Zündkerze39
Gerät aufbewahren40
Kettenrad prüfen und wechseln40
Sägekette pflegen und schärfen41
Wartungs- und Pflegehinweise45
Verschleiß minimieren und
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
-
1
Page 4
deutsch
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich
auf eine STIHL Motorsäge, in dieser
Gebrauchsanleitung auch Motorgerät
genannt.
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät
angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Abhängig von Gerät und Ausstattung
können folgende Bildsymbole am Gerät
angebracht sein.
Kraftstofftank; Kraftstoff
gemisch aus Benzin und
Motoröl
Tank für Kettenschmieröl;
Kettenschmieröl
Kettenbremse blockieren
und lösen
-
Sägekette spannen
Ansaugluftführung:
Winterbetrieb
Ansaugluftführung:
Sommerbetrieb
Griffheizung
Dekompressionsventil
betätigen
Kraftstoffhandpumpe
betätigen
Kennzeichnung von Textabschnitten
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Nachlaufbremse
Kettenlaufrichtung
Ematic; Mengenverstel
lung Kettenschmieröl
2
-
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
MS 261 C-M
Page 5
deutsch
Sicherheitshinweise
Besondere Sicherheits
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit der Motor
säge erforderlich, weil mit
sehr hoher Kettenge
schwindigkeit gearbeitet
wird und die Schneide
zähne sehr scharf sind.
Die gesamte Gebrauchs
anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerk
sam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
Allgemein beachten
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Der Einsatz Schall emittierender
Motorsägen kann durch nationale wie
auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich
begrenzt sein.
Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
-
-
-
-
Minderjährige dürfen nicht mit der
Motorsäge arbeiten – ausgenommen
Jugendliche über 16 Jahre, die unter
Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Motorsäge nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
-
seiner Handhabung vertraut sind – stets
die Gebrauchsanleitung mitgeben.
-
Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein. Wer sich aus
gesundheitlichen Gründen nicht
anstrengen darf, sollte seinen Arzt
fragen, ob die Arbeit mit einer
Motorsäge möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen
oder Drogen darf nicht mit der
Motorsäge gearbeitet werden.
Bei ungünstigem Wetter (Regen,
Schnee, Eis, Wind) die Arbeit
verschieben – erhöhte Unfallgefahr!
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die
Zündanlage dieser Motorsäge erzeugt
ein sehr geringes elektromagnetisches
Feld. Ein Einfluss auf einzelne
Herzschrittmacher-Typen kann nicht
völlig ausgeschlossen werden. Zur
Vermeidung von gesundheitlichen
Risiken empfiehlt STIHL den
behandelnden Arzt und Hersteller des
Herzschrittmachers zu befragen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Motorsäge nur zum Sägen von Holz
und hölzernen Gegenständen
verwenden.
Für andere Zwecke darf die Motorsäge
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Keine Änderungen an der Motorsäge
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Bekleidung und Ausstattung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausstattung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung mit
Schnittschutzeinlage –
kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
der Motorsäge verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck. Lange Haare
zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Geeignetes Schuhwerk
tragen – mit Schnitt
schutz, griffiger Sohle
und Stahlkappe.
-
MS 261 C-M
3
Page 6
deutsch
001BA115 KN
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganlie
-
gende Schutzbrille nach
Norm EN 166 oder
Gesichtschutz tragen.
Auf richtigen Sitz der
Schutzbrille und des
Gesichtschutzes achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von
herabfallenden Gegenständen.
Robuste Arbeitshand
-
schuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm für persönliche
Schutzausstattung an.
Transport
Vor dem Transport – auch über kürzere
Strecken – Motorsäge immer abstellen,
Kettenbremse blockieren und
Kettenschutz anbringen. Dadurch kein
unbeabsichtigtes Anlaufen der
Sägekette.
Motorsäge nur am Griffrohr tragen –
heißer Schalldämpfer vom Körper weg,
Führungsschiene nach hinten. Heiße
Maschinenteile, insbesondere die
Schalldämpferoberfläche, nicht
berühren – Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorsäge gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff und Kettenöl
sichern.
Reinigen
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädigen.
Motorsäge von Staub und Schmutz
reinigen – keine Fett lösenden Mittel
verwenden.
Kühlluftschlitze bei Bedarf reinigen.
Zur Reinigung der Motorsäge keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile der
Motorsäge beschädigen.
Zubehör
Nur solche Werkzeuge,
Führungsschienen, Sägeketten,
Kettenräder, Zubehöre oder technisch
gleichartige Teile anbauen, die von
STIHL für diese Motorsäge freigegeben
sind. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden. Nur hochwertige
Werkzeuge oder Zubehöre verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden an der Motorsäge
bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Werkzeuge, Führungsschienen,
Sägeketten, Kettenräder und Zubehör
zu verwenden. Diese sind in ihren
Eigenschaften optimal auf das Produkt
und die Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Tanken
Benzin ist extrem leicht
entzündlich – von offe
-
nem Feuer Abstand
halten – keinen Kraftstoff
verschütten – nicht
rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch
heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen –
Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit
bestehender Überdruck sich langsam
abbauen kann und kein Kraftstoff
herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten.
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorsäge
sofort davon säubern. Keinen Kraftstoff
an die Kleidung kommen lassen, sonst
sofort wechseln.
Die Motorsägen können serienmäßig
mit folgenden Tankverschlüssen
ausgerüstet sein:
4
MS 261 C-M
Page 7
deutsch
001BA087 LÄ
Tankverschluss mit Klappbügel
(Bajonettverschluss)
Tankverschluss mit
Klappbügel (Bajonettver
schluss) korrekt
einsetzen, bis zum
Anschlag drehen und den
Bügel zuklappen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass
sich der Tankverschluss durch die
Vibration des Motors löst und Kraftstoff
austritt.
Auf Undichtigkeiten ach
-
ten! Wenn Kraftstoff
ausläuft, Motor nicht star
ten – Lebensgefahr durch
Verbrennungen!
Vor der Arbeit
Motorsäge auf betriebssicheren
Zustand prüfen – entsprechende Kapitel
in der Gebrauchsanleitung beachten:
–Kraftstoffsystem auf Dichtheit
prüfen, besonders die sichtbaren
Teile wie z. B. Tankverschluss,
Schlauchverbindungen,
Kraftstoffhandpumpe (nur bei
Motorsägen mit
Kraftstoffhandpumpe). Bei
Undichtigkeit oder Beschädigung
Motor nicht starten – Brandgefahr!
Motorsäge vor Inbetriebnahme
durch Fachhändler instand setzen
lassen.
prüfen – bei lose sitzendem Stecker
können Funken entstehen, die
austretendes Kraftstoff-Luftgemisch
entzünden können – Brandgefahr!
–keine Änderung an den
Bedienungs- und
-
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
–Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
der Motorsäge
–ausreichend Kraftstoff und
Kettenschmieröl im Tank
Die Motorsäge darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Motorsäge starten
Nur auf ebenem Untergrund. Auf festen
und sicheren Stand achten. Motorsäge
dabei sicher festhalten – die
Schneidgarnitur darf keine Gegestände
und nicht den Boden berühren – durch
die umlaufende Sägekette
Verletzungsgefahr.
Die Motorsäge wird nur von einer
Person bedient. Keine weiteren
Personen im Arbeitsbereich dulden –
auch nicht beim Starten.
Motorsäge nicht starten wenn sich die
Sägekette in einem Schnittspalt
befindet.
Motor mindestens 3 m vom Ort des
Tankens entfernt und nicht in
geschlossenen Räumen starten.
Vor dem Starten Kettenbremse
blockieren – durch die umlaufende
Sägekette Verletzungsgefahr!
Motor nicht aus der Hand anwerfen –
Starten wie in der Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Während der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen. Vorsicht, wenn die Rinde des
Baumes nass ist – Rutschgefahr!
Motorsäge immer mit beiden Händen
festhalten: Rechte Hand am hinteren
Handgriff – auch bei Linkshändern. Zur
sicheren Führung Griffrohr und
Handgriff mit den Daumen fest
umfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – den
Kombihebel/Stoppschalter in Richtung
STOP, 0 bzw. † stellen.
Motorsäge niemals unbeaufsichtigt
laufen lassen.
MS 261 C-M
5
Page 8
deutsch
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis,
an Abhängen, auf unebenem Gelände,
auf frisch geschältem Holz oder Rinde –
Rutschgefahr!
Vorsicht bei Baumstümpfen, Wurzeln
und Gräben – Stolpergefahr!
Nicht alleine arbeiten – stets Rufweite
einhalten zu anderen Personen, die in
Notfall-Maßnahmen ausgebildet sind
und im Notfall Hilfe leisten können.
Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort
aufhalten, müssen diese auch
Schutzkleidung tragen (Helm!) und
dürfen nicht direkt unter den zu
sägenden Ästen stehen.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von warnenden
Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.)
ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Während des Sägens entstehende
Stäube (z. B. Holzstaub), Dunst und
Rauch können gesundheitsgefährdend
sein. Bei Staubentwicklung
Staubschutzmaske tragen.
Wenn der Motor läuft: Die Sägekette
läuft noch kurze Zeit weiter, nachdem
der Gashebel losgelassen wurde –
Nachlaufeffekt.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in
der näheren Umgebung der Motorsäge–
Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem
können entzündliche Benzindämpfe
entweichen.
Sägekette regelmäßig, in kurzen
Abständen und bei spürbaren
Veränderungen sofort überprüfen:
–Motor abstellen, abwarten, bis die
Sägekette still steht
–Zustand und festen Sitz prüfen
–Schärfzustand beachten
Bei laufendem Motor Sägekette nicht
berühren. Wird die Sägekette durch
einen Gegenstand blockiert, sofort
Motor abstellen – dann erst den
Gegenstand beseitigen –
Verletzungsgefahr!
Vor dem Verlassen der Motorsäge
Motor abstellen.
Zum Wechseln der Sägekette Motor
abstellen. Durch unbeabsichtigtes
Anlaufen des Motors –
Verletzungsgefahr!
Leicht entflammbare Materialien (z. B.
Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras,
Kraftstoff) vom heißen Abgasstrom und
vom heißen Schalldämpfer fernhalten –
Brandgefahr! Schalldämpfer mit
Katalysator können besonders heiß
werden.
Niemals ohne Kettenschmierung
arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank
beachten. Arbeiten sofort einstellen,
wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig
ist und Kettenschmieröl auffüllen – siehe
auch "Kettenschmieröl auffüllen" und
"Kettenschmierung prüfen".
Falls die Motorsäge nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch "Vor der der Arbeit".
Insbesondere die Dichtheit des
Kraftstoffsystems und die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Nichtbetriebssichere Motorsäge auf
keinen Fall weiter benutzen. Im
Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten,
damit die Sägekette nach dem
Loslassen des Gashebels nicht mehr
mitläuft. Regelmäßig
Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw.
wenn möglich korrigieren. Wenn die
Sägekette im Leerlauf trotzdem mitläuft,
vom Fachhändler instandsetzen lassen.
Die Motorsäge erzeugt
giftige Abgase, sobald
der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos
und unsichtbar sein und
unverbrannte Kohlen
wasserstoffe und Benzol
enthalten. Niemals in
geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räu
men mit der Motorsäge
arbeiten – auch nicht mit
Katalysator.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder
unter beengten Verhältnissen stets für
ausreichenden Luftaustausch sorgen –
Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen,
Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes
Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel,
nachlassender Konzentrationsfähigkeit,
Arbeit sofort einstellen – diese
Symptome können unter Anderem
durch zu hohe Abgaskonzentrationen
verursacht werden – Unfallgefahr!
-
-
6
MS 261 C-M
Page 9
deutsch
Nach der Arbeit
Motor abstellen, Kettenbremse
blockieren und Kettenschutz anbringen.
Aufbewahren
Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Motorsäge vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Motorsäge sicher in einem trockenen
Raum aufbewahren.
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt
werden, weil diese von mehreren
Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert
durch:
–Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
–Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch:
–besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
–niedrige Außentemperaturen
–Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei
wiederholtem Auftreten entsprechender
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird
eine medizinische Untersuchung
empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und
Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der
Schneidgarnitur immer Motor abstellen.
Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der
Sägekette – Verletzungsgefahr!
Motorsäge regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden an der Motorsäge
bestehen. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden.
Keine Änderungen an der Motorsäge
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden –
Unfallgefahr!
Motorsäge bei abgezogenem
Zündleitungsstecker oder bei
ausgeschraubter Zündkerze nur dann in
Bewegung setzen, wenn der
Kombihebel auf STOP, 0 bzw. † steht
– Brandgefahr durch Zündfunken
ausserhalb des Zylinders!
Motorsäge nicht in der Nähe von
offenem Feuer warten und aufbewahren
– durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf
Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL
freigegebene Zündkerze – siehe
"Technische Daten" – verwenden.
–zum Prüfen der Kettenspannung
–zum Nachspannen der Sägekette
–zum Wechseln der Sägekette
–zum Beseitigen von Störungen
Schärfanleitung beachten – zur siche ren
und richtigen Handhabung Sägekette
und Führungsschiene immer in
einwandfreiem Zustand halten,
Sägekette richtig geschärft, gespannt
und gut geschmiert.
Sägekette, Führungsschiene und
Kettenrad rechtzeitig wechseln.
Kupplungstrommel regelmäßig auf
einwandfreien Zustand prüfen.
Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in
dafür zugelassenen und einwandfrei
beschrifteten Behältern lagern.
Lagerung an einem trockenen, kühlen
und sicheren Ort, gegen Licht und
Sonne geschützt.
Bei Störung der Funktion der
Kettenbremse, Motor sofort abstellen –
Verletzungsgefahr! Fachhändler
aufsuchen – Motorsäge nicht benutzen,
bis die Störung behoben ist – siehe
"Kettenbremse".
Reaktionskräfte
Die am häufigsten auftretenden
Reaktionskräfte sind: Rückschlag,
Rückstoß und Hineinziehen.
Gefahr durch Rückschlag
Rückschlag kann zu tödli
chen Schnittverletzungen
führen.
Ein Rückschlag entsteht, z. B. wenn
-
–die Sägekette im Bereich um das
obere Viertel der Schienenspitze
unbeabsichtigt auf Holz oder einen
festen Gegenstand trifft – z. B. beim
Entasten unbeabsichtigt einen
anderen Ast berührt
–die Sägekette an der
Schienenspitze im Schnitt kurz
eingeklemmt wird
QuickStop-Kettenbremse:
Damit wird in bestimmten Situationen
die Verletzungsgefahr verringert – der
Rückschlag selbst kann nicht verhindert
werden. Beim Auslösen der
Kettenbremse kommt die Sägekette im
Bruchteil einer Sekunde zum Stillstand –
siehe Kapitel “Kettenbremse“ in dieser
Gebrauchsanleitung.
Bei einem Rückschlag (Kickback) wird
Rückschlaggefahr vermindern
die Säge plötzlich und unkontrollierbar
zum Benutzer geschleudert.
–durch überlegtes, richtiges Arbeiten
–Motorsäge fest mit beiden Händen
und mit sicherem Griff halten
–nur mit Vollgas sägen
–Schienenspitze beobachten
8
MS 261 C-M
Page 11
deutsch
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
–nicht mit der Schienenspitze sägen
–Vorsicht bei kleinen, zähen Ästen,
niedrigem Unterholz und
Sprösslingen – die Sägekette kann
sich darin verfangen
–nie mehrere Äste auf einmal sägen
–nicht zu weit vorgebeugt arbeiten
–nicht über Schulterhöhe sägen
–Schiene nur mit äußerster Vorsicht
in einen begonnenen Schnitt
einbringen
–nur “einstechen“, wenn man mit
dieser Arbeitstechnik vertraut ist
–auf Lage des Stammes achten und
auf Kräfte, die den Schnittspalt
schließen und die Sägekette
einklemmen können
–nur mit richtig geschärfter und
gespannter Sägekette arbeiten –
Tiefenbegrenzerabstand nicht zu
groß
–Rückschlag reduzierende
Sägekette sowie Führungsschiene
mit kleinem Schienenkopf
verwenden
Hineinziehen (A)
Wenn beim Sägen mit der Unterseite
der Führungsschiene – Vorhandschnitt –
die Sägekette klemmt oder auf einen
festen Gegenstand im Holz trifft, kann
die Motorsäge ruckartig zum Stamm
gezogen werden – zur Vermeidung
Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
Rückstoß (B)
Größte Vorsicht ist geboten
–bei Hängern
–bei Stämmen, die durch
ungünstiges Fallen zwischen
andere Bäume unter Spannung
stehen
–beim Arbeiten im Windwurf
In diesen Fällen nicht mit der Motorsäge
arbeiten – sondern Greifzug, Seilwinde
oder Schlepper einsetzen.
Frei liegende und frei geschnittene
Stämme heraus ziehen. Aufarbeiten
möglichst an freien Plätzen.
Totholz (dürres, morsches oder
abgestorbenes Holz) stellt eine
erhebliche, schwer einschätzbare
Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist
sehr erschwert oder so gut wie nicht
möglich. Hilfsmittel wie Seilwinde oder
Schlepper verwenden.
Beim Fällen in der Nähe von Straßen,
Bahnlinien, Stromleitungen usw.
besonders umsichtig arbeiten. Wenn
nötig, Polizei, EnergieVersorgungsunternehmen oder
Bahnbehörde informieren.
MS 261 C-M
Wenn beim Sägen mit der Oberseite der
Führungsschiene – Rückhandschnitt –
die Sägekette klemmt oder auf einen
festen Gegenstand im Holz trifft, kann
die Motorsäge in Richtung Benutzer
zurück gestoßen werden – zur
Vermeidung:
–Oberseite der Führungsschiene
nicht einklemmen
–Führungsschiene im Schnitt nicht
verdrehen
9
Page 12
deutsch
001BA082 KN
001BA033 KN
Arbeitstechnik
Säge- und Fällarbeiten, sowie sämtliche
damit verbundenen Arbeiten
(Einstechen, Entasten etc.) darf nur
ausführen, wer dafür besonders
ausgebildet und geschult ist. Wer keine
Erfahrung mit der Motorsäge oder den
Arbeitstechniken hat, sollte keine dieser
Arbeiten ausführen – erhöhte
Unfallgefahr!
Bei Fällarbeiten müssen unbedingt
länderspezifische Vorschriften zur
Fälltechnik beachtet werden.
Sägen
Nicht mit Startgasstellung arbeiten. Die
Motordrehzahl ist bei dieser
Gashebelstellung nicht regulierbar.
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Andere nicht gefährden – umsichtig
arbeiten.
Erstbenutzern wird empfohlen, das
Schneiden von Rundholz auf einem
Sägebock zu üben – siehe "Dünnes
Holz sägen".
Möglichst kurze Führungsschiene
verwenden: Sägekette,
Führungsschiene und Kettenrad
müssen zueinander und zur Motorsäge
passen.
Kein Körperteil im verlängerten
Schwenkbereich der Sägekette.
Motorsäge nur mit laufender Sägekette
aus dem Holz ziehen.
Motorsäge nur zum Sägen verwenden –
nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln
von Ästen oder Wurzelanläufen.
Frei hängende Äste nicht von unten
durchtrennen.
Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp
und jungen Bäumen. Dünne Triebe
können von der Sägekette erfasst und in
Richtung des Benutzers geschleudert
werden.
Vorsicht beim Schneiden von
gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr
durch mitgerissene Holzstücke!
Keine Fremdkörper an die Motorsäge
kommen lassen: Steine, Nägel usw.
können weggeschleudert werden und
die Sägekette beschädigen. Die
Motorsäge kann hochprellen –
Unfallgefahr!
Wenn eine rotierende Sägekette auf
einen Stein oder einen anderen harten
Gegenstand trifft, kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch unter
gewissen Umständen leicht
entflammbare Stoffe in Brand geraten
können. Auch trockene Pflanzen und
Gestrüpp sind leicht entflammbar,
besonders bei heißen, trockenen
Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr
besteht, Motorsäge nicht in der Nähe
leicht entflammbarer Stoffe, trockener
Pflanzen oder Gestrüpp verwenden.
Unbedingt bei der zuständigen
Forstbehörde nachfragen, ob
Brandgefahr besteht.
Am Hang immer oberhalb oder seitlich
vom Stamm oder liegenden Baum
stehen. Auf abrollende Stämme achten.
Bei Arbeiten in der Höhe:
–immer Hubarbeitsbühne benutzen
–niemals auf einer Leiter oder im
Baum stehend arbeiten
–niemals an unstabilen Standorten
–niemals über Schulterhöhe arbeiten
–niemals mit einer Hand arbeiten
Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt
bringen und Krallenanschlag fest
ansetzen – dann erst sägen.
10
MS 261 C-M
Page 13
deutsch
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten,
die Säge kann den Benutzer nach vorn
reißen. Krallenanschlag immer sicher
ansetzen.
Am Ende des Schnittes wird die
Motorsäge nicht mehr über die
Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt.
Der Benutzer muss die Gewichtskraft
der Motorsäge aufnehmen – Gefahr des
Kontrollverlustes!
Dünnes Holz sägen:
–stabile, standfeste
Spannvorrichtung verwenden –
Sägebock
–Holz nicht mit dem Fuß festhalten
–andere Personen dürfen weder das
Holz festhalten noch sonst
mithelfen
Entasten:
–rückschlagarme Sägekette
verwenden
–Motorsäge möglichst abstützen
–nicht auf dem Stamm stehend
entasten
–nicht mit der Schienenspitze sägen
–auf Äste achten, die unter
Spannung stehen
–nie mehrere Äste auf einmal sägen
Liegendes oder stehendes Holz unter
Spannung:
Die richtige Reihenfolge der Schnitte
(zuerst Druckseite (1), dann
Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst
kann die Schneidgarnitur im Schnitt
einklemmen oder zurück schlagen –
Verletzungsgefahr!
NEntlastungsschnitt in Druckseite (1)
sägen
NTrennschnitt in Zugseite (2) sägen
Bei Trennschnitt von unten nach oben
(Rückhandschnitt) – Rückstoßgefahr!
HINWEIS
Liegendes Holz darf an der Schnittstelle
nicht den Boden berühren – die
Sägekette wird sonst beschädigt.
Längsschnitt:
Sägetechnik ohne Benutzung des
Krallenanschlages – Gefahr des
Hineinziehens – Führungsschiene in
möglichst flachem Winkel ansetzen –
besonders vorsichtig vorgehen –
erhöhte Rückschlaggefahr!
Fällen vorbereiten
Im Fällbereich dürfen sich nur Personen
aufhalten, die mit dem Fällen beschäftigt
sind.
Kontrollieren, dass niemand durch den
fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe
können bei Motorenlärm überhört
werden.
MS 261 C-M
11
Page 14
deutsch
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Entfernung zum nächsten Arbeitsplatz
mindestens 2 1/2 Baumlängen.
Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Bestandslücke auswählen, in die der
Baum gefällt werden kann.
Dabei beachten:
–die natürliche Neigung des Baumes
–ungewöhnlich starke Astbildung,
asymmetrischer Wuchs,
Holzschäden
–Windrichtung und
Windgeschwindigkeit – bei starkem
Wind nicht fällen
–Hangrichtung
–Nachbarbäume
–Schneelast
–Gesundheitszustand des Baumes –
besondere Vorsicht bei
Stammschäden oder Totholz
(dürres, morsches oder
abgestorbenes Holz)
AFällrichtung
BRückweiche (analog Fluchtweg)
–Rückweiche für jeden Beschäftigten
anlegen – ca. 45° schräg entgegen
der Fällrichtung
–Rückweiche säubern, Hindernisse
beseitigen
–Werkzeuge und Geräte in sicherer
Entfernung ablegen – aber nicht auf
der Rückweiche
–beim Fällen nur seitwärts vom
fallenden Stamm aufhalten und nur
seitwärts auf die Rückweiche
zurück gehen
–Rückweiche am Steilhang parallel
zum Hang anlegen
–beim Zurückgehen auf fallende Äste
achten und Kronenraum
beobachten
Arbeitsbereich am Stamm vorbereiten
–Arbeitsbereich am Stamm von
störenden Ästen, Gestrüpp und
Hindernissen säubern – sicherer
Stand für alle Beschäftigten
–Stammfuß gründlich säubern (z. B.
mit der Axt) – Sand, Steine und
andere Fremdkörper machen die
Sägekette stumpf
–große Wurzelanläufe beisägen:
zuerst den größten Wurzelanlauf –
erst senkrecht, dann waagerecht
einsägen – nur bei gesundem Holz
12
MS 261 C-M
Page 15
deutsch
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
Fallkerb
Fallkerb vorbereiten
Der Fallkerb (C) bestimmt die
Fällrichtung.
Wichtig:
–Fallkerb im rechten Winkel zur
Fällrichtung anlegen
–möglichst bodennah sägen
–etwa 1/5 bis max. 1/3 des
Stammdurchmessers einschneiden
Fällrichtung festlegen – mit Fällleiste an
Haube und Lüftergehäuse
Diese Motorsäge ist mit einer Fälleiste
an Haube und Lüftergehäuse versehen.
Diese Fälleiste verwenden.
Fallkerb anlegen
Beim Anlegen des Fallkerbes die
Motorsäge so ausrichten, dass der
Fallkerb im rechten Winkel zur
Fällrichtung liegt.
Bei der Vorgehensweise zur Anlage des
Fallkerbes mit Sohlenschnitt
(waagrechter Schnitt) und Dachschnitt
(schräger Schnitt) sind unterschiedliche
Reihenfolgen zulässig –
länderspezifische Vorschriften zur
Fälltechnik beachten.
NSohlenschnitt (waagrechter Schnitt)
anlegen
NDachschnitt (schräger Schnitt)
ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt
anlegen
Fällrichtung überprüfen
NMotorsäge mit Führungsschiene in
die Fallkerbsohle legen. Die
Fälleiste muss in Richtung der
festgelegten Fällrichtung zeigen –
sofern erforderlich Fällrichtung
durch entsprechendes
Nachschneiden des Fallkerbes
korrigieren
MS 261 C-M
13
Page 16
deutsch
001BA150 KN
Splintschnitte
Splintschnitte verhindern bei
langfaserigen Hölzern das Aufreißen
des Splintholzes beim Fallen des
Stammes – an beiden Seiten des
Stammes auf Höhe der Fallkerbsohle
etwa 1/10 des Stammdurchmessers –
bei dickeren Stämmen höchstens bis
Breite der Führungsschiene – einsägen.
Bei krankem Holz auf Splintschnitte
verzichten.
Grundlagen zum Fällschnitt
Stockmaße
C
1/10
Ø
C
E
G
Der Fallkerb (C) bestimmt die
Fällrichtung.
Die Bruchleiste (D) führt den Baum wie
ein Scharnier zu Boden.
–Breite der Bruchleiste: ca. 1/10 des
Stammdurchmessers
–Bruchleiste auf keinen Fall während
des Fällschnittes ansägen – sonst
Abweichung von der vorgesehenen
Fallrichtung – Unfallgefahr!
–bei faulen Stämmen breitere
Bruchleiste stehen lassen
Mit dem Fällschnitt (E) wird der Baum
gefällt.
–exakt waagerecht
–1/10 (mind. 3 cm) des
Stammdurchmessers über der
Sohle des Fallkerbs (C)
Das Halteband (F) oder das
Sicherheitsband (G) stützt den Baum
und sichert ihn gegen vorzeitiges
Umfallen.
–Breite des Bandes: ca. 1/10 bis 1/5
des Stammdurchmessers
–Band auf keinen Fall während des
Fällschnittes ansägen
–bei faulen Stämmen breiteres Band
stehen lassen
Einstechen
–als Entlastungsschnitt beim
001BA259 KN
Ablängen
–bei Schnitzarbeiten
14
MS 261 C-M
Page 17
Nrückschlagarme Sägekette
3.
001BA269 KN
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
verwenden und besonders
vorsichtig vorgehen
1. Führungsschiene mit der Unterseite
der Spitze ansetzen – nicht mit der
Oberseite – Rückschlaggefahr! Mit
Vollgas einsägen, bis die Schiene in
doppelter Breite im Stamm liegt
2. langsam in die Einstichposition
schwenken – Rückschlag- und
Rückstoßgefahr!
3. vorsichtig einstechen –
Rückstoßgefahr!
Wenn möglich, Stechleiste verwenden.
Die Stechleiste und die Ober- bzw.
Unterseite der Führungsschiene sind
parallel.
Beim Einstechen hilft die Stechleiste die
Bruchleiste parallel, d.h. an allen Stellen
gleich dick, auszuformen. Dazu die
Stechleiste parallel zu Fallkerbsehne
führen.
Fällkeile
Den Fällkeil möglichst frühzeitig
einsetzen, d.h. sobald keine
Behinderung der Schnittführung zu
erwarten ist. Den Fällkeil im Fällschnitt
ansetzen und mittels geeigneter
Werkzeuge eintreiben.
Nur Aluminium- oder Kunststoffkeile
verwenden – keine Stahlkeile
verwenden. Stahlkeile können die
Sägekette schwer beschädigen und
gefährlichen Rückschlag verursachen.
Geeignete Fällkeile abhängig vom
Stammdurchmessser und von der Breite
der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E))
auswählen.
Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete
Länge, Breite und Höhe) an den STIHL
Fachhändler wenden.
deutsch
Geeigneten Fällschnitt wählen
Die Auswahl des geeigneten
Fällschnitts ist abhängig von den selben
Merkmalen, die bei der Festlegung der
Fällrichtung und der Rückweiche
beachtet werden müssen.
Es werden mehrere verschiedene
Ausprägungen dieser Merkmale
unterschieden. In dieser
Gebrauchsanleitung werden nur die
zwei am häufigsten vorkommenden
Ausprägungen beschrieben:
links:Normalbaum –senkrecht ste
-
hender Baum mit
gleichmäßiger Baumkrone
rechts: Vorhänger – Baumkrone zeigt
in Fällrichtung
Fällschnitt mit Sicherheitsband
(Normalbaum)
A) Dünne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der
Stammdurchmesser kleiner ist als die
Schnittlänge der Motorsäge.
MS 261 C-M
15
Page 18
deutsch
001BA261 KN
1.
2.
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf
“Achtung!“ abgeben.
NFällschnitt (E) einstechen –
Führungsschiene dabei vollständig
einstechen
NKrallenanschlag hinter der
Bruchleiste ansetzen und als
Drehpunkt benutzen – Motorsäge
so wenig wie möglich nachsetzen
NFällschnitt bis zur Bruchleiste
ausformen (1)
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt bis zum Sicherheitsband
–Sicherheitsband dabei nicht
ausformen (2)
ansägen
16
NFällkeil setzen (3)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes
zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
NSicherheitsband von außen,
horizontal in der Ebene des
Fällschnitts mit ausgestreckten
Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der
Stammdurchmesser größer ist als die
Schnittlänge der Motorsäge.
Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf
“Achtung!“ abgeben.
NKrallenanschlag auf Höhe des
Fällschnitts ansetzen und als
Drehpunkt benutzen – Motorsäge
so wenig wie möglich nachsetzen
NSpitze der Führungsschiene geht
vor der Bruchleiste ins Holz (1) –
Motorsäge absolut waagerecht
führen und möglichst weit
schwenken
NFällschnitt bis zur Bruchleiste
ausformen (2)
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt bis zum Sicherheitsband
ausformen (3)
–Sicherheitsband dabei nicht
ansägen
Der Fällschnitt wird von der
gegenüberliegenden Seite des
Stammes fortgesetzt.
MS 261 C-M
Page 19
deutsch
6.
001BA274 KN
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
Darauf achten, dass der zweite Schnitt
auf der gleichen Ebene liegt wie der
erste Schnitt.
NFällschnitt einstechen
NFällschnitt bis zur Bruchleiste
ausformen (4)
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt bis zum Sicherheitsband
ausformen (5)
–Sicherheitsband dabei nicht
ansägen
NFällkeil setzen (6)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes
zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
NSicherheitsband von außen,
horizontal in der Ebene des
Fällschnitts mit ausgestreckten
Armen durchtrennen
Fällschnitt mit Halteband (Vorhänger)
A) Dünne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der
Stammdurchmesser kleiner ist als die
Schnittlänge der Motorsäge.
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes
zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
NHalteband von außen, schräg oben
mit ausgestreckten Armen
durchtrennen
NFührungschiene bis zum Austritt auf
der anderen Seite in den Stamm
einstechen
NFällschnitt (E) zur Bruchleiste hin
ausformen (1)
–exakt waagerecht
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt zum Halteband hin
ausformen (2)
–exakt waagerecht
–Halteband dabei nicht ansägen
MS 261 C-M
17
Page 20
deutsch
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der
Stammdurchmesser größer als die
Schnittlänge der Motorsäge ist.
NKrallenanschlag hinter dem
Halteband ansetzen und als
Drehpunkt benutzen – Motorsäge
so wenig wie möglich nachsetzen
NSpitze der Führungsschiene geht
vor der Bruchleiste in Holz (1) –
Motorsäge absolut waagerecht
führen und möglichst weit
schwenken
–Halteband und Bruchleiste dabei
nicht ansägen
NFällschnitt bis zur Bruchleiste
ausformen (2)
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt bis zum Halteband
ausformen (3)
–Halteband dabei nicht ansägen
18
Der Fällschnitt wird von der
gegenüberliegenden Seite des
Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt
auf der gleichen Ebene liegt wie der
erste Schnitt.
NKrallenanschlag hinter der
Bruchleiste ansetzen und als
Drehpunkt benutzen – Motorsäge
so wenig wie möglich nachsetzen
NSpitze der Führungsschiene geht
vor dem Halteband ins Holz (4) –
Motorsäge absolut waagerecht
führen und möglichst weit
schwenken
NFällschnitt bis zur Bruchleiste
ausformen (5)
–Bruchleiste dabei nicht ansägen
NFällschnitt bis zum Halteband
ausformen (6)
–Halteband dabei nicht ansägen
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes
zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
NHalteband von außen, schräg oben
mit ausgestreckten Armen
durchtrennen
MS 261 C-M
Page 21
deutsch
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
Schneidgarnitur
Sägekette, Führungsschiene und
Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene
Schneidgarnitur ist optimal auf die
Motorsäge abgestimmt.
–Teilung (t) der Sägekette (1), des
Kettenrades und des Umlenksterns
der Rollomatic Führungsschiene
müssen übereinstimmen
–Treibglieddicke (2) der
Sägekette (1) muss auf die
Nutbreite der Führungsschiene (3)
abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die
nicht zueinander passen, kann die
Schneidgarnitur bereits nach kurzer
Betriebszeit irreparabel beschädigt
werden.
Kettenschutz
Im Lieferumfang ist ein zur
Schneidgarnitur passender
Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen
unterschiedlicher Länge auf einer
Motorsäge verwendet, muss immer ein
passender Kettenschutz verwendet
werden, der die komplette
Führungsschiene abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Angabe
zur Länge der dazu passenden
Führungsschienen eingeprägt.
Bei Führungsschienen größer 90 cm ist
eine Kettenschutzverlängerung
notwendig. Bei Führungsschienen
größer 120 cm sind zwei
Kettenschutzverlängerungen
notwendig.
Je nach Ausstattung befindet sich die
Kettenschutzverlängerung im
Lieferumfang oder ist als
Sonderzubehör erhältlich.
Kettenschutzverlängerung aufstecken
NKettenschutzverlängerung und
Kettenschutz zusammenstecken –
Rastnasen (1) müssen im
Kettenschutz einrasten
MS 261 C-M
19
Page 22
deutsch
5902BA020 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Führungsschiene und
Sägekette montieren
(seitliche Kettenspannung)
Kettenraddeckel abbauen
Nverliersichere Muttern nach links
drehen, bis diese locker im
Kettenraddeckel hängt
NKettenraddeckel mit verliersicheren
Muttern abnehmen
NSchraube (1) nach links drehen, bis
der Spannschieber (2) links an der
Gehäuseaussparung anliegt
Kettenbremse lösen
NHandschutz in Richtung des
Griffrohrs ziehen, bis es hörbar
klickt – Kettenbremse ist gelöst
Sägekette auflegen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne
NSägekette an der Schienenspitze
beginnend auflegen
NFührungsschiene über die
Schrauben (1) legen – die
Schneidkanten der Sägekette
müssen nach rechts zeigen
NFixierbohrung (2) über den Zapfen
des Spannschiebers legen –
gleichzeitig die Sägekette über das
Kettenrad (3) legen
NSchraube (4) nach rechts drehen,
bis die Sägekette unten nur noch
ein wenig durchhängt – und die
Nasen der Treibglieder sich in die
Schienennut einlegen
NKettenraddeckel wieder aufsetzen –
und die Muttern von Hand nur leicht
anziehen (Muttern erst nach dem
Sägekette spannen fest anziehen)
Nweiter mit "Sägekette spannen"
20
MS 261 C-M
Page 23
deutsch
2
1
133BA026 KN
3
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
Führungsschiene und
Sägekette montieren
(Kettenschnellspannung)
Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt
– Kettenbremse ist gelöst
21
Page 24
deutsch
1
172BA011 KN
3
2
172BA012 KN
172BA013 KN
3
172BA014 KN
5
4
172BA015 KN
Sägekette auflegen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne
NSägekette auflegen – an der
Schienenspitze beginnen – auf die
Lage der Spannscheibe und der
Schneidkanten achten
NSpannscheibe (1) bis zum Anschlag
nach rechts drehen
NFührungsschiene so drehen, dass
die Spannscheibe zum Benutzer
weist
NSägekette über das Kettenrad (2)
legen
NFührungsschiene anlegen – die
Bundschraube (3) ragt durch die
Bohrung der Spannscheibe – die
Köpfe der beiden kurzen
Bundschrauben ragen in das
Langloch der Führungsschiene
NTreibglied in die Schienennut führen
(siehe Pfeil) und Spannscheibe bis
zum Anschlag nach links drehen
Beim Ansetzen des Kettenraddeckels
müssen die Zähne von Spannrad und
Spannscheibe ineinander greifen, ggf.
NSpannrad (4) etwas verdrehen, bis
sich der Kettenraddeckel
vollständig gegen das
Motorgehäuse schieben lässt
NGriff (5) ausklappen (bis er
einrastet)
NFlügelmutter ansetzen und leicht
anziehen
Nweiter mit "Sägekette spannen"
22
NKettenraddeckel ansetzen, dabei
ragt die Bundschraube (3) in die
Mitte der Flügelmutter
MS 261 C-M
Page 25
deutsch
1
133BA024 KN
1
2
001BA112 KN
143BA007 KN
Sägekette spannen (seitliche
Kettenspannung)
Zum Nachspannen während des
Betriebs:
NMotor abstellen
NMuttern lösen
NFührungsschiene an der Spitze
anheben
Nmit dem Schraubendreher die
Schraube (1) nach rechts drehen,
bis die Sägekette an der
Schienenunterseite anliegt
NFührungsschiene weiterhin
anheben und die Muttern fest
anziehen
Nweiter: siehe "Spannung der
Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon länger in Betrieb ist!
NKettenspannung öfter kontrollieren
– siehe "Betriebshinweise"
Sägekette spannen
(Kettenschnellspannung)
Zum Nachspannen während des
Betriebs:
NMotor abstellen
NGriff der Flügelmutter ausklappen
und Flügelmutter lösen
NSpannrad (1) bis zum Anschlag
nach rechts drehen
NFlügelmutter (2) von Hand fest
anziehen
NGriff der Flügelmutter einklappen
Nweiter: siehe "Spannung der
Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon länger in Betrieb ist!
NKettenspannung öfter kontrollieren
– siehe "Betriebshinweise"
Spannung der Sägekette
prüfen
NMotor abstellen
NSchutzhandschuhe anziehen
NSägekette muss an der
Schienenunterseite anliegen – und
sie muss sich bei gelöster
Kettenbremse von Hand über die
Führungsschiene ziehen lassen
Nwenn nötig, Sägekette
nachspannen
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon länger in Betrieb ist.
NKettenspannung öfter kontrollieren
– siehe "Betriebshinweise"
MS 261 C-M
23
Page 26
deutsch
Kraftstoff
Der Motor muss mit einem
Kraftstoffgemisch aus Benzin und
Motoröl betrieben werden.
WARNUNG
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und
Einatmen von Kraftstoffdämpfen
vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfiehlt die Verwendung von
STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte
Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet
sich durch eine hohe Oktanzahl aus und
bietet immer das richtige
Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste
Motorlebensdauer mit STIHL
Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten
verfügbar.
Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von
der Vorschrift abweichendes
Mischungsverhältnis können zu ernsten
Schäden am Triebwerk führen. Benzin
oder Motoröl minderer Qualität können
Motor, Dichtringe, Leitungen und
Kraftstofftank beschädigen.
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl
von mindestens 90 ROZ verwenden –
bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über
10% kann bei Motoren mit manuell
verstellbaren Vergasern Laufstörungen
verursachen und soll daher zum Betrieb
dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem
Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil
(E25) volle Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf
nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein
anderes Hochleistungs-Motoröl der
Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-LEGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl
STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges
Hochleistungs-Motoröl vor, um die
Emissionsgrenzwerte über die
Maschinenlebensdauer gewährleisten
zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 =
1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
Kanister zuerst Motoröl, dann
Benzin einfüllen und gründlich
mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen
Behältern an einem sicheren, trockenen
und kühlen Ort lagern, vor Licht und
Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf
für einige Wochen mischen.
Kraftstoffgemisch nicht länger als
30 Tage lagern. Unter Einwirkung von
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen
Temperaturen kann das
Kraftstoffgemisch schneller
unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu
2 Jahren problemlos gelagert werden.
NKanister mit dem Kraftstoffgemisch
vor dem Auftanken kräftig schütteln
WARNUNG
Im Kanister kann sich Druck aufbauen –
vorsichtig öffnen.
NKraftstofftank und Kanister von Zeit
zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung
benutzte Flüssigkeit vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen!
24
MS 261 C-M
Page 27
deutsch
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
Kraftstoff einfüllen
Gerät vorbereiten
NVerschluss und Umgebung vor dem
Auftanken reinigen, damit kein
Schmutz in den Kraftstofftank fällt
NGerät so positionieren, dass der
Verschluss nach oben weist
Öffnen
NTankverschluss drehen
(ca. 1/4 Umdrehung)
Markierungen an Tankverschluss und
Kraftstofftank müssen miteinander
fluchten
STIHL empfiehlt das STIHL
Einfüllsystem für Kraftstoff
(Sonderzubehör).
NKraftstoff einfüllen
Schließen
Bügel ist senkrecht:
NTankverschluss ansetzen –
Markierungen an Tankverschluss
und Kraftstofftank müssen
miteinander fluchten
NTankverschluss bis zur Anlage nach
unten drücken
NBügel aufklappen
MS 261 C-M
NTankverschluss abnehmen
Kraftstoff einfüllen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff
verschütten und den Tank nicht randvoll
füllen.
NTankverschluss gedrückt halten
und im Uhrzeigersinn drehen bis er
einrastet
25
Page 28
deutsch
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
NTankverschluss vom Kraftstofftank
abnehmen und von der Oberseite
aus betrachten
Dann fluchten Markierungen an
Tankverschluss und Kraftstofftank
miteinander
NBügel zuklappen
Tankverschluss ist verriegelt
Wenn sich der Tankverschluss nicht mit
dem Kraftstofftank verriegeln lässt
links:Unterteil des Tankverschlus
ses verdreht – innenliegende
Markierung (1) fluchtet mit
der äußeren Markierung
rechts:Unterteil des Tankverschlus
ses in richtiger Position –
innenliegende Markierung
befindet sich unterhalb des
Bügels. Sie fluchtet nicht mit
der äußeren Markierung
NTankverschluss ansetzen und so
lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis er in den Sitz des
-
Einfüllstutzens eingreift
NTankverschluss weiter gegen den
Uhrzeigersinn drehen
(ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des
-
Tankverschlusses wird dadurch in
die richtige Position gedreht
NTankverschluss im Uhrzeigersinn
drehen und schließen – siehe
Abschnitt "Schließen"
Unterteil des Tankverschlusses ist
gegenüber dem Oberteil verdreht.
26
MS 261 C-M
Page 29
deutsch
001BA158 KN
KettenschmierölKettenschmieröl einfüllen
Zur automatischen, dauerhaften
Schmierung von Sägekette und
Führungsschiene – nur
umweltfreundliches QualitätsKettenschmieröl verwenden –
vorzugsweise das biologisch schnell
abbaubare STIHL BioPlus.
HINWEIS
Biologisches Kettenschmieröl muss
ausreichende Alterungs-Beständigkeit
haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu
geringer Alterungs-Beständigkeit neigt
zu schnellem Verharzen. Die Folge sind
feste, schwer entfernbare
Ablagerungen, insbesondere im Bereich
des Kettenantriebes und an der
Sägekette – bis hin zum Blockieren der
Ölpumpe.
Die Lebensdauer von Sägekette und
Führungsschiene wird wesentlich von
der Beschaffenheit des Schmieröls
beeinflusst – deshalb nur spezielles
Kettenschmieröl verwenden.
Gerät vorbereiten
NTankverschluss und Umgebung
gründlich reinigen, damit kein
Schmutz in den Öltank fällt
NGerät so positionieren, dass der
Tankverschluss nach oben weist
NTankverschluss öffnen
Kettenschmieröl einfüllen
Verringert sich die Ölmenge im Öltank
nicht, kann eine Störung der
Schmierölförderung vorliegen:
Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle
reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
WARNUNG
Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei
längerem und wiederholtem
Hautkontakt Hautkrebs verursachen
und ist umweltschädlich!
HINWEIS
Altöl hat nicht die erforderlichen
Schmiereigenschaften und ist für die
Kettenschmierung ungeeignet.
MS 261 C-M
NKettenschmieröl einfüllen – jedes
Mal wenn Kraftstoff eingefüllt wurde
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl
verschütten und den Tank nicht randvoll
füllen.
STIHL empfiehlt das STIHL
Einfüllsystem für Kettenschmieröl
(Sonderzubehör).
NTankverschluss schließen
Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl
im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank
leer gefahren ist.
27
Page 30
deutsch
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
Kettenschmierung prüfen
Die Sägekette muss immer etwas Öl
abschleudern.
HINWEIS
Niemals ohne Kettenschmierung
arbeiten! Bei trocken laufender
Sägekette wird die Schneidgarnitur in
kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der
Arbeit immer Kettenschmierung und
Ölstand im Tank überprüfen.
Jede neue Sägekette braucht eine
Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten.
Nach dem Einlaufen Kettenspannung
prüfen und wenn nötig korrigieren –
siehe "Spannung der Sägekette prüfen".
Kettenbremse
Sägekette blockieren
–im Notfall
–beim Starten
–im Leerlauf
Handschutz mit der linken Hand zur
Schienenspitze drücken – oder
automatisch durch den
Sägenrückschlag: Sägekette wird
blockiert – und steht.
Kettenbremse lösen
NHandschutz zum Griffrohr ziehen
HINWEIS
Vor dem Gasgeben (außer bei der
Funktionskontrolle) und vor dem Sägen
muss die Kettenbremse gelöst werden.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter
Kettenbremse (Sägekette steht still)
führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden
an Triebwerk und Kettenantrieb
(Kupplung, Kettenbremse).
Die Kettenbremse wird automatisch
aktiviert bei einem ausreichend starken
Sägenrückschlag – durch die
Massenträgheit des Handschutzes: Der
Handschutz schnellt nach vorn zur
Schienenspitze – auch wenn die linke
Hand nicht am Griffrohr hinter dem
Handschutz ist, wie z. B. beim
Fällschnitt.
28
MS 261 C-M
Page 31
deutsch
5902BA002 KN
5902BA003 KN
1
Die Kettenbremse funktioniert nur, wenn
am Handschutz nichts verändert wird.
Funktion der Kettenbremse kontrollieren
Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei
Motorleerlauf Sägekette blockieren
(Handschutz gegen die Schienenspitze)
und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas
geben – die Sägekette darf nicht
mitlaufen. Der Handschutz muss frei von
Schmutz und leicht beweglich sein.
Kettenbremse warten
Die Kettenbremse ist Verschleiß durch
Reibung (natürlicher Verschleiß)
unterworfen. Damit sie ihre Funktion
erfüllen kann, muss sie regelmäßig
durch geschultes Personal gewartet und
gepflegt werden. STIHL empfiehlt
Wartungsarbeiten und Reparaturen nur
beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. Folgende Intervalle müssen
eingehalten werden:
In der Stellung Winterbetrieb ist die
Pfeilspitze (1) sichtbar.
NHaube anbauen – siehe "Haube"
Der Vergaser wird nun mit Warmluft aus
der Umgebung des Zylinders umströmt
– keine Vereisung des Vergasers.
Bei Temperaturen über +20 °C
NSchieber unbedingt wieder in
Stellung s (Sommerbetrieb)
drehen
HINWEIS
Gefahr von Motorlaufstörung durch
Überhitzung!
Bei Temperaturen unter -10 °C
Bei extrem winterlichen Bedingungen
(Temperaturen unter -10 °C, Pulveroder Flugschnee) wird die Verwendung
des Anbausatzes "Abdeckplatte"
(Sonderzubehör) empfohlen.
Die Abdeckplatte (Sonderzubehör)
verhindert das Eindringen von Pulveroder Flugschnee.
Bei Verwendung der Abdeckung muss
der Schieber in Winterstellung stehen.
Bei auftretenden Motorstörungen
zunächst prüfen, ob der Einsatz der
Abdeckplatte notwendig ist.
MS 261 C-M
NSchieber mit der Öffnung Richtung
Motorsäge einsetzen
(Winterbetrieb) – Pfeil weist zum
Symbol r – Schieber muss hörbar
einrasten
29
Page 32
deutsch
5902BA004 KN
5902BA041 KN
5902BA042 KN
STOP
Abdeckplatte anbauen
NAbdeckplatte (1) mit beiden
Laschen (Pfeile) einsetzen und mit
den Schrauben (2) befestigen
Bei Verwendung des Anbausatzes
muss der Schieber in Winterstellung
eingesetzt sein.
Bei auftretenden Motorstörungen die
Notwendigkeit der Abdeckplatte
überprüfen.
Elektrische Griffheizung
Griffheizung einschalten (je nach
Ausstattung)
NSchalter auf F – zum Ausschalten
wieder auf 0
Eine Überhitzung bei Dauerbetrieb ist
ausgeschlossen. Die Heizungsanlage
ist wartungsfrei.
Motor starten / abstellen
Stellungen des Kombihebels
STOP bzw. † – zum Ausschalten der
Zündung muss der Kombihebel in
Richtung STOP bzw. † gedrückt
werden. Nach Loslassen federt der
Kombihebel in die Betriebsstellung F
zurück.
30
WARNUNG
Nach dem Stillstand des Motors wird die
Zündung automatisch wieder
eingeschaltet. Durch Betätigen der
Anwerfvorrichtung kann der Motor
jederzeit anspringen.
Betriebsstellung F – in dieser Stellung
wird der warme Motor gestartet oder
läuft der Motor
MS 261 C-M
Page 33
deutsch
5902BA043 KN
5902BA044 KN
Start } – in dieser Stellung wird der
kalte Motor gestartet
Kombihebel einstellen
Zum Verstellen des Kombihebels von
Betriebsstellung F nach Start }
Gashebelsperre und gleichzeitig
Gashebel drücken und festhalten –
Kombihebel auf Start } einstellen und
gleichzeitig Gashebel und
Gashebelsperre loslassen.
Durch Drücken der Gashebelsperre und
gleichzeitiges Drücken des Gashebels
springt der Kombihebel aus der Stellung
Start } in die Betriebsstellung F.
Zum Ausschalten des Motors den
Kombihebel in Richtung STOP bzw.
†betätigen – nach Loslassen federt der
Kombihebel in die Betriebstellung F
zurück.
Motorsäge halten
Es gibt zwei Möglichkeiten die
Motorsäge beim Starten zu halten.
Auf dem Boden
NMotorsäge sicher auf den Boden
stellen – sicheren Stand einnehmen
– die Sägekette darf keine
Gegenstände und auch nicht den
Boden berühren
NMotorsäge mit der linken Hand am
Griffrohr fest an den Boden drücken
– Daumen unter dem Griffrohr
Nmit dem rechten Fuß in den hinteren
Handgriff treten oder mit dem
Absatz des rechten Fußes auf den
hinteren Handschutz treten
Zwischen Knie oder Oberschenkel
Nhinteren Handgriff zwischen Knie
oder Oberschenkel klemmen
Nmit der linken Hand das Griffrohr
festhalten – Daumen unter dem
Griffrohr
MS 261 C-M
31
Page 34
deutsch
5902BA045 KN
5902BA006 KN
2
4
4
3
1
5902BA047 KN
Anwerfen
Nmit der rechten Hand den
Anwerfgriff langsam bis zum
Anschlag herausziehen – und dann
schnell und kräftig durchziehen –
dabei das Griffrohr nach unten
drücken – Seil nicht bis zum
Seilende herausziehen –
Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht
zurückschnellen lassen – senkrecht
zurückführen, damit sich das
Anwerfseil richtig aufwickelt
Bei neuem Motor oder nach längerer
Standzeit oder wenn der Tank
leergefahren wurde (Motor ging aus)
kann bei Maschinen ohne zusätzliche
Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges
Durchziehen des Anwerfseils notwendig
sein - bis genügend Kraftstoff gefördert
wird.
Motorsäge starten
Dekompressionsventil
NKnopf drücken, das
Dekompressionsventil wird geöffnet
Bei der ersten Zündung wird das
Dekompressionsventil automatisch
geschlossen. Deshalb Knopf vor jedem
weiteren Startvorgang drücken.
WARNUNG
Im Schwenkbereich der Motorsäge darf
sich keine weitere Person aufhalten.
NHandschutz (1) nach vorn drücken
– Sägekette ist blockiert
Der Kombihebel (4) ist in der
Betriebsstellung F.
NFalls der Motor kalt ist:
Gashebelsperre (2) und
Gashebel (3) gleichzeitig drücken
und festhalten – Kombihebel (4) auf
Start } einstellen
NMotorsäge festhalten
NAnwerfgriff sooft schnell und kräftig
ziehen, bis der Motor startet
NFalls der Motor dennoch nicht
startet: Kombihebel in die Stellung
Start } stellen und Motorsäge
erneut starten
32
MS 261 C-M
Page 35
deutsch
2
3
4
4
5902BA048 KN
001BA186 KN
5902BA049 KN
STOP
Sobald der Motor läuft
NFalls der Motor in Stellung Start }
gestartet wurde:
Gashebelsperre (2) und
Gashebel (3) gleichzeitig kurz
drücken, der Kombihebel (4) springt
in Betriebsstellung F und der Motor
geht in den Leerlauf
NHandschutz zum Griffrohr ziehen
Die Kettenbremse ist gelöst – die
Motorsäge ist einsatzbereit.
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster
Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl
bei blockierter Kettenbremse (Sägekette
steht still) führt schon nach kurzer Zeit
zu Schäden an Kupplung und
Kettenbremse.
MS 261 C-M
Bei sehr niedriger Temperatur
Nevtl. Winterbetrieb einstellen, siehe
"Winterbetrieb"
Motor abstellen
NKombihebel in Richtung STOP bzw.
† drücken – nach Loslassen federt
der Kombihebel in die
Betriebstellung F zurück
Wenn der Motor nicht anspringt
Nprüfen, ob alle
Bedienungselemente richtig
eingestellt sind
Nprüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf.
auffüllen
Nprüfen, ob Zündkerzenstecker fest
aufgesteckt ist
NStartvorgang wiederholen
oder:
Möglicherweise befindet sich ein zu
fettes, nicht zündfähiges Kraftstoff-LuftGemisch im Brennraum des Motors –
der Motor ist abgesoffen.
NZündkerze ausbauen – siehe
"Zündkerze"
NZündkerze trocknen
NMotorsäge auf dem Boden halten
NKombihebel bis zum Anschlag in
Richtung STOP bzw. † gedrückt
halten
WARNUNG
Wird der Kombihebel nicht dauerhaft in
Richtung STOP bzw. † gedrückt, kann
ein Zündfunke enstehen.
NAnwerfvorrichtung mehrmals
betätigen
NKombihebel loslassen – der
Kombihebel springt in
Betriebsstellung F
NZündkerze einbauen – siehe
"Zündkerze"
NMotorsäge halten und anwerfen
33
Page 36
deutsch
Betriebshinweise
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten
Tankfüllung nicht unbelastet im hohen
Drehzahlbereich betreiben, damit
während der Einlaufphase keine
zusätzlichen Belastungen auftreten.
Während der Einlaufphase müssen sich
die bewegten Teile aufeinander
einspielen – im Triebwerk besteht ein
höherer Reibungswiderstand. Der Motor
erreicht seine maximale Leistung nach
einer Laufzeit von 5 bis 15
Tankfüllungen.
Während der Arbeit
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster
Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl
bei blockierter Kettenbremse (Sägekette
steht still) führt schon nach kurzer Zeit
zu Schäden an Triebwerk und
Kettenantrieb (Kupplung,
Kettenbremse).
Kettenspannung öfter kontrollieren
Eine neue Sägekette muss öfter
nachgespannt werden, als eine, die
schon längere Zeit in Betrieb ist.
Im kalten Zustand
Die Sägekette muss an der
Schienenunterseite anliegen, aber von
Hand noch über die Führungsschiene
gezogen werden können. Wenn nötig,
Sägekette nachspannen – siehe
"Sägekette spannen".
Bei Betriebstemperatur
Die Sägekette dehnt sich und hängt
durch. Die Treibglieder an der
Schienenunterseite dürfen nicht aus der
Nut heraustreten – die Sägekette kann
sonst abspringen. Sägekette
nachspannen – siehe "Sägekette
spannen".
HINWEIS
Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette
zusammen. Eine nicht entspannte
Sägekette kann Kurbelwelle und Lager
beschädigen.
Nach längerem Volllastbetrieb
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen
lassen, bis die größere Wärme durch
den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit
die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage,
Vergaser) nicht durch einen Wärmestau
extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
NSägekette entspannen, wenn sie
während der Arbeit bei
Betriebstemperatur gespannt wurde
HINWEIS
Sägekette nach der Arbeit unbedingt
wieder entspannen! Beim Abkühlen
zieht sich die Sägekette zusammen.
Eine nicht entspannte Sägekette kann
Kurbelwelle und Lager beschädigen.
Bei kurzzeitigem Stillsetzen
Motor abkühlen lassen. Gerät mit
gefülltem Kraftstofftank an einem
trockenen Ort, nicht in der Nähe von
Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz
aufbewahren.
Bei längerer Stilllegung
siehe "Gerät aufbewahren"
34
MS 261 C-M
Page 37
deutsch
001BA157 KN
1
2
3
1
143BA026 KN
Ölmenge einstellen
Verstellbare Ölpumpe ist
Sonderausstattung.
Unterschiedliche Schnittlängen,
Holzarten und Arbeitstechniken
erfordern unterschiedliche Ölmengen.
Mit dem Einstellbolzen (1) (an der
Unterseite der Maschine) kann die
Ölfördermenge je nach Bedarf reguliert
werden.
Ematic-Stellung (E), mittlere
Ölfördermenge –
NEinstellbolzen auf „E“ (Ematic-
Stellung) drehen
Ölfördermenge erhöhen –
NEinstellbolzen im Uhrzeigersinn
drehen
Ölfördermenge verringern –
NEinstellbolzen entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen
HINWEIS
Die Sägekette muss immer mit
Kettenschmieröl benetzt sein.
Führungsschiene in Ordnung
halten
NFührungsschiene wenden – nach
jedem Kettenschärfen und nach
jedem Kettenwechsel – um eine
einseitige Abnutzung zu vermeiden,
besonders an der Umlenkung und
an der Unterseite
NÖleintrittsbohrung (1),
Ölaustrittskanal (2) und
Schienennut (3) regelmäßig
reinigen
NNuttiefe messen – mit dem
Messstab an der Feillehre
(Sonderzubehör) – in dem Bereich,
in dem der Laufbahnverschleiß am
größten ist
KettentypKettentei
lung
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
-
Mindestnut
tiefe
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“ 6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
NFührungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem
Nutgrund – Zahnfuß und
Verbindungsglieder liegen nicht auf der
Schienenlaufbahn auf.
-
MS 261 C-M
35
Page 38
deutsch
1
1
1
001BA199 KN
2
5902BA008 KN
5902BA009 KN
Haube
Haube abbauen
Nzum Ausschalten des Motors den
Kombihebel in Richtung STOP bzw.
† drücken – nach Loslassen federt
der Kombihebel in die
Betriebstellung F zurück.
Nvorderer Handschutz nach vorn
drücken – Sägekette ist blockiert
NVerschlüsse (1) öffnen – mit dem
Kombischlüssel 1/4 Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen
NHaube (2) abnehmen
Luftfiltersystem
Das Luftfiltersystem kann
unterschiedlichen Betriebsbedingungen
durch den Einbau verschiedener Filter
angepasst werden. Umrüstungen sind
einfach möglich.
NHD2-Filter: Universalfilter für
nahezu alle Einsatzbedingungen
(von sehr staubigen bis winterlichen
Bedingungen etc.)
Verschmutzte Luftfilter vermindern die
Motorleistung, erhöhen den
Kraftstoffverbrauch und erschweren das
Anwerfen.
Haube anbauen
NHaube aufsetzen
NVerschlüsse verriegeln –
Verschlüsse 1/4 Umdrehung im
Uhrzeigersinn drehen
36
NKunststoffgewebefilter: Einsatz in
außergewöhnlichen Bedingungen
z. B. extreme winterliche
Einsatzbedingungen - wie Pulveroder Flugschnee. Bei sehr
staubigen Bedingungen eher
ungeeignet.
STIHL Filter erreichen im trockenen
Zustand eine hohe Standzeit.
NSTIHL Filter immer trocken
benutzen
MS 261 C-M
Page 39
deutsch
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
Luftfilter reinigen
Wenn die Motorleistung spürbar
nachlässt
NHaube abbauen – siehe "Haube"
Luftfilter ausbauen
NUmgebung des Luftfilters von
grobem Schmutz befreien
HINWEIS
Zum Aus- und Einbau des Luftfilters
keine Werkzeuge verwenden – der
Luftfilter könnte dabei beschädigt
werden.
NLuftfilter 1/4 Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn drehen und Richtung
hinteren Handgriff abnehmen
Nbeschädigte Luftfilter unbedingt
ersetzen
Luftfilter reinigen
NLuftfilter abklopfen
NAußenseite des Luftfilters mit STIHL
Spezialreiniger oder mit
Seifenwasser einsprühen
NAußenseite des Luftfilters unter
fließendem warmem Wasser spülen
HINWEIS
Hohe Temperaturen und Öl können den
Luftfilter beschädigen. Die Filterwirkung
kann beeinträchtigt werden.
–Luftfilter ohne zusätzliche Wärme
trocknen lassen
–Luftfilter nicht beölen
NLuftfilter trocknen lassen
NLuftfilter einbauen
Luftfilter einbauen
NLuftfilter ansetzen
NLuftfilter in Richtung Filtergehäuse
drücken und gleichzeitig im
Uhrzeigersinn drehen bis der
Luftfilter einrastet – Schriftzug
"STIHL" muss horizontal
ausgerichtet sein
NHaube anbauen – siehe "Haube"
M-Tronic
Während der Arbeit stellt sich die
Motorsäge automatisch auf die optimale
Leistung ein.
Abhängig von der Version der
STIHL M-Tronic kann die Motorsäge auf
zwei verschiedene Arten schneller auf
die optimale Leistung eingestellt
werden:
–"Automatische Anpassung der
Motorsäge beschleunigen"
–"Motorsäge kalibrieren"
Andreas Stihl AG & Co. KG
XXXX XXX XXXX X M3.0
0000-GXX-3485-A0
Die Version der STIHL M-Tronic ist auf
dem Zulassungsschild der Motorsäge
angegeben, z. B. "M3.0" für
STIHL M-Tronic Version 3.0.
NFalls die Version der
STIHL M-Tronic unter 3.0 ist:
"Automatische Anpassung der
Motorsäge beschleunigen".
NFalls die Version der
STIHL M-Tronic 3.0 oder höher ist:
"Motorsäge kalibrieren".
MS 261 C-M
37
Page 40
deutsch
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-4580-A0
Automatische Anpassung der
Motorsäge beschleunigen
NFünf gleichmäßige Ablängschnitte
unter Volllast durchführen.
Motorsäge kalibrieren
Falls die Außentemperatur unter -10°C
beträgt oder der Motor kalt ist:
NMotor starten und Kettenbremse
lösen.
NMotor ca. 1 Minute lang mit
Gasstößen aufwärmen.
NMotor abstellen.
Zum Kalibrieren der Motorsäge die
folgenden Schritte durchführen:
NKombihebel in Position } stellen.
NKettenbremse einlegen.
NMotor starten, ohne den Gashebel
zu drücken. Der Motor läuft und der
Kombihebel bleibt in der
Position }.
NMotor mindestens 30 bis maximal
60 Sekunden (A) laufen lassen,
ohne den Gashebel zu drücken.
WARNUNG
Wenn die Kettenbremse gelöst wird,
kann die Sägekette
umlaufen-Verletzungsgefahr!
Motorsäge so halten, wie es in der
Gebrauchsanleitung beschrieben ist
und die umlaufende Sägekette nicht
berühren.
NKettenbremse lösen.
HINWEIS
Falls der Gashebel losgelassen wird,
bevor die Motorsäge vollständig
kalibriert ist, wird die Kalibrierung
abgebrochen. Die Kalibrierung muss
neu gestartet werden.
NGashebel vollständig gedrückt
halten.
HINWEIS
Falls der Gashebel während der
Kalibrierung nicht vollständig gedrückt
wird, kann sich die Motorsäge falsch
einstellen. Die Motorsäge kann
beschädigt werden.
NGashebel vollständig gedrückt
halten.
NGashebel mindestens 30
Sekunden (B) lang drücken und
gedrückt halten.
Der Motor beschleunigt und die
Sägekette läuft um. Die Motorsäge wird
kalibriert. Die Motordrehzahl schwankt
und erhöht sich deutlich während der
Kalibrierung.
Falls der Motor ausgeht:
NErneut versuchen, die Motorsäge
zu kalibrieren.
Falls der Motor wiederholt ausgeht:
NKettenbremse einlegen.
NMotorsäge nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler
aufsuchen. Die Motorsäge ist
defekt.
Sobald die Motordrehzahl hörbar und
spürbar abfällt (C):
NGashebel loslassen.
Der Motor läuft im Leerlauf. Die
Motorsäge ist kalibriert und
einsatzbereit.
38
MS 261 C-M
Page 41
Zündkerze
5902BA013 KN
5902BA014 KN
1
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
5902BA016 KN
Nbei ungenügender Motorleistung,
schlechtem Starten oder
Leerlaufstörungen zuerst die
Zündkerze prüfen
Nnach ca. 100 Betriebsstunden die
Zündkerze ersetzen – bei stark
abgebrannten Elektroden auch
schon früher – nur von STIHL
freigegebene, entstörte Zündkerzen
verwenden – siehe "Technische
Daten"
Zündkerze ausbauen
NHaube abnehmen – siehe "Haube"
NKombischlüssel durch die Tülle (1)
führen und ggf. verdrehen damit der
Kombischlüssel am Sechskant der
Zündkerze ansetzt
NKombischlüssel bis zur Anlage am
Zylinder aufschieben
NZündkerze herausdrehen
Zündkerze prüfen
deutsch
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken
entstehen. Falls in leicht brennbarer
oder explosiver Umgebung gearbeitet
wird, können Brände oder Explosionen
entstehen. Personen können schwer
verletzt werden oder Sachschaden kann
enstehen.
Nentstörte Zündkerzen mit fester
Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
NZündkerzenstecker abziehen
NUmgebung der Zündkerze von
grobem Schmutz befreien
MS 261 C-M
Nverschmutzte Zündkerze reinigen
NElektrodenabstand (A) prüfen und
falls notwendig nachstellen, Wert
für Abstand – siehe "Technische
Daten"
NUrsachen für die Verschmutzung
der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
–zu viel Motoröl im Kraftstoff
–verschmutzter Luftfilter
–ungünstige Betriebsbedingungen
NZündkerze durch die Tülle führen
und von Hand ansetzen
NZündkerze anziehen und
Kerzenstecker fest aufdrücken
NHaube anbauen – siehe "Haube"
39
Page 42
deutsch
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
Gerät aufbewahrenKettenrad prüfen und
wechseln
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
NKraftstofftank an gut belüftetem Ort
entleeren und reinigen
NKraftstoff vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen
NVergaser leerfahren, andernfalls
können die Membranen im
Vergaser verkleben
NSägekette und Führungsschiene
abnehmen, reinigen und mit
Schutzöl einsprühen
NGerät gründlich säubern, besonders
Zylinderrippen und Luftfilter
Nbei Verwendung von biologischem
Kettenschmieröl (z. B. STIHL
BioPlus) Schmieröltank ganz
auffüllen
NGerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
NKettenraddeckel, Sägekette und
Führungsschiene abnehmen
NKettenbremse lösen – Handschutz
gegen das Griffrohr ziehen
Kettenrad erneuern
–nach dem Verbrauch von zwei
Sägeketten oder früher
–wenn die Einlaufspuren (Pfeile)
tiefer als 0,5 mm sind – sonst wird
die Lebensdauer der Sägekette
beeinträchtigt – zur Prüfung
Prüflehre (Sonderzubehör)
verwenden
Das Kettenrad wird geschont, wenn
zwei Sägeketten im Wechsel betrieben
werden.
STIHL empfiehlt Original STIHL
Kettenräder zu verwenden, damit die
optimale Funktion der Kettenbremse
gewährleistet ist.
NSicherungsscheibe (1) mit dem
Schraubendreher abdrücken
NScheibe (2) abnehmen
NRingkettenrad (3) abziehen
NMitnahmeprofil an der
Kupplungstrommel (4) untersuchen
– bei starken Verschleißspuren
auch die Kupplungstrommel
ersetzen
NKupplungstrommel oder
Profilkettenrad (5) samt
Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle
abziehen – bei Kettenbremssystem
QuickStop Super vorher
Gashebelsperre drücken
40
MS 261 C-M
Page 43
deutsch
689BA027 KN
a
Profil- /Ringkettenrad einbauen
NKurbelwellenstumpf und Nadelkäfig
reinigen und mit STIHL Schmierfett
(Sonderzubehör) einfetten
NNadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf
schieben
NKupplungstrommel bzw.
Profilkettenrad nach dem
Aufstecken ca. 1 Umdrehung
drehen, damit die Mitnahme für den
Ölpumpenantrieb einrastet – bei
Kettenbremssystem QuickStop
Super vorher Gashebelsperre
drücken
NRingkettenrad aufstecken –
Hohlräume nach außen
NScheibe und Sicherungsscheibe
wieder auf die Kurbelwelle setzen
Sägekette pflegen und
schärfen
Mühelos sägen mit richtig geschärfter
Sägekette
Eine einwandfrei geschärfte Sägekette
zieht sich schon bei geringem
Vorschubdruck mühelos in das Holz.
Nicht mit stumpfer oder beschädigter
Sägekette arbeiten – dies führt zu
starker körperlicher Beanspruchung,
hoher Schwingungsbelastung,
unbefriedigendem Schnittergebnis und
hohem Verschleiß.
NSägekette reinigen
NSägekette auf Risse und
beschädigte Niete kontrollieren
Nbeschädigte oder abgenützte
Kettenteile erneuern und diese
Teile den übrigen Teilen in Form
und Abnutzungsgrad anpassen –
entsprechend nacharbeiten
Hartmetallbestückte Sägeketten (Duro)
sind besonders verschleißfest. Für ein
optimales Schärfergebnis empfiehlt
STIHL den STIHL Fachhändler.
WARNUNG
Die nachfolgend aufgeführten Winkel
und Maße sind unbedingt einzuhalten.
Eine falsch geschärfte Sägekette –
insbesondere zu niedrige
Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter
Rückschlagneigung der Motorsäge
führen – Verletzungsgefahr!
Kettenteilung
Die Kennzeichnung (a) der
Kettenteilung ist im Bereich des
Tiefenbegrenzers jedes
Schneidezahnes eingeprägt.
Kennzeichnung (a) Kettenteilung
Zollmm
71/4 P6,35
1 oder 1/41/46,35
6, P oder PM3/8 P9,32
2 oder 3250.3258,25
3 oder 3/83/89,32
4 oder 4040.40410,26
Die Zuordnung des Feilendurchmessers
erfolgt nach der Kettenteilung – siehe
Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen".
Die Winkel am Schneidezahn müssen
beim Nachschärfen eingehalten
werden.
MS 261 C-M
41
Page 44
deutsch
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Schärf- und Brustwinkel
ASchärfwinkel
STIHL Sägeketten werden mit 30°
Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen
sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°
Schärfwinkel. Längsschnitt-Sägeketten
führen ein X in der Benennung.
BBrustwinkel
Bei Verwendung des vorgeschriebenen
Feilenhalters und Feilendurchmessers
ergibt sich automatisch der richtige
Brustwinkel.
ZahnformenWinkel (°)
AB
Micro = Halbmeißelzahn
3075
z. B. 63 PM3, 26 RM3,
36 RM
Super = Vollmeißelzahn
3060
z. B. 63 PS3, 26 RS,
36 RS3
Längsschnitt-Sägekette
1075
z. B. 63 PMX, 36 RMX
Die Winkel müssen bei allen Zähnen der
Sägekette gleich sein. Bei ungleichen
Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger
Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß –
bis zum Bruch der Sägekette.
Feilenhalter
NFeilenhalter verwenden
Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines
Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe
Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen")
schärfen. Feilenhalter haben
Markierungen für den Schärfwinkel.
Nur Spezial-Sägekettenfeilen
verwenden! Andere Feilen sind in Form
und Hiebart ungeeignet.
Zur Kontrolle der Winkel
STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe
Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") –
ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von
Schärf- und Brustwinkel,
Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge,
Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und
Öleintrittsbohrungen.
Feillehre (1) auf die Sägekette
legen und am zu prüfenden
Schneidezahn andrücken – ragt der
Tiefenbegrenzer über die Feillehre
heraus muss der Tiefenbegrenzer
nachgearbeitet werden
Sägeketten mit Höcker-Treibglied (2) –
oberer Teil des Höcker-Treibgliedes (2)
(mit Servicemarkierung) wird
gleichzeitig mit dem Tiefenbegrenzer
des Schneidezahnes bearbeitet.
WARNUNG
Der übrige Bereich des HöckerTreibgliedes darf nicht bearbeitet
werden, sonst könnte sich die
Rückschlagneigung der Motorsäge
erhöhen.
MS 261 C-M
Tiefenbegrenzer nachfeilen
Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert
sich beim Schärfen des
Schneidezahnes.
NTiefenbegrenzer-Abstand nach
jedem Schärfen prüfen
NTiefenbegrenzer bündig zur
Feillehre nacharbeiten
43
Page 46
deutsch
689BA044 KN
689BA052 KN
WARNUNG
Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen
die Rückschlagneigung der Motorsäge.
bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre
44
MS 261 C-M
Page 47
Wartungs- und Pflegehinweise
Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische
Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle ent
sprechend verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle
entsprechend verlängert werden.
komplette Maschine
Gashebel, Gashebelsperre, Chokehebel,
Startklappenhebel, Stoppschalter, Kombi
hebel (je nach Ausstattung)
Kettenbremse
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)
Saugkopf/Filter im Kraftstofftank
KraftstofftankreinigenX
SchmieröltankreinigenX
KettenschmierungprüfenX
Sägekette
Führungsschiene
KettenradprüfenX
Luftfilter
Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit)XX
reinigenX
-
FunktionsprüfungXX
FunktionsprüfungXX
prüfen durch Fachhändler
prüfenX
instandsetzen durch Fachhändler
prüfenX
reinigen, Filtereinsatz ersetzenXX
ersetzenXXX
prüfen, auch auf Schärfzustand achtenXX
Kettenspannung prüfenXX
schärfenX
prüfen (Abnutzung, Beschädigung)X
reinigen und wendenX
entgratenX
ersetzenXX
reinigenXX
ersetzenX
1)
-
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
1)
deutsch
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
X
X
MS 261 C-M
45
Page 48
deutsch
Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische
Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle ent
sprechend verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle
entsprechend verlängert werden.
Antivibrationselemente
prüfenXX
ersetzen durch Fachhändler
Luftzufuhr am LüftergehäusereinigenXXX
ZylinderrippenreinigenXXX
Leerlauf kontrollieren, Sägekette darf
nicht mitlaufen
Vergaser
bleibt die Sägekette im Leerlauf nicht
stehen, Motorsäge vom Fachhändler
instandsetzen lassen
1)
Elektrodenabstand nachstellenX
Zündkerze
zugängliche Schrauben und Mutternnachziehen
Kettenfänger
Auslasskanal
jeweils nach 100 Betriebsstunden
ersetzen
2)
prüfenX
ersetzenX
entkoken nach 139 Betriebsstunden,
danach jeweils nach 150
Betriebsstunden
SicherheitsaufkleberersetzenX
1)
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
2)
Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen
-
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
1)
X
XX
X
X
X
X
46
MS 261 C-M
Page 49
deutsch
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung vermeidet
übermäßigen Verschleiß und Schäden
am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
–die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehör, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder die
qualitativ minderwertig sind
–nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu
gehören u. a.:
–Schäden am Triebwerk infolge nicht
rechtzeitig oder unzureichend
durchgeführter Wartung (z. B. Luftund Kraftstofffilter) oder
unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung (Ansaugschlitze,
Zylinderrippen)
–Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–Schäden am Gerät infolge
Verwendung qualitativ
minderwertiger Ersatzteile
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
Hubraum:50,2 cm
Zylinderbohrung:44,7 mm
Kolbenhub:32 mm
Leistung nach
ISO 7293,:
Leerlaufdrehzahl:
1)
nach ISO 11681 +/- 50 1/min
3,0 kW (4,1 PS)
bei 10000 1/min
1)
2800 1/min
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört): Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Elektrodenabstand:0,5 mm
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser
mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt:500 cm3 (0,5 l)
Kettenschmierung
Drehzahlabhängige vollautomatische
Ölpumpe mit Drehkolben – zusätzlich
manuelle Ölmengenregulierung
Öltankinhalt:270 cm3 (0,27 l)
3
Gewicht
unbetankt, ohne Schneidgarnitur
MS 261 C-M:4,9 kg
MS 261 C-M mit
Kettenschnellspannung:5,1 kg
MS 261 C-M mit Griffheizung
und Vergaserheizung:5,0 kg
Schneidgarnitur
Die tatsächliche Schnittlänge kann
geringer als die angegebene
Schnittlänge sein.
Führungsschienen Rollomatic
Schnittlängen (Tei
-
lung .325"):32, 37, 40, 45 cm
Nutbreite:1,6 mm
Umlenkstern:11 zähnig
Sägeketten .325"
Rapid Micro (26 RM) Typ 3629
Rapid Micro 3 (26 RM3) Typ 3634
Rapid Super (26 RS) Typ 3639
Teilung:.325" (8,25 mm)
Treibglieddicke:1,6 mm
Kettenrad
7-zähnig für .325"
Max. Kettengeschwindigkeit
nach ISO 11681:25,6 m/s
Kettengeschwindigkeit bei
maximaler Leistung:19,3 m/s
Schall- und Vibrationswerte
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel L
nach ISO 22868
peq
105 dB(A)
Schallleistungspegel L
nach
w
ISO 22868
116 dB(A)
Vibrationswert a
nach ISO 22867
hv,eq
Handgriff links:3,5 m/s
Handgriff rechts:3,5 m/s
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren
gemessene CO
-Wert ist unter
2
www.stihl.com/co2 in den
produktspezifischen Technischen Daten
angegeben.
2
2
MS 261 C-M
49
Page 52
deutsch
Der gemessene CO
einem repräsentativen Motor nach
einem genormten Prüfverfahren unter
Laborbedingungen ermittelt und stellt
keine ausdrückliche oder implizite
Garantie der Leistung eines bestimmten
Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebene bestimmungsgemäße
Verwendung und Wartung, werden die
geltenden Anforderungen an die AbgasEmissionen erfüllt. Bei Veränderungen
am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
-Wert wurde an
2
Ersatzteilbeschaffung
Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen
die Verkaufsbezeichnung der
Motorsäge, die Maschinennummer und
die Nummern von Führungsschiene und
Sägekette in unten stehende Tabelle
ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf
einer neuen Schneidgarnitur.
Bei Führungsschiene und Sägekette
handelt es sich um Verschleißteile. Beim
Kauf der Teile genügt es, wenn die
Verkaufsbezeichnung der Motorsäge,
die Teilenummer und die Benennung
der Teile angegeben wird.
Verkaufsbezeichnung
Maschinennummer
Nummer der Schiene
Nummer der Sägekette
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
50
MS 261 C-M
Page 53
deutsch
000BA073 KN
Entsorgung
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart:Motorsäge
Fabrikmarke:STIHL
Typ:MS 261 C-M
MS 261 C-MVW
MS 261 C-BM
MS 261 C-MQ
Serienidentifizierung: 1141
Hubraum:50,2 cm
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht
und in Übereinstimmung mit den jeweils
zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen
entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des
garantierten Schallleistungspegels
wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V, unter Anwendung der Norm
ISO 22868 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
3
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Zertifizierungs-Nr.
K-EG-2009/5306
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer
sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 30.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
MS 261 C-M
116 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
118 dB(A)
Die EG-Baumusterprüfung wurde
durchgeführt bei
51
Page 54
deutsch
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen