Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu
tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu također
nazvanu motorni uređaj.
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu
nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva
od benzina i motornog ulja
Spremnik ulja za podmazivanje
lanca;ulje za podmazivanje lanca
Blokiranje i rastavljanje kočnice lanca
Zaustavna/slijedna kočnica
Smjer rada lanca
Ematic; podešavanje količine ulja za
podmazivanje lanca
Zatezanje lanca pile
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Grijanje ručki
Rukovanje/pokretanje ventilom za
dekompresiju
Originalna uputa za uporabu
0000006451_015_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu
Pri radu s motornom pilom potrebne
se osobite sigurnosne mjere, jer se
radi s vrlo velikom brzinom lanca, a
zubi za rezanje su vrlo oštri.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon
pažljivo pročitati cijelu uputu za
uporabu i spremiti ju na sigurno mje‐
sto, radi kasnijeg korišćenja. Neuva‐
žavanje upute za uporabu može biti
opasno po život.
2.1Općenito uvažavati
Uvažavati sigurnosne propise dotične zemlje, pri‐
mjerice one, donesene od strane higijensko teh‐
ničkih organizacija posloprimca (stručnih
zadruga), socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu
rada i drugih.
Primjena motornih pila koje emitiraju buku može
biti vremenski ograničena nacionalnim, te tako‐
đer i mjesnim, lokalnim propisima.
Tko prvi puta radi s motornom pilom: prodavatelj
ili neko drugo stručno lice mu treba objasniti,
kako se njome sigurno rukuje – ili uzeti udjela na
stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom –
izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja
radi pod nadzorom, radi izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Korisnik je odgovoran za nesreće i opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili za njihovu
imovinu/vlasništvo.
Motornu pilu predavati ili posuđivati samo onim
osobama, koje su upoznate s tim modelom i nje‐
govim rukovanjem – i uvijek istovremeno preda‐
vati uputu za uporabu.
Tko radi s motornom pilom, mora biti odmoren,
zdrav i u dobrom stanju. Tko se zbog zdravstve‐
nih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati
liječnika, da li je za njega rad s motornom pilom
moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente
koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagi‐
ranja ili droge, s motornom pilom se ne smije
raditi.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led,
vjetar), radove odgoditi do povoljnijih vremenskih
uvjeta – povećana opasnost od nesreće!
Samo za nositelje pace-makera: uređaj za upalji‐
vanje ove motorne pile proizvodi vrlo malo elek‐
tromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove
pace-makera se ne može u potpunosti isključiti.
Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje
tvrtka STIHL preporučuje korisnicima, da se kod
liječnika koji ih tretiraju, kao i kod proizvođača
pace-makera o istom raspitaju.
2.2Uporaba u skladu s odredbama
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva
i drvenih predmeta.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti –
opasnost od nesreće!
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete
ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje
svako jamstvo za štete, nastale za osobe ili
stvari, uzrokovane uporabom nedozvoljenih
dogradnih uređaja.
2.3Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije poslužitelja sprečavati u radu.
Usko prijanjajuća odjeća s uloškom
za zaštitu od rezanja – ne radni
kaput.
0458-153-0421-C3
001BA115 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu
Ne nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo,
šipražje ili u pokretne dijelove motorne pile.
Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu
skupiti i osigurati (marama za glavu, kapa, šljem
i dr.).
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom
od rezanja, prianjajućim potplatom i
čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost ozljede
očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166 ili štitnik
za lice. Paziti na ispravan dosjed
zaštitnih naočala i štitnika za lice.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kap‐
sule za uha za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji
padaju, nositi zaštitni šljem.
Nositi čvrste radne cipele od otpornog
materijala (npr. koža).
Tvrtka STIHL nudi sveobuhvatan program
osobne zaštitne opreme.
2.4Transport
Prije transportiranja – također i na kraće udalje‐
nosti – uvijek isključiti motornu pilu, blokirati koč‐
nicu lanca i postaviti štitnik lanca. Time se one‐
mogućuje nenamjerno pokretanje lanca pile.
2.5Čistiti
Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐
stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu
oštetiti plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne
upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni
zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati viso‐
kotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti
dijelove motorne pile.
2.6Pribor
Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile,
lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove,
čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila
za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotreb‐
ljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U
protivnom može postojati opasnost od nesreća ili
kvarova na motornoj pili.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata,
vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke
STIHL. Oni su po svojim karakteristikama opti‐
malno prilagođeni proizvodu i zahtjevima koris‐
nika/poslužitelja.
2.7Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv –
držati razmak od otvorene vatre – ne
prolijevati gorivo – ne pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti/isklopiti motor.
Ne puniti gorivom tako dugo, dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost od izbija‐
nja požara!
Oprezno otvarati zapor/zatvarač rezervoara,
kako bi se postojeći pretlak mogao polagano raz‐
graditi i kako gorivo ne bi prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
stima. Ako se je gorivo prolilo, motornu pilu oči‐
Motornu pilu nositi samo na cjevastoj ručki – vruć
prigušivač buke treba biti otklonjen od tijela s
vodilicom prema natrag. Ne dodirujte vruće dije‐
love stroja, posebice ne površinu prigušivača
buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja,
oštećivanja i istjecanja goriva i ulja za podmazi‐
vanje lanca.
40458-153-0421-C
stiti od njega. Ne dopuštati da na odjeću dospije
gorivo, u protivnom istu odmah promijeniti.
Motorne pile mogu serijski biti opremljene različi‐
tim zaporima/zatvaračima rezervoara:
Zapor/zatvarač sa zaklopnim stremenom (bajo‐
netni zapor)
Zapor/zatvarač rezervoara sa zaklop‐
nim krilcima (bajonetni zapor)
korektno postaviti, zakrenuti do gra‐
ničnika i zaklopiti stremen.
001BA087 LÄ
2 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
Na taj način se smanjuje opasnost, da se zapor/
zatvarač rezervoara uslijed vibracija motora
rastavi i da gorivo isteče van.
Paziti na propusna mjesta! Kada
gorivo istječe, ne startati motor –
opasnost po život uslijed zadobivenih
opeklina!
2.8Prije rada
Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje
mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgo‐
varajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Sistemu goriva provjeriti nepropusnost, oso‐
–
bito vidljivim dijelovima, kao na pr. zaporu/
zatvaraču rezervoara, crijevnim spojevima,
ručnoj pumpi za gorivo (samo kod motornih
pila s ručnom pumpom za gorivo). U slučaju
propusnosti ili oštećenja, ne startati motor –
opasnost od izbijanja požara! Prije stavljanja u
rad/pogon, povjeriti stručnom trgovcu dovođe‐
nje motorne pile u ispravno stanje.
funkcionalno-radno valjana kočnica lanca,
–
prednji štitnik ruke
vodilica mora biti ispravno montirana
–
ispravno zategnut lanac pile
–
poluga za gas i zapor poluge gasa moraju biti
–
lako pomični/pokretljivi – poluga za gas mora
nakon ispuštanja federirati natrag u izlazni
položaj
kombinirana poluga mora biti lako podesiva
–
na STOP, 0 naime †
provjeriti čvrsti dosjed utikača voda upaljivanja
–
– kada utikač labavo dosijeda, mogu nastati
iskre, koje mogu zapaliti izlazeću mješavinu
goriva i zraka – opasnost od izbijanja požara!
ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje
–
i na sigurnosnim uređajima/napravama
zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
–
bođene od ulja i nečistoće – važno radi sigur‐
nog vođenja motorne pile
mora biti dovoljno goriva i ulja za podmaziva‐
–
nje lanca u rezervoaru/spremniku
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom
i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!
2.9Startati motornu pilu
Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran
položaj. Pri tome sigurno fiksirati motornu pilu –
rezna garnitura ne smije dodirivati ni predmete,
niti tlo – uslijed rotirajućeg lanca pile postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne
trpiti prisutnost drugih osoba u području rada –
pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu, kada se lanac pile nalazi
u reznom rasporu.
Motor startati najmanje na 3 m udaljenosti od
mjesta punjenja gorivom i ne u zatvorenim pro‐
storijama.
Prije startanja blokirati kočnicu lanca, opasnost
od zadobivanja ozljeda uslijed rotirajućeg lanca
pile!
Motor ne pogoniti/pokretati iz ruke – startati kao
što je opisano u uputi za uporabu.
2.10Za vrijeme rada
Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez,
kada je kora drveta mokra – opasnost od skliza‐
nja!
Motornu pilu uvijek fiksirati s obje ruke: desnom
rukom na stražnjoj zahvatnoj ručki – također i u
slučaju da ste ljevaci. Radi sigurnog vođenja cje‐
vastu ručku i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti
palcima.
U slučaju opasnosti ili nužde smjesta isključiti
motor – kombiniranu polugu/sklopku za stoppoložaj postaviti u smjer STOP, 0 odnosno †.
Motornu pilu nikada ne puštati da radi bez nad‐
zora.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na
obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe
oljuštenom drvu (kora) – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima –
opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema
drugim osobama, izobraženim za poduzimanje
mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj ih
možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za
pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene
stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću
(šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana,
koje se pili.
0458-153-0421-C5
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je
povećana pozornost i obazrivost – jer je uočava‐
nje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici,
signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi
preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost
od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer
drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za
zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi
zaštitnu masku od prašine.
Kada motor radi, lanac pile još jedno kratko vri‐
jeme radi dalje nakon ispuštanja poluge za gas –
efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt.
Ne pušiti pri korišćenju i u bližoj okolini motorne
pile – opasnost od izbijanja požara! Iz sistema za
gorivo se mogu osloboditi zapaljive benzinske
pare.
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima i odmah pri osjetnim pro‐
mjenama:
isključiti/isklopiti motor, pričekati, dok lanac
–
pile ne dođe u stanje mirovanja
provjeriti stanje i čvrsti dosjed
–
uvažavati stanje naoštrenosti
–
Kada motor radi, ne dodirivati lanac pile. Ukoliko
neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključiti/
isklopiti motor – tekar potom ukloniti predmet –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu, isklopitizaustaviti motor.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isklopiti-zausta‐
viti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja
motora postoji – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
Lako zapaljive materijale (na primjer drveno ive‐
rje, kora drveta, suha trava, gorivo) držati na
sigurnoj udaljenosti od vruće struje ispušnih pli‐
nova i od vrućeg prigušivača buke – opasnost od
izbijanja požara! Prigušivači buke sa katalizato‐
rom mogu postati osobito vrući.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu
svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje.
Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u
spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem
za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja
"Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti
podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta optere‐
ćenju u skladu s odredbama (primjerice djelova‐
nju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg
rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno
sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također
poglavlje "Prije rada".
Posebice treba provjeriti nepropusnost sistema
za gorivo i radnu/funkcionalnu valjanost sigur‐
nosnih uređaja/naprava. Motornu pilu koja nije u
radno sigurnom stanju, niti u jednom slučaju
dalje ne koristiti. U slučaju dvojbe, potražiti savjet
stručnog trgovca.
Paziti na besprijekoran rad motora u praznom
hodu, kako se, pošto smo ispustitli polugu za
gas, lanac pile više ne bi istovremeno pokretao.
Redovito kontrolirati finu podešenost rada u
praznom hodu, naime korigirati, ako je moguće.
Ukoliko se lanac pile u radu u praznom hodu
unatoč tome istovremeno pokreće/radi, treba ga
povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje
ispravnosti.
Čim motor proradi, motorna pila pro‐
izvodi otrovne ispušne plinove. Ti pli‐
novi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i
mogu sadržavati nesagorene ugljiko‐
vodike i benzol. Nikada s motornom
pilom ne raditi u zatvorenim ili loše
prozračenim prostorijama – također
ne s katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u grabama ili
pod skućenim prostornim uvjetima, uvijek osigu‐
rati dostatnu izmjenu zraka – opasnost po život,
uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida
(na primjer kod vidnog polja koje se smanjuje),
smetnji sluha, vrtoglavice, smanjene sposobnosti
koncentracije, smjesta obustaviti rad – ti simp‐
tomi mogu između ostalog biti izazvani preveli‐
kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost
od nesreće!
2.11Nakon rada
Isklopiti-zaustaviti motor, blokirati kočnicu lanca i
postaviti štitnik lanca.
2.12Skladištiti/pohraniti
Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju
isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u suhoj pro‐
storiji.
60458-153-0421-C
3 Reakcione silehrvatski
2.13Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–
stankama u radu
–
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.14Održavanje i popravci
Prije izvođenja svih popravaka-, radova čišćenja
i održavanja, kao i radovima na reznoj garnituri,
uvijek isklopiti-zaustaviti motor. Uslijed nehoti‐
mičnog pokretanja lanca pile – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova na motornoj pili. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete
ugroziti vlastitu sigurnost – opasnost od nesreće!
Motornu pilu pri izvučenom utikaču voda upalji‐
vanja ili pri odvrnutoj svjećici stavljati u pokret
samo onda, kada kombinirana poluga stoji
na STOP, 0 naime † – opasnost od izbijanja
požara uslijed paljbene iskre izvan cilindra!
Motornu pilu ne održavati i ne pohranjivati/skladi‐
štiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji
opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐
vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju
primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje
za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez
njega – opasnost od izbijanja požara, oštećenja
sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od
zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐
nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione
elemente.
Provjeriti hvatač lanca – ukoliko je oštećen, treba
ga zamijeniti.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca
–
radi naknadnog zatezanja lanca pile
–
radi vršenja zamjene lanca pile
–
radi odstranjivanja kvarova/smetnji
–
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i
ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek
držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac
pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podma‐
zan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i
lančanika.
Redovito provjeravati, da li je bubanj spojke u
stanju koje je besprijekorno za rad.
Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti
samo u propisanim i besprijekorno označenim
spremnicima. Skladištenje na suhom, prohlad‐
nom i sigurnom mjestu, zaštićenom od svjetla i
sunca.
U slučaju kvara/smetnje u funkcioniranju kočnice
lanca, smjesta isključiti/isklopiti motor – opasnost
od zadobivanja ozljeda! Potražiti pomoć stručnog
trgovca – ne koristiti motornu pilu tako dugo, dok
smetnja/kvar nije odklonjena vidi poglavlje "Koč‐
nica lanca".
3Reakcione sile
Reakcijske su sile koje najčešće nastaju:
povratni udar, odboj-trzaj i privlačenje (u rez).
0458-153-0421-C7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
hrvatski3 Reakcione sile
piliti samo punim gasom
3.1Opasnost od povratnog udara
Povratni udar može uzrokovati smrto‐
nosne povrede pri rezanju.
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se
iznenada i nekontrolirano zavitla prema koris‐
niku.
3.2Povratni udar nastaje, kada na
primjer
–
promatrati vrh vodilice
–
ne piliti vrhom vodilice
–
oprez s malim, žilavim granama, niskim šib‐
–
ljem i izdancima – u njima se lanac pile može
zaplesti
nikada ne piliti više grana najednom
–
ne raditi suviše sagnuti prema naprijed
–
ne piliti preko visine ramena
–
vodilicu dovoditi u već započeti rez samo uz
–
najveći oprez
„zabadati” samo onda, kada ste upoznati s
–
tom tehnikom rada
paziti na položaj debla i na sile koje zatvaraju
–
rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile
raditi samo ispravno naoštrenim i zategnutim
–
lancem pile – razmak omeđivača dubine ne
smije biti prevelik
upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
–
povratnom udaru, kao i vodilicu s malom gla‐
vom vodilice
3.5Privlačenje (A)
lanac pile u području oko gornje četvrtine vrha
–
vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvr‐
sti predmet – na primjer, kada pri piljenju
grana nehotimično dodirne neku drugu granu
lanac se pile na vrhu vodilice kratko zaglavi u
–
rezu
Kada se pri piljenju donjom stranom vodilice –
rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili
pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
može biti trzajno povučena prema deblu – radi
izbjegavanja uvijek sigurno postaviti oslone kan‐
dže.
3.3Quickstop kočnica lanca:
Time se u određenim situacijama smanjuje opas‐
nost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar
ne može se spriječiti. Pri aktiviranju kočnice
lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje
mirovanja –
vidi poglavlje „Kočnica lanca” u ovoj uputi za
uporabu.
3.6Odbijanje (B)
3.4Smanjivanje opasnosti od
povratnog udara
promišljenim, ispravnim radom
–
motornu pilu držati čvrsto objema rukama i
–
sigurnim zahvaćanjem
80458-153-0421-C
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Tehnika radahrvatski
Kada se pri piljenju gornjom stranom vodilice –
rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili
udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
može se odbiti nazad u smjeru korisnika – radi
izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu vodilice
–
ne zakretati vodilicu u rezu
–
3.7Veliki je oprez potreban
na obroncima
–
kod debala koja uslijed nepovoljnog obaranja
–
stoje zategnuta između ostalog drveća
kod rada u vjetrolomu
–
U takvim slučajevima ne raditi motornom pilom –
već primijenjivati vlačno uže, užno vitlo ili tegljač.
Izvaditi van slobodno odrezana debla, kao i ona
koja slobodno leže okolo. Dorađivati po moguć‐
nosti na slobodnim prostorima.
Mrtvo drvo (suho, močvarno ili odumrlo drvo)
predstavlja znatnu i teško predvidljivu opasnost.
Prepoznavanje opasnosti vrlo je otežano ili
gotovo nemoguće. Upotrebljavati pomoćna sred‐
stva kao što je užno vitlo ili tegljač.
Pri obaranju u blizini ulica, tramvajskih-željeznič‐
kih pruga, strujnih vodova itd. raditi osobito oba‐
zrivo. Ako je potrebno, obavijestiti policiju, orga‐
nizaciju za opskrbu energijom ili željezničku
službu.
4Tehnika rada
Radove piljenja- i obaranja, kao i sve s time
povezane radove (ubadanje, kresanje grana itd.)
smije vršiti samo onaj, tko je za to posebno izob‐
ražen i školovan. Tko nema iskustva s motornom
pilom ili s tehnikama rada, ne bi trebao vršiti te
radove – povećana opasnost od nesreće!
Pri radovima obaranja moraju se obvezno uvaža‐
vati propisi za tehniku obaranja, specifični za
dotičnu zemlju.
4.1Piljenje
Nemojte raditi u položaju početnog gasa. Kada
je poluga za gas u tom položaju, broj okretaja
motora ne može se regulirati.
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Nemojte ugroža‐
vati ostale – radite obazrivo.
Korisnicima koji prvi puta rade preporučuje se
vježbanje rezanja okruglog drveta na stalku za
piljenje – pogledati poglavlje „Piljenje tankog
drveta”.
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu:
lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati
jedno drugom, kao i motornoj pili.
Ni jedan dio tijela ne smije se nalaziti u produže‐
nom zakretnom području lanca pile.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo dok lanac radi.
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje – ne
za podizanje ili odgrtanje granja ili korijenja.
Grane koje slobodno vise ne odvajati odozdo.
Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac
pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u
smjeru rukovatelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opas‐
nost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno
iščupanih komada drveta!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana
tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti odbačeni i
tako oštetiti lanac pile. Motorna pila može se
odbiti u vis – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki
drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja
iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima
mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe
biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i
suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opas‐
nost od požara, ne upotrebljavati motornu pilu u
blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili
šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih
šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
0458-153-0421-C9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
hrvatski4 Tehnika rada
Na obronku stajati uvijek iznad ili postrance od
debla ili drveta koje leži. Paziti na debla koja se
kotrljaju.
Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
–
mom
nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
–
blu
nikada na nestabilnim mjestima
–
nikada ne radite preko visine ramena
–
nikada ne radite jednom rukom
–
Motornu pilu punim gasom dovoditi u rez i čvrsto
postaviti oslone kandže – tek tada piliti.
Nikada se ne smije raditi bez oslonih kandži, pila
može korisnika povući prema naprijed. Uvijek
sigurno postaviti oslone kandže.
Na kraju reza motorna pila više nije poduprta
preko rezne garniture u rezu. Korisnik mora pre‐
uzeti težinu motorne pile – opasnost od gubitka
kontrole!
Piliti tanko drvo:
upotrebljavati stabilan, čvrst zatezni uređaj –
–
stalak za piljenje
ne fiksirati drvo nogom
–
druge osobe ne smiju fiksirati drvo niti poma‐
–
gati na bilo koji drugi način
Piljenje grana:
upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
–
povratnom udaru
po mogućnosti poduprijeti motornu pilu
–
ne piliti grane stojeći na stablu
–
ne piliti vrhom vodilice
–
paziti na grane koje su zategnute
–
nikada ne piliti više grana najednom
–
Drvo koje leži ili je zategnuto:
Obvezno se pridržavati ispravnog redoslijeda
izvođenja rezova (prvo na tlačnoj strani (1), a
zatim na vlačnoj strani (2), inače se motorna pila
može zaglaviti ili udariti natrag (povratni udar) –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Rasteretni rez piliti u tlačnoj strani (1)
► Rez odvajanja piliti u vlačnoj strani (2)
Kod reza odvajanja odozdo prema gore (rez ruč‐
nim privlačenjem) – opasnost od odboja!
UPUTA
Ležeće drvo na mjestu reza ne smije dodirivati
tlo – lanac pile u protivnom će se oštetiti.
Uzdužni rez:
Tehnika piljenja bez korištenja oslonih kandža –
opasnost od privlačenja (u rez) – vodilicu postav‐
ljati u što je moguće ravnijem kutu – postupati
osobito oprezno – povećana opasnost od povrat‐
nog udara!
4.2Priprema obaranja
U području obaranja smiju se zadržavati samo
osobe koje su zaposlene na radovima obaranja.
Uvjerite se da nitko nije ugrožen drvom koje se
obara – dozivanje se uz buku motora možda
neće čuti.
100458-153-0421-C
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
4 Tehnika radahrvatski
Putove uzmaka na strmom obronku postavljati
–
paralelno prema obronku
Kada se vraćate natrag, pazite na granje koje
–
pada i promatrajte krošnju drveta
Pripremiti područje rada na deblu
Područje rada na deblu očistiti od grana koje
–
smetaju, šipražja i prepreka – osigurati siguran
položaj za sve zaposlene
Temeljito očistiti žilište (npr. sjekirom) – pije‐
–
sak, kamenje i ostala strana tijela zatupljuju
lanac pile
Udaljenost do sljedećeg radnog mjesta mora
iznositi najmanje 2 1/2 duljine drveta.
Određivanje smjera obaranja i puta uzmaka rad‐
nika
Izabrati rupu u nasadu u koju drvo može biti obo‐
reno.
Pri tome uvažavati:
prirodan nagib drveta
–
neobično jako stvaranje grana, asimetričan
–
rast, oštećenost na drvetu
smjer i brzinu vjetra – ne obarati pri jakom vje‐
–
tru
smjer obronka
–
susjedno drveće
–
opterećenost snijegom
–
Uzimati u obzir zdravstveno stanje drveta –
–
osobit oprez potreban je u slučaju oštećenja
debla ili mrtvog drveta (suho, močvarno ili
odumrlo drvo)
Istovremeno piliti velika žilišta – zapiliti prvo
–
najveće žilište – prvo okomito, a zatim vodo‐
ravno – samo kada je drvo zdravo
4.3Podsjek
Pripremiti podsjek
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
Važno:
Postaviti podsjek pod pravim kutom prema
A Smjer obaranja
B Uzmak (analogno put bijega)
Odrediti uzmak za svakog radnika – cca 45°
–
koso nasuprot smjeru obaranja
Očistiti put uzmaka, odstraniti prepreke
–
Alate i uređaje odlagati na sigurnoj udaljenosti
–
– ali ne na putovima uzmaka
Pri obaranju se zadržavati samo postrance od
–
debla koje se obara i samo postrance se vra‐
ćati na put uzmaka
0458-153-0421-C11
–
smjeru obaranja
Po mogućnosti piliti blizu tla
–
Zapiliti oko 1/5 do maksimalno 1/3 promjera
–
debla
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
hrvatski4 Tehnika rada
Određivanje smjera obaranja – mjerkom obara‐
4.4Rezovi bjeljike
nja na poklopcu i kućištu ventilatora
Rezovi bjeljike sprječavaju kod drveća s dugim
nitima napuknuće bjeljike pri obaranju debla – na
Ova motorna pila opremljena je mjerkom obara‐
nja na poklopcu i na kućištu ventilatora. Upotrije‐
bite tu mjerku obaranja.
Polaganje podsjeka
Pri polaganju podsjeka motornu pilu usmjeriti
tako da podsjek leži pod pravim kutom prema
smjeru obaranja.
obje strane debla na visini dna podsjeka zapiliti
oko 1/10 promjera debla – kod debljih stabala
najviše do širine vodilice.
Kod bolesnog drveća nemojte rezati bjeljiku.
4.5Osnove reza obaranja
Osnovne mjere
Pri postupanju prema osnovi podsjeka s osnov‐
nim rezom (vodoravni rez) i krovnim rezom (kosi
rez) dopušteni su različiti redoslijedi – uvažavati
propise o tehnici obaranja specifične za dotičnu
zemlju.
► Postaviti osnovni rez (vodoravni rez)
► Krovni rez (kosi rez) položiti cca 45°‑
60° prema osnovnom rezu
Provjera smjera obaranja
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
Prijelomnica (D) vodi drvo kao šarnir prema tlu.
Širina prijelomnice: cca 1/10 promjera debla
–
Prijelomnicu niti u jednom slučaju zapiljivati za
–
vrijeme reza obaranja – u protivnom nastaje
odstupanje od predviđenog reza obaranja –
opasnost od nesreće!
Kada su debla gnjila, ostaviti širu prijelomnicu
–
S rezom obaranja (E) drvo se obara.
točno vodoravno
► Motornu pilu s vodilicom položiti u dno pod‐
sjeka. Mjerka obaranja mora pokazivati u
smjeru koji je određen za obaranje – ako je
potrebno, ispravite smjer obaranja odgovaraju‐
ćim naknadnim rezanjem podsjeka
–
1/10 (min. 3 cm) promjera debla iznad podno‐
–
žja podsjeka (C)
Pridržna traka (F) ili sigurnosna traka (G) podu‐
pire drvo i osigurava ga od prijevremenog pada‐
nja.
Širina trake: cca 1/10 do 1/5 promjera debla
–
Ni u kojem slučaju ne zapiljivati traku za vri‐
–
jeme reza obaranja
Kod trulih debla ostaviti širu traku
–
120458-153-0421-C
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
4 Tehnika radahrvatski
Ubadanje
kao rasteretni rez pri dužinskom razmjerivanju
–
kod radova rezbarenja
–
► upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru i postupati osobito oprezno
1.Vodilicu postaviti s donjom stranom vrha – ne s
gornjom stranom – opasnost od povratnog
udara! Zapiljivati punim gasom dokle god vodilica
ne leži u drvu u dvostrukoj širini2.Polagano zakr‐
etati u ubodni položaj – opasnost od odboja ili od
povratnog udara!3.Oprezno zabadati – opasnost
od odboja!
Prikladne klinove za obaranje izabrati ovisno o
promjeru debla i širine rezne fuge (analogno rezu
obaranja (E)).
Radi izbora klina za obaranje (prikladna duljina,
širina i visina) obratite se stručnom trgovcu
tvrtke STIHL.
4.6Izbor prikladnog reza obaranja
Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o istim obi‐
lježjima koja se moraju uvažavati pri određivanju
smjera obaranja i putova uzmaka.
Razlikuje se više različitih verzija ovih obilježja. U
ovoj uputi za uporabu opisana su samo dvije naj‐
češće verzije:
lijevo:normalno drvo – okomito stojeće
drvo s ravnomjernom krošnjom
desno:viseće – krošnja pokazuje u smjeru
obaranja
4.7Rez obaranja sa sigurnosnom
trakom (normalno drvo)
Kada je moguće, upotrebljavati ubodnu letvu.
Ubodna letva i gornja odn. donja strana vodilice
su paralelne.
Pri ubadanju ubodna letva pomaže oblikovati pri‐
jelomnicu paralelno, tj. na svim mjestima jednako
debelo. U tu svrhu ubodnu letvu voditi paralelno
uz tetivu podsjeka.
Klinovi za obaranje
Klin za obaranje primijeniti po mogućnosti ranije,
tj. čim se ne očekuje zapreka vođenju reza. Klin
za obaranje postaviti u rez obaranja i utjerati pri‐
kladnim alatima.
Upotrebljavajte samo aluminijske ili plastične kli‐
nove – ne upotrebljavajte čelične klinove. Čelični
klinovi mogu teško oštetiti lanac pile i prouzročiti
opasan povratni udar.
0458-153-0421-C13
A) Tanka debla
Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov
"Pažnja!".
► Zabosti rez obaranja (E) – vodilicu pri tome
ubadati u potpunosti
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
hrvatski4 Tehnika rada
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu
naknadno namještati što je manje moguće
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (1)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (2)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
–
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi
rez.
► Zabosti rez obaranja
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (4)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (5)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
–
► Postaviti klin za obaranje (3)
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!".
► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
B) Debela debla
Taj rez obaranja izvršite kada je promjer debla
veći od duljine reza motorne pile.
► Postaviti klin za obaranje (6)
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!".
► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
4.8Rez obaranja s pridržnom tra‐
kom (viseća drva)
A) Tanka debla
Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov
"Pažnja!".
► Oslone kandže postaviti na visinu reza obara‐
nja i upotrebljavati kao zakretnu točku –
motornu pilu naknadno namještati što je manje
moguće
► Vrh vodilice ide prije prijelomnice u drvo (1) –
motornu pilu voditi vodoravno i po mogućnosti
široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (3)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
–
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane
debla.
► Vodilicu zabadati do izlaza na drugoj strani
debla
► Rez obaranja (E) oblikovati prema prijelo‐
mnici (1)
točno vodoravno
–
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati prema pridržnoj
traci (2)
točno vodoravno
–
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
–
140458-153-0421-C
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
5 Rezna garniturahrvatski
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
–
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!".
► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
B) Debela debla
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!".
► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
5Rezna garnitura
Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu
garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je
optimalno prilagođena na motornu pilu.
Ovaj rez obaranja izvršite kada je promjer debla
veći od duljine reza motorne pile.
► Oslone kandže postaviti iza sigurnosne trake i
upotrebljavati kao zakretnu točku – motornu
pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred prijelomnicom u drvo (1)
– motornu pilu voditi apsolutno vodoravno i po
mogućnosti široko zakretati
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku i prijelo‐
–
mnicu
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (3)
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
–
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane
debla.
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi
rez.
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu
naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred pridržnom trakom u
drvo (4) – motornu pilu voditi apsolutno vodo‐
ravno i po mogućnosti široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (5)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
–
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (6)
0458-153-0421-C15
podjele (t) lanca pile (1), lančanika i skretne
–
zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podu‐
darati/ moraju biti usklađene
debljina pogonske karike (2) lanca pile (1)
–
mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju
jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kra‐
ćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može
ireparabilno oštetiti.
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
5902BA020 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
hrvatski6 Montirati vodilicu i lanac pile (postrano zatezanje lanca)
5.1Štitnik lanca
6Montirati vodilicu i lanac
pile (postrano zatezanje
lanca)
6.1Demontirati poklopac lančanika
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgo‐
vara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju
vodilice različite duljine, uvijek se mora upotreb‐
ljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva
kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o
duljini tome odgovarajućih vodilica.
Kod vodilica dužih od 90 cm potreban je produ‐
žetak štitnika lanca. Kod vodilica dužih od
120 cm potrebna su dva produžetka štitnika
lanca.
Već prema vrsti opreme, produžetak štitnika
lanca se nalazi u opsegu isporuke ili ga se može
dobiti kao poseban pribor.
5.2Naticanje produžetka štitnika
lanca
► maticu s osiguračem od gubljenja zakretati na
lijevo tako dugo, dok se ista labavo ne ovjesi u
poklopcu lančanika
► skinuti poklopac lančanika s maticama koje
imaju osigurač od gubljenja
► vijak (1) zakretati na lijevo tako dugo, dok
stezni zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu
kućišta.
6.2Isključiti kočnicu lanca
► Spojiti produžetak štitnika lanca i štitnik –
spojni elementi (1) moraju se uglaviti u štitnik
lanca
► Štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica
lanca je isključena.
160458-153-0421-C
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
133BA026 KN
2
1
3
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
7 Montiranje vodilice i lanca pilehrvatski
6.3Polaganje lanca pile
7Montiranje vodilice i lanca
pile
7.1Demontaža poklopca lančanika
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od zadobiva‐
nja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje.
► Lanac pile polagati počevši na vrhu vodilice.
► Vodilicu položiti preko vijaka (1) – rezni bridovi
(oštrice) lanca pile moraju pokazivati na
desno.
► Provrt za fiksiranje (2) položiti preko rukavca
steznog zasuna – istovremeno lanac pile polo‐
žiti preko lančanika (3).
► Vijak (4) zakretati na desno tako dugo, dok se
lanac pile dolje još samo malo ne ovjesi – i
dok nosevi pogonskih karika ne uđu u utor
vodilice.
► Ponovno postaviti poklopac lančanika – i
matice ručno samo lagano pritegnuti (matice
čvrsto pritezati tekar nakon zatezanja lanca
pile).
► Dalje postupati kao u poglavlju "Zatezanje
lanca pile".
► otklapati ručku (1) (dok se ne uglavi)
► maticu s krilatom glavom (2) zakretati na lijevo
tako dugo dok se labavo ne ovjesi u
► poklopcu lančanika (3)
► skinuti poklopac lančanika
7.2Dograđivanje stezne ploče
► Skinuti steznu ploču (1) i preokrenuti.
► Odvrnuti maticu (2).
0458-153-0421-C17
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
1
172BA011 KN
3
2
172BA012 KN
hrvatski7 Montiranje vodilice i lanca pile
7.4Postavljanje lanca pile
► Stezni vijak (1) i vodilicu (3) pozicionirati jedno
prema drugom tako da zatik navoja (4) viri
kroz gornji provrt vodilice, a kratki rukavac za
vođenje (5) viri u donji provrt vodilice.
► Postaviti maticu (2) i ručno zavrnuti do uređaja
na zatik navoja.
7.3Otpuštanje kočnice lanca
► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo dok čujno ne klikne – kočnica je
lanca isključena
180458-153-0421-C
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od zadobi‐
vanja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje.
► položiti lanac pile – započeti na vrhu vodilice –
paziti na položaj stezne ploče i bridova za
rezanje
► steznu ploču (1) zakretati na desno do granič‐
nika
► vodilicu zakretati tako da stezna ploča poka‐
zuje prema korisniku
► lanac pile položiti preko lančanika (2)
► Položiti vodilicu – vijak s ogrljkom (3) viri kroz
provrt steznog vijka – glave obaju kratkih
vijaka s ogrljkom vire u dugu rupu vodilice.
172BA013 KN
3
172BA014 KN
5
4
172BA015 KN
1
133BA024 KN
1
2
001BA112 KN
8 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za zatezanje lanca)hrvatski
8Zatezanje lanca pile
(postrani uređaj za zateza‐
nje lanca)
► pogonsku kariku uvesti u utor vodilice (pogle‐
dati strelicu) i steznu ploču zakretati na lijevo
do graničnika
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/
pogona:
► isklopiti/isključiti motor
► rastaviti matice
► vodilicu podići na vrhu
► s odvijačem vijak (1) zakretati na desno tako
dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju
stranu vodilice.
► Ponovno podići vodilicu i čvrsto pritegnuti
► postaviti poklopac lančanika, pri tome vijak s
ogrljkom (3) viri u sredinu matice s krilatom
glavom
matice.
► Dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjera zategnutosti lanca pile".
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
9Zatezanje lanca (brzo zate‐
zanje lanca)
pri postavljanju poklopca lančanika zubi steznog
zupčanika i stezne ploče moraju zahvaćati jedni
u druge, u slučaju potrebe
► malo prekretati stezni zupčanik (4) tako dugo
dok se poklopac lančanika u potpunosti ne
dade ugurati nasuprot kućišta motora
► otklapati ručku (5) (dok se ne uglavi)
► postaviti maticu s krilatom glavom i lagano pri‐
tegnuti
► dalje postupajte kao u poglavlju „Zatezanje
lanca pile”
0458-153-0421-C19
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/
pogona:
► Isklopiti/isključiti motor
► odklopiti ručku matice s krilatom glavom i
rastaviti maticu s krilatom glavom
► stezni zubčanik (1) zakretati na lijevo do gra‐
ničnika
143BA007 KN
hrvatski10 Provjera zategnutosti lanca pile
► ručno čvrsto pritegnuti maticu s krilatom gla‐
vom (2)
► zaklopiti ručku matice s krilatom glavom.
► Dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjera zategnutosti lanca pile".
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
10Provjera zategnutosti lanca
pile
► Isklopiti/isključiti motor
► Obući zaštitne rukavice.
► Lanac pile mora nalijegati na donju stranu
vodilice – i mora biti moguće, da se pri isklju‐
čenoj kočnici lanca isti dade ručno povući
preko vodilice.
► Ukoliko je potrebno, naknadno zategnuti lanac
pile.
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
11Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom goriva od
benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s gorivom, kao i
udisanje para od goriva.
11.1STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a.
Ta već gotova mješavina goriva ne sadrži ben‐
zol, olovo i odlikuje se visokim oktanskim brojem
te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji radni vijek
motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra
tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
11.2Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila, mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i rezervoar goriva.
11.2.1Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen benzin s
oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bez‐
olovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10% može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za rad tih motora.
Motori s M-Tronic-om postižu punu snagu s ben‐
zinom u kojem je udio alkohola do 25 % (E25).
11.2.2Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se upotreblja‐
vati isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐
nog vijeka stroja.
11.2.3Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
11.2.4Primjeri
Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50
litralitra(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► u spremnik, čija je primjena dopuštena za
skladištenje, goriva prvo napuniti motorno ulje,
zatim benzin i temeljito miješati
200458-153-0421-C
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
12 Punjenje gorivomhrvatski
11.3Skladištenje mješavine goriva
12.2Otvaranje
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za
čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo količinu
potrebnu za nekoliko tjedana. Mješavinu goriva
ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem
svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mje‐
šavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema
skladištiti do 2 godine.
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
► otklopiti stremen
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐
rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila za čiš‐
ćenje, treba zbrinuti u skladu s propisima i na
ekološki način!
► zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta)
12Punjenje gorivom
12.1Priprema uređaja
oznake na zaporu rezervoara i na rezervoaru
goriva moraju se preklapati (biti u nizu)
► Prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u rezervoar ne bi
dospijela nečistoća.
► Uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore.
► skinuti zapor rezervoara
0458-153-0421-C21
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
hrvatski12 Punjenje gorivom
12.3Punjenje gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne
puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem za punjenje goriva
tvrtke STIHL (poseban pribor).
► Punjenje gorivom
12.4Zatvaranje
► zaklopiti stremen
Stremen je okomit:
► postaviti zapor rezervoara – oznake na zaporu
rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se
međusobno preklapati (biti u nizu)
► zapor rezervoara pritiskati do uređaja prema
dolje
zapor rezervoara je zakračunat
12.5Kada se zapor rezervoara ne
da zakračunati s rezervoarom
goriva
Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot
gornjem dijelu.
► Zapor rezervoara skinuti s rezervoara goriva i
promatrati ga, počevši s gornje strane
► zapor rezervoara držati pritisnut i zakretati ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se
ne uglavi
lijevo:donji dio zapora rezervoara je zakr‐
desno:Donji dio zapora rezervoara u
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na rezer‐
voaru goriva međusobno preklapaju
220458-153-0421-C
enut – unutarnja oznaka (1) pre‐
klapa se s vanjskom oznakom
ispravnom položaju – unutarnja
oznaka nalazi se ispod stremena.
Ona se ne preklapa s vanjskom
oznakom
001BA239 KN
001BA158 KN
13 Ulje za podmazivanje lancahrvatski
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u
slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzro‐
kovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazi‐
vanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
► postaviti zapor rezervoara ii zakretati ga
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve
dok ne zahvati u dosjed nastavka za punjenje
► zapor rezervoara zakretati dalje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu
(za cca 1/4 okretaja) – donji dio zapora rezer‐
voara na taj se način zakreće u ispravan polo‐
žaj
► zapor rezervoara zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i zatvoriti – vidi poglavlje
"Zatvaranje"
14Punjenje uljem za podma‐
zivanje lanca
14.1Priprema uređaja
13Ulje za podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca
pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje
za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – pred‐
nost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje
tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati
dostatnu postojanost na starenje (na primjer
STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na
starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja.
Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage,
posebice u području pogona lanca, i na lancu
pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice
znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje –
stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za pod‐
mazivanje lanca.
0458-153-0421-C23
► Temeljito očistiti zapor/zatvarač rezervoara i
okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospi‐
jela nečistoća.
► Uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvrač
rezervoara pokazuje prema gore.
► Otvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
14.2Punjenje uljem za podmaziva‐
nje lanca
► Ulje za podmazivanje lanca napuniti – svaki
puta, kada smo izvršili punjenje gorivom.
Pri punjenju gorivom ne prolijevati ulje za pod‐
mazivanje lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje STIHL-ov sistem punjenja za
ulje za podmazivanje lanca (poseban pribor).
► Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
Kada se rezervoar goriva isprazni do kraja, u
spremniku za ulje mora se nalaziti još neki osta‐
tak ulja za podmazivanje lanca.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne
smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja
za podmazvianje; provjeriti podmazivanje lanca,
očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
hrvatski15 Provjera podmazivanja lanca
stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu
samo STIHL-ovom stručnom trgovcu.
15Provjera podmazivanja
lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada
lanac pile radi na suho, rezna garnitura u krat‐
kom se vremenu nepopravljivo uništava. Prije
rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu
ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba vrijeme uhodavanja
od 2 do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i
ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati
poglavlje „Provjera zategnutosti lanca pile”.
16Kočnica lanca
16.1Blokiranje lanca pile
u nuždi
–
pri pokretanju
–
u radu u praznom hodu
–
Štitnik ruke lijevom rukom pritisnuti prema vrhu
vodilice – ili automatski uslijed povratnog udara
pile: lanac pile blokira se i miruje.
16.2Otpuštanje kočnice lanca
► štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki
UPUTA
Prije davanja gasa (osim kod funkcionalne pro‐
vjere) i prije početka piljenja kočnica lanca mora
se isključiti.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon
kratkog vremena oštećenja na pogonskom
mehanizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica
lanca).
Kočnica lanca automatski se aktivira pri dostatno
jakom povratnom udaru pile – uslijed tromosti
mase štitnika ruke: štitnik ruke brza prema napri‐
jed prema vrhu vodilice – također i ako lijeva
ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika ruke, kao
primjerice pri rezu obaranja.
Kočnica lanca funkcionira samo ako na štitniku
ruke nisu obavljane nikakve preinake.
16.3Provjera rada kočnice lanca
Svaki put prije početka rada: dok motor radi u
praznom hodu blokirati lanac pile (štitnik ruke
nasuprot vrhu vodilice) i kratko (maksimalno 3
sekunde) davati puni gas – lanac pile ne smije se
istovremeno pokretati. Štitnik ruke mora biti bez
nečistoća i lako pokretljiv.
16.4Održavanje kočnice lanca
Kočnica lanca troši se uslijed trenja (prirodno
habanje). Da bi mogla ispuniti svoju funkciju,
mora je redovito održavati školovano osoblje.
STIHL preporučuje da radove održavanja i
popravaka povjerite samo stručnom trgovcu ser‐
visu društva STIHL. Potrebno je pridržavati se
sljedećih intervala:
240458-153-0421-C
5902BA002 KN
5902BA003 KN
1
5902BA004 KN
17 Rad/pogon zimihrvatski
rad u punom radnom vre‐
menu:
rad u nepunom radnom vre‐
menu:
povremena primjena:godišnje
svaka tri mjeseca
svakih šest mje‐
seci
17Rad/pogon zimi
17.1Predzagrijati rasplinjač
► demontirati poklopac/haubu – pogledati
poglavlje "Poklopac/hauba"
17.1.1Pri temperaturama ispod +10 °C
► pomoću kombiniranog ključa ili odvijača zasun
izvući iz položaja s (ljetni rad)
UPUTA
U suprotnom postoji opasnost od smetnji u radu
motora uslijed pregrijavanja!
17.2Pri temperaturama ispod
-10 °C
Pod ekstremnim zimskim uvjetima (temperature
ispod -10 °C, snijeg ili vijavica), preporučuje se
uporaba pokrovne ploča (dodatni pribor).
Pokrovna ploča (poseban pribor) spriječava pro‐
dor snijega-pršića ili snijega.
Kada se upotrebljava pokrovna ploča, zasun
mora stajati u položaju za rad zimi.
U slučaju da su nastale smetnje/kvarovi u radu
motora, najprije provjeriti, da li je potrebna pri‐
mjena pokrovne ploče.
17.2.1Dograditi pokrovnu ploču
► Pokrovnu ploču (1) umetnuti s oba nosača
(strelice) i pričvrstiti vijcima (2).
Pri uporabi ove garniture zasun mora biti na
položaju za zimski rad.
U slučaju smetnji u radu motora najprije treba
► zasun umetnuti s otvorom u smjeru motorne
pile (zimski rad) – strelica pokazuje na sim‐
bol r – zasun mora čujno dosjesti.
U položaju za zimiski rad vrh strelice (1) je vidlji.
► Dograditi poklopac/haubu – pogledati poglavlje
"Poklopac/hauba".
Sada se rasplinjač opstrujava s toplim zrakom iz
okoline cilindra – nema zaleđivanja rasplinjača.
17.1.2Pri temperaturama preko +20 °C
►
Zasun obavezno vratiti natrag u položaj s
(ljetni rad).
0458-153-0421-C25
provjeriti je li pokrovna ploča potrebna.
18Električno grijanje ručki
5902BA041 KN
5902BA042 KN
STOP
5902BA043 KN
hrvatski19 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
18.1Uključivanje/uklapanje grijanja
ručki (već prema vrsti opreme)
►
Sklopku postaviti na F – radi isklapanja/isključi‐
vanja ponovno postaviti na 0
Pregrijavanje u slučaju trajnog rada/pogona je
isključeno. Uređaj za grijanje ne podliježe održa‐
vanju.
19Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
19.1Položaji kombinirane poluge
19.2Podešavanje kombinirane
poluge
Za podešavanje kombinirane poluge s položaja
za rad F na Start }, pritisnuti i fiksirati zapor
poluge gasa i istovremeno polugu za gas – kom‐
biniranu polugu podesiti na Start } i istovre‐
meno otpustiti polugu za gas i zapor poluge
gasa.
Uslijed pritiskanja zapora poluge gasa i istovre‐
menog pritiskanja poluge za gas kombinirana
poluga prelazi iz položaja Start } u položaj za
rad F.
Za isključivanje motora kombiniranu polugu
pokrenuti u smjeru STOP odnosno †, nakon
otpuštanja kombinirana poluga odskače natrag u
radni položaj F.
19.3Držanje motorne pile
Postoje dvije mogućnosti držanja motorne pile pri
pokretanju.
19.3.1Na tlu
► motornu pilu sigurno postaviti na tlo – zauzeti
STOP odn. † – za isključivanje upaljivanja kom‐
binirana se poluga mora pritisnuti u smjeru
STOP odn. †. Nakon otpuštanja kombinirana
poluga vraća se u radni položaj F.
UPOZORENJE
Nakon mirovanja motora upaljivanje se ponovno
automatski uključuje. Rukovanjem uređaja za
pokretanje motor može u svako vrijeme proraditi.
položaj za rad
zagrijani motor ili motor radi
Start } – u ovom se položaju pokreće hladan
motor
F – u ovom se položaju pokreće
siguran položaj – lanac pile ne smije dodirivati
ni predmete, a također niti tlo
► motornu pilu lijevom rukom na cjevastoj ručki
čvrsto pritisnuti na tlo – palcem ispod cjevaste
ručke
► desnom nogom stupiti u stražnju zahvatnu
ručku ili petom desne noge stati na stražnji
štitnik ruke
Pri prvom upaljivanju ventil za dekompresiju
zatvara se automatski. Stoga prije svakog dalj‐
njeg postupka startanja pritisnuti dugme.
UPOZORENJE
U području zakretanja motorne pile ne smiju se
nalaziti druge osobe.
► desnom rukom ručku za pokretanje polagano
izvlačiti do graničnika – a zatim brzo i snažno
provući – pri tome cjevastu ručku pritisnuti
prema dolje – uže ne izvlačiti do njegova kraja
– opasnost od loma! ne puštati da ručka za
pokretanje brzo odskoči natrag – voditi oko‐
mito kako bi se uže za pokretanje ispravno
namotalo
Kada je motor nov ili nakon duljeg mirovanja i
kada je rezervoar ispražnjen bez ostatka (motor
se ugasio), kod strojeva bez dodatne pumpe za
gorivo može nastati potreba za višekratnim pro‐
vlačenjem užeta za pokretanje – sve dok se ne
dobavi dovoljno goriva.
► Štitnik ruke (1) pritisnuti prema naprijed –
lanac je pile blokiran.
Kombinirana poluga (4) nalazi se u radnom polo‐
žaju F.
► Ako je motor hladan: istovremeno pritisnuti i
držati zapor poluge gasa (2) i polugu za
gas (3) – kombiniranu polugu (4) podesiti na
Start }
► Fiksiranje motorne pile
► ručku za pokretanje katkada brzo i snažno
povući, dok motor ne starta
► Ako motor ipak ne starta: kombiniranu
polugu postaviti u položaj Start } i iznova
pokretati motornu pilu
0458-153-0421-C27
2
3
4
4
5902BA048 KN
001BA186 KN
5902BA049 KN
STOP
hrvatski
19.6Čim motor proradi
20 Upute za rad/pogon
19.8Zaustavljanje motora
►
ako je motor pokrenut u položaju Start }:
istovremeno kratko pritisnuti zapor poluge
gasa (2) i polugu za gas (3), kombinirana
poluga (4) prelazi u radni položaj F i motor pre‐
lazi u rad u praznom hodu
► štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki
Kočnica je lanca isključena – motorna pila
spremna je za primjenu.
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon
kratkog vremena oštećenja na spojki i kočnici
lanca.
19.7Pri vrlo niskoj temperaturi
► eventualno podesiti na rad zimi, pogledati
poglavlje „Rad zimi”
► kombiniranu polugu pritisnuti u smjeru STOP
odn. † – nakon otpuštanja kombinirana
poluga vraća se u radni položaj F
19.9Kad motor neće proraditi
► provjerite jesu li svi elementi za rukovanje pra‐
vilno podešeni
► provjerite ima li goriva u rezervoaru goriva, po
potrebi napunite
► provjerite je li utikač svjećice čvrsto nataknut
► ponovite postupak pokretanja
ili:
Moguće je da se u izgarnom prostoru motora
nalazi premasna, nezapaljiva mješavina goriva i
zraka – motor je usisao previše.
► rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje „Svje‐
ćica”
► osušiti svjećicu
► motornu pilu postaviti na tlo
► kombiniranu polugu držati pritisnutu do granič‐
nika u smjeru STOP odn. †
UPOZORENJE
Ako se poluga ne drži neprekidno u
smjeru STOP odnosno †, može doći do stvara‐
nja paljbene iskre.
► nekoliko puta pokretati uređaj za pokretanje
► otpustiti kombiniranu polugu – ona prelazi u
radni položaj F
► ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje „Svje‐
ćica”
► Držati i pokretati motornu pilu
20Upute za rad/pogon
280458-153-0421-C
20.1Za vrijeme prvog vremena, pro‐
vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg
punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐
ćen u području velikog broja okretaja, kako za
vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna
001BA157 KN
1
21 Podešavanje količine uljahrvatski
opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se
pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima –
u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor
postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐
voara.
20.2Za vrijeme rada
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već
nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐
nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
20.2.1Češće kontrolirati zategnutost lanca
Novi lanac pile se mora naknadno češće zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
20.2.2U hladnom stanju
Lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno
povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno,
naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐
lje "Zatezanje lanca pile".
20.2.3Pri radnoj/pogonskoj temperaturi
lanac pile se isteže i ovješava. Pogonske karike
na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz
utora – u protivnom lanac pile može odskočiti.
Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐
lje.
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen
lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radi‐
lice i ležajeve.
20.2.4Nakon duljeg rada u potpuno grana‐
tom drvu – pod punim opterećenjem
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u
praznom hodu tako dugo, dok ne nastupi odvo‐
đenje veće topline uslijed struje rashladnog
zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu
(uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐
tremno opterećeni akumulacijom topline.
20.3Nakon rada
► Rasteretiti lanac pile, ako je za vrijeme rada
pri radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan.
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno
rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja.
Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu
osovinu radilice i ležajeve.
20.3.1Kod kratkoročnog mirovanja
pustiti motor da se ohladi. Uređaj s napunjenim
rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladi‐
štiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora
upaljivanja.
Podesiva uljna pumpa pripada posebnoj opremi.
Različite rezne duljine, vrste drveta i tehnike rada
zahtijevaju različite količine ulja.
Sa svornjakom za podešavanje (1) (na donjoj
strani stroja) se prema potrebi može regulirati
dobavna količina ulja.
Ematic- položaj (E), srednja dobavna količina
ulja –
► svornjak za podešavanje zavrnuti na "E"
(Ematic-položaj)
Povećavanje dobavne količine ulja –
► svornjak za podešavanje zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu.
Smanjivanje dobavne količine ulja –
► svornjak za podešavanje zakretati suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu.
0458-153-0421-C29
3
1
2
143BA026 KN
1
1
1
001BA199 KN
2
5902BA008 KN
5902BA009 KN
hrvatski22 Držanje vodilice u stanju reda
UPUTA
Lanac pile mora biti uvijek navlažen s uljem za
podmazivanje lanca.
22Držanje vodilice u stanju
reda
► otvoriti zapore (1) – s kombiniranim ključem
zakrenuti suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu za 1/4 okreta
► skinuti poklopac/haubu (2).
23.2Dograditi poklopac/haubu
► Postaviti poklopac/haubu
► zakračunati zapore – zapore zakrenuti u
► Vodilicu okrenuti – nakon svakog oštrenja
lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca –
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje,
osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani.
► Redovito čistite provrt za ulaz ulja (1), kanal za
izlaz ulja (2) i utor vodilice (3)
► Mjerite duljinu utora – s mjernim štapom na
mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u pod‐
ručju u kojem je istrošenje radne staze naj‐
veće
Tip lancaPodjela lancaNajmanja
dubina
utora
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok:
► Zamijenite vodilicu
Pogonske karike inače oštrite na osnovi utora –
korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu
stazu vodilice.
smjeru kretanja kazaljki na satu, za 1/4 okreta.
24Sistem pročistača zraka
Sistem pročistača zraka može se prilagoditi razli‐
čitim uvjetima rada/pogona ugradnjom različitih
pročistača. Preinake su moguće i jednostavno
izvedive.
► HD2-pročistač: univerzalni pročistač za skoro
sve uvjete primjene (od vrlo prašnih, do zim‐
skih uvjeta itd.)
23Poklopac/hauba
23.1Demontaža poklopca/haube
► Za isključivanje motora kombiniranu ručicu
pokrenuti u smjeru STOP, odnosno † nakon
otpuštanja ručica odskače natrag u radni polo‐
žaj F.
► prednji štitnik ruke pritisnuti prema naprijed –
lanac pile je blokiran.
300458-153-0421-C
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
Andreas Stihl AG & Co. KG
XXXX XXX XXXX X M3.0
0000-GXX-3485-A0
25 Čišćenje pročistača zrakahrvatski
► Filtarsko tkanje od plastike: primjena u izuzet‐
nim uvjetima npr. ekstremnim zimskim uvje‐
tima primjene – kao što je snijeg- ili snijegpršić. Pri vrlo prašnim uvjetima je prije nepri‐
kladan.
Pročistači tvrtke STIHL postižu u suhom stanju
dugi radni vijek/postojanost.
► Pročistače tvrtke STIHL koristiti uvijek suhe.
Nečisti pročistači zraka smanjuju snagu motora,
povećavaju potrošnju goriva i otežavaju pokreta‐
nje.
UPUTA
pročistač zraka pustiti da se osuši bez dotoka
–
dodatne topline
ne zauljivati pročistač zraka
–
► pročistač zraka pustiti da se osuši
► Ugraditi pročistač zraka
25.1.3Ugraditi pročistač zraka
25Čišćenje pročistača zraka
25.1Kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
► demontirati poklopac/haubu – pogledati
poglavlje "Poklopac/hauba"
25.1.1Rastaviti pročistač zraka
► okolinu pročistača zraka osloboditi od grube
nečistoće
UPUTA
Radi rastavljanja i ugradnje pročistača zraka, ne
upotrebljavati alate – pročistač zraka bi se pri
tome mogao oštetiti.
► postaviti-namjestiti pročistač zraka
► pročistač zraka gurnuti u smjeru kućišta proči‐
stača i istovremeno zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok se pročistač
zraka ne uključi/dok ne uđe u funkciju – slovni
potez-oznaka "STIHL" mora biti horizontalno
izravnan
► dograditi poklopac/haubu – pogledati poglavlje
"Poklopac/hauba"
26M-Tronic
Za vrijeme rada motorna pila automatski se pod‐
ešava na optimalnu snagu.
Ovisno o verziji STIHL M-Tronica, motorna pila
može se na dva različita načina brže podesiti na
optimalnu snagu:
"Ubrzavanje automatskog prilagođavanja
–
motorne pile"
"Kalibriranje motorne pile"
► pročistač zraka zakrenuti suprotno smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu za 1/4 okreta i izvući ga
u smjeru stražnje zahvatne ručke
► obvezno zamijeniti ošećene pročistače zraka
25.1.2očistiti pročistač zraka
► isprašiti pročistač zraka
► Vanjsku stranu pročistača zraka poprskati
specijalnim čistačem tvrtke STIHL ili sapuna‐
stom lužinom.
► Vanjsku stranu pročistača zraka isprati pod
toplom tekućom vodom.
0458-153-0421-C31
–
Verzija STIHL M‑Tronica navedena je na natpis‐
noj pločici motorne pile, npr. "M 3.0" za
STIHL M‑Tronic verzije 3.0.
Ako je vanjska temperatura niža od -10 °C ili je
motor hladan:
► Pokrenuti motor i isključiti kočnicu lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
1 minutu.
► Zaustaviti motor.
Kako biste kalibrirali motornu pilu potrebno je
izvršiti sljedeće korake:
►
Kombiniranu polugu postaviti u položaj }.
► Uložiti kočnicu lanca.
► Pokrenuti motor bez pritiskanja poluge za gas.
Motor radi i kombinirana poluga ostaje u polo‐
žaju}.
► Ostaviti motor da radi 30 do najviše 60
sekundi (A) bez pritiskanja poluge za gas.
UPOZORENJE
Kada se kočnica lanca otpusti, lanac pile može
se okretati ‑ opasnost od ozljede!
Držati motornu pilu na način kako je to opisano u
uputi za uporabu i ne dodirivati lanac pile koji se
okreće.
► Otpustiti kočnicu lanca.
UPUTA
Ako se otpusti poluga za gas prije nego što je
motorna pila u potpunosti kalibrirana, kalibriranje
se prekida. Kalibriranje se mora ponovno pokre‐
nuti.
► Držati polugu za gas u potpunosti pritisnutom.
UPUTA
Ako poluga za gas nije potpuno pritisnuta za vri‐
jeme kalibriranja, motorna pila može se
pogrešno podesiti. Motorna pila može se oštetiti.
► Držati polugu za gas u potpunosti pritisnutom.
► Pritisnuti i držati pritisnutom polugu za gas naj‐
manje 30 sekundi (B).
Motor ubrzava i lanac pile se pokreće. Motorna
pila se kalibrira. Tijekom kalibriranja broj okretaja
motora značajno se mijenja i povećava.
Ako se motor zaustavi:
► Ponovo pokušati kalibrirati motornu pilu.
Ako se motor ponovno zaustavi:
► Uložiti kočnicu lanca.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Motorna pila je neispravna.
Čim broj okretaja motora zvučno i osjetno padne
(C):
► Pustiti polugu za gas.
Motor radi u praznom hodu. Motorna pila je kali‐
brirana i spremna je za primjenu.
27Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom
hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐
troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐
ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
► kombinirani ključ uvesti kroz tuljak (1) i zakr‐
etati-pomicati po potrebi tako, da kombinirani
ključ dosjedne na šesterokut svjećice
► kombinirani ključ naticati do uređaja na cilindar
► odvrnuti svjećicu
27.2Provjeriti svjećicu
► Očistiti nečistu svjećicu.
► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
–
nečist pročistač zraka
–
nepovoljni uvjeti rada/pogona
–
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili
ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom
rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐
nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći
do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
27.3Ugradnja svjećice
► Svjećicu provesti kroz tuljak i ručno postaviti
► pritegnuti svjećicu i čvrsto utisnuti utikač svje‐
ćice.
► Dograditi poklopac/haubu – pogledati poglavlje
"Poklopac/hauba".
28Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mje‐
seca nadalje
► Rezervoar goriva isprazniti na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistiti ga.
► Gorivo zbrinuti u skladu s propisima i na eko‐
loški način.
► Isprazniti rasplinjač do kraja, u protivnom se
membrane u rasplinjaču mogu zalijepiti.
► Skinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i poprskati
sa zaštitnim uljem.
► Temeljito očistiti uređaj, osobito rebra cilindra i
pročistač zraka.
0458-153-0421-C33
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
hrvatski29 Provjera i zamjena lančanika
► Kod uporabe biološkog ulja za podmazivanje
lanca (na primjer STIHL BioPlus), sasvim
napuniti spremnik ulja za podmazivanje.
► Uređaj pohraniti/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu. Zaštititi od neovlaštenog korišće‐
nja (primjerice od djece).
29Provjera i zamjena lanča‐
nika
► Skinuti poklopac lančanika, lanac pile i vodi‐
licu.
► Rastaviti kočnicu lanca – štitnik ruke povući
kel (4) – u slučaju jakih tragova istrošenja,
zamijeniti također i bubanj spojke.
► Bubanj spojke ili profilni lančanik (5) s kutijom
igličastih ležajeva (kutija s iglama) (6) izvući sa
koljenčaste osovine radilice – kod sistema
kočnice lanca QuickStop Super, prethodno pri‐
tisnuti zapor poluge gasa.
29.2Ugraditi profilni-/prstenasti lan‐
čanik
► Očistiti tupi dio koljenčaste osovine radilice i
kutiju igličastih ležajeva/ kutiju s iglama i
namastiti sa STIHL-ovom mašću za podmazi‐
vanje (poseban pribor).
► Kutiju igličastih ležajeva (kutiju s iglama) nata‐
knuti na tupi dio koljenčaste osovine radilice.
► Bubanj spojke, naime profilni lančanik nakon
naticanja zakrenuti za cca 1 okret, kako bi se
uključio zahvatnik za pogon uljne pumpe – kod
sistema kočnice lanca QuickStop Super, pret‐
hodno pritisnuti zapor poluge gasa.
► Nataknuti prstenasti lančanik – sa šupljim pro‐
storima prema van.
► Ploču i pločasti osigurač ponovno postaviti na
koljenčastu osovinu radilice.
340458-153-0421-C
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
30 Njega i oštrenje lanca pilehrvatski
30Njega i oštrenje lanca pile
30.1Piliti bez muke s ispravno nao‐
štrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznat‐
nom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to
uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko
titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući
rezultat rezanja i veliko istrošenje.
► Čistiti lanac pile
► Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene
zakovice.
► Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca
i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u
obliku i stupnju istrošenja – te naknadno dora‐
diti na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su
osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog
rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navede‐
nih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren
lanac pile – posebice previše nizak omeđivač
dubine – može uzrokovati povećanu sklonost
motorne pile povratnom udaru – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
30.2Podjela lanca
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon pod‐
jele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo
se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.
30.3Kut oštrenja i prsni kut
A Kut oštrenja
Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem oštrenja
od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s
kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile
uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut
Pri uporabi propisanog držača turpije i promjera
turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zubaKut (°)
AB
Micro = poludlijetasti zub, primje‐
rice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = potpuno dlijetasti zub, pri‐
mjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Uzdužni rez-lanac pile, primjerice
63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/
jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravno‐
mjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do
loma lanca pile.
3075
3060
1075
30.4Držač turpije
Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u pod‐
ručju omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a)Podjela lanca
colmm
71/4 P6,35
1 ili 1/41/46,35
6, P ili PM3/8 P9,32
2 ili 3250.3258,25
3 ili 3/83/89,32
4 ili 4040.40410,26
0458-153-0421-C35
►
upotrebljavati držač turpije
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
hrvatski30 Njega i oštrenje lanca pile
lance pila ručno oštriti samo pomoću držača tur‐
pije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za
oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut
oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance
pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti
udarca.
30.5Radi kontrole kuta
► Voditi turpiju: vodoravno (u desnom kutu
prema postranoj površini vodilice) u skladu s
navedenim kutevima – prema oznakama na
držaču turpije – držač turpije položiti na krov
zuba i na omeđivač dubine.
► Turpijati samo iznutra prema van.
► Turpija zahvaća samo u potezu prema napri‐
jed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju.
► Ne turpijati spojne- i pogonske karike.
► U redovitim razmacima turpiju malo zakretati,
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor,
pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni
alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, raz‐
maka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine
utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz
ulja.
30.6Ispravno oštrenje
► Alate za oštrenje izabrati u skladu s podjelom
lanca.
► U slučaju potrebe, zategnuti vodilicu,
► Blokirati lanac pile – štitnik ruke prema napri‐
jed,
► radi daljnjeg povlačenja lanca pile štitnik ruke
povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je
isključena. Kod sistema kočnice lanca Quick‐
Stop Super dodatno pritisnuti zapor poluge
gasa.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
► Srh nastao turpijanjem, odstraniti s komadom
tvrdog drva.
► Kut provjeravati s mjerkom turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi.
Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su
također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stva‐
ranje pukotina u njemu.
► Sve zube za rezanje doturpijati natrag na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je
prepustiti, da se taj rad izvrši u radionici s
električnim uređajem za oštrenje.
30.7Razmak omeđivača dubine
Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u
drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između omeđivača
dubine i reznog brida/oštrice
360458-153-0421-C
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
30 Njega i oštrenje lanca pilehrvatski
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza,
razmak se može održavati većim do 0,2 mm
(0.008").
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba
za rezanje smanjuje.
► Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak
omeđivača dubine.
► Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli
lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub
za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđi‐
vač dubine mora biti naknadno dorađen.
Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) –
gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servis‐
nom oznakom) obrađuje se istovremeno s ome‐
đivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se
ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost
motorne pile povratnom udaru može povećati.
► Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s
mjerkom turpijanja.
► Na kraju paralelno prema servisnoj oznaci
(pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati
krov omeđivača dubine – pri tome najviše mje‐
sto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj.
više natrag.
Sljedeći podaci odnose se na normalne uvjete pri‐
mjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine,
jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljem
dnevnom radnom vremenu, navedene intervale
treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo
povremene primjene intervali se mogu na odgova‐
rajući način produljiti.
prije početka rada
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
cijeli strojVizualna kontrola (sta‐
Poluga za gas, zapor
poluge gasa, poluga za
choke, poluga startnog
zaklopca, sklopka za
stop-položaj, kombinirana
poluga (prema vrsti
opreme)
Kočnica lancaProvjera radaXX
Ručna pumpa za gorivo
(ako je dostupna)
380458-153-0421-C
nje, nepropusnost)
OčistitiX
Provjera radaXX
Provjeriti kod stručnog
1)
trgovca
ProvjeritiX
XX
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
X
31 Upute za održavanje- i njeguhrvatski
Sljedeći podaci odnose se na normalne uvjete pri‐
mjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine,
jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljem
dnevnom radnom vremenu, navedene intervale
treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
povremene primjene intervali se mogu na odgova‐
rajući način produljiti.
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Usisna glava/filtar u
rezervoaru goriva
Popravak kod stručnog
1)
trgovca
ProvjeritiX
Očistiti, zamijeniti filtar‐
X
XX
ski uložak
ZamijenitiXXX
Spremnik za gorivoOčistitiX
Spremnik ulja za podma‐
OčistitiX
zivanje
Podmazivanje lancaProvjeritiX
Lanac pileProvjeriti, također paziti
pročistača
Rebra cilindraOčistitiXXX
RasplinjačKontrolirati rad u praz‐
XX
nom hodu, lanac pile ne
smije istovremeno raditi
Ako lanac pile u radu u
praznom hodu ne dođe
u stanje mirovanja,
X
0458-153-0421-C39
hrvatski32 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Sljedeći podaci odnose se na normalne uvjete pri‐
mjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine,
jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljem
dnevnom radnom vremenu, navedene intervale
treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo
povremene primjene intervali se mogu na odgova‐
rajući način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
motornu pilu treba
povjeriti stručnom trgo‐
vcu na dovođenje u sta‐
nje ispravnosti
SvjećicaPodešavanje razmaka
Dostupni vijci i matice
Hvatač lancaProvjeritiX
Sigurnosne naljepniceZamijenitiX
1)Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL2)Čvrsto pritegnite vijke stopala cilindra
pri prvom stavljanju u pogon motornih pila (počevši od snage od 3,4 kW) nakon 10 do 20 sati rada
elektroda
Zamijeniti nakon svakih
100 radnih sati
Naknadno pritegnuti
Zamijeniti
32Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
1)
2)
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
32.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tome pri‐
padaju između ostalog:
kvarovi na mehanizmu, nastali kao posljedica
–
nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog odr‐
žavanja (na primjer pročistač zraka i pročistač
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
X
X
X
X
400458-153-0421-C
22
27
23
25
26
24
17
20
21
10
5
1
1
14
16
4
11
9
2, 3
5902BA054 KN
7
12
13
8
18
19
1
6
#
8
15
33 Važni ugradbeni dijelovihrvatski
goriva), pogrešna podešenost rasplinjača i
nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarovi na uređaju, nastali kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐
lova
32.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog.:
lanac pile, vodilica
–
pogonski dijelovi (centrifugalna spojka, bubanj
–
spojke, lančanik)
pročistač (za zrak, ulje, gorivo)
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u
Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
37Zbrinjavanje
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju,
specifične za dotičnu zemlju.
35Nabava pričuvnih dijelova
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu nave‐
dete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i
brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje
navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne
garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, pod‐
ložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno,
ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile,
kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
36Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni
otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐
lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se
dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
38EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba:Motorna pila
Robna marka:STIHL
Verzija:MS 261 C-M
MS 261 C-MVW
MS 261 C-BM
MS 261 C-MQ
Serijska identifikacija:1141
Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
50,2 cm
3
0458-153-0421-C43
hrvatski39 Adrese
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme
ISO 22868.
Izmjerena razina zvučne snage
116 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
118 dB(A)
EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Certifikacijski br.
K-EG-2009/5306
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Voditelj odjela proizvodne dokumentacije, pro‐
pisa i odobrenja
39Adrese
39.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen