţului)
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► strângeţi ferm manual piuliţa fluture (2)
► rabataţi în interior mânerul piuliţei fluture
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
10Verificarea tensionării lan‐
ţului de fierăstrău
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐
rii:
► Oprirea motorului
► desfaceţi piuliţa
► ridicaţi şina port-lanţ de la vârful şinei
► cu ajutorul şurubelniţei rotiţi la dreapta şuru‐
bul (1) până când lanţul fierăstrăului se
aşează pe partea inferioară a şinei
► ridicaţi în continuare şina port-lanţ şi strângeţi
ferm piuliţele
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
9Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare rapidă
a lanţului)
► Oprirea motorului
► puneţi-vă mănuşile de protecţie
► Lanţul fierăstrăului trebuie să se aşeze pe par‐
tea inferioară a şinei port-lanţ – şi să permită
tragerea manuală prin partea de deasupra
şinei port-lanţatunci când frâna lanţului este
eliberată
► dacă este necesar, executaţi o corecţie a ten‐
sionării lanţului de fierăstrău
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
11Combustibil
Motorul va funcţiona cu un amestec de carburant
format din benzină şi ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitaţi contactul direct al pielii cu combustibilul şi
inhalarea vaporilor de combustibil.
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐
rii:
► Oprirea motorului
► rabataţi în exterior mânerul piuliţei fluture şi
desfaceţi piuliţa
200458-153-5521-C
11.1MotoMix STIHL
STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL.
Acest carburant mixt nu conţine benzol, plumb,
001BA229 KN
12 Alimentarea cu combustibilromână
se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată
şi oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei
maxime de viaţă a motorului şi conţine ulei
STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate pieţele.
11.2Mixarea combustibilului
INDICAŢIE
Substanţele combustibile necorespunzătoare
sau un raport de amestec care se abate de la
norme pot duce la avarii serioase ale grupului
motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate
inferioară pot avaria motorul, garniturile, conduc‐
tele şi rezervorul de combustibil.
11.2.1Benzina
Întrebuinţaţi numai benzină de calitate cu o cifră
octanică de minimum 90 ROZ – cu sau fără
plumb.
Benzina cu o proporţie de alcool mai mare de
10% poate cauza la avarieri în funcţionare la
motoarele cu carburatoare reglabile manual şi,
prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează putere com‐
pletă cu o benzină cu până la 25% proporţia de
alcool (E25).
11.2.2Ulei de motor
Dacă se amestecă chiar combustibilul, atunci se
poate folosi numai un ulei STIHL de motor în doi
timpi sau un alt ulei de motor pentru înaltă per‐
formanţă din clasele JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISO-L-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de
motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de
motor pentru înaltă performanţă pentru a putea
asigura valorile-limită privind emisiile pentru
întreaga durată de utilizare a maşinii.
11.2.3Raport de amestec
la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
Cantitatea de ben‐
zină
litrulitru(ml)
200,40(400)
250,50(500)
► Intr-o canistră specială de combustibil mai
întâi se introduce uleiul de motor, apoi se
adaugă benzina şi se amestecă temeinic
Ulei pentru motor în doi
timpi STIHL 1:50
11.3Depozitarea amestecului de
combustibil
Depozitaţi numai în recipiente permise pentru
păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat şi
răcoros, protejat de razele de lumină şi de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixaţi
numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu
depozitaţi amestecul de combustibil mai mult de
30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐
peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐
bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐
bleme până la cel mult 2 ani.
► Înaintea alimentării scuturaţi bine canistra cu
amestecul de combustibil.
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideţi
cu atenţie.
► Rezervorul de combustibil şi canistra se vor
curăţa la intervale periodice
Deversaţi restul de combustibil şi lichidul folosit
la curăţare conform normelor şi condiţiilor ecolo‐
gice!
12Alimentarea cu combustibil
12.1Pregătirea utilajului
0458-153-5521-C21
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
română12 Alimentarea cu combustibil
► capacul şi zona adiacentă se curăţă înaintea
alimentării, pentru ca în rezervorul de combus‐
tibil să nu pătrundă murdărie
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
să fie îndreptat în sus
12.2Deschidere
► scoateţi capacul rezervorului
12.3Alimentarea cu combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie să se
reverse iar rezervorul nu se va umple până la
refuz.
► rabataţi mânerul
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
STIHL pentru combustibil (accesorii speciale).
► Alimentarea cu combustibil
12.4Închidere
► rotiţi capacul rezervorului (cca. 1/4 rotaţie)
Mânerul se găseşte în poziţie verticală:
► aşezaţi capacul – marcajul de pe capacul
rezervorului trebuie să se alinieze cu cel de pe
rezervorul de combustibil
► apăsaţi capacul rezervorului până la refuz
Marcajul de pe capacul rezervorului trebuie să se
alinieze cu cel de pe rezervorul de combustibil.
► ţineţi apăsat capacul şi rotiţi-l în sens orar
până se fixează
220458-153-5521-C
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
13 Ulei de lubrifiere a lanţuluiromână
Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul rezervorului
cu cel de pe rezervorul de combustibil
► mânerul se rabatează în jos
capacul rezervorului este blocat
12.5În cazul când capacul rezervo‐
rului nu permite închiderea
rezervorului de combustibil
Partea inferioară a capacului este răsucită faţă
de partea superioară.
► scoateţi capacul de pe rezervorul de combusti‐
bil şi priviţi partea superioară
la stânga: Partea inferioară a capacului rezer‐
vorului răsucită – marcajul din inte‐
rior (1) se aliniază cu cel exterior
la dreapta: Partea inferioară a capacului rezer‐
vorului în poziţie corectă – marcajul
din interior se găseşte sub mâner.
Nu se aliniază cu marcajul exterior
► poziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens contrar
sensului orar până când ajunge în locaşul ştu‐
ţului de umplere
► rotiţi capacul în continuare în sens contrar
sensului orar (cca. 1/4 rotaţii) – partea infe‐
rioară a capacului se roteşte astfel în poziţia
corectă
► rotiţi capacul în sens orar şi închideţi – vezi
paragraful "Închidere"
13Ulei de lubrifiere a lanţului
Pentru lubrifierea automată, durabilă a lanţului
de fierăstrău şi şinei port-lanţ – se utilizează
numai ulei ecologic de calitate – preferabil uleiul
biologic STIHL uşor degradabil BioPlus.
0458-153-5521-C23
001BA158 KN
143BA024 KN
română14 Alimentarea cu ulei de lubrifiere a lanţului
INDICAŢIE
Uleiul de lubrifiere biologic trebuie să aibă rezis‐
tenţă suficientă în timp (de ex. STIHL BioPlus).
Uleiul cu rezistenţă scăzută în timp tinde să
devină repede vâscos. Ca urmare apar depuneri
rezistente, greu de îndepărtat, în special în zona
mecanismului de antrenare a lanţului şi la lanţul
fierăstrăului – până la blocarea pompei de ulei.
Durata de viaţă a lanţului de fierăstrău şi şinei
port-lanţ este influenţată semnificativ de structura
uleiului de lubrifiere – prin urmare utilizaţi numai
ulei special pentru lubrifierea lanţului.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi ulei învechit! La un contact îndelungat
şi repetat cu pielea uleiul vechi poate provoca
cancer de piele şi este neecologic!
INDICAŢIE
Uleiul vechi nu are caracteristicile de lubrifiere
necesare şi nu este corespunzător pentru gresa‐
rea lanţului.
14Alimentarea cu ulei de
14.2introduceţi uleiul de lubrifiere a
lanţului
► adăugarea uleiului de lubrifiere a lanţului – se
face la fiecare alimentare cu combustibil
La alimentare uleiul de lubrifiere a lanţului nu tre‐
buie să se reverse iar rezervorul nu se va umple
până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
STIHL pentru uleiul de lubrifiere a lanţului –
(accesorii speciale).
► Închideţi capacul rezervorului
Când rezervorul de combustibil s-a golit complet,
în rezervorul de ulei trebuie să se mai găsească
încă un rest de ulei de lubrifiere.
În cazul când cantitatea de ulei din rezervor nu
se micşorează, este posibil să fi fost avariat sis‐
temul de transportare a uleiului de lubrifiere: Se
verifică starea de lubrifiere a lanţului, se curăţă
canalele de ulei, eventual se solicită asistenţă
tehnică de specialitate. Pentru executarea lucră‐
rilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă reco‐
mandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă
tehnică STIHL.
15Verificarea lubrifierii lanţu‐
lui
lubrifiere a lanţului
14.1Pregătirea utilajului
Lanțul fierăstrăului trebuie să arunce întotdeauna
puțin ulei.
INDICAŢIE
Nu lucrați niciodată fără lanțul gresat! Când
► Capacul rezervorului şi zona adiacentă se
curăţă temeinic pentru a evita pătrunderea
murdăriei în rezervorul de ulei
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus
► deschideţi capacul rezervorului
240458-153-5521-C
lanțul funcționează uscat, garnitura tăietoare se
distruge în scurt timp și nu mai poate fi reparată.
Înaintea lucrărilor, verificați întotdeauna lubrifie‐
rea lanțului și nivelul uleiului din rezervor.
Fiecare nou lanț de fierăstrău necesită un timp
de rodaj de 2 până la 3 minute.
143BA011 KN
143BA012 KN
16 Frâna lanţuluiromână
După rodaj se verifică tensionarea lanțului și,
dacă este necesar, se corectează – vezi „Verifi‐
carea tensionării lanțului de fierăstrău”.
16Frâna lanţului
16.1Blocarea lanțului de fierăstrău
în caz de urgenţă
–
la pornire
–
în regim de mers în gol
–
apăsaţi apărătoarea de mână cu mâna stângă
spre vârful şinei – sau automat prin reculul fierăs‐
trăului: lanţul fierăstrăului se blochează – şi
rămâne în stare de repaus.
16.2Eliberarea frânei de lanț
Frâna lanțului se activează automat la un recul
suficient de puternic al fierăstrăului – datorită
inerției apărătoarei de mână: apărătoarea de
mână se deplasează frontal, spre vârful șinei –
chiar dacă mâna stângă nu se găsește pe mâne‐
rul tubular, în spatele apărătoarei de mână, ca
de ex. la debitare.
Frâna de lanț funcționează numai dacă nu apare
nicio modificare la apărătoarea de mână.
16.3Controlul funcţional al frânei
lanţului
De fiecare dată înainte de a începe lucrul: La
mersul în gol al motorului blocaţi lanţul fierăstrău‐
lui (apărătoarea de mână în sens opus vârfului
de şină) şi acceleraţi la maxim pentru scurt timp
(max. 3 sec.) – lanţul fierăstrăului nu trebuie să
fie antrenat în mişcare. Apărătoarea de mână nu
trebuie să prezinte murdărie şi trebuie să fie uşor
deplasabilă.
16.4Întreţinerea frânei de lanţ
Frâna de lanţ este supusă uzurii din cauza frecă‐
rii (uzură naturală). Pentru a putea să-şi îndepli‐
nească funcţia, aceasta trebuie supusă lucrărilor
de întreţinere şi îngrijire la intervale periodice de
către personal calificat. STIHL vă recomandă să
dispuneţi executarea lucrărilor de întreţinere şi
de reparaţii numai la serviciul de asistenţă teh‐
nică STIHL. Se vor respecta următoarele inter‐
vale:
Înainte de a accelera (cu excepția controlului
funcțional) și înaintea debitării, frâna lanțului tre‐
buie să fie deblocată.
Turația mărită a motorului când frâna lanțului
este blocată (lanțul fierăstrăului se găsește în
stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea
grupului motor și sistemului de antrenare a
lanțului (cuplaj, frâna lanțului).
0458-153-5521-C25
17.1Preîncălzirea carburatorului
► Demonta
apărătoare”
ți carcasa apărătoare – vezi „Carcasa
5902BA002 KN
5902BA003 KN
1
5902BA004 KN
5902BA041 KN
română18 Încălzirea electrică a mânerului
17.1.1La temperaturi mai mici de +10 °C
► extrageți cu ajutorul cheii combinate sau unei
șurubelnițe cursorul din poziția s (regim de
vară)
► introduceți cursorul cu deschizătura în direcția
motofierăstrăului (regim de iarnă) – săgeata
indică simbolul r – cursorul trebuie să se
fixeze cu un clinchet specific
În poziția regim de iarnă vârful săgeții (1) este
vizibil.
► Monta
Carburatorul este străbătut de aerul cald din
exteriorul cilindrului – împiedicându-se
înghețarea carburatorului.
17.1.2La temperaturi mai mari de +20°C
►
ți carcasa apărătoare – vezi „Carcasa
apărătoare”
rotiți neapărat din nou cursorul în poziția s
(regim pe timp de vară)
Placa de acoperire (accesoriu special) împiedică
pătrunderea zăpezii pulbere sau viscolite.
La utilizarea plăcii de acoperire cursorul trebuie
să se găsească în poziție de iarnă.
La apariția unor avarii la motor, în primul rând
verificați dacă este necesară utilizarea plăcii de
acoperire.
17.2.1Montarea plăcii de acoperire
► Montați placa de acoperire (1) prin cele două
eclise (săgeți) și fixați cu șuruburile (2)
La utilizarea setului ata
se găsească în poziție de iarnă.
La apariția avariilor la motor verificați dacă este
necesară o placă de acoperire.
șabil cursorul trebuie să
18Încălzirea electrică a
mânerului
18.1Pornirea încălzirii mânerului (în
funcție de echipare)
INDICAŢIE
Pericol de avariere la motor prin supraîncălzire!
17.2La temperaturi mai mici de
-10 °C
În condiții meteo de iarnă extreme (temperaturi
mai mici de -10 °C, zăpadă pulbere sau viscolită)
se recomandă utilizarea setului atașabil „Placă
de acoperire” (accesoriu special).
260458-153-5521-C
►
Poziționați comutatorul pe F – pentru deconec‐
tare repoziționați la 0
În regimul de lungă durată este exclusă supraîn‐
călzirea. Sistemul de încălzire nu necesită
întreținere.
5902BA042 KN
STOP
5902BA043 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
19 Pornirea / oprirea motoruluiromână
19Pornirea / oprirea motorului
19.3.1Pe sol
19.1Pozițiile pârghiei combinate
► așezați motofierăstrăul în siguranță pe sol –
adoptați o poziție sigură – lanțul fierăstrăului
STOP, respectiv † – pentru oprirea contactului,
pârghia combinată se va apăsa în direcția STOP,
respectiv †. După eliberare, pârghia combinată
revine în poziția de funcționare F.
AVERTISMENT
La oprirea motorului sistemul de aprindere se va
reactiva automat. Prin acționarea demarorului,
motorul poate fi oricând pornit.
Poziție de funcționare F – în această poziție
pornește motorul cald sau funcționează motorul
Pornire } – în această poziție pornește motorul
rece
nu trebuie să atingă niciun obiect și nici solul
► apăsați ferm pe sol motofierăstrăul cu mâna
stângă pe mânerul tubular – degetul mare se
va găsi sub mânerul tubular
► cu piciorul drept apăsați mânerul posterior sau
cu tocul piciorului drept apăsați apărătoarea
posterioară de mână
19.3.2Între genunchi sau coapse
19.2Reglarea pârghiei combinate
Pentru aducerea pârghiei combinate din poziția
de funcționare F în poziția Pornire } apăsați
simultan pe blocatorul pârghiei de accelerație și
pârghia de acelerație, și mențineți-le apăsate –
aduceți pârghia combinată în poziția Pornire }și eliberați simultan pârghia de accelerație și blo‐
catorul pârghiei de accelerație.
Prin apăsarea blocatorului pârghiei de acce‐
lerație și simultan a pârghiei de accelerație, pâr‐
ghia combinată sare din poziția de pornire } în
poziția de funcționare F.
Pentru deconectarea motorului, acționați pârghia
combinată în direcția STOP, respectiv † – la eli‐
berare, pârghia combinată revine în poziția de
funcționare F.
► mânerul posterior se prinde între genunchi sau
coapse
► cu mâna stângă prindeți ferm mânerul tubular
– degetul mare sub mânerul tubular
19.4Demararea
19.3Mânuirea motofierăstrăului
Există două posibilități de a ține motofierăstrăul
la pornire.
0458-153-5521-C27
5902BA006 KN
4
2
4
3
1
5902BA047 KN
2
3
4
4
5902BA048 KN
001BA186 KN
română19 Pornirea / oprirea motorului
► cu mâna dreaptă trageți încet mânerul dema‐
ror până la limită – și apoi trageți rapid și puter‐
nic – în acest timp apăsați în jos mânerul tubu‐
lar – șnurul nu trebuie tras până la capăt –
pericol de rupere! Nu permiteți revenirea de la
sine a mânerului demaror – conduceți-l vertical
în sens contrar direcției de tragere astfel încât
șnurul demaror să se înfășoare corect
La motorul nou sau după o perioadă de repaus
mai îndelungată sau după ce rezervorul a fost
golit la mers în gol (motorul s-a oprit), poate fi
necesară tragerea șnurului demaror în repetate
rânduri la utilajele fără pompă manuală supli‐
mentară – până când este pompat suficient com‐
bustibil.
► Dacă motorul este rece: apăsa
mențineți apăsat blocatorul pârghiei de acce‐
lerație (2) și pârghia de accelerație (3) – reglați
pârghia combinată (4) la poziția de pornire }
► Țineți ferm motofierăstrăul
► Trageți mânerul demaror rapid și cu forță până
la pornirea motorului
► În cazul în care motorul nu pornește: aduceți
pârghia combinată în poziția Pornire }și
reporniți din nou motofierăstrăul
19.6De îndată ce motorul a pornit
ți simultan și
19.5Pornirea motofierăstrăului
19.5.1Ventil de decompresiune
► Dacă motorul a fost pornit în poziția Por‐
nire }: apăsați scurt simultan pe blocatorul
pârghiei de accelerație (2) și pârghia de acce‐
lerație (3), pârghia combinată (4) sare în
poziția Funcționare F iar motorul trece la mers
în gol
► apăsați butonul, ventilul de decompresiune se
deschide
La primul contact ventilul de decompresiune se
închide automat. Prin urmare înaintea fiecărui
procedeu de pornire apăsați butonul.
AVERTISMENT
În zona de balans a fierăstrăului nu trebuie să se
găsească alte persoane.
► Trageți apărătoarea de mână spre mânerul
tubular
Frâna lanțului este eliberată – motofierăstrăul
este pregătit de utilizare.
► apăsați frontal apărătoarea de mână (1) –
lanțul fierăstrăului este blocat
Pârghia combinată (4) este în poziția de
funcționare F.
280458-153-5521-C
5902BA049 KN
STOP
20 Instrucţiuni de funcţionareromână
INDICAŢIE
Accelerați numai când frâna lanțului este elibe‐
rată. Turația mărită a motorului când frâna
lanțului este blocată (lanțul fierăstrăului se
găsește în stare de repaus) duce în scurt timp la
avarierea cuplajului și frânei lanțului.
19.7În cazul temperaturilor foarte
scăzute
► eventual setați funcționarea pe timp de iarnă,
vezi „Funcționarea pe timp de iarnă”
19.8Oprirea motorului
► Eliberați pârghia combinată – pârghia combi‐
nată sare în poziția de funcționare F
► Montați bujia – vezi „Bujia”
► apucați și demarați motofierăstrăul
20Instrucţiuni de funcţionare
20.1La prima punere în funcţionare
Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului,
noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat
la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj
să nu apară solicitări suplimentare. În timpul
fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să
se rodeze unele de altele – la grupul motor există
un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul
îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până
la 15 alimentări ale rezervorului.
20.2În timpul lucrului
INDICAŢIE
Acceleraţi numai când frâna lanţului este elibe‐
rată. Turaţia mărită a motorului când frâna lanţu‐
lui este blocată (lanţul fierăstrăului se găseşte în
stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea
► Acționați pârghia combinată în direcția STOP,
respectiv † – la eliberare, pârghia combinată
revine în poziția de funcționare F
19.9Dacă motorul nu pornește
► verifica
► verificați dacă există combustibil în rezervor,
► verificați dacă fișa bujiei este bine fixată
► Repetați procedeul de pornire
sau:
Este posibil ca în camera de ardere a motorului
să existe un amestec combustibil-aer prea gros,
care nu se poate aprinde – motorul este înecat.
► demonta
► uscați bujia
► Țineți motofierăstrăul la sol
► Țineți pârghia combinată împinsă până la opri‐
ți dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziționate
dacă este necesar completați
ți bujia – vezi "Bujia"
tor în direcția STOP respectiv †
grupului motor şi sistemului de antrenare a lanţu‐
lui (cuplaj, frâna lanţului).
20.2.1Controlaţi des tensionarea lanţului
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
20.2.2În starea rece
Lanţul fierăstrăului trebuie să se găsească în
partea inferioară a şinei şi să poată fi tras cu
mâna peste şina port-lanţ. Dacă este necesar,
retensionaţi lanţul de fierăstrău – vezi "Tensiona‐
rea lanţului de fierăstrău".
20.2.3La temperatura de funcţionare
Lanţul de fierăstrău se dilată şi face o săgeată.
Elementele de transmisie din partea inferioară a
şinei nu trebuie să iasă din canelură – altfel lanţul
ar putea sări. Tensionaţi lanţul fierăstrăului – vezi
capitolul "Tensionarea lanţului de fierăstrău".
AVERTISMENT
Dacă nu se ține pârghia combinată împinsă con‐
stant în direcția STOP respectiv †, se pot pro‐
duce scântei.
► Acționați demarorul de mai multe ori
0458-153-5521-C29
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN
română21 Reglarea cantităţii de ulei
INDICAŢIE
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐
rul se avariază.
20.2.4După funcţionarea îndelungată la sar‐
motorul se lasă scurt timp să mai tureze în gol,
până când căldura intensă este condusă de
către curentul de aer rece, astfel componentele
grupului motor (sistemul de aprindere, carbura‐
tor) nu sunt solicitate la maximum de un blocaj
de căldură.
cină maximă
20.3După lucru
► lanţul se detensionează dacă a fost tensionat
în timpul lucrului la temperatura de funcţionare
INDICAŢIE
După utilizare neapărat lanţul se detensionează!
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐
rul se avariază.
20.3.1La oprirea pentru scurt timp
Se lasă motorul să se răcească. Utilajul se păs‐
trează având rezervorul de combustibil plin, întrun loc uscat, la distanţă de surse de foc, până la
următoarea utilizare.
20.3.2La oprirea mai îndelungată
vezi "Depozitarea utilajului"
21Reglarea cantităţii de ulei
Pompa de ulei reglabilă reprezintă echipare spe‐
cială.
Lungimile diferite de tăiere, tipurile de lemn şi
tehnicile diferite de lucru necesită cantităţi diferite
de ulei.
Cu bolţul de reglaj (1) (din partea inferioară a uti‐
lajului), cantitatea de ulei poate fi reglată după
necesităţi.
Poziţia Ematic (E), cantitate medie de ulei –
► poziţionaţi bolţul de reglaj pe „E“ (poziţia Ema‐
tic)
Creşterea cantităţii de ulei –
► rotiţi bolţul de reglaj în sens orar
Micşorarea cantităţii de ulei –
► rotiţi bolţul de reglaj în sens contrar sensului
orar
INDICAŢIE
Întotdeauna lanţul fierăstrăului trebuie uns cu
ulei de lubrifiere pentru lanţuri.
22Păstrarea ireproşabilă a
şinei port-lanţ
► Întoarceți șina port-lanț – după fiecare ascuțire
a lanțului și după fiecare înlocuire a lanțului –
pentru a evita uzura unilaterală, în special la
vârf și în partea inferioară
► Curățați periodic orificiul de pătrundere a
uleiului (1), canalul de pătrundere a uleiului (2)
și canelura șinei (3)
► Măsurați adâncimea canelurii – cu rigla de
măsurare de la lera de pilire (accesoriu spe‐
cial) – în zona în care uzura pistei de rulare
este cea mai mare
Tipul de lanțDiviziunea
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
În cazul când canelura nu are adâncimea
minimă:
► Înlocui
lanțului
ți șina port-lanț
Adânci‐
mea
minimă a
canelurii
300458-153-5521-C
1
1
1
001BA199 KN
2
5902BA008 KN
5902BA009 KN
1.
5902BA010 KN
2.
23 Carcasăromână
În caz contrar, elementele de transmisie alunecă
pe baza canelurii – piciorul dintelui și elementele
de legătură nu se găsesc pe pista șinei.
23Carcasă
23.1Demontarea carcasei
► pentru deconectarea motorului, acţionaţi pâr‐
ghia combinată pe direcţia STOP, respectiv †
– la eliberare, pârghia combinată revine în
poziţia de funcţionare F.
► apăsaţi frontal apărătoarea de mână – lanţul
fierăstrăului este blocat
► Filtru cu țesătură de plastic: utilizare în condiţii
extreme, de ex. condiţii extreme pe timp de
iarnă – cum ar fi zăpada pulbere sau viscolită.
În condiţii cu emisii puternice de praf nu este
adecvat.
Filtrele STIHL în stare uscată ating o înaltă dura‐
bilitate.
► Filtrele STIHL se utilizează întotdeauna uscate
Filtrele de aer murdare reduc puterea motorului,
măresc consumul de combustibil şi îngreunează
demararea.
► deschideţi capacele (1) – rotiţi cu ajutorul cheii
universale cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
sului orar
Sistemul de filtrare a aerului poate fi adaptat con‐
diţiilor diferite de lucru prin montarea diverselor
tipuri de filtre. Reechipările rapide sunt posibile.
25Curăţarea filtrului de aer
25.1Dacă randamentul motorului
scade sensibil
► Demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
25.1.1Demontarea filtrului de aer
► Curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
INDICAŢIE
Pentru montarea şi demontarea filtrului de aer nu
utilizaţi unelte – filtrul de aer s-ar putea deteriora.
► Rotiţi filtrul cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
► Filtru HD2: filtru universal pentru aproape
toate condiţiile de utilizare (de la medii cu emi‐
sie puternică de praf până la condiţii pe timp
de iarnă etc.)
0458-153-5521-C31
sului orar şi demontaţi-l în direcţia mânerului
posterior
► schimbaţi neapărat filtrul de aer deteriorat
5902BA011 KN
2.
1.
Andreas Stihl AG & Co. KG
XXXX XXX XXXX X M3.0
0000-GXX-3485-A0
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-4580-A0
română26 M-Tronic
25.1.2Curăţarea filtrului de aer
► Loviţi uşor filtrul de aer
► Pulverizaţi pe partea exterioară a filtrului de
aer substanţă specială de curăţat STIHL sau
pulverizaţi apă cu săpun
► Clătiţi partea exterioară a filtrului de aer cu
apă curgătoare caldă
INDICAŢIE
Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce, fără a-l
–
expune la căldură suplimentară
Nu ungeţi filtrul de aer cu ulei
–
► Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce
► Montarea filtrului de aer
25.1.3Montarea filtrului de aer
Versiunea STIHL M‑Tronic este indicată pe
plăcuța de autorizare a motofierăstrăului, de ex.
„M3.0” pentru STIHL M‑Tronic versiunea 3.0.
► În cazul în care versiunea STIHL M‑Tronic
este mai veche de 3.0: „Accelerarea ajustării
automate a motofierăstrăului”.
► În cazul în care versiunea STIHL M-Tronic
este 3.0 sau mai nouă: „Calibrarea motofierăs‐
trăului”.
26.1Accelerarea ajustării automate
a motofierăstrăului
► Executați cinci tăieturi similare de debitare sub
sarcină maximă.
26.2Calibrarea motofierăstrăului
► Poziţionarea filtrului de aer
► Apăsaţi filtrul de aer pe direcţia carcasei filtru‐
lui şi simultan, rotiţi-l în sens orar până când
se fixează – textul "STIHL" trebuie să fie orien‐
tat orizontal
► Montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
26M-Tronic
În timpul lucrului, motofierăstrăul se setează
automat la puterea optimă.
În funcție de versiunea STIHl M-Tronic, motofie‐
răstrăul poate fi reglat mai repede la puterea
optimă prin două modalități diferite:
„Accelerarea ajustării automate a motofierăs‐
–
trăului”
„Calibrarea motofierăstrăului”
–
În cazul în care temperatura exterioară este de
sub -10°C sau dacă motorul este rece:
► Porni
ți motorul și eliberați frâna lanțului.
► Motorul se lasă să se încălzească cca. 1 minut
cu șocuri de accelerație.
► Opriți motorul.
Pentru calibrarea motoferăstrăului, efectuați
următorii pași:
►
Aduceți pârghia combinată în poziția }.
► Introduceți frâna lanțului.
► Porniți motorul fără a apăsa pârghia de acce‐
lerație. Motorul funcționează și pârghia combi‐
nată rămâne în poziție }.
320458-153-5521-C
5902BA013 KN
5902BA014 KN
1
000BA039 KN
A
27 Bujiaromână
► Lăsați motorul să funcționeze minim 30 până
la maxim 60 de secunde (A), fără să apăsați
pârghia de accelerație.
AVERTISMENT
► după cca. 100 ore de funcţionare înlocuiţi bujia
– chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte
arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate
de STIHL – vezi "Date tehnice"
27.1Scoaterea bujiei
Dacă frâna de lanț este eliberată, lanțul fierăs‐
trăului poate să ruleze – pericol de vătămare!
Țineți motofierăstrăul așa cum este descris în
cadrul manualului de utilizare și nu atingeți lanțul
fierăstrăului aflat în mișcare.
► Decuplați frâna lanțului.
INDICAŢIE
În cazul în care pârghia de accelerație este elibe‐
rată înainte de a fi fost calibrat în totalitate ferăs‐
trăul, calibrarea este întreruptă. Calibrarea tre‐
buie repornită.
► Țineți pârghia de accelerație apăsată complet.
INDICAŢIE
În cazul în care maneta de accelerație nu este
apăsată complet pe parcursul calibrării, motofie‐
răstrăul se poate seta greșit. Motofierăstrăul se
poate deteriora.
► Țineți pârghia de accelerație apăsată complet.
► Apăsați și mențineți apăsată pârghia de acce‐
lerație timp de cel puțin 30 secunde (B).
Motorul accelerează și lanțul fierăstrăului se
rotește. Motoferăstrăul se calibrează. Turația
motorului oscilează și crește semnificativ pe
durata calibrării.
Dacă motorul se oprește:
► Se încearcă din nou calibrarea motofierăstrău‐
lui.
Dacă motorul se oprește din nou:
► Introduce
► Nu folosiți motofierăstrăul și apelați la un distri‐
buitor STIHL. Motofierăstrăul este defect.
De îndată ce turația motorului se reduce percep‐
tibil (C):
► Elibera
Motorul funcționează în gol. Motoferăstrăul este
calibrat și gata de utilizare.
ți frâna lanțului.
ți pârghia de accelerație.
► Demontați carcasa apărătoare – vezi „Carcasa
apărătoare”
► Scoateți fișa bujiei
► Curățați zona adiacentă bujiei de murdăria
grosieră
► introduceți cheia combinată prin ajutajul (1) și
dacă este necesar rotiți în așa fel încât cheia
combinată să se poziționeze pe muchia hexa‐
gonală a bujiei
► Împingeți cheia combinată până la marginea
cilindrului
► Deșurubați bujia
27.2Verificarea bujiei
27Bujia
► În cazul unei puteri insuficiente a motorului,
pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionali‐
tăţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi
bujia.
0458-153-5521-C33
► curăţaţi bujia murdărită
1
000BA045 KN
5902BA016 KN
001BA121 KN
română28 Depozitarea utilajului
► Verificaţi distanţa dintre electrozi (A) şi dacă
este necesar, ajustaţi valoarea pentru distanţă
– vezi "Date tehnice"
► înlăturaţi cauzele care au dus la murdărirea
bujiei
Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant
–
filtru de aer murdar
–
condiţii de funcţionare nefavorabile
–
► Deversaţi combustibilul conform normelor şi
conform condiţiilor de mediu
► Carburatorul se trece pe regim de mers în gol,
în caz contrar membranele carburatorului se
pot lipi
► Demontaţi lanţul fierăstrăului şi şina port-lanţ,
curăţaţi şi pulverizaţi cu ulei protector
► Motoutilajul se curăţă temeinic, în special ner‐
vurile cilindrului şi filtrul de aer
► La utilizarea uleiului biologic de lubrifiere a
lanţului (de ex. STIHL BioPlus) completaţi la
maxim rezervorul de ulei
► Utilajul se depozitează într-un loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neau‐
torizate (de ex. de către copii)
29Verificarea şi înlocuirea
roţii de lanţ
► demontaţi capacul roţii de lanţ, lanţul fierăs‐
trăului şi şina port-lanţ
► eliberaţi frâna lanţului – trageţi apărătoarea de
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine
strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐
tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv
comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐
lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune
materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐
tor de deparazitare
27.3Montarea bujiei
mână în sens opus mânerului tubular
29.1Înlocuirea roţii de lanţ
după utilizarea a două lanţuri de fierăstrău sau
–
mai devreme
când urmele de rodaj (săgeţi) sunt mai mari de
–
0,5 mm – în caz contrar este afectată durata
de viaţă a lanţului de fierăstrău – pentru verifi‐
care utilizaţi lera de control (accesoriu special)
Roata lanţului este mai puţin solicitată dacă se
lucrează cu două lanţuri la schimb.
► introduceţi bujia prin ajutaj şi poziţionaţi-o
manual
► montaţi bujia şi apăsaţi ferm fişa bujiei
► demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
28Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni
► Goliţi şi curăţaţi rezervorul de combustibil în
locuri cu bună ventilaţie
340458-153-5521-C
STIHL vă recomandă utilizarea roţilor de lanţ ori‐
ginale STIHL pentru a vă asigura funcţionarea
optimă a frânei de lanţ.
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
689BA027 KN
a
30 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
30Îngrijirea şi ascuţirea lanţu‐
lui de fierăstrău
30.1Debitarea fără efort cu ajutorul
unui lanţ de fierăstrău corect
ascuţit
Lanţul de fierăstrău ascuţit corespunzător
pătrunde fără efort în lemn la o mişcare redusă
de avans.
Nu lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau deterio‐
rat – aceasta duce la o solicitare fizică puternică,
solicitare mare prin vibraţii, rezultat nesatisfăcă‐
tor al tăierii şi grad mare de uzură.
► curăţaţi lanţul de fierăstrău
► controlaţi lanţul de fierăstrău dacă prezintă
fisuri şi nituri deteriorate
► înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate
ale lanţului şi adaptaţi aceste componente în
mod corespunzător la restul componentelor în
ceea ce priveşte forma şi gradul de uzură –
lucraţi astfel în mod corespunzător
► scoateţi şaiba de siguranţă (1) cu ajutorul
şurubelniţei
► scoateţi şaiba (2)
► extrageţi roata lanţului inelar (3)
► controlaţi profilul de antrenare al tamburului de
ambreiaj (4) – în cazul unor urme puternice de
uzură înlocuiţi şi tamburul de ambreiaj
► tamburul de ambreiajl sau roata lanţului profi‐
lat (5) împreună cu colivia cu ace (6) se vor
extrage de pe arborele cotit – la sistemele cu
frână de lanţ QuickStop Super se va apăsa în
prealabil blocatorul pârghiei de acceleraţie
29.2Montarea roţii de lanţ profilat/
► curăţaţi butucul arborelui cotit şi colivia şi gre‐
► montaţi colivia pe butucul arborelui cotit
► după poziţionare rotiţi cu cca. 1 turaţie tambu‐
► montaţi roata lanţului inelar – spaţiile goale
► şaiba şi şaiba de siguranţă se aşează la loc pe
inelar
saţi cu unsoare STIHL (accesoriu special)
rul de ambreiaj, respectiv roata lanţului profilat
pentru preluarea sistemului de antrenare a
pompei de ulei – la sisteme de frânare a lanţu‐
lui QuickStop Super, apăsaţi în prealabil blo‐
catorul pâghiei de acceleraţie
spre exterior
arborele cotit
Lanţurile din metal dur (Duro) sunt deosebit de
rezistente la uzură. Pentru un rezultat optim al
ascuţirii STIHL vă recomandă serviciul de asis‐
tenţă tehnică STIHL.
AVERTISMENT
Se vor respecta obligatoriu unghiurile şi cotele
prezentate în cele ce urmează. Dacă lanţul de
fierăstrău este ascuţit incorect – în special la limi‐
tatoare de adâncime prea scunde – se poate
ajunge la o tendinţă pronunţată de recul al moto‐
fierăstrăului – pericol de rănire!
30.2Diviziunea lanţului
Simbolul (a) diviziunii lanţului este ştanţat în
zona limitatorului de adâncime al fiecărui dinte
tăietor.
Simbolul (a)Diviziunea lanţului
Ţolimm
0458-153-5521-C35
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
română30 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
71/4 P6,35
1 sau 1/41/46,35
6, P sau PM3/8 P9,32
2 sau 3250.3258,25
3 sau 3/83/89,32
4 sau 4040.40410,26
Ordonarea diametrului pilei se face conform divi‐
ziunii lanţului – vezi tabelul "Unelte pentru ascu‐
ţire".
Unghiurile dintelui tăietor trebuie să fie păstrate
la ascuţirea ulterioară.
30.3Unghiul de ascuţire şi unghiul
frontal
30.4Suportul pilei
► utilizaţi suportul de pilă
Lanţurile de fierăstrău se pot ascuţi manual
numai cu ajutorul unui suport de pilă (vezi tabelul
"Unelte pentru ascuţire"). Suporturile de pile au
marcaje pentru unghiurile de ascuţit.
Utilizaţi numai pile speciale pentru lanţuri de fie‐
răstrău! Alte pile nu corespund din punct de
vedere al formei şi modului de utilizare.
30.5Pentru controlul unghiului
A Unghiul de ascuţire
Lanţurile de fierăstrău STIHL sunt ascuţite la un
unghi de 30°. Excepţii fac lanţurile pentru sec‐
ţiuni longitudinale cu unghi de ascuţire de 10°.
Lanţurile de fierăstrău pentru secţiuni longitudi‐
nale deţin un X în cadrul denumirii lor.
B Unghiul frontal
La utilizarea suportului de pilă prescris şi diame‐
trului de pilă rezultă automat unghiul frontal
corect.
Formele dinteluiUnghi (°)
AB
Micro = dinte semi-daltă de ex.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = dinte daltă de ex. 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
Lanţ de fierăstrău pentru secţiuni
longitudinale de ex. z. B. 63 PMX,
36 RMX
Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru toţi dinţii
lanţului de fierăstrău. La unghiuri inegale: rulaj
greoi, neuniform al lanţului de fierăstrău, uzură
puternică – până la ruperea lanţului de fierăstrău.
3075
3060
1075
Lera de pilire STlHL (accesoriu special, vezi
tabelul "Unelte pentru ascuţire") – este o unealtă
universală pentru controlul unghiului de ascuţire
şi frontal, distanţa limitatorilor de adâncime, lun‐
gimea dinţilor, adâncimea canelurii şi curăţarea
canelurii şi orificiilor de introducere a uleiului.
30.6Ascuţirea corectă
► selectaţi uneltele de ascuţire corespunzător
diviziunii lanţului
► dacă este necesar tensionaţi şina port-lanţ
► blocaţi lanţul fierăstrăului – apărătoarea de
mână în partea frontală
► pentru întinderea suplimentară a lanţului tra‐
geţi apărătoarea de mână către mânerul tubu‐
lar: frâna de lanţ este eliberată. La sistemul de
frânare a lanţului Quickstop Super apăsaţi
suplimentar blocatorul pârghiei de acceleraţie
360458-153-5521-C
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
30 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
► executaţi des ascuţiri, preluaţi câte puţin mate‐
rial – pentru o ascuţire simplă de cele mai
multe ori sunt suficiente două până la trei
curse ale pilei
► Ghidarea pilei: orizontal (în unghi drept faţă de
suprafaţa laterală a şinei port-lanţ) corespun‐
zător unghiurilor date – conform marcajelor de
pe suportul de pile – aşezaţi suportul de pile
pe dinte şi pe limitatorul de adâncime
► ascuţirea cu pila se face numai dinspre interior
către exterior
► pila pătrunde numai la mişcarea de avans – la
retragere, pila se ridică
► nu ascuţiţi cu pila elementele de îmbinare şi
de transmisie
► la intervale regulate rotiţi puţin pila pentru a
evita uzura unilaterală
► îndepărtaţi urmele pilei cu o bucată de lemn
dur
► verificaţi unghiul cu lera pilei
Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă lungime egală.
Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile
dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea
greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţu‐
lui.
► toţi dinţii tăietori se vor pili la lungimea celui
mai scurt dinte tăietor – recomandabil să se
execute la serviciul de asistenţă tehnică cu un
electroaparat de ascuţire
0458-153-5521-C37
30.7Distanţa limitatoarelor de adân‐
cime
Limitatorul de adâncime determină adâncimea
de pătrundere în lemn şi astfel grosimea şpanu‐
lui.
a distanţa necesară între limitatoarele de adân‐
cime şi muchia tăietoare
La tăierea în lemnul moale, cu excepţia perioadei
de îngheţ, distanţa se poate păstra până la cu
0,2 mm (0,008") mai mare.
română30 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
Lanţurile de fierăstrău cu element de transmisie
cu camă (2) – partea superioară a elementului de
transmisie cu camă (2) (cu marcajul din service)
se prelucrează simultan cu limitatorul de adân‐
cime al dintelui tăietor.
AVERTISMENT
Restul elementului de transmisie cu camă nu tre‐
buie prelucrat, altfel se măreşte tendinţa de recul
a motofierăstrăului.
► limitatorul de adâncime se prelucrează pentru
adaptarea la lera pilei
AVERTISMENT
Limitatoarele de adâncime prea scunde sporesc
tendinţa de recul a motofierăstrăului.
► aşezaţi lera pilei pe lanţul fierăstrăului – zona
cea mai înaltă a limitatorului de adâncime tre‐
buie să se îmbine cu lera pilei
► după ascuţire lanţul fierăstrăului se curăţă
temeinic, şpanul aderent rezultat în urma pilirii
sau praful se îndepărtează – lanţul fierăstrău‐
lui se gresează intensiv.
► la întreruperi mai îndelungate de lucru, lanţul
fierăstrăului se curăţă şi se păstrează lubrifiat
► în final, paralel cu marcajul de la Service (vezi
săgeata), capul limitatorului de adâncime se
pileşte oblic – astfel încât porţiunea cea mai
înaltă a limitatorului de adâncime să nu fie
poziţionată prea mult înapoi
Unelte pentru ascuţire (accesorii speciale)
Diviziunea lan‐
ţului
Pilă rotundă^Pilă rotundăSuportul pilei Leră de pilire Pilă platăSet de ascu‐
constând în suportul pilei cu pilă rotundă, pilă plată şi lera pilei
5605 750
4330
1106 893
4000
0814 252
3356
5605 007
1030
31Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru
normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice,
lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐
lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La
utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐
lungite corespunzător.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
utilajul completVerificare vizuală (stare,
XX
etanşeitate)
curăţareX
după fiecare umplere a rezervorului
Pârghia de acceleraţie,
Verificare funcţionalăXX
blocatorul pârghiei de
acceleraţie, pârghia de
şoc, pârghia clapetei de
şoc, comutatorul de
oprire, pârghia combinată
(în funcţie de echipare)
Frâna lanţuluiVerificare funcţionalăXX
Pompa de combustibil
manuală (dacă există)
Sorbul/filtrul din rezervo‐
rul de combustibil
verificare prin serviciul
de asistenţă tehnică
verificareX
se repară de către distri‐
1)
buitor
verificareX
Curăţare, înlocuirea
1)
X
casetei filtrului
înlocuireXXX
Rezervor de combustibil curăţareX
Rezervorul uleiului de
curăţareX
lubrifiere
Lubrifierea lanțuluiverificareX
Lanţul fierăstrăuluiVerificare, atenţie şi la
XX
starea de ascuţire
Verificarea tensionării
XX
lanţului
AscuţireX
Şina port-lanţVerificare (uzură, ava‐
X
riere)
Curăţare şi întoarcereX
DebavurareX
X
XX
0458-153-5521-C39
română32 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru
normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice,
lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐
lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La
utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐
lungite corespunzător.
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
înlocuireXX
după fiecare umplere a rezervorului
Roata de lanţverificareX
Filtrul de aercurăţareXX
înlocuireX
Elemente antivibraţiiverificareXX
Admisia de aer la car‐
înlocuire prin serviciul
de asistenţă tehnică
1)
curăţareXXX
X
casa ventilatorului
Nervurile cilindruluicurăţareXXX
CarburatorControlul mersului în
XX
gol, lanţul fierăstrăului
nu trebuie să fie antre‐
nat în mişcare
Dacă lanţul fierăstrăului
X
nu se opreşte la mers în
gol, motofierăstrăul va fi
reparat la serviciul de
asistenţă tehnică
BujiaReglarea distanţei dintre
1)
X
electrozi
Înlocuiţi la fiecare
100 ore de funcţionare
Şuruburi şi piuliţe accesi‐
bile
ajustarea strângerii
2)
Prinderea lanţuluiverificareX
înlocuire
X
Etichetă de siguranţăînlocuireX
1)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
2)
La prima punere în funcţiune a motofierăstraielor (începând de la puterea de 3,4 kW) după un inter‐
val de 10 până la 20 ore, strângeţi ferm şuruburile cu picior cilindric
32Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare
duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii
aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului
trebuie să se facă aşa cum este descris în acest
manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐
bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐
nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
X
X
400458-153-5521-C
22
27
23
25
26
24
17
20
21
10
5
1
1
14
16
4
11
9
2, 3
5902BA054 KN
7
12
13
8
18
19
1
6
#
8
15
33 Componente principaleromână
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
–
bate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
–
33Componente principale
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
utilizarea necorespunzătoare a utilajului
–
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
–
concursuri
pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
–
lajului cu piese defecte
32.1Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐
ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate
la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări
nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐
cita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării
necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru
care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare a întreţine‐
–
rii neexecutate la timp sau întreţinerii necores‐
punzătoare (de ex. la filtrul de aer şi combusti‐
bil) sau curăţării insuficiente a conductei de
aer rece (fante de aspiraţie, nervurile cilindru‐
lui)
coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
–
tării necorespunzătoare
pagube ale utilajului ca urmare a utilizării unor
–
piese de schimb calitativ inferioare
32.2Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a
făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐
ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐
cuite la timp. Printre acestea se numără:
–
–
–
–
–
–
0458-153-5521-C41
lanţul fierăstrăului, şina port-lanţ
piesele de antrenare (ambreiaj pentru forţa
centrifugă, tamburul de ambreiaj, roata lanţu‐
lui)
filtrul (pentru aer, ulei, combustibil)
Demarorul
Bujia
Elementele de amortizare al sistemului antivi‐
braţii
1 Capacul carcasei apărătoare
2
Comutator încălzirea mânerului
3
Ventil de decompresiune
4
Pompă manuală de combustibil
1)
1)
1)
5 Cursor (regim de vară și regim de iarnă)
6 Frâna lanțului
7 Roata de lanț
8 Capacul roții de lanț
9 Element de prindere a lanțului
10
Dispozitiv lateral de tensionare a lanțului
11 Opritor-gheară
12 Șina port-lanț
13 Lanț de fierăstrău Oilomatic
14
Roata de tensionare1) (tensionarea rapidă a
lanțului)
15
Mânerul piuliței fluture
1)
(tensionarea rapidă a
lanțului)
16 Capacul rezervorului de ulei
17 Toba de eșapament
18 Apărătoarea frontală de mână
19 Mâner frontal (mâner tubular)
20 Fișa bujiei
21 Mânerul demaror
1)
română34 Date tehnice
22 Capacul rezervorului de combustibil
23 Pârghia combinată
24 Pârghia de accelerație
25 Blocatorul pârghiei de accelerație
26 Mâner posterior
27 Apărătoare posterioară de mână
# Seria mașinii
34Date tehnice
34.1Grupul motor
Motor monocilindric STIHL în doi timpi
Cilindree:
Alezajul cilindrului:44,7 mm
Cursa cilindrului:32 mm
Putere conform ISO 7293: 3,0 kW (4,1 CP) la
Turaţie la mers în gol:
1)
34.2Sistemul de aprindere
Magnetou cu comandă electronică
Bujie (deparazitată):Bosch WSR 6 F,
Distanța dintre electrozi:0,5 mm
NGK BPMR 7 A
34.3Sistem de combustibil
Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu
pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezervorului
de combustibil:
500 cm3 (0,5 l)
34.4Lubrifierea lanțului
Pompă de ulei complet automată, dependentă
de turație cu piston de rotație – suplimentar cu
reglare manuală a cantității de ulei
Capacitatea rezervorului
de ulei:
270 cm3 (0,27 l)
34.5Greutate
nealimentat, fără garnitura tăietoare
MS 261 C-M:4,9 kg
MS 261 C-M cu dispozitiv de tensionare
rapidă a lanțului:
MS 261 C-M cu încălzirea mânerului și
încălzirea carburatorului:
3
50,2 cm
10000 1/min
2800 1/min
5,1 kg
5,0 kg
34.6Garnitură tăietoare
Lungimea de tăiere propriu-zisă poate fi mai
mică decât lungimea de tăiere specificată.
34.6.1Șine port-lanț Rollomatic/Light 04
Lungimi de secționare
(diviziunea .325"):
Lățimea canelurii:1,3 mm
Steaua de întoarcere:10 dinți
34.6.2Șine port-lanț Rollomatic
Lungimi de secționare
(diviziunea .325"):
Lățimea canelurii:1,3 mm
Steaua de întoarcere:11 dinți
34.6.3Șine port-lanț Rollomatic/Light 04
Lungimi de secționare
(diviziunea .325"):
Lățimea canelurii:1,6 mm
Steaua de întoarcere:10 dinți
34.6.4Șine port-lanț Rollomatic
Lungimi de secționare
(diviziunea .325"):
Lățimea canelurii:1,6 mm
Steaua de întoarcere:11 dinți
34.6.5Șine port-lanț Duromatic
Lungimi de secționare
(diviziunea .325"):
Lățimea canelurii:1,6 mm
34.6.6Lanțuri de fierăstrău .325"
Rapid Micro (23 RM) Tip 3684
Rapid Micro 3 (23 RM3) Tip 3687
Rapid Super (23 RS) Tip 3637
Rapid Duro 3 (23 RD3) Tip 3665
Rapid Micro Pro (23 RM Pro) 3693
Rapid Micro 3 Pro (23 RM3 Pro) 3695
Rapid Super Pro (23 RS Pro) 3690
Rapid Duro 3 Pro (23 RD3 Pro) 3696
Diviziunea:.325" (8,25 mm)
Grosimea elementului de
transmisie:
Rapid Micro (26 RM) Tip 3686
Rapid Micro 3 (26 RM3) Tip 3689
Rapid Super (26 RS) Tip 3639
Diviziunea:.325" (8,25 mm)
Grosimea elementului de
transmisie:
34.6.7Roata de lanț
7 dinţi pentru .325"
Viteză maximă lanţ conform
ISO 11681:
35, 40, 45, 50 cm
40, 45, 50 cm
35, 40, 45, 50 cm
32, 37, 40, 45 cm
37, 40, 45 cm
1,3 mm
1,6 mm
25,6 m/s
1)
în funcție de echipare
1)
conform ISO 11681 +/- 50 1/min
420458-153-5521-C
35 Procurarea pieselor de schimbromână
Viteza lanțului la putere maximă:
19,3 m/s
34.7Valori ale nivelului de zgomot și
vibrațiilor
Pentru informații suplimentare referitoare la înde‐
plinirea Directivei privind vibrațiile 2002/44/CE,
vezi www.stihl.com/vib
34.7.1Nivelul presiunii acustice L
ISO 22868
105 dB(A)
34.7.2Nivelul puterii sonore Lw conform
ISO 22868
116 dB(A)
34.7.3Valoarea "a" a vibraţiilor
ISO 22867
Mâner stânga:
Mâner dreapta:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii
sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
peq
hv,eq
conform
conform
3,5 m/s
3,5 m/s
2
2
34.8REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐
gistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor
chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului
REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/
reach
34.9Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐
care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice
produsului.
Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
motor reprezentativ, conform unui procedeu de
verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie
expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea
descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt
îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de
gaze reziduale. În caz de modificări asupra
motorului se pierde permisul de funcţionare.
35Procurarea pieselor de
schimb
Pentru comenzile de înlocuire vă rugăm să com‐
pletaţi în tabelul de mai jos codul de vânzare al
motofierăstrăului, seria utilajului şi seriile şinei
port-lanţ şi lanţului de fierăstrău. În acest mod
veţi facilita achiziţionarea unei noi garnituri tăie‐
toare.
La şina port-lanţ şi la lanţui fierăstrăului este
vorba de piesele de uzură. La achiziţionarea pie‐
selor este suficientă menţionarea codului de vân‐
zare a motofierăstrăului, serisei pieselor şi denu‐
mirea pieselor.
Codul de vânzare
Seria maşinii
Seria şinei
Seria lanţului de fierăstrău
36Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai
lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în
acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de
reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐
tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de
schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui
motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐
rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu
după seria piesei de schimb STlHL, după textul
{ şi dacă e cazul, după simbolul piesei
de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
0458-153-5521-C43
000BA073 KN
română37 Colectarea deşeurilor
37Colectarea deşeurilor
Se vor respecta reglementările privind depozita‐
rea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul mena‐
jer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile
şi ambalajul se vor recicla conform normelor de
protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la
dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la
reglementările de depozitare a deşeurilor.
38Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Motofierăstrău
Marca de fabricație:STIHL
Tip:MS 261 C-M
MS 261 C-MVW
MS 261 C-BM
MS 261 C-MQ
Identificator de serie:1141
Cilindree:
este conform cu cerințele Directivelor rele‐
vante 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE și
2000/14/CE și a fost creat și produs în conformi‐
tate cu versiunile diverselor standarde aplicabile
la respectivele date de producție:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Pentru determinarea nivelului de putere acustică
măsurat și garantat s-a procedat conform directi‐
vei 2000/14/CE, Anexa V, cu aplicarea normei
ISO 22868.
Nivelul de putere sonoră măsurat
116 dB(A)
50,2 cm
3
Nivelul de putere sonoră garantat
118 dB(A)
Omologarea modelului CE a fost efectuată la
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Număr de certificare
K-EG-2009/5306
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Anul de fabricație și seria mașinii sunt menționate
pe utilaj.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann
Director date privind produsul, reglementări pri‐
vind produsul și autorizarea
440458-153-5521-C
38 Declaraţie de conformitate EUromână
0458-153-5521-C45
română38 Declaraţie de conformitate EU
460458-153-5521-C
38 Declaraţie de conformitate EUromână
0458-153-5521-C47
www.stihl.com
*04581535521C*
0458-153-5521-C
*04581535521C*
0458-153-5521-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.