37 Declaraţie de conformitate EU.................. 43
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐
rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐
turile pentru a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl
puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐
voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs.
sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
1Despre acest manual de
utilizare
Acest manual de utilizare se referă la motofierăs‐
traie STIHL, numite şi motoutilaje în cadrul pre‐
zentului manual de utilizare.
1.1Simboluri
Simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt des‐
crise în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echiparea acestuia se
pot aplica următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de
combustibil din benzină şi ulei de
motor
Rezervor pentru ulei de lubrifiere a
lanţului; ulei de lubrifiere a lanţului
Blocarea şi eliberarea frânei de lanţ
Frână a mişcării de inerţie
Direcţia de rulare a lanţului
Ematic; reglarea cantităţii uleiului de
lubrifiere a lanţului
Tensionarea lanţului de fierăstrău
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de iarnă
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de vară
Încălzirea mânerului
Acţionarea ventilului de decompre‐
siune
Manual de utilizare original
0000006700_007_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi
rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale
semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau
componentelor individuale.
1.3Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐
tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare
ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte forma,
tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la
informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐
zare.
2Instrucţiuni de siguranţă
La lucrul cu motofierăstraie se impun
măsuri de siguranţă speciale, întrucât
vitezele de lucru ale lanţului sunt mari
iar dinţii de tăiere sunt deosebit de
ascuţiţi.
Manualul de utilizare se va citi în
întregime cu atenţie înainte de pune‐
rea în funcţiune şi se va păstra în
siguranţă pentru a fi utilizat ulterior.
Nerespectarea instrucţiunilor de utili‐
zare poate duce la grave accidente.
2.1Instrucţiuni generale care tre‐
buie să fie respectate
Se vor respecta normele de siguranţă specifice
locale, de ex. cele emise de asociaţiile profesio‐
nale, casele de asigurări sociale, autorităţile
însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
Întrebuinţarea utilajelor care emit zgomot poate fi
limitată temporar atât prin hotărâri naţionale, cât
şi locale.
La prima întrebuinţare a motofierăstrăului: Se
solicită vânzătorului sau persoanelor de speciali‐
tate explicaţii referitoare la funcţionarea în condi‐
ţii de siguranţă – sau se participă la un curs de
instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motofierăs‐
trăului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se
instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie
să păstreze distanţa.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele
sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau
de lucrurile aparţinând acestora.
Motofierăstrăul se va înmâna sau împrumuta
numai acelor persoane care au cunoştinţe des‐
pre utilizarea acestuia – şi numai însoţit de
manualul de utilizare a acestuia.
Persoanele care întrebuinţează motofierăstărul,
trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în buna
formă fizică. În cazul în care vi s-a recomandat
evitarea solicitării din motive de sănătate, adre‐
saţi-vă unui medic pentru a afla dacă vă este
permisă utilizarea motofierăstrăului.
După consum de alcool, medicamente care
influenţează capacitatea de reacţie sau droguri,
nu este permisă utilizarea motofierăstrăului.
Amânaţi lucrul în caz de vreme nefavorabilă
(ploaie, zăpadă, gheţă, vânt) – pericol crescut de
accidente!
Numai pentru purtătorii de simulatoare cardiace:
Sistemul de aprindere al acestui motofierăstrău
produce un foarte slab câmp electromagnetic.
Nu putem exclude complet influenţa asupra tipu‐
rilor individuale de by-pass. Pentru a evita riscu‐
rile din punct de vedere al sănătăţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi medicului personal şi
fabricantului stimulatorului cardiac.
2.2Utilizare conform destinaţiei
Folosiţi motofierăstrăul numai pentru tăierea lem‐
nului sau a obiectelor confecţionate din lemn.
Motofierăstrăul nu se va utiliza în alte scopuri –
pericol de accidente!
Asupra motofierăstrăului nu se va executa nicio
modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată
prin aceasta însăşi siguranţa. STIHL nu îşi poate
asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra
persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cau‐
zate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate
de STIHL.
2.3Îmbrăcăminte şi echipament
Purtaţi îmbrăcăminte şi echipament conform pre‐
vederilor aflate în vigoare.
0458-738-5521-C3
001BA115 KN
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată
scopului şi să fie confortabilă. Îmbră‐
cămintea trebuie să se muleze pe
corp şi să fie prevăzută cu protecţie
contra tăieturilor – ceea ce exclude
mantaua de lucru.
Nu se va purta îmbrăcăminte care se poate
agăţa de lemn, mărăciniş sau piesele aflate în
mişcare ale motofierăstrăului. Nici şaluri, cravată
şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja
(batic, şapcă, cască etc.).
Încălţăminte de protecţie corespunză‐
toare – cu protecţie contra tăieturilor,
talpă aderentă şi ştaif de oţel – se va
purta în mod obligatoriu.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la
ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform normei
EN 166 sau mască de protecţie. Aveţi
grijă la corecta aşezare a ochelarilor
de protecţie şi a măştii de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete –
de ex. capsule de protecţie a auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza pericolu‐
lui obiectelor căzătoare.
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţio‐
nate din material rezistent (spre
exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa
echipamentului personal de protecţie.
2.4transport
Înainte de transport – chiar și pe trasee scurte –
opriți întotdeauna motofierăstrăul, blocați frâna
lanțului și aplicați protecția lanțului. Preveniți în
felul acesta orice pornire neautorizată a lanțului
de fierăstrău.
Prindeți motofierăstrăul numai de mânerul tubu‐
lar – toba fierbinte de eșapament se va ține la
distanță față de corp, iar șina port-lanț către
spate. Nu atinge
special suprafața tobei de eșapament – pericol
de ardere!
În autovehicule: asigurați motofierăstrăul împo‐
triva răsturnării, deteriorării și scurgerii combusti‐
bilului și a uleiului de lanț.
ți piesele fierbinți ale utilajului, în
2.5Curăţare
Piesele din plastic se curăţă cu o bucată de
pânză. Uneltele de curăţare ascuţite pot dete‐
riora materialul plastic.
Motofierăstrăul se curăţă de praf şi impurităţi – a
nu se întrebuinţa degresanţi.
Dacă este necesar curăţaţi fantele pentru aer
rece.
Nu folosiţi substanţe sub presiune pentru curăţa‐
rea motofierăstrăului. Jetul de aer puternic poate
deteriora motofierăstrăul.
2.6Accesorii
Montaţi numai instrumente, şine port-lanţ, lanţuri
de fierăstrău, roţi de lanţ, accesorii sau alte repe‐
ret tehnice similare, care sunt aprobate de STIHL
pentru aceste motofierăstraie. Pentru orice nelă‐
murire adresaţi-vă unui dealer de specialitate. Se
vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În
caz contrar vă puteţi expune pericolului acciden‐
tării sau deteriorăii motofierăstrăului.
Firma STIHL recomandă utilizarea uneltelor,
şinelor port-lanţ, lanţurilor de fierăstrău, roţilor de
lanţ sau accesoriilor originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru
produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
2.7Alimentarea cu combustibil
Benzina este extrem de inflamabilă –
menţineţi distanţa faţă de flacăra des‐
chisă – nu vărsaţi combustibilul – nu
fumaţi.
Înaintea alimentării cu combustibil motorul se
opreşte.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă
fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐
col de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu atenţie pen‐
tru ca suprapresiunea să scadă încet iar com‐
bustibilul să nu se reverse.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine
aerisite. Dacă s-a scurs combustibl, curăţaţi de
îndată orice urmă de combustibil de pe motofie‐
răstrău. Combustibilul nu trebuie să intre în con‐
40458-738-5521-C
001BA087 LÄ
2 Instrucţiuni de siguranţăromână
tact cu îmbrăcămintea, în caz contrar aceasta se
va schimba imediat.
Motofierăstraiele pot fi echipate în serie cu dife‐
rite tipuri de capace de rezervor:
Capac de rezervor cu mâner rabatabil (capac
baionetă)
Capacul de rezervor cu mâner raba‐
tabil (tip baionetă) se aşează corect,
se roteşte până la limită şi mânerul se
rabatează.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului
rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi revăr‐
sării combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi! Dacă se
varsă combustibil, nu porniţi motorul –
pericol de moarte din cauza arsurilor!
2.8Înaintea utilizării
Se verifică starea sigură de funcţionare a moto‐
fierăstrăului – atenţie la indicaţiile capitolului
corespunzător din manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa
–
etanşeităţii, cu precădere reperele aflate la
vedere cum sunt, spre exemplu, capacul de
rezervor, racordurile de conductă, pompa de
combustibil (numai la motofierăstraie cu
pompă de combustibil manuală). În caz de
neetanşeitate sau avarie, nu porniţi motorul –
pericol de incendiu! Înainte de punerea în
funcţiune, motofierăstrăul va fi suspus reviziei
de către un serviciu de asistenţă tehnică
Frâna de lanţ, apărătoarea frontală de mână
–
funcţionale
Şina port-lanţ corect montată
–
Lanţul fierăstrăului corect tensionat
–
Pârghia de acceleraţie şi blocatorul pârghiei
–
de acceleraţie trebuie să funcţioneze lin – pâr‐
ghia de acceleraţie trebuie să revină la poziţia
iniţială după eliberare.
Maneta combinată trebuie să poată fi fixată cu
–
uşurinţă în poziţiile STOP, 0 respectiv †.
Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐
–
dere – în cazul când fişa nu este bine fixată
pot lua naştere scântei care aprind amestecul
combustibil-aer – pericol de incendiu!
Nu se execută nici o modificare la dispozitivele
–
de comandă şi siguranţă
Mânerele trebuie să fie menţinute curate şi
–
uscate, orice urmă de ulei şi impurităţi trebuie
să fie îndepărtate – important pentru dirijarea
sigură a motofierăstrăului.
Combustibil şi ulei de ungere a lanţului în can‐
–
titate suficientă în rezervor
Utilajul se utilizează numai când se găseşte în
stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
2.9Pornirea motofierăstrăului
Numai pe bază cu suprafaţă netedă. Aveţi grijă
să staţi într-o poziţie fixă şi sigură. Ţineţi bine
motofierăstrăul – garnitura tăietoare nu trebuie
să atingă niciun obiect şi nici solul – pericol de
lezare din cauza lanţului de fierăstrău care efec‐
tuează o mişcare circulară.
Motofierăstrăul va fi operat numai de o singură
persoană. Nu permiteţi prezenţa unor terţi în
raza de lucru – nici chiar la pornire.
Nu porniţi motofierăstrăul dacă lanţul fierăstrăului
se găseşte într-o tăietură.
Pornirea se face la minumum 3 metri depărtare
de locul alimentării şi se vor evita spaţiile închise.
Înaintea pornirii blocaţi frâna lanţului – din cauza
lanţului de fierăstrău rulant pericol de rănire!
Motorul nu se demarează manual –pornirea se
va face după cum este descris în manualul de
utilizare.
2.10În timpul lucrului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Atenţie, deoarece coaja copacului este udă –
pericol de alunecare!
Întotdeauna motofierăstrăul se apucă ferm cu
ambele mâini: Mâna dreaptă pe mânerul din
spate – chiar şi pentru stângaci. Pentru o dirijare
mai sigură, mânerul tubular şi mânerul se apucă
ferm cu degetele mari.
În caz de pericol iminent, respectiv de avarie,
opriţi imediat motorul – aduceţi pârghia combi‐
nată / întrerupătorul de oprire în poziţia STOP, 0
respectiv †.
Nu lăsaţi niciodată motofierăstrăul să funcţioneze
nesupravegheat.
0458-738-5521-C5
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, gheaţă,
remorci, teren neuniform sau la lemn proaspăt
decojit sau scoarţă – pericol de alunecare!
Atenţie la cioturi de copaci, rădăcini, gropi – peri‐
col de împiedicare!
Nu lucraţi singur – – păstraţi permanent o dis‐
tanţă care să permită alertarea prin strigăte către
alte persoane, care să poată interveni în caz de
urgenţă. Dacă în zona de lucru se găsesc per‐
soane care acordă ajutor, şi acestea vor trebui
să poarte îmbrăcăminte de protecţie (cască!) şi
nu vor sta direct sub ramurile care urmează a fi
debitate.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
purtarea căştii de protecţie auditivă – percepţia
pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semna‐
lizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐
zarea – pericol de accident!
Praful (de ex. cel de rumeguş), aburii şi fumul
care iau naştere în timpul lucrului pot reprezenta
un pericol pentru sănătate. În cazul emisiei
puternice de praf, purtaţi mască de protecţie.
Când motorul funcţionează: lanţul de fierăstrău
se mişcă încă în continuare un scurt timp după
eliberarea pârghiei de acceleraţie – efect de iner‐
ţie.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea
motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul
de combustibil pot să apară vapori de benzină
inflamabili.
Lanţul fierăstrăului se verifică la intervale regu‐
late, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐
care:
opriţi motorul, aşteptaţi până la oprirea lanţului
–
fierăstrăului
verificaţi starea şi poziţia fixă
–
atenţie la gradul de ascuţire
–
Când motorul funcţionează nu atingeţi lanţul fie‐
răstrăului. În cazul când lanţul fierăstrăului a fost
blocate de către un obiect, opriţi imediat motorul
– abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de
rănire!
Opriţi motorul înainte să părăsiţi motofierăstrăul.
Opriţi motorul pentru schimbarea lanţului de fie‐
răstrău. La pornirea accidentală a motorului
apare – pericolul de rănire!
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de
lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil)
se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐
binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol
de incendiu! Tobele de eşapament cu catalizator
pot fi deosebit de fierbinţi.
Nu lucraţi niciodată fără ca lanţul să fie uns, iar
pentru aceasta trebuie să verificaţi în totdeauna
nivelul de ulei în rezervorul de ulei de lanţ. Înce‐
taţi imediat lucrul dacă nivelul de ulei din rezer‐
vorul de ulei de lanţ este prea jos, şi completaţi
cu ulei de ungere a lanţului – vezi de asemenea
"Completarea cu ulei de ungere a lanţului" şi
"Verificarea ungerii lanţului".
În cazul în care motofierăstrăul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐
nuare se va verifica neapărat starea sigură de
funcţionare a acestuia – vezi şi capitolul "Înaintea
utilizării".
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de
combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐
ranţă. Nu continuaţi să folosiţi în niciun caz moto‐
fierăstraie care nu mai prezintă siguranţă în
exploatare. În caz de nesiguranţă se va solicita
serviciul de asistenţă tehnică.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil, pentru ca la
eliberarea pârghiei de acceleraţie lanţul fierăs‐
trăului să nu se mai mişte. Controlaţi în mod
periodic reglajul mersului în gol, respectiv corec‐
taţi reglajul dacă este necesar. Dacă totuşi lanţul
fierăstrăului se mişcă la mers în gol, apelaţi la
serviciul de asistenţă tehnică.
Motostivuitorul produce gaze de eşa‐
pament otrăvitoare de îndată ce
motorul este în stare de funcţionare.
Aceste gaze sunt inodore şi invizibile
şi conţin hidrocarburi nearse şi ben‐
zol. Nu lucraţi niciodată cu motofie‐
răstrăul în spaţii închise sau slab aeri‐
site – nici măcar în cazul maşinilor cu
catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii strâmte
schimbul de aer trebuie să se facă în condiţii
optime – pericol mortal prin intoxicare!
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de
greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex.
câmpul vizual se micşorează), tulburări de auz,
ameţeală, scăderea capacităţii de concentrare –
aceste simptome pot fi provocate printre altele
de concentraţii prea mari de gaze de ardere –
pericol de accident!
60458-738-5521-C
2 Instrucţiuni de siguranţăromână
2.11După lucru
Opriţi motorul, blocaţi frâna de lanţ şi aplicaţi pro‐
tecţia lanţului.
2.12Stocarea
În cazul neutilizării, motofierăstrăul se va depo‐
zita în aşa fel încât să nu pună în pericol nici o
persoană. Motofierăstrăul se va asigura împo‐
triva accesului neautorizat.
Depozitaţi motofierăstrăul în condiţii de siguranţă
într-un spaţiu uscat.
2.13Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
factori de influenţă.
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
se recomandă un consult medical.
2.14Întreţinere şi reparaţii
Opriţi motorul în totdeauna înainte de orice
lucrare de reparaţie, curăţare şi întreţinere, ca şi
înainte de orice operaţiune la garnitura tăietoare.
La pornirea accidentală a lanţului de fierăstrău
apare – pericolul de rănire!
Efectuaţi în mod regulat întreţinerea motofierăs‐
trăului. Se vor efectua numai lucrările de întreţi‐
nere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare.
Toate celelalte lucrări vor fi executate de către
serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar se poate produce pericol de acci‐
dentare, respectiv de deteriorare a motofierăs‐
trăului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
Nu procedaţi la nicio modificare a motofierăstrău‐
lui – prin aceasta siguranţa ar putea fi periclitată
– pericol de accident!
Dacă pârghia combinată se află în pozi‐
ţia STOP, 0 respectiv †, porniţi motofierăstrăul
numai dacă aţi scos cupla conductei de aprin‐
dere sau aţi deşurubat buja – pericol de incendiu
prin scănteile de dinafara cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐
tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐
cără deschisă – din cauza carburantului pericol
de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐
cului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL –
vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐
bilă, conexiune stabilă).
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐
ment.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau
fără toba de eşapament – pericol de incendiu,
pericol de pierdere a auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol
de ardere!
Starea elementelor antivibraţii influenţează com‐
portamentul la vibraţii – controlaţi elementele
antivibraţii la intervale periodice.
Verificaţi reţinătorul de lanţ – dacă este deterio‐
rat, înlocuiţi-l.
Oprirea motorului
pentru verificarea tensiunii în lanţ
–
pentru întinderea ulterioară a lanţului de fie‐
–
răstrău
pentru schimbarea lanţului de fierăstrău
–
pentru eliminarea avariilor
–
Respectaţi instrucţiunile de ascuţire – pentru
mânuirea sigură şi corectă a lanţului fierăstrău şi
a şinei port-lanţ, starea acestora trebuie să fie
întotdeauna ireproşabilă, lanţul fierăstrău corect
ascuţit, întins şi bine lubrifiat.
0458-738-5521-C7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
română3 Forţe de reacţie
se atinge involuntar în zona superioară a vâr‐
Înlocuiţi la timp lanţul fierăstrău, şina port-lanţ şi
roata lanţului.
Verificaţi la intervale periodice starea ireproşabilă
a tamburului de ambreiaj.
Combustibilul şi uleiul de lubrifiere a lanţului se
vor păstra numai în recipiente autorizate şi per‐
fect inscripţionate. Depozitarea se va face în
incinte uscate, răcoroase şi sigure, protejate de
lumina şi căldura razelor solare.
În caz de defect de funcţionare a frânei lanţului,
opriţi imediat motofierăstrăul – pericol de rănire!
Solicitaţi asistenţă tehnică de specialitate – nu
întrebuinţaţi motofierăstrăul până când nu se
remediază defectul – vezi capitolul "Frâna lanţu‐
lui".
3Forţe de reacţie
Forțele de reacție cele mai des întâlnite sunt:
forța de recul, de reacție și de retragere.
3.1Pericol din cauza forței de recul
Efectul de recul poate duce la răniri
mortale.
În caz de recul (Kickback) fierăstrăul este arun‐
cat brusc și incontrolabil înspre utilizator.
3.2Efectul de reculul apare,
de ex. în cazul în care
–
fului șinei cu lanțul fierăstrăului lemnul sau un
obiect fix – de ex. când la tăierea ramurilor se
atinge accidental o altă ramură
lanțul fierăstrăului de la vârful șinei se prinde
–
în tăietură
3.3Frâna lanțului QuickStop:
Cu ajutorul acesteia în anumite situații se reduce
pericolul de rănire – reculul propriu-zis nu poate
fi evitat. La activarea frânei lanțul fierăstrăului se
oprește o fracțiune de secundă –
vezi capitolul „Frâna lanțului” din acest manual
de utilizare.
3.4Reducerea pericolului de recul
prin muncă atentă, corectă
–
motofierăstrăul se ține cu ambele mâini și se
–
apucă ferm
se debitează numai la accelerație maximă
–
vârful șinei se ține sub observație
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
se acordă atenție ramurilor mici, flexibile,
–
copacilor scunzi și puieților – lanțul fierăstrăului
s-ar putea prinde în ele
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
nu vă aplecați prea mult în timpul lucrului
–
nu efectuați tăieri la nivel mai înalt decât
–
înălțimea umărului
șina se introduce cu deosebită atenție în tăie‐
–
tura începută
când sunteți sigur pe această tehnică de lucru,
–
efectuați numai "împungeri"
atenție la poziția trunchiului și la forțele din
–
tăietură, care ar putea prinde lanțul fierăstrău‐
lui
lucrați numai cu lanțul de fierăstrău corect
–
ascuțit și întins – distanța între limitatorii de
adâncime să nu fie prea mare
utilizați lanțuri de fierăstrău cu reducerea efec‐
–
tului de recul precum și șine port-lanț cu
capete mici de șină
3.5Prinderea (A)
80458-738-5521-C
001BA038 KN
B
001BA082 KN
4 Tehnica de lucru
română
Dacă la debitarea cu partea inferioară a șinei
port-lanț – tăietura frontală – lanțul fierăstrăului
se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras către trun‐
chi – pentru evitarea impactului atenție la
poziționarea sigură a opritorului gheară.
3.6Ricoșeu (B)
instruite în acest scop. Persoanele care nu au
experienţă cu motofierăstrăul, respectiv care nu
sunt familiarizate cu tehnica de lucru, nu au voie
să efectueze astfel de lucrări – pericol de acci‐
dentare ridicat!
La lucrările de doborâre trebuie să se respecte
neapărat prevederile locale specifice pentru
technica doboârii arborilor.
4.1Debitarea
Nu lucrați cu poziția de pornire. În această
poziție, turația motorului nu este reglabilă.
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de
bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Evitați
pericolul pentru cei din jur – lucrați cu atenție.
Utilizatorilor începători li se recomandă exersa‐
rea debitării lemnului circular pe o capră – vezi
„Debitarea lemnului subțire”.
Dacă la debitarea cu partea superioară a șinei
port-lanț – tăietura cu reversul – lanțul fierăstrău‐
lui se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras în direcția
utilizatorului – pentru evitare:
nu prindeți partea superioară a șinei port-lanț
–
nu răsuciți șina port-lanț în tăietură
–
Utilizați pe cât posibil șine port-lanț scurte: lanțul
fierăstrăului, șina port-lanțși roata lanțului trebuie
să se potrivească una cu alta și cu motofierăs‐
trăul.
3.7Acordați atenție maximă
cortinelor agățate
–
trunchiurilor care în cazul căderii nefavorabile
–
printre alți copaci se pot găsi sub tensiune
în cazul lucrului pe vânt puternic
–
În aceste cazuri nu lucrați cu motofierăstrăul – ci
utilizați sisteme de tracțiune, troliul cu frânghie
sau remorcherul.
Se degajează zona de trunchiurile libere și tăiate.
Lucrați cât mai mult posibil în spații degajate.
Lemnul mort (lemn uscat, putred sau mort)
reprezintă un pericol sporit și greu de evaluat.
Sesizarea pericolului este dificilă sau imposibilă.
Utilizați elemente auxiliare precum troliul sau
remorcherul.
La debitări în apropierea străzilor, liniilor de
transport, rețelelor electrice etc. lucrați cu deose‐
bită precauție. Dacă este necesar informați
poliția, companiile de electricitate, de alimentare
sau de transporturi.
4Tehnica de lucru
Lucrările de tăiere cu fierăstrăul şi de doborâre a
arborilor, ca şi toate operaţiunile aferente (cane‐
lare, emondare etc.) trebuie să fie efectuate
numai de către persoane anume formate sau
0458-738-5521-C9
În zona de basculare a lanțului de fierăstrău nu
trebuie să se găsească nicio parte a corpului.
Motofierăstrăul se extrage din lemn în timp ce
lanțul de fierăstrău se află în mișcare.
Motofierăstrăul se utilizează numai pentru debi‐
tare – nu pentru înălțarea sau înlăturarea ramuri‐
lor sau rădăcinilor.
Ramurile care atârnă liber nu se separă de jos.
Precauție la tăierea vreascurilor și puieților. Lăs‐
tarii subțiri pot fi prinși de lanțul de fierăstrău și
pot fi propulsați în direcția utilizatorului.
Atenție la tăierea așchiilor de lemn – pericol de
rănire datorită bucăților de lemn fragmentate!
Nu permiteți atingerea motofierăstrăului de cor‐
purile străine: pietrele, cuiele etc. pot fi propul‐
sate și pot avaria lanțul fierăstrăului. Motofierăs‐
trăul poate ricoșa – pericol de accident!
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
română4 Tehnica de lucru
Când lanțul de fierăstrău aflat în mișcare rotativă
dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot pro‐
duce scântei care, la rândul lor, pot aprinde în
anumite condiții materialele ușor inflamabile.
Chiar și plantele uscate și vreascurile sunt ușor
inflamabile, în special în condiții de temperaturi
ridicate și de vreme uscată. În caz de pericol de
incendiu, nu folosiți motofierăstrăul în apropierea
materialelor ușor inflamabile, plantelor uscate
sau vreascurilor. Informați-vă neapărat în privința
eventualelor pericole de incendiu, contactând
serviciul forestier competent în acest sens.
Poziționați-vă întotdeauna deasupra sau în par‐
tea laterală a trunchiului sau copacului aflat în
poziție orizontală. Atenție la trunchiurile care se
pot rostogoli.
În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de lucru ridică‐
–
toare
nu lucrați niciodată stând pe o scară sau în
–
copac
nu lucrați în locuri instabile
–
nu lucraţi peste înălţimea umărului
–
nu lucrați niciodată cu o singură mână
–
Motofierăstrăul se aduce în secțiune accelerat la
maxim și opritorul-gheară se poziționează ferm –
abia apoi se efectuează debitarea.
Nu lucrați fără opritorul-gheară, fierăstrăul poate
împinge utilizatorul în față. Asigurați-vă întot‐
deauna că opritorul-gheară este bine fixat.
La finalul tăierii motofierăstrăul nu mai este spriji‐
nit în crestătură prin garnitura tăietoare. Utilizato‐
rul trebuie să preia forța de greutate a motofie‐
răstrăului – Pericol de pierdere a controlului!
Tăierea lemnului subțire:
utilizați dispozitive de fixare stabile și rezis‐
–
tente – capra de montaj
lemnul nu se fixează cu piciorul
–
nu este permisă prezența altor persoane care
–
să apuce lemnul sau să asiste în alt fel
Tăierea crengilor:
utilizați lanțuri de fierăstrău cu efect de recul
–
scăzut
sprijiniți motofierăstrăul cât mai mult posibil
–
nu efectuați emondarea șezând pe trunchi
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
atenție la ramurile tensionate
–
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
lemn poziționat orizontal sau vertical, sub
acțiunea unor forțe de tensionare:
Respectați neapărat succesiunea corectă a
secționărilor (mai întâi partea comprimată (1),
apoi partea tensionată (2)), în caz contrar moto‐
fierăstrăul se poate bloca sau poate acționa sub
recul – pericol de rănire!
► practicați o tăietură de detensionare în partea
comprimată (1)
► practicați o tăietură de separare în partea ten‐
sionată (2)
La secțiunea de separare de jos în sus (tăietura
de revers) – pericol de recul!
INDICAŢIE
În cazul unui lemn așezat orizontal, nu atingeți
solul la nivelul zonei secțiunii – în caz contrar se
avariază lanțul fierăstrăului.
100458-738-5521-C
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
4 Tehnica de lucruromână
Tăierea longitudinală:
trunchiului sau la existenţa lemnului mort
(lemn uscat, putred sau distrus)
Tehnica de debitare fără utilizarea opritoruluigheară – pericol de tragere – șina port-lanț se
poziționează pe cât posibil în unghi întins – se
procedează cu precauție – pericol crescut de
recul!
4.2Pregătirea doborârii
În zona în care se debitează vor staţiona numai
persoanele care se ocupă cu debitarea.
Asiguraţi-vă că nimeni nu va fi pus în pericol de
copacul aflat în cădere – strigătele de atenţio‐
nare pot fi acoperite de zgomotul motorului.
Distanţa până la următorul post de lucru trebuie
să fie de minim 2 1/2 lungimi de copac.
Stabiliţi direcţia de doborâre şi plaja acesteia
Alegeţi zone degajate în care copacul poate să
cadă.
Astfel acordaţi atenţie:
înclinării naturale a copacului
–
direcţiei neobişnuite de dezvoltare a ramurilor,
–
creşterilor asimetrice, defectelor din lemn
direcţiei şi vitezei vântului – nu debitaţi pe vânt
–
puternic
direcţiei de agăţare
–
copacilor din vecinătate
–
aglomerărilor de zăpadă
–
Luaţi în considerare starea de sănătate a
–
copacului – atenţie specială la defecte ale
A Direcţia de cădere
B Calea de evacuare (similar căii de fugă)
Creaţi cale de evacuare pentru fiecare munci‐
–
tor – cca. 45° faţă de direcţia de doborâre
Curăţaţi calea de evacuare, înlăturaţi obstaco‐
–
lele
Păstraţi uneltele şi utilajele la o distanţă de
–
siguranţă – însă nu pe căile de evacuare
la doborâri poziţionaţi-vă numai în partea late‐
–
rală a copacului aflat în cădere şi retrageţi-vă
numai pe calea de evacuare
în cazul înclinării abrupte, stabiliţi căi de eva‐
–
cuare paralele cu înclinarea
la evacuarea zonei, atenţie la ramurile în
–
cădere şi ţineţi sub observaţie coroana
Pregătirea zonei de lucru din jurul trunchiului
Curăţaţi zona de lucru din jurul trunchiului de
–
ramuri, mărăciniş şi obstacole – toţi lucrătorii
trebuie să adopte o poziţie sigură
Curăţaţi temeinic baza trunchiului (de ex. cu
–
toporul) – nisipul, pietrele şi alte corpuri străine
tocesc lanţul fierăstrăului
eliminaţi rădăcinile mari crescute: în primul
–
rând rădăcina cea mai mare – se taie mai întâi
vertical, apoi orizontal – numai când lemnul
este sănătos
0458-738-5521-C11
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
română4 Tehnica de lucru
4.3Crestătura
Pregătirea crestăturii
► Realizaţi crestătura tip pană (tăietură înclinată)
la cca. 45°‑ 60° faţă de crestătura tip tapă
Verificarea direcţiei de cădere
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Important:
executaţi crestătura la unghi drept faţă de
–
direcţia de cădere
tăiaţi cu fierăstrăul cât mai aproape posibil de
–
sol
secţionaţi aprox. 1/5 până la 1/3 din diametrul
–
trunchiului
► Aşezaţi motofierăstrăul cu şina port-lanţ în
crestătura tapă. Indicatorul direcţiei de rupere
trebuie să arate în direcţia de cădere stabilită
– dacă este necesar, corectaţi direcţia de
cădere prin efectuarea unei tăieri corespunză‐
toare suplimentare a crestăturii
4.4Crestăturile mici
Stabilirea direcţiei de cădere – cu indicatorul
direcţiei de cădere de pe capotă şi carcasa venti‐
latorului
La lemnul cu fibre lungi crestăturile mici împie‐
dică sfâşierea lemnului la căderea trunchiului –
se secţionează pe ambele părţi ale trunchiului la
înălţimea bazei crestăturii cu aprox. 1/10 din dia‐
Acest motofierăstrău este prevăzut cu un indica‐
tor al direcţiei de cădere pe capotă şi carcasa
ventilatorului. Folosiţi acest indicator al direcţiei
de cădere.
Efectuarea crestăturii
metrul trunchiului – la trunchiuri mai groase cres‐
tătura se efectuează de cel mult lăţimea şinei
port-lanţ.
Dacă lemnul nu este sănătos, renunţaţi la crestă‐
turile mici.
La executarea crestăturii, motofierăstrăul trebuie
să fie aliniat astfel încât crestătura să fie la unghi
drept faţă de direcţia de cădere.
În privinţa metodei de executare a crestăturii tip
tapă (tăietură orizontală) şi tip pană (tăiere încli‐
nată) sunt admisibile diferite secvenţe de lucru –
respectaţi prevederile naţionale specifice privi‐
toare la tehnica de doborâre.
► Realizarea crestăturii tip tapă (tăietură orizon‐
tală)
120458-738-5521-C
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Tehnica de lucruromână
4.5Bazele secţiunii de doborâre
Dimensiunea trunchiului
► se utilizează lanţ de fierăstrău cu efect scăzut
de recul şi se procedează cu deosebită pre‐
cauţie
1.şina port-lanţ se aşează cu partea inferioară a
vârfului – nu cu partea superioară – pericol de
recul! Executaţi o tăiere la acceleraţie maximă
până când şina pătrunde la o lăţime dublă în
trunchi2.basculaţi încet în poziţia de împungere –
pericol de recul sau de reacţiune!3.efectuaţi
împungerea cu atenţie – pericol de reacţiune!
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Porţiunea de rupere (D) se comportă ca o
balama, care conduce copacul la sol.
Lăţimea porţiunii de rupere: cca. 1/10 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz porţiunea de rupere în
–
cursul efectuării tăieturii de doborâre – în caz
contrar direcţia de cădere se abate de la cea
prevăzută – pericol de accident!
la trunchiuri putrede asiguraţi o porţiune de
–
rupere mai mare
Cu secţiunea de doborâre (E) copacul cade.
perfect orizontal
–
1/10 (minim 3 cm) din diametrul de trunchi
–
peste tapa crestăturii de doborâre (C)
Copacul este ţinut de banda de menţinere (F)
sau banda de siguranţă (G), care previne căde‐
rea înainte de vreme a acestuia.
Lăţimea benzii: cca. 1/10 până la 1/5 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz banda în timp ce execu‐
–
taţi secţiunea de doborâre
în cazul trunchiurilor putrezite, lăsaţi bandă
–
largă
Împungerea
la tăieri de descongestionare
–
la lucrări de sculptură
–
Pe cât posibil, folosiţi bara de împungere. Bara
de împungere şi partea superioară, respectiv
inferioară a şinei port-lanţ sunt paralele.
La împungere, bara de împungere ajută forma‐
rea porţiunii de rupere paralel, adică la grosime
egală în toate poziţiile. În acest scop, dirijaţi bara
de împungere paralel cu crestătura tip tapă.
Pana de doborâre
Aplicaţi pana de doborâre cât se poate de
devreme, adică de îndată ce nu vă mai puteţi
aştepta la impedimente în calea dirijări tăierii.
Aplicaţi pana de doborâre în secţiunea de dobo‐
râre şi introduceţi-o cu ajutorul unei scule cores‐
punzătoare.
Folosiţi doar pană confecţionată din aluminiu sau
material plastic – nu folosiţi pană de oţel. Pana
de oţel poate deteriora grav lanţul de fierăstrău şi
poate da naştere la forţe de recul periculoase.
Alegeţi pană de doborâre corespunzătoare în
funcţie de diametrul iniţial şi lăţimea rostului de
tăiere (analog secţiunii de tăiere (E)).
Pentru alegerea penei de doborâre (lungimii, lăţi‐
mii şi înălţimii corespunzătoare) apelaţi la servi‐
ciul de asistenţă de specialitate STIHL.
4.6Alegerea secţiunii de doborâre
corespunzătoare
Optarea pentru tăietura de doborâre corespunză‐
toare se face în funcţie de aceleaşi caracteristici,
0458-738-5521-C13
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
română
care trebuie să fie luate în consideraţie la stabili‐
rea direcţiei de cădere şi a căii de evacuare.
Se deosebesc mai multe particularităţi ale aces‐
tor caracteristici. În acest manual de utilizare se
prezintă doar două dintre cele mai frecvent întâl‐
nite particularităţi:
stânga:Copac normal – copac care stă verti‐
cal şi are coroană uniform distribuită
dreapta:Copac tip perdea – coroana copacu‐
lui este orientată către direcţia de
cădere
4.7Secţiune de doborâre cu bandă
de siguranţă (copac normal)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
4 Tehnica de lucru
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
► Aplicaţi pana de doborâre (3)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mare decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Aplicaţi opritorul-gheară la înălţimea secţiunii
de doborâre şi folosiţi-l drept punct de rotire –
mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Împungerea secţiunii de doborâre (E) – împun‐
geţi complet şina port-lanţ în acest scop
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (3)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
140458-738-5521-C
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4 Tehnica de lucru
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
► Împungeţi secţiunea de doborâre
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
română
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (4)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separaţi banda de menţinere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
► Aplicaţi pana de doborâre (6)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
4.8Secţiune de doborâre cu bandă
de menţinere (tip perdea)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
► Împungeţi şina port-lanţ până la ieşirea pe par‐
tea cealaltă în trunchi
► Realizaţi tăietura de doborâre (E) până la por‐
ţiunea de rupere (1)
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (2)
0458-738-5521-C15
Efectuaţi această secţiune de doborâre dacă dia‐
metrul trunchiului este mai mare decât lungimea
de tăiere a motofierăstrăului.
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele benzii de
siguranţă şi folosiţi-l drept punct de rotire –
mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul
pentru corectarea poziţiei
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere şi porţiunea de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (3)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
533BA001 KN
română5 Garnitura tăietoare
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa benzii de
menţinere în lemn (4) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (6)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separa
ți banda de menținere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu brațele întinse
5Garnitura tăietoare
Lanţul de fierăstrău, şina port-lanţ şi roata lanţu‐
lui formează garnitura tăietoare.
Garnitura tăietoare oferită în programul de livrare
este adaptată motofierăstrăului în condiţii optime.
La împerecherea unor componente nepotrivite
garnitura tăietoare se poate deteriora ireparabil
chiar şi la scurt timp de la punerea în funcţiune.
5.1Apărătoare de lanţ
Programul de livrare include o apărătoare de lanţ
corespunzătoare garniturii tăietoare.
Dacă la un motofierăstrău se utilizează şine portlanţ de lungimi diferite, întotdeauna se va între‐
buinţa o apărătoare de lanţ corespunzătoare,
care să acopere în întregime şina port-lanţ.
Pe apărătoarea lanţului este imprimată informa‐
ţia cu privire la lungimea şinelor port-lanţ cores‐
punzătoare.
6Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionarea laterală a lanţului)
6.1Demontarea capacului roţii de
lanţ
► desfaceţi piuliţele şi extrageţi capacul roţii de
lanţ
Diviziunea (t) lanţului de fierăstrău (1), roţii de
–
lanţ şi stelei de întoarcere a şinei port-lanţ Rol‐
lomatic trebuie să corespundă
Grosimea elementului de transmisie (2) al lan‐
–
ţului de fierăstrău (1) trebuie să corespundă
lăţimii canalului şinei port-lanţ (3)
160458-738-5521-C
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
2
3
2310BA013 KN
7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului)română
► rotiţi spre stânga şurubul (1) până când curso‐
rul de tensionare (2) se poziţionează la stânga
degajării carcasei
6.2Eliberarea frânei de lanţ
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific – frâna lanţului este eliberată
6.3Aşezarea lanţului de fierăstrău
► poziţionaţi şina port-lanţ peste şuruburi (1) –
muchiile tăietoare ale lanţului de fierăstrău tre‐
buie să fie îndreptate spre dreapta
► poziţionaţi alezajul de fixare (2) peste fusurile
cursorului de tensionare – simultan aşezaţi
lanţul fierăstrăului peste roata lanţului (3)
► şurubul (4)se roteşte spre dreapta până când
lanţul fierăstrăului mai face o mică săgeată în
partea de jos – şi nasurile elementelor de
transmisie pătrund în canelura şinei
► aşezaţi la loc capacul roţii de lanţ – şi strângeţi
piuliţele uşor manual
► în continuare: vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
7Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionare rapidă a lanţului)
7.1Demontarea capacului roţii de
lanţ
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de
rănire din cauza dinţilor ascuţiţi.
► poziţionaţi lanţul fierăstrăului – începeţi de la
vârful şinei
0458-738-5521-C17
► rabataţi mânerul (1) în exterior (până se
fixează)
► rotiţi piuliţa fluture (2) la stânga până când nu
mai rămâne fixată în capacul roţii lanţului (3)
► demontaţi capacul roţii de lanţ (3)
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
română7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului)
7.2Ataşarea şaibei de tensionare
7.3Eliberarea frânei de lanţ
► scoateţi şi rotiţi şaiba de tensionare (1)
► desfaceţi şurubul (2)
► poziţionaţi şaiba de tensionare (1) lângă şina
port-lanţ (3)
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific – frâna lanţului este eliberată
7.4Aşezarea lanţului de fierăstrău
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de
rănire din cauza dinţilor ascuţiţi.
► poziţionaţi lanţul fierăstrăului – începeţi de la
vârful şinei – atenţie la poziţia şaibei de tensio‐
nare şi muchiilor tăietoare
► poziţionaţi şi strângeţi şurubul (2)
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► rotiţi şina port-lanţ în aşa fel încât şaiba de
tensionare să fie îndreptată către utilizator
180458-738-5521-C
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
1
142BA063 KN
8 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare laterală a lanţului)română
► aşezaţi lanţul fierăstrăului peste roata lanţu‐
lui (2)
► împingeţi şina port-lanţ peste şurubul de îmbi‐
nare (3), capul şurubului trebuie să pătrundă
în gaura longitudinală
► ghidaţi elementul de transmisie în canelura
şinei (vezi săgeata) şi rotiţi la stânga şaiba de
tensionare până la limită
► poziţionaţi capacul roţii lanţului împingând
nasurile de ghidare în orificiile carcasei moto‐
rului
La poziţionarea capacului roţii de lanţ dinţii roţii
de tensionare şi şaibei de tensionare trebuie să
se întrepătrundă, dacă este necesar
► rotiţi puţin roata de tensionare (4) până când
capacul roţii de lanţ permite împingerea com‐
pletă în carter
► rabataţi mânerul (5) în exterior (până se
fixează)
► poziţionaţi piuliţa fluture şi strângeţi uşor
► în continuare: vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
8Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare laterală
a lanţului)
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐
rii:
► Oprirea motorului
► desfaceţi piuliţa
► ridicaţi şina port-lanţ de la vârful şinei
► cu ajutorul şurubelniţei rotiţi la dreapta şuru‐
bul (1) până când lanţul fierăstrăului se
aşează pe partea inferioară a şinei
► ridicaţi în continuare şina port-lanţ şi strângeţi
ferm piuliţele
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
0458-738-5521-C19
1
2
001BA112 KN
142BA064 KN
română9 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului)
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
9Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare rapidă
a lanţului)
şinei port-lanţatunci când frâna lanţului este
eliberată
► dacă este necesar, executaţi o corecţie a ten‐
sionării lanţului de fierăstrău
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
11Combustibil
Motorul va funcţiona cu un amestec de carburant
format din benzină şi ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitaţi contactul direct al pielii cu combustibilul şi
inhalarea vaporilor de combustibil.
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐
rii:
► Oprirea motorului
► rabataţi în exterior mânerul piuliţei fluture şi
desfaceţi piuliţa
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► strângeţi ferm manual piuliţa fluture (2)
► rabataţi în interior mânerul piuliţei fluture
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
10Verificarea tensionării lan‐
ţului de fierăstrău
11.1MotoMix STIHL
STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL.
Acest carburant mixt nu conţine benzol, plumb,
se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată
şi oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei
maxime de viaţă a motorului şi conţine ulei
STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate pieţele.
11.2Mixarea combustibilului
INDICAŢIE
Substanţele combustibile necorespunzătoare
sau un raport de amestec care se abate de la
norme pot duce la avarii serioase ale grupului
motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate
inferioară pot avaria motorul, garniturile, conduc‐
tele şi rezervorul de combustibil.
11.2.1Benzina
Întrebuinţaţi numai benzină de calitate cu o cifră
octanică de minimum 90 ROZ – cu sau fără
plumb.
Benzina cu o proporţie de alcool mai mare de
10% poate cauza la avarieri în funcţionare la
motoarele cu carburatoare reglabile manual şi,
► Oprirea motorului
► puneţi-vă mănuşile de protecţie
► Lanţul fierăstrăului trebuie să se aşeze pe par‐
tea inferioară a şinei port-lanţ – şi să permită
tragerea manuală prin partea de deasupra
200458-738-5521-C
prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează putere com‐
pletă cu o benzină cu până la 25% proporţia de
alcool (E25).
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
12 Alimentarea cu combustibilromână
11.2.2Ulei de motor
Dacă se amestecă chiar combustibilul, atunci se
poate folosi numai un ulei STIHL de motor în doi
timpi sau un alt ulei de motor pentru înaltă per‐
formanţă din clasele JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISO-L-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de
motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de
motor pentru înaltă performanţă pentru a putea
asigura valorile-limită privind emisiile pentru
întreaga durată de utilizare a maşinii.
11.2.3Raport de amestec
la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
Deversaţi restul de combustibil şi lichidul folosit
la curăţare conform normelor şi condiţiilor ecolo‐
gice!
12Alimentarea cu combustibil
12.1Pregătirea utilajului
► capacul şi zona adiacentă se curăţă înaintea
alimentării, pentru ca în rezervorul de combus‐
tibil să nu pătrundă murdărie
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
să fie îndreptat în sus
12.2Deschidere
11.3Depozitarea amestecului de
combustibil
Depozitaţi numai în recipiente permise pentru
păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat şi
răcoros, protejat de razele de lumină şi de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixaţi
numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu
depozitaţi amestecul de combustibil mai mult de
30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐
peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐
bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐
bleme până la cel mult 2 ani.
► Înaintea alimentării scuturaţi bine canistra cu
amestecul de combustibil.
► rabataţi mânerul
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideţi
cu atenţie.
► Rezervorul de combustibil şi canistra se vor
curăţa la intervale periodice
0458-738-5521-C21
► rotiţi capacul rezervorului (cca. 1/4 rotaţie)
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
română12 Alimentarea cu combustibil
Marcajul de pe capacul rezervorului trebuie să se
alinieze cu cel de pe rezervorul de combustibil.
► scoateţi capacul rezervorului
12.3Alimentarea cu combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie să se
reverse iar rezervorul nu se va umple până la
refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
STIHL pentru combustibil (accesorii speciale).
► Alimentarea cu combustibil
12.4Închidere
► ţineţi apăsat capacul şi rotiţi-l în sens orar
până se fixează
Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul rezervorului
cu cel de pe rezervorul de combustibil
► mânerul se rabatează în jos
Mânerul se găseşte în poziţie verticală:
► aşezaţi capacul – marcajul de pe capacul
rezervorului trebuie să se alinieze cu cel de pe
rezervorul de combustibil
capacul rezervorului este blocat
► apăsaţi capacul rezervorului până la refuz
220458-738-5521-C
1
001BA238 KN
001BA239 KN
001BA158 KN
13 Ulei de lubrifiere a lanţuluiromână
12.5În cazul când capacul rezervo‐
rului nu permite închiderea
rezervorului de combustibil
Partea inferioară a capacului este răsucită faţă
de partea superioară.
► scoateţi capacul de pe rezervorul de combusti‐
bil şi priviţi partea superioară
la stânga: Partea inferioară a capacului rezer‐
la dreapta: Partea inferioară a capacului rezer‐
vorului răsucită – marcajul din inte‐
rior (1) se aliniază cu cel exterior
vorului în poziţie corectă – marcajul
din interior se găseşte sub mâner.
Nu se aliniază cu marcajul exterior
INDICAŢIE
Uleiul de lubrifiere biologic trebuie să aibă rezis‐
tenţă suficientă în timp (de ex. STIHL BioPlus).
Uleiul cu rezistenţă scăzută în timp tinde să
devină repede vâscos. Ca urmare apar depuneri
rezistente, greu de îndepărtat, în special în zona
mecanismului de antrenare a lanţului şi la lanţul
fierăstrăului – până la blocarea pompei de ulei.
Durata de viaţă a lanţului de fierăstrău şi şinei
port-lanţ este influenţată semnificativ de structura
uleiului de lubrifiere – prin urmare utilizaţi numai
ulei special pentru lubrifierea lanţului.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi ulei învechit! La un contact îndelungat
şi repetat cu pielea uleiul vechi poate provoca
cancer de piele şi este neecologic!
INDICAŢIE
Uleiul vechi nu are caracteristicile de lubrifiere
necesare şi nu este corespunzător pentru gresa‐
rea lanţului.
14Alimentarea cu ulei de
lubrifiere a lanţului
14.1Pregătirea utilajului
► poziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens contrar
sensului orar până când ajunge în locaşul ştu‐
ţului de umplere
► rotiţi capacul în continuare în sens contrar
sensului orar (cca. 1/4 rotaţii) – partea infe‐
rioară a capacului se roteşte astfel în poziţia
corectă
► rotiţi capacul în sens orar şi închideţi – vezi
paragraful "Închidere"
13Ulei de lubrifiere a lanţului
Pentru lubrifierea automată, durabilă a lanţului
de fierăstrău şi şinei port-lanţ – se utilizează
numai ulei ecologic de calitate – preferabil uleiul
biologic STIHL uşor degradabil BioPlus.
► Capacul rezervorului şi zona adiacentă se
curăţă temeinic pentru a evita pătrunderea
murdăriei în rezervorul de ulei
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus
► deschideţi capacul rezervorului
0458-738-5521-C23
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
română15 Verificarea lubrifierii lanţului
14.2introduceţi uleiul de lubrifiere a
lanţului
► adăugarea uleiului de lubrifiere a lanţului – se
face la fiecare alimentare cu combustibil
La alimentare uleiul de lubrifiere a lanţului nu tre‐
buie să se reverse iar rezervorul nu se va umple
până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
STIHL pentru uleiul de lubrifiere a lanţului –
(accesorii speciale).
► Închideţi capacul rezervorului
Când rezervorul de combustibil s-a golit complet,
în rezervorul de ulei trebuie să se mai găsească
încă un rest de ulei de lubrifiere.
În cazul când cantitatea de ulei din rezervor nu
se micşorează, este posibil să fi fost avariat sis‐
temul de transportare a uleiului de lubrifiere: Se
verifică starea de lubrifiere a lanţului, se curăţă
canalele de ulei, eventual se solicită asistenţă
tehnică de specialitate. Pentru executarea lucră‐
rilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă reco‐
mandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă
tehnică STIHL.
15Verificarea lubrifierii lanţu‐
lui
După rodaj se verifică tensionarea lanțului și,
dacă este necesar, se corectează – vezi „Verifi‐
carea tensionării lanțului de fierăstrău”.
16Frâna lanţului
16.1Blocarea lanțului de fierăstrău
în caz de urgenţă
–
la pornire
–
în regim de mers în gol
–
apăsaţi apărătoarea de mână cu mâna stângă
spre vârful şinei – sau automat prin reculul fierăs‐
trăului: lanţul fierăstrăului se blochează – şi
rămâne în stare de repaus.
16.2Eliberarea frânei de lanț
Lanțul fierăstrăului trebuie să arunce întotdeauna
puțin ulei.
INDICAŢIE
Nu lucrați niciodată fără lanțul gresat! Când
lanțul funcționează uscat, garnitura tăietoare se
distruge în scurt timp și nu mai poate fi reparată.
Înaintea lucrărilor, verificați întotdeauna lubrifie‐
rea lanțului și nivelul uleiului din rezervor.
Fiecare nou lanț de fierăstrău necesită un timp
de rodaj de 2 până la 3 minute.
240458-738-5521-C
► Trage
ți apărătoarea de mână spre mânerul
tubular
INDICAŢIE
Înainte de a accelera (cu excepția controlului
funcțional) și înaintea debitării, frâna lanțului tre‐
buie să fie deblocată.
Turația mărită a motorului când frâna lanțului
este blocată (lanțul fierăstrăului se găsește în
stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea
grupului motor și sistemului de antrenare a
lanțului (cuplaj, frâna lanțului).
2410BA012 KN
2410BA013 KN
17 Funcţionarea pe timp de iarnăromână
Frâna lanțului se activează automat la un recul
suficient de puternic al fierăstrăului – datorită
inerției apărătoarei de mână: apărătoarea de
mână se deplasează frontal, spre vârful șinei –
chiar dacă mâna stângă nu se găsește pe mâne‐
rul tubular, în spatele apărătoarei de mână, ca
de ex. la debitare.
Frâna de lanț funcționează numai dacă nu apare
nicio modificare la apărătoarea de mână.
17.1.1La temperaturi sub +10 °C
16.3Controlul funcţional al frânei
lanţului
De fiecare dată înainte de a începe lucrul: La
mersul în gol al motorului blocaţi lanţul fierăstrău‐
lui (apărătoarea de mână în sens opus vârfului
de şină) şi acceleraţi la maxim pentru scurt timp
(max. 3 sec.) – lanţul fierăstrăului nu trebuie să
fie antrenat în mişcare. Apărătoarea de mână nu
trebuie să prezinte murdărie şi trebuie să fie uşor
deplasabilă.
► extrageţi cursorul cu ajutorul unei şurubelniţe
cursorul din poziţia s (regim de vară)
16.4Întreţinerea frânei de lanţ
Frâna de lanţ este supusă uzurii din cauza frecă‐
rii (uzură naturală). Pentru a putea să-şi îndepli‐
nească funcţia, aceasta trebuie supusă lucrărilor
de întreţinere şi îngrijire la intervale periodice de
către personal calificat. STIHL vă recomandă să
dispuneţi executarea lucrărilor de întreţinere şi
de reparaţii numai la serviciul de asistenţă teh‐
nică STIHL. Se vor respecta următoarele inter‐
vale:
► introduceţi cursorul cu deschizătura în direcţia
motofierăstrăului în poziţia r (regim de iarnă)
– cursorul trebuie să se fixeze cu un clinchet
specific
► montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
Carburatorul este străbătut de aerul cald din
exteriorul cilindrului – împiedicându-se îngheţa‐
rea carburatorului.
17.1.2La temperaturi mai mari de +20 °C
► cursorul se va poziţiona neapărat iarăşi în
poziţia s (regim de vară) – în caz contrar
există pericol de avariere a motorului prin
supraîncălzire
17.2La temperaturi sub -10 °C
17.1Încălzirea preliminară a carbu‐
ratorului
► demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
În condiţii meteo de iarnă extreme (temperaturi
mai mici de -10 °C, zăpadă pulbere sau viscolită)
se recomandă utilizarea setului ataşabil "Placă
de acoperire" (accesoriu special). Setul ataşabil
împiedică pătrunderea zăpezii pulbere sau visco‐
lite.
► la motofierăstraiele puternic răcite (îngheţ) –
după pornire aduceţi motorul la temperatura
de funcţionare sub o turaţie medie (eliberaţi
frâna lanţului!)
0458-738-5521-C25
2410BA014 KN
1
241BA015 KN
1166BA025 AM
română18 Încălzirea electrică a mânerului
17.3Montarea plăcii de acoperire
(accesoriu special)
► montaţi placa de acoperire (1) prin cele două
eclise (săgeţi) şi fixaţi cu şuruburile (2)
La utilizarea setului ataşabil cursorul trebuie să
se găsească în poziţie de iarnă.
La apariţia avariilor la motor verificaţi mai întâi
necesitatea plăcii de acoperire.
19Pornirea / oprirea motorului
19.1Poziţiile pârghiei combinate
18Încălzirea electrică a
mânerului
18.1Pornirea încălzirii mânerului (în
funcţie de echipare)
►
poziţionaţi comutatorul pe F – pentru deconec‐
tare repoziţionaţi pe 0
În regimul de lungă durată este exclusă supraîn‐
călzirea. Sistemul de încălzire nu necesită întreţi‐
nere.
260458-738-5521-C
STOP, respectiv † – pentru tăierea contactului,
pârghia combinată se va apăsa pe direc‐
ţia STOP, respectiv †. După eliberare, pârghia
combinată revine în poziţia de funcţionare F.
AVERTISMENT
La oprirea motorului sistemul de aprindere se va
reactiva automat. Prin acţionarea demarorului,
motorul poate fi oricând pornit.
Funcţionare
motorul cald sau funcţionează
Pornire } – în această poziţie porneşte motorul
rece
F – în această poziţie porneşte
19.2Reglarea pârghiei combinate
Pentru aducerea pârghiei combinate din poziţia
de funcţionare F în poziţia Pornire } apăsaţi
simultan pe blocatorul pârghiei de acceleraţie şi
pârghia de aceleraţie, şi menţineţi-le apăsate –
aduceţi pârghia combinată în poziţia Pornire }
şi eliberaţi simultan pârghia de acceleraţie şi blo‐
catorul pârghiei de acceleraţie.
Prin apăsarea blocatorului pârghiei de accelera‐
ţie şi simultan a pârghiei de acceleraţie, pârghia
2410BA025 KN
2410BA002 KN
241BA003 KN
19 Pornirea / oprirea motoruluiromână
combinată sare din poziţia de Pornire n în pozi‐
19.3.2Între genunchi sau coapse
ţia de funcţionare F.
Pentru deconectarea motorului, acţionaţi pârghia
combinată pe direcţia STOP, respectiv † – la
eliberare, pârghia combinată revine în poziţia de
funcţionare F.
19.3Mânuirea motofierăstrăului
Există două posibilităţi de a ţine motofierăstrăul
la pornire.
19.3.1Pe sol
► mânerul posterior se prinde între genunchi sau
coapse
► cu mâna stângă prindeţi ferm mânerul tubular
– degetul mare sub mânerul tubular
19.4Demararea
► aşezaţi motofierăstrăul în siguranţă pe sol –
adoptaţi o poziţie sigură – lanţul fierăstrăului
nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici solul
► apăsaţi ferm pe sol motofierăstrăul cu mâna
stângă pe mânerul tubular – degetul mare se
va găsi sub mânerul tubular
► cu piciorul drept apăsaţi mânerul posterior sau
cu tocul piciorului drept apăsaţi apărătoarea
posterioară de mână
0458-738-5521-C27
2410BA020 KN
2410BA021 KN
română19 Pornirea / oprirea motorului
► cu mâna dreaptă trageţi încet mânerul dema‐
ror până la limită – şi apoi trageţi rapid şi
puternic – în acest timp apăsaţi în jos mânerul
tubular – şnurul nu trebuie tras până la capăt –
pericol de rupere! Nu permiteţi revenirea de la
sine a mânerului demaror – conduceţi-l vertical
19.5Pornirea motofierăstrăului
AVERTISMENT
În zona de balans a fierăstrăului nu trebuie să se
găsească alte persoane.
în sens contrar direcţiei de tragere astfel încât
şnurul demaror să se înfăşoare corect
La motorul nou sau după o perioadă de repaus
19.5.1Modele de execuţie cu pompă de
combustibil manuală
mai îndelungată sau după ce rezervorul a fost
golit la mers în gol (motorul s-a oprit), poate fi
necesară tragerea şnurului demaror în repetate
rânduri la utilajele fără pompă manuală supli‐
mentară – până când este pompat suficient com‐
bustibil.
19.4.1Variante cu ErgoStart
AVERTISMENT
Pornirea acestui utilaj este extrem de simplă şi
uşoară, chiar şi pentru copii – pericol de acci‐
dent!
Împiedicaţi neapărat accesul copiilor sau altor
persoane neautorizate la acest utilaj:
în timpul pauzelor de lucru utilajul se va supra‐
–
veghea întotdeauna
după lucru depozitarea se va face în siguranţă
–
ErgoStart înmagazinează energie la pornirea
motofierăstrăului. Din acest motiv se pot scurge
câteva secunde între demararea şi pornirea
motorului.
La variantele cu ErgoStart există două posibilităţi
pentru pornire:
► trageţi încet şi uniform cu mâna dreaptă
mânerul – sau – trageţi cu mâna dreaptă
mânerul în mai multe curse scurte, şnurul
extrăgându-se numai câte puţin
► la pornire apăsaţi în jos mânerul tubular – nu
extrageţi şnurul până la capăt – pericol de
rupere!
► Nu permiteţi revenirea de la sine a mânerului
demaror – conduceţi-l vertical în sens contrar
direcţiei de tragere astfel încât şnurul demaror
să se înfăşoare corect
► Apăsaţi pe burduful pompei de combustibil de
minimum cinci ori – chiar dacă burduful este
încă plin cu combustibil
19.5.2Modele cu ventil de decompresiune
► apăsaţi butonul, supapa de decompresiune se
deschide
La primul contact supapa de decompresiune se
închide automat. Prin urmare înaintea fiecărui
procedeu de pornire apăsaţi butonul.
280458-738-5521-C
3
2
1
4
0001BA039 KN
4
3
2
0001BA040 KN
STOP
001BA186 KN
4
0001BA041 KN
STOP
19 Pornirea / oprirea motoruluiromână
19.5.3La toate modelele
► apăsaţi frontal apărătoarea de mână (1) – lan‐
ţul fierăstrăului este blocat
Pârghia combinată (4) este în poziţia Funcţio‐
nare F.
► Dacă motorul este rece: apăsaţi simultan şi
menţineţi apăsat blocatorul pârghiei de accele‐
raţie (2) şi pârghia de acceleraţie (3) – reglaţi
pârghia combinată (4) pe Start }
► Țineți ferm motoferăstrăul
► Trageți mânerul demaror rapid și cu forță până
la pornirea motorului
► Dacă motorul încă nu porneşte: Puneți pârghia
combinată (4) în poziția Start }și reporniți
motoferăstrăul
pârghia combinată (4) sare în Poziţia de func‐
ţionare F iar motorul trece în regim de mers în
gol
► Trageţi apărătoarea de mână spre mânerul
tubular
Frâna lanţului este eliberată – motofierăstrăul
este pregătit de utilizare.
INDICAŢIE
Acceleraţi numai când frâna lanţului este elibe‐
rată. Turaţia mărită a motorului când frâna lanţu‐
lui este blocată (lanţul fierăstrăului se găseşte în
stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea
cuplajului şi frânei lanţului.
19.7În cazul temperaturilor foarte
scăzute
► eventual poziţionaţi pe Funcţionarea în timp
de iarnă, vezi "Funcţionarea pe timp de iarnă"
19.8Opriţi motorul
19.6De îndată ce motorul a pornit
►
Dacă motorul a fost pornit în poziția Start }:
apăsaţi pe blocatorul pârghiei de acceleraţie şi
simultan scurt pe pârghia de acceleraţie (3);
0458-738-5521-C29
► acţionaţi pârghia combinată pe direcţia
respectiv † – la eliberare, pârghia combinată
revine în poziţia de funcţionare F
19.9Dacă motorul nu porneşte
► verificaţi dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziţionate
► Verificaţi dacă există combustibil în rezervor,
în caz că este necesar se suplimentează
► Verificaţi dacă fişa bujiei este bine fixată
► Repetaţi procedeul de pornire
STOP,
română20 Instrucţiuni de funcţionare
sau:
Tot ce se poate că amestecul de combustibil-aer
din camera de ardere a motorului este prea
bogat, inapt pentru aprindere – motorul se
îneacă.
► demontaţi bujia – vezi "Bujia"
► uscaţi bujia
► Ţineţi motofierăstrăul la sol
► Ţineţi pârghia combinată împinsă până la
refuz pe direcţia STOP respectiv †.
AVERTISMENT
Dacă nu se ţine pârghia combinată durabil
împinsă pe direcţia STOP respectiv †, se poate
produce scânteie.
► Acţionaţi demarorul de multiple ori
► Eliberaţi pârghia combinată – pârghia combi‐
nată sare în Poziţia de funcţionare F
► montaţi bujia – vezi "Bujia"
► apucaţi şi demaraţi motofierăstrăul
20Instrucţiuni de funcţionare
20.1La prima punere în funcţionare
Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului,
noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat
la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj
să nu apară solicitări suplimentare. În timpul
fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să
se rodeze unele de altele – la grupul motor există
un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul
îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până
la 15 alimentări ale rezervorului.
20.2În timpul lucrului
INDICAŢIE
Acceleraţi numai când frâna lanţului este elibe‐
rată. Turaţia mărită a motorului când frâna lanţu‐
lui este blocată (lanţul fierăstrăului se găseşte în
stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea
grupului motor şi sistemului de antrenare a lanţu‐
lui (cuplaj, frâna lanţului).
mâna peste şina port-lanţ. Dacă este necesar,
retensionaţi lanţul de fierăstrău – vezi "Tensiona‐
rea lanţului de fierăstrău".
20.2.3La temperatura de funcţionare
Lanţul de fierăstrău se dilată şi face o săgeată.
Elementele de transmisie din partea inferioară a
şinei nu trebuie să iasă din canelură – altfel lanţul
ar putea sări. Tensionaţi lanţul fierăstrăului – vezi
capitolul "Tensionarea lanţului de fierăstrău".
INDICAŢIE
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐
rul se avariază.
20.2.4După funcţionarea îndelungată la sar‐
cină maximă
motorul se lasă scurt timp să mai tureze în gol,
până când căldura intensă este condusă de
către curentul de aer rece, astfel componentele
grupului motor (sistemul de aprindere, carbura‐
tor) nu sunt solicitate la maximum de un blocaj
de căldură.
20.3După lucru
► lanţul se detensionează dacă a fost tensionat
în timpul lucrului la temperatura de funcţionare
INDICAŢIE
După utilizare neapărat lanţul se detensionează!
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐
rul se avariază.
20.3.1La oprirea pentru scurt timp
Se lasă motorul să se răcească. Utilajul se păs‐
trează având rezervorul de combustibil plin, întrun loc uscat, la distanţă de surse de foc, până la
următoarea utilizare.
20.3.2La oprirea mai îndelungată
vezi "Depozitarea utilajului"
20.2.1Controlaţi des tensionarea lanţului
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
20.2.2În starea rece
Lanţul fierăstrăului trebuie să se găsească în
partea inferioară a şinei şi să poată fi tras cu
300458-738-5521-C
21Reglarea cantităţii de ulei
Lungimile diferite de tăiere, tipurile de lemn şi
tehnicile diferite de lucru necesită cantităţi diferite
de ulei.
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN
1
1
1
001BA199 KN
2
22 Păstrarea ireproşabilă a şinei port-lanţromână
Cu bolţul de reglaj (1) (din partea inferioară a uti‐
lajului), cantitatea de ulei poate fi reglată după
necesităţi.
Poziţiia Ematic (E), cantitate medie de ulei –
► poziţionaţi bolţul de reglaj pe E (poziţia Ema‐
tic)
Creşterea cantităţii de ulei –
► rotiţi bolţul de reglaj în sens orar
Micşorarea cantităţii de ulei –
► rotiţi bolţul de reglaj în sens contrar sensului
orar
INDICAŢIE
Întotdeauna lanţul fierăstrăului trebuie uns cu
ulei de lubrifiere pentru lanţuri.
22Păstrarea ireproşabilă a
şinei port-lanţ
Tipul de lanțDiviziunea
lanțului
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
În cazul când canelura nu are adâncimea
minimă:
► Înlocuiți șina port-lanț
În caz contrar, elementele de transmisie alunecă
pe baza canelurii – piciorul dintelui și elementele
de legătură nu se găsesc pe pista șinei.
Adânci‐
mea
minimă a
canelurii
23Carcasă
23.1Demontarea carcasei
► pentru deconectarea motorului, acţionaţi pâr‐
ghia combinată pe direcţia STOP, respectiv †
– la eliberare, pârghia combinată revine în
poziţia de funcţionare F.
► apăsaţi frontal apărătoarea de mână – lanţul
fierăstrăului este blocat
► deschideţi capacele (1) – rotiţi cu ajutorul cheii
universale cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
sului orar
► demontaţi carcasa apărătoare (2)
23.2Montarea carcasei apărătoare
► poziţionaţi carcasa apărătoare
► Întoarce
► Curățați periodic orificiul de pătrundere a
► Măsurați adâncimea canelurii – cu rigla de
0458-738-5521-C31
ți șina port-lanț – după fiecare ascuțire
a lanțului și după fiecare înlocuire a lanțului –
pentru a evita uzura unilaterală, în special la
vârf și în partea inferioară
uleiului (1), canalul de pătrundere a uleiului (2)
și canelura șinei (3)
măsurare de la lera de pilire (accesoriu spe‐
cial) – în zona în care uzura pistei de rulare
este cea mai mare
► blocaţi capacele – rotiţi capacele cu 1/4 rotaţie
în sens orar
24Curăţarea filtrului de aer
24.1Dacă randamentul motorului
scade sensibil
► Demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
24.1.1Demontarea filtrului de aer
► Curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
2410BA018 KN
română25 M-Tronic
INDICAŢIE
Pentru montarea şi demontarea filtrului de aer nu
utilizaţi unelte – filtrul de aer s-ar putea deteriora.
► Rotiţi filtrul cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
sului orar şi demontaţi-l în direcţia mânerului
posterior
► schimbaţi neapărat filtrul de aer deteriorat
24.1.2Curăţarea filtrului de aer
► Loviţi uşor filtrul de aer
► Pulverizaţi pe partea exterioară a filtrului de
aer substanţă specială de curăţat STIHL sau
pulverizaţi apă cu săpun
► Clătiţi partea exterioară a filtrului de aer cu
apă curgătoare caldă
INDICAŢIE
Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce, fără a-l
–
expune la căldură suplimentară
Nu ungeţi filtrul de aer cu ulei
–
► Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce
► Montarea filtrului de aer
24.1.3Montarea filtrului de aer
25M-Tronic
25.1Informaţii de bază
M-Tronic reglează electronic cantitatea de com‐
bustibil şi momentul de aprindere pentru toate
stările de funcţionare.
M‑Tronic facilitează pornirea uşoară, rapidă,
funcţionare permanent optimă a motorului, acce‐
leraţie foarte bună şi adaptare automată la condi‐
ţii diferite.
Nu mai sunt necesare corecţii manuale la carbu‐
rator – carburatorul nu are şuruburi de reglaj.
25.2Adaptare automată
În condiţii de lucru extrem de diferite atingerea
reglajului optim se poate accelera după cum
urmează:
► executaţi cinci tăieturi similare de debitare sub
sarcină maximă
26Bujia
► În cazul unei puteri insuficiente a motorului,
pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionali‐
tăţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi
bujia.
► după cca. 100 ore de funcţionare înlocuiţi bujia
– chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte
arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate
de STIHL – vezi "Date tehnice"
26.1Demontarea bujiei
► demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
► scoateţi fişa bujiei
► deşurubaţi bujia
► Poziţionarea filtrului de aer
► Apăsaţi filtrul de aer pe direcţia carcasei filtru‐
lui şi simultan, rotiţi-l în sens orar până când
se fixează – textul "STIHL" trebuie să fie orien‐
tat orizontal
► Montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
320458-738-5521-C
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2410BA019 KN
27 Depozitarea utilajuluiromână
26.2Verificarea bujiei
26.3Montarea bujiei
► curăţaţi bujia murdărită
► Verificaţi distanţa dintre electrozi (A) şi dacă
este necesar, ajustaţi valoarea pentru distanţă
– vezi "Date tehnice"
► înlăturaţi cauzele care au dus la murdărirea
bujiei
Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant
–
filtru de aer murdar
–
condiţii de funcţionare nefavorabile
–
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine
strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐
tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv
comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐
lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune
materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐
tor de deparazitare
► poziţionaţi manual bujia
► montaţi bujia şi apăsaţi ferm fişa bujiei
► montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
27Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni
► Goliţi şi curăţaţi rezervorul de combustibil în
locuri cu bună ventilaţie
► Deversaţi combustibilul conform normelor şi
conform condiţiilor de mediu
► Carburatorul se trece pe regim de mers în gol,
în caz contrar membranele carburatorului se
pot lipi
► Demontaţi lanţul fierăstrăului şi şina port-lanţ,
curăţaţi şi pulverizaţi cu ulei protector
► Motoutilajul se curăţă temeinic, în special ner‐
vurile cilindrului şi filtrul de aer
► La utilizarea uleiului biologic de lubrifiere a
lanţului (de ex. STIHL BioPlus) completaţi la
maxim rezervorul de ulei
► Utilajul se depozitează într-un loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neau‐
torizate (de ex. de către copii)
28Verificarea şi înlocuirea
roţii de lanţ
► demontaţi capacul roţii de lanţ, lanţul fierăs‐
trăului şi şina port-lanţ
► eliberaţi frâna lanţului – trageţi apărătoarea de
mână în sens opus mânerului tubular
0458-738-5521-C33
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
română29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
28.1Înlocuirea roţii de lanţ
► tamburul de ambreiajl sau roata lanţului profi‐
lat (5) împreună cu colivia cu ace (6) se vor
extrage de pe arborele cotit – la sistemele cu
frână de lanţ QuickStop Super se va apăsa în
prealabil blocatorul pârghiei de acceleraţie
28.2Montarea roţii de lanţ profilat/
inelar
► curăţaţi butucul arborelui cotit şi colivia şi gre‐
saţi cu unsoare STIHL (accesoriu special)
► montaţi colivia pe butucul arborelui cotit
► după poziţionare rotiţi cu cca. 1 turaţie tambu‐
după utilizarea a două lanţuri de fierăstrău sau
–
mai devreme
când urmele de rodaj (săgeţi) sunt mai mari de
–
0,5 mm – în caz contrar este afectată durata
de viaţă a lanţului de fierăstrău – pentru verifi‐
care utilizaţi lera de control (accesoriu special)
Roata lanţului este mai puţin solicitată dacă se
lucrează cu două lanţuri la schimb.
STIHL vă recomandă utilizarea roţilor de lanţ ori‐
ginale STIHL pentru a vă asigura funcţionarea
optimă a frânei de lanţ.
rul de ambreiaj, respectiv roata lanţului profilat
spre exterior
► şaiba şi şaiba de siguranţă se aşează la loc pe
arborele cotit
29Îngrijirea şi ascuţirea lanţu‐
lui de fierăstrău
29.1Debitarea fără efort cu ajutorul
unui lanţ de fierăstrău corect
ascuţit
Lanţul de fierăstrău ascuţit corespunzător
pătrunde fără efort în lemn la o mişcare redusă
de avans.
Nu lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau deterio‐
rat – aceasta duce la o solicitare fizică puternică,
solicitare mare prin vibraţii, rezultat nesatisfăcă‐
tor al tăierii şi grad mare de uzură.
► scoateţi şaiba de siguranţă (1) cu ajutorul
şurubelniţei
► scoateţi şaiba (2)
► extrageţi roata lanţului inelar (3)
► controlaţi profilul de antrenare al tamburului de
ambreiaj (4) – în cazul unor urme puternice de
uzură înlocuiţi şi tamburul de ambreiaj
► curăţaţi lanţul de fierăstrău
► controlaţi lanţul de fierăstrău dacă prezintă
fisuri şi nituri deteriorate
► înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate
ale lanţului şi adaptaţi aceste componente în
mod corespunzător la restul componentelor în
ceea ce priveşte forma şi gradul de uzură –
lucraţi astfel în mod corespunzător
Lanţurile din metal dur (Duro) sunt deosebit de
rezistente la uzură. Pentru un rezultat optim al
ascuţirii STIHL vă recomandă serviciul de asis‐
tenţă tehnică STIHL.
340458-738-5521-C
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
AVERTISMENT
Se vor respecta obligatoriu unghiurile şi cotele
prezentate în cele ce urmează. Dacă lanţul de
fierăstrău este ascuţit incorect – în special la limi‐
tatoare de adâncime prea scunde – se poate
ajunge la o tendinţă pronunţată de recul al moto‐
fierăstrăului – pericol de rănire!
29.2Diviziunea lanţului
Simbolul (a) diviziunii lanţului este ştanţat în
zona limitatorului de adâncime al fiecărui dinte
tăietor.
Simbolul (a)Diviziunea lanţului
Ţolimm
71/4 P6,35
1 sau 1/41/46,35
6, P sau PM3/8 P9,32
2 sau 3250.3258,25
3 sau 3/83/89,32
4 sau 4040.40410,26
Ordonarea diametrului pilei se face conform divi‐
ziunii lanţului – vezi tabelul "Unelte pentru ascu‐
ţire".
Unghiurile dintelui tăietor trebuie să fie păstrate
la ascuţirea ulterioară.
29.3Unghiul de ascuţire şi unghiul
frontal
Lanţurile de fierăstrău STIHL sunt ascuţite la un
unghi de 30°. Excepţii fac lanţurile pentru sec‐
ţiuni longitudinale cu unghi de ascuţire de 10°.
Lanţurile de fierăstrău pentru secţiuni longitudi‐
nale deţin un X în cadrul denumirii lor.
B Unghiul frontal
La utilizarea suportului de pilă prescris şi diame‐
trului de pilă rezultă automat unghiul frontal
corect.
Formele dinteluiUnghi (°)
AB
Micro = dinte semi-daltă de ex.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = dinte daltă de ex. 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
Lanţ de fierăstrău pentru secţiuni
longitudinale de ex. z. B. 63 PMX,
36 RMX
Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru toţi dinţii
lanţului de fierăstrău. La unghiuri inegale: rulaj
greoi, neuniform al lanţului de fierăstrău, uzură
puternică – până la ruperea lanţului de fierăstrău.
3075
3060
1075
29.4Suportul pilei
► utilizaţi suportul de pilă
Lanţurile de fierăstrău se pot ascuţi manual
numai cu ajutorul unui suport de pilă (vezi tabelul
"Unelte pentru ascuţire"). Suporturile de pile au
marcaje pentru unghiurile de ascuţit.
Utilizaţi numai pile speciale pentru lanţuri de fie‐
răstrău! Alte pile nu corespund din punct de
vedere al formei şi modului de utilizare.
A Unghiul de ascuţire
0458-738-5521-C35
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
română29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
29.5Pentru controlul unghiului
► Ghidarea pilei: orizontal (în unghi drept faţă de
Lera de pilire STlHL (accesoriu special, vezi
tabelul "Unelte pentru ascuţire") – este o unealtă
universală pentru controlul unghiului de ascuţire
şi frontal, distanţa limitatorilor de adâncime, lun‐
gimea dinţilor, adâncimea canelurii şi curăţarea
canelurii şi orificiilor de introducere a uleiului.
29.6Ascuţirea corectă
► selectaţi uneltele de ascuţire corespunzător
diviziunii lanţului
► dacă este necesar tensionaţi şina port-lanţ
► blocaţi lanţul fierăstrăului – apărătoarea de
mână în partea frontală
► pentru întinderea suplimentară a lanţului tra‐
geţi apărătoarea de mână către mânerul tubu‐
lar: frâna de lanţ este eliberată. La sistemul de
frânare a lanţului Quickstop Super apăsaţi
suplimentar blocatorul pârghiei de acceleraţie
► executaţi des ascuţiri, preluaţi câte puţin mate‐
rial – pentru o ascuţire simplă de cele mai
multe ori sunt suficiente două până la trei
curse ale pilei
suprafaţa laterală a şinei port-lanţ) corespun‐
zător unghiurilor date – conform marcajelor de
pe suportul de pile – aşezaţi suportul de pile
pe dinte şi pe limitatorul de adâncime
► ascuţirea cu pila se face numai dinspre interior
către exterior
► pila pătrunde numai la mişcarea de avans – la
retragere, pila se ridică
► nu ascuţiţi cu pila elementele de îmbinare şi
de transmisie
► la intervale regulate rotiţi puţin pila pentru a
evita uzura unilaterală
► îndepărtaţi urmele pilei cu o bucată de lemn
dur
► verificaţi unghiul cu lera pilei
Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă lungime egală.
Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile
dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea
greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţu‐
lui.
► toţi dinţii tăietori se vor pili la lungimea celui
mai scurt dinte tăietor – recomandabil să se
execute la serviciul de asistenţă tehnică cu un
electroaparat de ascuţire
29.7Distanţa limitatoarelor de adân‐
cime
Limitatorul de adâncime determină adâncimea
de pătrundere în lemn şi astfel grosimea şpanu‐
lui.
360458-738-5521-C
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
a distanţa necesară între limitatoarele de adân‐
cime şi muchia tăietoare
La tăierea în lemnul moale, cu excepţia perioadei
de îngheţ, distanţa se poate păstra până la cu
0,2 mm (0,008") mai mare.
se aşează pe lanţul fierăstrăului şi se apasă
pe dintele tăietor ce urmează a fi verificat –
dacă limitatorul de adâncime depăşeşte lera
pilei, acesta trebuie din nou prelucrat
Lanţurile de fierăstrău cu element de transmisie
cu camă (2) – partea superioară a elementului de
transmisie cu camă (2) (cu marcajul din service)
se prelucrează simultan cu limitatorul de adân‐
cime al dintelui tăietor.
0458-738-5521-C37
pileşte oblic – astfel încât porţiunea cea mai
înaltă a limitatorului de adâncime să nu fie
poziţionată prea mult înapoi
AVERTISMENT
Limitatoarele de adâncime prea scunde sporesc
tendinţa de recul a motofierăstrăului.
► aşezaţi lera pilei pe lanţul fierăstrăului – zona
cea mai înaltă a limitatorului de adâncime tre‐
buie să se îmbine cu lera pilei
română30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
► după ascuţire lanţul fierăstrăului se curăţă
temeinic, şpanul aderent rezultat în urma pilirii
sau praful se îndepărtează – lanţul fierăstrău‐
lui se gresează intensiv.
► la întreruperi mai îndelungate de lucru, lanţul
fierăstrăului se curăţă şi se păstrează lubrifiat
Unelte pentru ascuţire (accesorii speciale)
Diviziunea lan‐
ţului
Pilă rotundă^Pilă rotundăSuportul pilei Leră de pilire Pilă platăSet de ascu‐
1)constând în suportul pilei cu pilă rotundă, pilă plată şi lera pilei
30Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru
normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice,
lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐
lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La
utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐
lungite corespunzător.
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
după fiecare umplere a rezervorului
utilajul completVerificare vizuală (stare,
XX
etanşeitate)
curăţareX
Pârghia de acceleraţie,
Verificare funcţionalăXX
blocatorul pârghiei de
acceleraţie, pârghia de
şoc, pârghia clapetei de
şoc, comutatorul de
oprire, pârghia combinată
(în funcţie de echipare)
Frâna lanţuluiVerificare funcţionalăXX
Pompa de combustibil
manuală (dacă există)
verificare prin serviciul
de asistenţă tehnică
1)
verificareX
se repară de către distri‐
1)
buitor
X
X
380458-738-5521-C
30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijireromână
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru
normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice,
lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐
lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La
utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐
lungite corespunzător.
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
Sorbul/filtrul din rezervo‐
rul de combustibil
verificareX
Curăţare, înlocuirea
XX
casetei filtrului
înlocuireXXX
Rezervor de combustibil curăţareX
după fiecare umplere a rezervorului
Rezervorul uleiului de
curăţareX
lubrifiere
Lubrifierea lanțuluiverificareX
Lanţul fierăstrăuluiVerificare, atenţie şi la
XX
starea de ascuţire
Verificarea tensionării
XX
lanţului
AscuţireX
Şina port-lanţVerificare (uzură, ava‐
X
riere)
Curăţare şi întoarcereX
DebavurareX
înlocuireXX
Roata de lanţverificareX
Filtrul de aercurăţareXX
înlocuireX
Elemente antivibraţiiverificareXX
Admisia de aer la car‐
înlocuire prin serviciul
de asistenţă tehnică
1)
curăţareXXX
X
casa ventilatorului
Nervurile cilindruluicurăţareXXX
CarburatorControlul mersului în
XX
gol, lanţul fierăstrăului
nu trebuie să fie antre‐
nat în mişcare
Dacă lanţul fierăstrăului
X
nu se opreşte la mers în
gol, motofierăstrăul va fi
reparat la serviciul de
asistenţă tehnică
BujiaReglarea distanţei dintre
1)
X
electrozi
0458-738-5521-C39
română31 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru
normale. În cazul unor condiţii grele de lucru
(căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice,
lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐
lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La
utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐
lungite corespunzător.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
Înlocuiţi la fiecare
100 ore de funcţionare
Şuruburi şi piuliţe accesi‐
bile
Prinderea lanţuluiverificareX
Etichetă de siguranţăînlocuireX
1)STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL2)La prima punere în funcţiune a motofie‐
răstraielor (începând de la puterea de 3,4 kW) după un interval de 10 până la 20 ore, strângeţi ferm
şuruburile cu picior cilindric
ajustarea strângerii
înlocuire
31Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare
duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii
aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului
trebuie să se facă aşa cum este descris în acest
manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐
bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐
nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
–
bate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
–
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
utilizarea necorespunzătoare a utilajului
–
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
–
concursuri
pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
–
lajului cu piese defecte
31.1Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐
ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate
la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări
2)
nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐
cita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării
necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru
care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare a întreţine‐
–
rii neexecutate la timp sau întreţinerii necores‐
punzătoare (de ex. la filtrul de aer şi combusti‐
bil) sau curăţării insuficiente a conductei de
aer rece (fante de aspiraţie, nervurile cilindru‐
lui)
coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
–
tării necorespunzătoare
pagube ale utilajului ca urmare a utilizării unor
–
piese de schimb calitativ inferioare
31.2Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a
făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐
ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐
lanţului)
16 Capacul rezervorului de ulei
17 Toba de eşapament
18 Apărătoarea frontală de mână
19 Mâner frontal (mâner tubular)
20 Fişa bujiei
1)
(tensionarea rapidă a
1)
(tensionarea rapidă a
21 Mânerul demaror
22 Capacul rezervorului de combustibil
23 Pârghia combinată
24 Pârghia de acceleraţie
25 Blocatorul pârghiei de acceleraţie
26 Mâner posterior
27 Apărătoare posterioară de mână
# Seria maşinii
33Date tehnice
33.1Grupul motor
Motor monocilindric STIHL în doi timpi
Cilindree:
Alezajul cilindrului:42,5 mm
Cursa pistonului:30 mm
Putere conform ISO 7293: 2,3 kW (3,1 CP) la
Turaţie la mers în gol:
1 Carcasă capac
2
Comutator încălzirea mânerului
3
Pompă de combustibil manuală
4
Supapă de decompresiune
5 Cursor (regim de vară şi regim de iarnă)
6 Frâna lanţului
7 Roata de lanţ
8 Capacul roţii de lanţ
9 Reţinător de lanţ
10
11 Opritor-gheară
12 Şină port-lanţ
13 Lanţ de fierăstrău Oilomatic
1)
1)
0458-738-5521-C41
Dispozitiv lateral de tensionare a lanţului
în funcţie de echipare
conform ISO 11681 +/- 50 1/min
1)
1)
1)
1)
33.2Sistemul de aprindere
Magnetou cu comandă electronică
Bujie (ecranată):NGK CMR6H,
Distanţa dintre electrozi: 0,5 mm
33.3Sistem de combustibil
Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu
pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezervorului
de combustibil:
33.4Lubrifierea lanţului
Pompă de ulei complet automată, dependentă
de turaţie cu piston de rotaţie – suplimentar cu
reglare manuală a cantităţii de ulei
1)
BOSCH USR4AC
390 cm3 (0,39 l)
3
42,6 cm
10.500 rot/min
2.800 rot/min
română34 Procurarea pieselor de schimb
Capacitatea rezervorului
de ulei:
250 cm3 (0,25 l)
33.5Greutate
nealimentat, fără garnitura tăietoare
MS 241 C-M:4,5 kg
MS 241 C-M VW cu încălzire mâner şi
carburator:
MS 241 C-BEM cu ErgoStart şi fixare
rapidă a lanţului:
4,8 kg
4,9 kg
33.6Garnitură tăietoare
Lungimea de tăiere propriu-zisă poate fi mai
mică decât lungimea de tăiere specificată.
33.6.1Şine port-lanţ .325" Rollomatic E
Lungimi de secţionare:35, 40, 45 cm
Diviziunea:.325" (8,25 mm)
Lăţimea canelurii:1,6 mm
Steaua de întoarcere:11 dinţi
33.6.2Şine port-lanţ 3/8" P Rollomatic E
Lungimi de secţionare:30, 35, 40, 45 cm
Diviziunea:3/8" P (9,32 mm)
Lăţimea canelurii:1,3 mm
Steaua de întoarcere:9 dinţi
33.6.3Lanţuri de fierăstrău .325"
Rapid Micro 3 (26 RM3) tip 3634
Diviziunea:.325" (8,25 mm)
Grosimea elementului de
transmisie:
33.6.4Lanţuri de fierăstrău 3/8" P
Picco Super (63 PS) Tip 3617
Picco Super 3 (63 PS3) Tip 3616
Picco Duro 3 (63 PD3) Tip 3612
Diviziunea:3/8" P (9,32 mm)
Grosimea elementului de
transmisie:
33.6.5Roata de lanţ
7 dinţi pentru .325"
Viteză maximă lanţ conform
ISO 11681:
Viteza lanţului la putere maximă:
6 dinţi pentru 3/8” P
Viteză maximă lanţ conform
ISO 11681:
Viteza lanţului la putere maximă:
1,6 mm
1,3 mm
25,6 m/s
19,3 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s
33.7Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru datele complete ce îndeplinesc standar‐
dul Vibraţii 2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
33.7.1Nivelul presiunii sonore L
ISO 22868
103 dB(A)
conform
peq
33.7.2Nivelul puterii sonore Lw conform
ISO 22868
115 dB(A)
33.7.3Valoarea vibraţiilor a
ISO 22867
Mâner stânga:
Mâner dreapta:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii
sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
hv,eq
conform
2,9 m/s
2,9 m/s
2
2
33.8REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐
gistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor
chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului
REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/
reach
33.9Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐
care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice
produsului.
Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
motor reprezentativ, conform unui procedeu de
verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie
expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea
descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt
îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de
gaze reziduale. În caz de modificări asupra
motorului se pierde permisul de funcţionare.
34Procurarea pieselor de
schimb
Pentru comenzile de înlocuire vă rugăm să com‐
pletaţi în tabelul de mai jos codul de vânzare al
motofierăstrăului, seria utilajului şi seriile şinei
port-lanţ şi lanţului de fierăstrău. În acest mod
veţi facilita achiziţionarea unei noi garnituri tăie‐
toare.
La şina port-lanţ şi la lanţui fierăstrăului este
vorba de piesele de uzură. La achiziţionarea pie‐
selor este suficientă menţionarea codului de vân‐
zare a motofierăstrăului, serisei pieselor şi denu‐
mirea pieselor.
420458-738-5521-C
000BA073 KN
35 Instrucţiuni pentru reparaţiiromână
Codul de vânzare
Seria maşinii
Seria şinei
Seria lanţului de fierăstrău
35Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai
lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în
acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de
reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐
tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de
schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui
motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐
rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu
după seria piesei de schimb STlHL, după textul
{ şi dacă e cazul, după simbolul piesei
de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
36Colectarea deşeurilor
Se vor respecta reglementările privind depozita‐
rea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul mena‐
jer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile
şi ambalajul se vor recicla conform normelor de
protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la
dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la
reglementările de depozitare a deşeurilor.
37Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Motofierăstrău
Marca de fabricație:STIHL
Tip:MS 241 C
MS 241 C-BEM
MS 241 C-M
MS 241 C-M VW
MS 241 C-MQ
Identificator de serie:1143
Cilindree
este conform cu cerințele Directivelor rele‐
vante 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE și
2000/14/CE și a fost creat și produs în conformi‐
tate cu versiunile diverselor standarde aplicabile
la respectivele date de producție:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Pentru determinarea nivelului de putere acustică
măsurat și garantat s-a procedat conform directi‐
vei 2000/14/CE, Anexa V, cu aplicarea normei
ISO 9207.
Nivelul de putere sonoră măsurat
115 dB(A)
Nivelul de putere sonoră garantat
117 dB(A)
Omologarea modelului CE a fost efectuată la
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Număr de certificare
K-EG-2010/5607
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
42,6 cm
3
0458-738-5521-C43
română37 Declaraţie de conformitate EU
Anul de fabricaţie şi seria maşinii sunt menţio‐
nate pe utilaj.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann
Director date privind produsul, reglementări pri‐
vind produsul și autorizarea
440458-738-5521-C
37 Declaraţie de conformitate EUromână
0458-738-5521-C45
română37 Declaraţie de conformitate EU
460458-738-5521-C
37 Declaraţie de conformitate EUromână
0458-738-5521-C47
www.stihl.com
*04587385521C*
0458-738-5521-C
*04587385521C*
0458-738-5521-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.