Stihl MS 241 C-M Instruction Manual [ro]

STIHL MS 241 C-M

Instrucţiuni de utilizare2 - 44
română
Cuprins
1 Despre acest manual de utilizare................2
2 Instrucţiuni de siguranţă..............................3
3 Forţe de reacţie...........................................8
4 Tehnica de lucru......................................... 9
5 Garnitura tăietoare.................................... 16
6 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăs‐
trău (tensionarea laterală a lanţului)......... 16
7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăs‐
trău (tensionare rapidă a lanţului)............. 17
8 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensio‐
nare laterală a lanţului)............................. 19
9 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensio‐
nare rapidă a lanţului)............................... 20
10 Verificarea tensionării lanţului de fierăstrău
.................................................................. 20
11 Combustibil............................................... 20
12 Alimentarea cu combustibil....................... 21
13 Ulei de lubrifiere a lanţului.........................23
14 Alimentarea cu ulei de lubrifiere a lanţului 23
15 Verificarea lubrifierii lanţului...................... 24
16 Frâna lanţului............................................ 24
17 Funcţionarea pe timp de iarnă.................. 25
18 Încălzirea electrică a mânerului ............... 26
19 Pornirea / oprirea motorului...................... 26
20 Instrucţiuni de funcţionare.........................30
21 Reglarea cantităţii de ulei..........................30
22 Păstrarea ireproşabilă a şinei port-lanţ..... 31
23 Carcasă.....................................................31
24 Curăţarea filtrului de aer........................... 31
25 M-Tronic....................................................32
26 Bujia.......................................................... 32
27 Depozitarea utilajului.................................33
28 Verificarea şi înlocuirea roţii de lanţ.......... 33
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău34
30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire.......... 38
31 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor...40
32 Componente principale............................. 41
33 Date tehnice..............................................41
34 Procurarea pieselor de schimb................. 42
35 Instrucţiuni pentru reparaţii....................... 43
36 Colectarea deşeurilor................................43
37 Declaraţie de conformitate EU.................. 43
firmei STIHL. Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐ rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐ turile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐ voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
1 Despre acest manual de
utilizare
Acest manual de utilizare se referă la motofierăs‐ traie STIHL, numite şi motoutilaje în cadrul pre‐ zentului manual de utilizare.

1.1 Simboluri

Simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt des‐ crise în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echiparea acestuia se pot aplica următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de combustibil din benzină şi ulei de motor
Rezervor pentru ulei de lubrifiere a lanţului; ulei de lubrifiere a lanţului
Blocarea şi eliberarea frânei de lanţ
Frână a mişcării de inerţie
Direcţia de rulare a lanţului
Ematic; reglarea cantităţii uleiului de lubrifiere a lanţului
Tensionarea lanţului de fierăstrău
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim de iarnă
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim de vară
Încălzirea mânerului
Acţionarea ventilului de decompre‐ siune
Manual de utilizare original
0000006700_007_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-738-5521-C. VA0.F21.
2 0458-738-5521-C

2 Instrucţiuni de siguranţă română

Acţionarea pompei manuale de com‐ bustibil

1.2 Simbolizarea paragrafelor

AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.

1.3 Dezvoltare tehnică

STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐ tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐ zare.
2 Instrucţiuni de siguranţă
La lucrul cu motofierăstraie se impun măsuri de siguranţă speciale, întrucât vitezele de lucru ale lanţului sunt mari iar dinţii de tăiere sunt deosebit de ascuţiţi.
Manualul de utilizare se va citi în întregime cu atenţie înainte de pune‐ rea în funcţiune şi se va păstra în siguranţă pentru a fi utilizat ulterior. Nerespectarea instrucţiunilor de utili‐ zare poate duce la grave accidente.
2.1 Instrucţiuni generale care tre‐
buie să fie respectate
Se vor respecta normele de siguranţă specifice locale, de ex. cele emise de asociaţiile profesio‐ nale, casele de asigurări sociale, autorităţile însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
Întrebuinţarea utilajelor care emit zgomot poate fi limitată temporar atât prin hotărâri naţionale, cât şi locale.
La prima întrebuinţare a motofierăstrăului: Se solicită vânzătorului sau persoanelor de speciali‐ tate explicaţii referitoare la funcţionarea în condi‐ ţii de siguranţă – sau se participă la un curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motofierăs‐ trăului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie să păstreze distanţa.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau de lucrurile aparţinând acestora.
Motofierăstrăul se va înmâna sau împrumuta numai acelor persoane care au cunoştinţe des‐ pre utilizarea acestuia – şi numai însoţit de manualul de utilizare a acestuia.
Persoanele care întrebuinţează motofierăstărul, trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în buna formă fizică. În cazul în care vi s-a recomandat evitarea solicitării din motive de sănătate, adre‐ saţi-vă unui medic pentru a afla dacă vă este permisă utilizarea motofierăstrăului.
După consum de alcool, medicamente care influenţează capacitatea de reacţie sau droguri, nu este permisă utilizarea motofierăstrăului.
Amânaţi lucrul în caz de vreme nefavorabilă (ploaie, zăpadă, gheţă, vânt) – pericol crescut de accidente!
Numai pentru purtătorii de simulatoare cardiace: Sistemul de aprindere al acestui motofierăstrău produce un foarte slab câmp electromagnetic. Nu putem exclude complet influenţa asupra tipu‐ rilor individuale de by-pass. Pentru a evita riscu‐ rile din punct de vedere al sănătăţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi medicului personal şi fabricantului stimulatorului cardiac.

2.2 Utilizare conform destinaţiei

Folosiţi motofierăstrăul numai pentru tăierea lem‐ nului sau a obiectelor confecţionate din lemn.
Motofierăstrăul nu se va utiliza în alte scopuri – pericol de accidente!
Asupra motofierăstrăului nu se va executa nicio modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată prin aceasta însăşi siguranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cau‐ zate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate de STIHL.

2.3 Îmbrăcăminte şi echipament

Purtaţi îmbrăcăminte şi echipament conform pre‐ vederilor aflate în vigoare.
0458-738-5521-C 3
001BA115 KN
română 2 Instrucţiuni de siguranţă
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată scopului şi să fie confortabilă. Îmbră‐ cămintea trebuie să se muleze pe corp şi să fie prevăzută cu protecţie contra tăieturilor – ceea ce exclude mantaua de lucru.
Nu se va purta îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau piesele aflate în mişcare ale motofierăstrăului. Nici şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja (batic, şapcă, cască etc.).
Încălţăminte de protecţie corespunză‐ toare – cu protecţie contra tăieturilor, talpă aderentă şi ştaif de oţel – se va purta în mod obligatoriu.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu aplicare strânsă conform normei EN 166 sau mască de protecţie. Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de protecţie şi a măştii de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete – de ex. capsule de protecţie a auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza pericolu‐ lui obiectelor căzătoare.
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţio‐ nate din material rezistent (spre exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa echipamentului personal de protecţie.

2.4 transport

Înainte de transport – chiar și pe trasee scurte – opriți întotdeauna motofierăstrăul, blocați frâna lanțului și aplicați protecția lanțului. Preveniți în felul acesta orice pornire neautorizată a lanțului de fierăstrău.
Prindeți motofierăstrăul numai de mânerul tubu‐ lar – toba fierbinte de eșapament se va ține la distanță față de corp, iar șina port-lanț către
spate. Nu atinge special suprafața tobei de eșapament – pericol de ardere!
În autovehicule: asigurați motofierăstrăul împo‐ triva răsturnării, deteriorării și scurgerii combusti‐ bilului și a uleiului de lanț.
ți piesele fierbinți ale utilajului, în

2.5 Curăţare

Piesele din plastic se curăţă cu o bucată de pânză. Uneltele de curăţare ascuţite pot dete‐ riora materialul plastic.
Motofierăstrăul se curăţă de praf şi impurităţi – a nu se întrebuinţa degresanţi.
Dacă este necesar curăţaţi fantele pentru aer rece.
Nu folosiţi substanţe sub presiune pentru curăţa‐ rea motofierăstrăului. Jetul de aer puternic poate deteriora motofierăstrăul.

2.6 Accesorii

Montaţi numai instrumente, şine port-lanţ, lanţuri de fierăstrău, roţi de lanţ, accesorii sau alte repe‐ ret tehnice similare, care sunt aprobate de STIHL pentru aceste motofierăstraie. Pentru orice nelă‐ murire adresaţi-vă unui dealer de specialitate. Se vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În caz contrar vă puteţi expune pericolului acciden‐ tării sau deteriorăii motofierăstrăului.
Firma STIHL recomandă utilizarea uneltelor, şinelor port-lanţ, lanţurilor de fierăstrău, roţilor de lanţ sau accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.

2.7 Alimentarea cu combustibil

Benzina este extrem de inflamabilă – menţineţi distanţa faţă de flacăra des‐ chisă – nu vărsaţi combustibilul – nu fumaţi.
Înaintea alimentării cu combustibil motorul se opreşte.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐ col de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu atenţie pen‐ tru ca suprapresiunea să scadă încet iar com‐ bustibilul să nu se reverse.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine aerisite. Dacă s-a scurs combustibl, curăţaţi de îndată orice urmă de combustibil de pe motofie‐ răstrău. Combustibilul nu trebuie să intre în con‐
4 0458-738-5521-C
001BA087 LÄ
2 Instrucţiuni de siguranţă română
tact cu îmbrăcămintea, în caz contrar aceasta se va schimba imediat.
Motofierăstraiele pot fi echipate în serie cu dife‐ rite tipuri de capace de rezervor:
Capac de rezervor cu mâner rabatabil (capac baionetă)
Capacul de rezervor cu mâner raba‐ tabil (tip baionetă) se aşează corect, se roteşte până la limită şi mânerul se rabatează.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi revăr‐ sării combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi! Dacă se varsă combustibil, nu porniţi motorul – pericol de moarte din cauza arsurilor!

2.8 Înaintea utilizării

Se verifică starea sigură de funcţionare a moto‐ fierăstrăului – atenţie la indicaţiile capitolului corespunzător din manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa
etanşeităţii, cu precădere reperele aflate la vedere cum sunt, spre exemplu, capacul de rezervor, racordurile de conductă, pompa de combustibil (numai la motofierăstraie cu pompă de combustibil manuală). În caz de neetanşeitate sau avarie, nu porniţi motorul – pericol de incendiu! Înainte de punerea în funcţiune, motofierăstrăul va fi suspus reviziei de către un serviciu de asistenţă tehnică Frâna de lanţ, apărătoarea frontală de mână
funcţionale Şina port-lanţ corect montată
Lanţul fierăstrăului corect tensionat
Pârghia de acceleraţie şi blocatorul pârghiei
de acceleraţie trebuie să funcţioneze lin – pâr‐ ghia de acceleraţie trebuie să revină la poziţia iniţială după eliberare. Maneta combinată trebuie să poată fi fixată cu
uşurinţă în poziţiile STOP, 0 respectiv . Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐
dere – în cazul când fişa nu este bine fixată pot lua naştere scântei care aprind amestecul combustibil-aer – pericol de incendiu! Nu se execută nici o modificare la dispozitivele
de comandă şi siguranţă Mânerele trebuie să fie menţinute curate şi
uscate, orice urmă de ulei şi impurităţi trebuie să fie îndepărtate – important pentru dirijarea sigură a motofierăstrăului. Combustibil şi ulei de ungere a lanţului în can‐
titate suficientă în rezervor
Utilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de accident!

2.9 Pornirea motofierăstrăului

Numai pe bază cu suprafaţă netedă. Aveţi grijă să staţi într-o poziţie fixă şi sigură. Ţineţi bine motofierăstrăul – garnitura tăietoare nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici solul – pericol de lezare din cauza lanţului de fierăstrău care efec‐ tuează o mişcare circulară.
Motofierăstrăul va fi operat numai de o singură persoană. Nu permiteţi prezenţa unor terţi în raza de lucru – nici chiar la pornire.
Nu porniţi motofierăstrăul dacă lanţul fierăstrăului se găseşte într-o tăietură.
Pornirea se face la minumum 3 metri depărtare de locul alimentării şi se vor evita spaţiile închise.
Înaintea pornirii blocaţi frâna lanţului – din cauza lanţului de fierăstrău rulant pericol de rănire!
Motorul nu se demarează manual –pornirea se va face după cum este descris în manualul de utilizare.

2.10 În timpul lucrului

Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă. Atenţie, deoarece coaja copacului este udă – pericol de alunecare!
Întotdeauna motofierăstrăul se apucă ferm cu ambele mâini: Mâna dreaptă pe mânerul din spate – chiar şi pentru stângaci. Pentru o dirijare mai sigură, mânerul tubular şi mânerul se apucă ferm cu degetele mari.
În caz de pericol iminent, respectiv de avarie, opriţi imediat motorul – aduceţi pârghia combi‐ nată / întrerupătorul de oprire în poziţia STOP, 0 respectiv .
Nu lăsaţi niciodată motofierăstrăul să funcţioneze nesupravegheat.
0458-738-5521-C 5
română 2 Instrucţiuni de siguranţă
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, gheaţă, remorci, teren neuniform sau la lemn proaspăt decojit sau scoarţă – pericol de alunecare!
Atenţie la cioturi de copaci, rădăcini, gropi – peri‐ col de împiedicare!
Nu lucraţi singur – – păstraţi permanent o dis‐ tanţă care să permită alertarea prin strigăte către alte persoane, care să poată interveni în caz de urgenţă. Dacă în zona de lucru se găsesc per‐ soane care acordă ajutor, şi acestea vor trebui să poarte îmbrăcăminte de protecţie (cască!) şi nu vor sta direct sub ramurile care urmează a fi debitate.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semna‐ lizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐ zarea – pericol de accident!
Praful (de ex. cel de rumeguş), aburii şi fumul care iau naştere în timpul lucrului pot reprezenta un pericol pentru sănătate. În cazul emisiei puternice de praf, purtaţi mască de protecţie.
Când motorul funcţionează: lanţul de fierăstrău se mişcă încă în continuare un scurt timp după eliberarea pârghiei de acceleraţie – efect de iner‐ ţie.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul de combustibil pot să apară vapori de benzină inflamabili.
Lanţul fierăstrăului se verifică la intervale regu‐ late, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐ care:
opriţi motorul, aşteptaţi până la oprirea lanţului
fierăstrăului verificaţi starea şi poziţia fixă
atenţie la gradul de ascuţire
Când motorul funcţionează nu atingeţi lanţul fie‐ răstrăului. În cazul când lanţul fierăstrăului a fost blocate de către un obiect, opriţi imediat motorul – abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de rănire!
Opriţi motorul înainte să părăsiţi motofierăstrăul. Opriţi motorul pentru schimbarea lanţului de fie‐
răstrău. La pornirea accidentală a motorului apare – pericolul de rănire!
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil)
se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐ binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol de incendiu! Tobele de eşapament cu catalizator pot fi deosebit de fierbinţi.
Nu lucraţi niciodată fără ca lanţul să fie uns, iar pentru aceasta trebuie să verificaţi în totdeauna nivelul de ulei în rezervorul de ulei de lanţ. Înce‐ taţi imediat lucrul dacă nivelul de ulei din rezer‐ vorul de ulei de lanţ este prea jos, şi completaţi cu ulei de ungere a lanţului – vezi de asemenea "Completarea cu ulei de ungere a lanţului" şi "Verificarea ungerii lanţului".
În cazul în care motofierăstrăul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐ nuare se va verifica neapărat starea sigură de funcţionare a acestuia – vezi şi capitolul "Înaintea utilizării".
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐ ranţă. Nu continuaţi să folosiţi în niciun caz moto‐ fierăstraie care nu mai prezintă siguranţă în exploatare. În caz de nesiguranţă se va solicita serviciul de asistenţă tehnică.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil, pentru ca la eliberarea pârghiei de acceleraţie lanţul fierăs‐ trăului să nu se mai mişte. Controlaţi în mod periodic reglajul mersului în gol, respectiv corec‐ taţi reglajul dacă este necesar. Dacă totuşi lanţul fierăstrăului se mişcă la mers în gol, apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică.
Motostivuitorul produce gaze de eşa‐ pament otrăvitoare de îndată ce motorul este în stare de funcţionare. Aceste gaze sunt inodore şi invizibile şi conţin hidrocarburi nearse şi ben‐ zol. Nu lucraţi niciodată cu motofie‐ răstrăul în spaţii închise sau slab aeri‐ site – nici măcar în cazul maşinilor cu catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii strâmte schimbul de aer trebuie să se facă în condiţii optime – pericol mortal prin intoxicare!
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex. câmpul vizual se micşorează), tulburări de auz, ameţeală, scăderea capacităţii de concentrare – aceste simptome pot fi provocate printre altele de concentraţii prea mari de gaze de ardere – pericol de accident!
6 0458-738-5521-C
2 Instrucţiuni de siguranţă română

2.11 După lucru

Opriţi motorul, blocaţi frâna de lanţ şi aplicaţi pro‐ tecţia lanţului.

2.12 Stocarea

În cazul neutilizării, motofierăstrăul se va depo‐ zita în aşa fel încât să nu pună în pericol nici o persoană. Motofierăstrăul se va asigura împo‐ triva accesului neautorizat.
Depozitaţi motofierăstrăul în condiţii de siguranţă într-un spaţiu uscat.

2.13 Vibraţii

O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐ tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐ ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐ telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin:
Protecţia mâinilor (mănuşi călduroase)
Pauze
Durata de utilizare este scurtată prin:
tendinţă specială spre afecţiuni circulatorii
(caracteristici: adeseori degete reci, tremură‐ turi) temperaturi exterioare scăzute
intensitatea forţei cu care se prinde utilajul (o
forţă prea mare împiedică circulaţia periferică)
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor) se recomandă un consult medical.

2.14 Întreţinere şi reparaţii

Opriţi motorul în totdeauna înainte de orice lucrare de reparaţie, curăţare şi întreţinere, ca şi înainte de orice operaţiune la garnitura tăietoare. La pornirea accidentală a lanţului de fierăstrău apare – pericolul de rănire!
Efectuaţi în mod regulat întreţinerea motofierăs‐ trăului. Se vor efectua numai lucrările de întreţi‐ nere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar se poate produce pericol de acci‐ dentare, respectiv de deteriorare a motofierăs‐ trăului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
Nu procedaţi la nicio modificare a motofierăstrău‐ lui – prin aceasta siguranţa ar putea fi periclitată – pericol de accident!
Dacă pârghia combinată se află în pozi‐ ţia STOP, 0 respectiv , porniţi motofierăstrăul numai dacă aţi scos cupla conductei de aprin‐ dere sau aţi deşurubat buja – pericol de incendiu prin scănteile de dinafara cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐ tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐ cără deschisă – din cauza carburantului pericol de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐ cului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL – vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐ bilă, conexiune stabilă).
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐ ment.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau fără toba de eşapament – pericol de incendiu, pericol de pierdere a auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol de ardere!
Starea elementelor antivibraţii influenţează com‐ portamentul la vibraţii – controlaţi elementele antivibraţii la intervale periodice.
Verificaţi reţinătorul de lanţ – dacă este deterio‐ rat, înlocuiţi-l.
Oprirea motorului
pentru verificarea tensiunii în lanţ
pentru întinderea ulterioară a lanţului de fie‐
răstrău pentru schimbarea lanţului de fierăstrău
pentru eliminarea avariilor
Respectaţi instrucţiunile de ascuţire – pentru mânuirea sigură şi corectă a lanţului fierăstrău şi a şinei port-lanţ, starea acestora trebuie să fie întotdeauna ireproşabilă, lanţul fierăstrău corect ascuţit, întins şi bine lubrifiat.
0458-738-5521-C 7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A

română 3 Forţe de reacţie

se atinge involuntar în zona superioară a vâr‐
Înlocuiţi la timp lanţul fierăstrău, şina port-lanţ şi roata lanţului.
Verificaţi la intervale periodice starea ireproşabilă a tamburului de ambreiaj.
Combustibilul şi uleiul de lubrifiere a lanţului se vor păstra numai în recipiente autorizate şi per‐ fect inscripţionate. Depozitarea se va face în incinte uscate, răcoroase şi sigure, protejate de lumina şi căldura razelor solare.
În caz de defect de funcţionare a frânei lanţului, opriţi imediat motofierăstrăul – pericol de rănire! Solicitaţi asistenţă tehnică de specialitate – nu întrebuinţaţi motofierăstrăul până când nu se remediază defectul – vezi capitolul "Frâna lanţu‐ lui".
3 Forţe de reacţie
Forțele de reacție cele mai des întâlnite sunt: forța de recul, de reacție și de retragere.

3.1 Pericol din cauza forței de recul

Efectul de recul poate duce la răniri mortale.
În caz de recul (Kickback) fierăstrăul este arun‐ cat brusc și incontrolabil înspre utilizator.
3.2 Efectul de reculul apare,
de ex. în cazul în care
fului șinei cu lanțul fierăstrăului lemnul sau un obiect fix – de ex. când la tăierea ramurilor se atinge accidental o altă ramură lanțul fierăstrăului de la vârful șinei se prinde
în tăietură

3.3 Frâna lanțului QuickStop:

Cu ajutorul acesteia în anumite situații se reduce pericolul de rănire – reculul propriu-zis nu poate fi evitat. La activarea frânei lanțul fierăstrăului se oprește o fracțiune de secundă – vezi capitolul „Frâna lanțului” din acest manual de utilizare.

3.4 Reducerea pericolului de recul

prin muncă atentă, corectă
motofierăstrăul se ține cu ambele mâini și se
apucă ferm se debitează numai la accelerație maximă
vârful șinei se ține sub observație
nu tăiați cu vârful șinei
se acordă atenție ramurilor mici, flexibile,
copacilor scunzi și puieților – lanțul fierăstrăului s-ar putea prinde în ele nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
nu vă aplecați prea mult în timpul lucrului
nu efectuați tăieri la nivel mai înalt decât
înălțimea umărului șina se introduce cu deosebită atenție în tăie‐
tura începută când sunteți sigur pe această tehnică de lucru,
efectuați numai "împungeri" atenție la poziția trunchiului și la forțele din
tăietură, care ar putea prinde lanțul fierăstrău‐ lui lucrați numai cu lanțul de fierăstrău corect
ascuțit și întins – distanța între limitatorii de adâncime să nu fie prea mare utilizați lanțuri de fierăstrău cu reducerea efec‐
tului de recul precum și șine port-lanț cu capete mici de șină

3.5 Prinderea (A)

8 0458-738-5521-C
001BA038 KN
B
001BA082 KN

4 Tehnica de lucru

română
Dacă la debitarea cu partea inferioară a șinei port-lanț – tăietura frontală – lanțul fierăstrăului se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul lemnului, motofierăstrăul poate fi atras către trun‐ chi – pentru evitarea impactului atenție la poziționarea sigură a opritorului gheară.

3.6 Ricoșeu (B)

instruite în acest scop. Persoanele care nu au experienţă cu motofierăstrăul, respectiv care nu sunt familiarizate cu tehnica de lucru, nu au voie să efectueze astfel de lucrări – pericol de acci‐ dentare ridicat!
La lucrările de doborâre trebuie să se respecte neapărat prevederile locale specifice pentru technica doboârii arborilor.

4.1 Debitarea

Nu lucrați cu poziția de pornire. În această poziție, turația motorului nu este reglabilă.
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Evitați pericolul pentru cei din jur – lucrați cu atenție.
Utilizatorilor începători li se recomandă exersa‐ rea debitării lemnului circular pe o capră – vezi
„Debitarea lemnului subțire”. Dacă la debitarea cu partea superioară a șinei port-lanț – tăietura cu reversul – lanțul fierăstrău‐ lui se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul lemnului, motofierăstrăul poate fi atras în direcția utilizatorului – pentru evitare:
nu prindeți partea superioară a șinei port-lanț
nu răsuciți șina port-lanț în tăietură
Utilizați pe cât posibil șine port-lanț scurte: lanțul
fierăstrăului, șina port-lanț și roata lanțului trebuie
să se potrivească una cu alta și cu motofierăs‐
trăul.

3.7 Acordați atenție maximă

cortinelor agățate
trunchiurilor care în cazul căderii nefavorabile
printre alți copaci se pot găsi sub tensiune în cazul lucrului pe vânt puternic
În aceste cazuri nu lucrați cu motofierăstrăul – ci utilizați sisteme de tracțiune, troliul cu frânghie sau remorcherul.
Se degajează zona de trunchiurile libere și tăiate. Lucrați cât mai mult posibil în spații degajate.
Lemnul mort (lemn uscat, putred sau mort) reprezintă un pericol sporit și greu de evaluat. Sesizarea pericolului este dificilă sau imposibilă. Utilizați elemente auxiliare precum troliul sau remorcherul.
La debitări în apropierea străzilor, liniilor de transport, rețelelor electrice etc. lucrați cu deose‐ bită precauție. Dacă este necesar informați poliția, companiile de electricitate, de alimentare sau de transporturi.
4 Tehnica de lucru
Lucrările de tăiere cu fierăstrăul şi de doborâre a arborilor, ca şi toate operaţiunile aferente (cane‐ lare, emondare etc.) trebuie să fie efectuate numai de către persoane anume formate sau
0458-738-5521-C 9
În zona de basculare a lanțului de fierăstrău nu
trebuie să se găsească nicio parte a corpului.
Motofierăstrăul se extrage din lemn în timp ce
lanțul de fierăstrău se află în mișcare.
Motofierăstrăul se utilizează numai pentru debi‐
tare – nu pentru înălțarea sau înlăturarea ramuri‐
lor sau rădăcinilor.
Ramurile care atârnă liber nu se separă de jos.
Precauție la tăierea vreascurilor și puieților. Lăs‐
tarii subțiri pot fi prinși de lanțul de fierăstrău și
pot fi propulsați în direcția utilizatorului.
Atenție la tăierea așchiilor de lemn – pericol de
rănire datorită bucăților de lemn fragmentate!
Nu permiteți atingerea motofierăstrăului de cor‐
purile străine: pietrele, cuiele etc. pot fi propul‐
sate și pot avaria lanțul fierăstrăului. Motofierăs‐
trăul poate ricoșa – pericol de accident!
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
română 4 Tehnica de lucru
Când lanțul de fierăstrău aflat în mișcare rotativă dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot pro‐ duce scântei care, la rândul lor, pot aprinde în anumite condiții materialele ușor inflamabile. Chiar și plantele uscate și vreascurile sunt ușor inflamabile, în special în condiții de temperaturi ridicate și de vreme uscată. În caz de pericol de incendiu, nu folosiți motofierăstrăul în apropierea materialelor ușor inflamabile, plantelor uscate sau vreascurilor. Informați-vă neapărat în privința eventualelor pericole de incendiu, contactând serviciul forestier competent în acest sens.
Poziționați-vă întotdeauna deasupra sau în par‐ tea laterală a trunchiului sau copacului aflat în poziție orizontală. Atenție la trunchiurile care se pot rostogoli.
În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de lucru ridică‐
toare nu lucrați niciodată stând pe o scară sau în
copac nu lucrați în locuri instabile
nu lucraţi peste înălţimea umărului
nu lucrați niciodată cu o singură mână
Motofierăstrăul se aduce în secțiune accelerat la maxim și opritorul-gheară se poziționează ferm – abia apoi se efectuează debitarea.
Nu lucrați fără opritorul-gheară, fierăstrăul poate împinge utilizatorul în față. Asigurați-vă întot‐ deauna că opritorul-gheară este bine fixat.
La finalul tăierii motofierăstrăul nu mai este spriji‐ nit în crestătură prin garnitura tăietoare. Utilizato‐ rul trebuie să preia forța de greutate a motofie‐ răstrăului – Pericol de pierdere a controlului!
Tăierea lemnului subțire:
utilizați dispozitive de fixare stabile și rezis‐
tente – capra de montaj lemnul nu se fixează cu piciorul
nu este permisă prezența altor persoane care
să apuce lemnul sau să asiste în alt fel
Tăierea crengilor:
utilizați lanțuri de fierăstrău cu efect de recul
scăzut sprijiniți motofierăstrăul cât mai mult posibil
nu efectuați emondarea șezând pe trunchi
nu tăiați cu vârful șinei
atenție la ramurile tensionate
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
lemn poziționat orizontal sau vertical, sub
acțiunea unor forțe de tensionare:
Respectați neapărat succesiunea corectă a
secționărilor (mai întâi partea comprimată (1),
apoi partea tensionată (2)), în caz contrar moto‐
fierăstrăul se poate bloca sau poate acționa sub
recul – pericol de rănire!
► practicați o tăietură de detensionare în partea
comprimată (1)
► practicați o tăietură de separare în partea ten‐
sionată (2)
La secțiunea de separare de jos în sus (tăietura
de revers) – pericol de recul!
INDICAŢIE
În cazul unui lemn așezat orizontal, nu atingeți
solul la nivelul zonei secțiunii – în caz contrar se
avariază lanțul fierăstrăului.
10 0458-738-5521-C
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
4 Tehnica de lucru română
Tăierea longitudinală:
trunchiului sau la existenţa lemnului mort (lemn uscat, putred sau distrus)
Tehnica de debitare fără utilizarea opritorului­gheară – pericol de tragere – șina port-lanț se poziționează pe cât posibil în unghi întins – se procedează cu precauție – pericol crescut de recul!

4.2 Pregătirea doborârii

În zona în care se debitează vor staţiona numai persoanele care se ocupă cu debitarea.
Asiguraţi-vă că nimeni nu va fi pus în pericol de copacul aflat în cădere – strigătele de atenţio‐ nare pot fi acoperite de zgomotul motorului.
Distanţa până la următorul post de lucru trebuie să fie de minim 2 1/2 lungimi de copac.
Stabiliţi direcţia de doborâre şi plaja acesteia Alegeţi zone degajate în care copacul poate să
cadă. Astfel acordaţi atenţie:
înclinării naturale a copacului
direcţiei neobişnuite de dezvoltare a ramurilor,
creşterilor asimetrice, defectelor din lemn direcţiei şi vitezei vântului – nu debitaţi pe vânt
puternic direcţiei de agăţare
copacilor din vecinătate
aglomerărilor de zăpadă
Luaţi în considerare starea de sănătate a
copacului – atenţie specială la defecte ale
A Direcţia de cădere
B Calea de evacuare (similar căii de fugă)
Creaţi cale de evacuare pentru fiecare munci‐
tor – cca. 45° faţă de direcţia de doborâre Curăţaţi calea de evacuare, înlăturaţi obstaco‐
lele Păstraţi uneltele şi utilajele la o distanţă de
siguranţă – însă nu pe căile de evacuare la doborâri poziţionaţi-vă numai în partea late‐
rală a copacului aflat în cădere şi retrageţi-vă numai pe calea de evacuare în cazul înclinării abrupte, stabiliţi căi de eva‐
cuare paralele cu înclinarea la evacuarea zonei, atenţie la ramurile în
cădere şi ţineţi sub observaţie coroana
Pregătirea zonei de lucru din jurul trunchiului
Curăţaţi zona de lucru din jurul trunchiului de
ramuri, mărăciniş şi obstacole – toţi lucrătorii trebuie să adopte o poziţie sigură Curăţaţi temeinic baza trunchiului (de ex. cu
toporul) – nisipul, pietrele şi alte corpuri străine tocesc lanţul fierăstrăului
eliminaţi rădăcinile mari crescute: în primul
rând rădăcina cea mai mare – se taie mai întâi vertical, apoi orizontal – numai când lemnul este sănătos
0458-738-5521-C 11
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
română 4 Tehnica de lucru

4.3 Crestătura

Pregătirea crestăturii
► Realizaţi crestătura tip pană (tăietură înclinată)
la cca. 45°‑ 60° faţă de crestătura tip tapă
Verificarea direcţiei de cădere
Crestătura (C) determină direcţia de cădere. Important:
executaţi crestătura la unghi drept faţă de
direcţia de cădere tăiaţi cu fierăstrăul cât mai aproape posibil de
sol secţionaţi aprox. 1/5 până la 1/3 din diametrul
trunchiului
► Aşezaţi motofierăstrăul cu şina port-lanţ în
crestătura tapă. Indicatorul direcţiei de rupere trebuie să arate în direcţia de cădere stabilită – dacă este necesar, corectaţi direcţia de cădere prin efectuarea unei tăieri corespunză‐ toare suplimentare a crestăturii

4.4 Crestăturile mici

Stabilirea direcţiei de cădere – cu indicatorul direcţiei de cădere de pe capotă şi carcasa venti‐ latorului
La lemnul cu fibre lungi crestăturile mici împie‐
dică sfâşierea lemnului la căderea trunchiului –
se secţionează pe ambele părţi ale trunchiului la
înălţimea bazei crestăturii cu aprox. 1/10 din dia‐ Acest motofierăstrău este prevăzut cu un indica‐
tor al direcţiei de cădere pe capotă şi carcasa ventilatorului. Folosiţi acest indicator al direcţiei de cădere.
Efectuarea crestăturii
metrul trunchiului – la trunchiuri mai groase cres‐
tătura se efectuează de cel mult lăţimea şinei
port-lanţ.
Dacă lemnul nu este sănătos, renunţaţi la crestă‐
turile mici. La executarea crestăturii, motofierăstrăul trebuie
să fie aliniat astfel încât crestătura să fie la unghi drept faţă de direcţia de cădere.
În privinţa metodei de executare a crestăturii tip tapă (tăietură orizontală) şi tip pană (tăiere încli‐ nată) sunt admisibile diferite secvenţe de lucru – respectaţi prevederile naţionale specifice privi‐ toare la tehnica de doborâre. ► Realizarea crestăturii tip tapă (tăietură orizon‐
tală)
12 0458-738-5521-C
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Tehnica de lucru română

4.5 Bazele secţiunii de doborâre

Dimensiunea trunchiului
► se utilizează lanţ de fierăstrău cu efect scăzut
de recul şi se procedează cu deosebită pre‐ cauţie
1.şina port-lanţ se aşează cu partea inferioară a
vârfului – nu cu partea superioară – pericol de
recul! Executaţi o tăiere la acceleraţie maximă
până când şina pătrunde la o lăţime dublă în
trunchi2.basculaţi încet în poziţia de împungere –
pericol de recul sau de reacţiune!3.efectuaţi
împungerea cu atenţie – pericol de reacţiune!
Crestătura (C) determină direcţia de cădere. Porţiunea de rupere (D) se comportă ca o
balama, care conduce copacul la sol.
Lăţimea porţiunii de rupere: cca. 1/10 din dia‐
metrul trunchiului Nu tăiaţi în niciun caz porţiunea de rupere în
cursul efectuării tăieturii de doborâre – în caz contrar direcţia de cădere se abate de la cea prevăzută – pericol de accident! la trunchiuri putrede asiguraţi o porţiune de
rupere mai mare
Cu secţiunea de doborâre (E) copacul cade.
perfect orizontal
1/10 (minim 3 cm) din diametrul de trunchi
peste tapa crestăturii de doborâre (C)
Copacul este ţinut de banda de menţinere (F) sau banda de siguranţă (G), care previne căde‐ rea înainte de vreme a acestuia.
Lăţimea benzii: cca. 1/10 până la 1/5 din dia‐
metrul trunchiului Nu tăiaţi în niciun caz banda în timp ce execu‐
taţi secţiunea de doborâre în cazul trunchiurilor putrezite, lăsaţi bandă
largă
Împungerea
la tăieri de descongestionare
la lucrări de sculptură
Pe cât posibil, folosiţi bara de împungere. Bara
de împungere şi partea superioară, respectiv
inferioară a şinei port-lanţ sunt paralele.
La împungere, bara de împungere ajută forma‐
rea porţiunii de rupere paralel, adică la grosime
egală în toate poziţiile. În acest scop, dirijaţi bara
de împungere paralel cu crestătura tip tapă.
Pana de doborâre
Aplicaţi pana de doborâre cât se poate de
devreme, adică de îndată ce nu vă mai puteţi
aştepta la impedimente în calea dirijări tăierii.
Aplicaţi pana de doborâre în secţiunea de dobo‐
râre şi introduceţi-o cu ajutorul unei scule cores‐
punzătoare.
Folosiţi doar pană confecţionată din aluminiu sau
material plastic – nu folosiţi pană de oţel. Pana
de oţel poate deteriora grav lanţul de fierăstrău şi
poate da naştere la forţe de recul periculoase.
Alegeţi pană de doborâre corespunzătoare în
funcţie de diametrul iniţial şi lăţimea rostului de
tăiere (analog secţiunii de tăiere (E)).
Pentru alegerea penei de doborâre (lungimii, lăţi‐
mii şi înălţimii corespunzătoare) apelaţi la servi‐
ciul de asistenţă de specialitate STIHL.

4.6 Alegerea secţiunii de doborâre corespunzătoare

Optarea pentru tăietura de doborâre corespunză‐ toare se face în funcţie de aceleaşi caracteristici,
0458-738-5521-C 13
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
română
care trebuie să fie luate în consideraţie la stabili‐ rea direcţiei de cădere şi a căii de evacuare.
Se deosebesc mai multe particularităţi ale aces‐ tor caracteristici. În acest manual de utilizare se prezintă doar două dintre cele mai frecvent întâl‐ nite particularităţi:
stânga: Copac normal – copac care stă verti‐
cal şi are coroană uniform distribuită
dreapta: Copac tip perdea – coroana copacu‐
lui este orientată către direcţia de cădere

4.7 Secţiune de doborâre cu bandă de siguranţă (copac normal)

A) Trunchiuri subţiri Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐ mea de tăiere a motofierăstrăului.
4 Tehnica de lucru
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
siguranţă
► Aplicaţi pana de doborâre (3) Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!". ► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mare decât lungi‐ mea de tăiere a motofierăstrăului.
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând "Atenţie!". ► Aplicaţi opritorul-gheară la înălţimea secţiunii
de doborâre şi folosiţi-l drept punct de rotire – mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în consecinţă
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând "Atenţie!". ► Împungerea secţiunii de doborâre (E) – împun‐
geţi complet şina port-lanţ în acest scop
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐ caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în consecinţă
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (3)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
siguranţă
Secţiunea de doborâre se continuă din partea contrară a trunchiului.
14 0458-738-5521-C
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4 Tehnica de lucru
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură. ► Împungeţi secţiunea de doborâre
perfect orizontal
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
menţinere
română
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (4)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
siguranţă
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a doua oară "Atenţie!". ► Separaţi banda de menţinere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
► Aplicaţi pana de doborâre (6) Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!". ► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse

4.8 Secţiune de doborâre cu bandă de menţinere (tip perdea)

A) Trunchiuri subţiri Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐ mea de tăiere a motofierăstrăului.
► Împungeţi şina port-lanţ până la ieşirea pe par‐
tea cealaltă în trunchi
► Realizaţi tăietura de doborâre (E) până la por‐
ţiunea de rupere (1)
perfect orizontal
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (2)
0458-738-5521-C 15
Efectuaţi această secţiune de doborâre dacă dia‐ metrul trunchiului este mai mare decât lungimea de tăiere a motofierăstrăului. ► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele benzii de
siguranţă şi folosiţi-l drept punct de rotire – mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul pentru corectarea poziţiei
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
menţinere şi porţiunea de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (3)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
menţinere
Secţiunea de doborâre se continuă din partea contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
533BA001 KN

română 5 Garnitura tăietoare

► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐ caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa benzii de
menţinere în lemn (4) – dirijaţi motofierăstrăul absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (6)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
menţinere
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a doua oară "Atenţie!". ► Separa
ți banda de menținere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu brațele întinse
5 Garnitura tăietoare
Lanţul de fierăstrău, şina port-lanţ şi roata lanţu‐ lui formează garnitura tăietoare.
Garnitura tăietoare oferită în programul de livrare este adaptată motofierăstrăului în condiţii optime.
La împerecherea unor componente nepotrivite garnitura tăietoare se poate deteriora ireparabil chiar şi la scurt timp de la punerea în funcţiune.

5.1 Apărătoare de lanţ

Programul de livrare include o apărătoare de lanţ corespunzătoare garniturii tăietoare.
Dacă la un motofierăstrău se utilizează şine port­lanţ de lungimi diferite, întotdeauna se va între‐ buinţa o apărătoare de lanţ corespunzătoare, care să acopere în întregime şina port-lanţ.
Pe apărătoarea lanţului este imprimată informa‐ ţia cu privire la lungimea şinelor port-lanţ cores‐ punzătoare.
6 Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐ sionarea laterală a lanţului)

6.1 Demontarea capacului roţii de lanţ

► desfaceţi piuliţele şi extrageţi capacul roţii de
lanţ
Diviziunea (t) lanţului de fierăstrău (1), roţii de
lanţ şi stelei de întoarcere a şinei port-lanţ Rol‐ lomatic trebuie să corespundă Grosimea elementului de transmisie (2) al lan‐
ţului de fierăstrău (1) trebuie să corespundă lăţimii canalului şinei port-lanţ (3)
16 0458-738-5521-C
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
2
3
2310BA013 KN

7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului) română

► rotiţi spre stânga şurubul (1) până când curso‐
rul de tensionare (2) se poziţionează la stânga degajării carcasei

6.2 Eliberarea frânei de lanţ

► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet specific – frâna lanţului este eliberată

6.3 Aşezarea lanţului de fierăstrău

► poziţionaţi şina port-lanţ peste şuruburi (1) –
muchiile tăietoare ale lanţului de fierăstrău tre‐ buie să fie îndreptate spre dreapta
► poziţionaţi alezajul de fixare (2) peste fusurile
cursorului de tensionare – simultan aşezaţi lanţul fierăstrăului peste roata lanţului (3)
► şurubul (4)se roteşte spre dreapta până când
lanţul fierăstrăului mai face o mică săgeată în partea de jos – şi nasurile elementelor de transmisie pătrund în canelura şinei
► aşezaţi la loc capacul roţii de lanţ – şi strângeţi
piuliţele uşor manual
► în continuare: vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
7 Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐ sionare rapidă a lanţului)

7.1 Demontarea capacului roţii de lanţ

AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de rănire din cauza dinţilor ascuţiţi.
► poziţionaţi lanţul fierăstrăului – începeţi de la
vârful şinei
0458-738-5521-C 17
► rabataţi mânerul (1) în exterior (până se
fixează)
► rotiţi piuliţa fluture (2) la stânga până când nu
mai rămâne fixată în capacul roţii lanţului (3)
► demontaţi capacul roţii de lanţ (3)
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
română 7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului)

7.2 Ataşarea şaibei de tensionare

7.3 Eliberarea frânei de lanţ

► scoateţi şi rotiţi şaiba de tensionare (1)
► desfaceţi şurubul (2)
► poziţionaţi şaiba de tensionare (1) lângă şina
port-lanţ (3)
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet specific – frâna lanţului este eliberată

7.4 Aşezarea lanţului de fierăstrău

AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de rănire din cauza dinţilor ascuţiţi.
► poziţionaţi lanţul fierăstrăului – începeţi de la
vârful şinei – atenţie la poziţia şaibei de tensio‐ nare şi muchiilor tăietoare
► poziţionaţi şi strângeţi şurubul (2)
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► rotiţi şina port-lanţ în aşa fel încât şaiba de
tensionare să fie îndreptată către utilizator
18 0458-738-5521-C
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
1
142BA063 KN

8 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare laterală a lanţului) română

► aşezaţi lanţul fierăstrăului peste roata lanţu‐
lui (2)
► împingeţi şina port-lanţ peste şurubul de îmbi‐
nare (3), capul şurubului trebuie să pătrundă în gaura longitudinală
► ghidaţi elementul de transmisie în canelura
şinei (vezi săgeata) şi rotiţi la stânga şaiba de tensionare până la limită
► poziţionaţi capacul roţii lanţului împingând
nasurile de ghidare în orificiile carcasei moto‐ rului
La poziţionarea capacului roţii de lanţ dinţii roţii de tensionare şi şaibei de tensionare trebuie să se întrepătrundă, dacă este necesar ► rotiţi puţin roata de tensionare (4) până când
capacul roţii de lanţ permite împingerea com‐ pletă în carter
► rabataţi mânerul (5) în exterior (până se
fixează) ► poziţionaţi piuliţa fluture şi strângeţi uşor ► în continuare: vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
8 Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare laterală a lanţului)
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐ rii: ► Oprirea motorului ► desfaceţi piuliţa ► ridicaţi şina port-lanţ de la vârful şinei ► cu ajutorul şurubelniţei rotiţi la dreapta şuru‐
bul (1) până când lanţul fierăstrăului se
aşează pe partea inferioară a şinei ► ridicaţi în continuare şina port-lanţ şi strângeţi
ferm piuliţele ► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău" Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare!
0458-738-5521-C 19
1
2
001BA112 KN
142BA064 KN

română 9 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lanţului)

► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
9 Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare rapidă a lanţului)
şinei port-lanţatunci când frâna lanţului este
eliberată ► dacă este necesar, executaţi o corecţie a ten‐
sionării lanţului de fierăstrău Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare. ► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"

11 Combustibil

Motorul va funcţiona cu un amestec de carburant format din benzină şi ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitaţi contactul direct al pielii cu combustibilul şi inhalarea vaporilor de combustibil.
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐ rii: ► Oprirea motorului ► rabataţi în exterior mânerul piuliţei fluture şi
desfaceţi piuliţa
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită ► strângeţi ferm manual piuliţa fluture (2) ► rabataţi în interior mânerul piuliţei fluture ► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău" Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare! ► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
10 Verificarea tensionării lan‐
ţului de fierăstrău

11.1 MotoMix STIHL

STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL. Acest carburant mixt nu conţine benzol, plumb, se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată şi oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei maxime de viaţă a motorului şi conţine ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate pieţele.

11.2 Mixarea combustibilului

INDICAŢIE
Substanţele combustibile necorespunzătoare sau un raport de amestec care se abate de la norme pot duce la avarii serioase ale grupului motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate inferioară pot avaria motorul, garniturile, conduc‐ tele şi rezervorul de combustibil.
11.2.1 Benzina Întrebuinţaţi numai benzină de calitate cu o cifră
Benzina cu o proporţie de alcool mai mare de 10% poate cauza la avarieri în funcţionare la motoarele cu carburatoare reglabile manual şi,
► Oprirea motorului ► puneţi-vă mănuşile de protecţie ► Lanţul fierăstrăului trebuie să se aşeze pe par‐
tea inferioară a şinei port-lanţ – şi să permită
tragerea manuală prin partea de deasupra
20 0458-738-5521-C
prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare. Motoarele cu M-Tronic furnizează putere com‐
pletă cu o benzină cu până la 25% proporţia de alcool (E25).
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN

12 Alimentarea cu combustibil română

11.2.2 Ulei de motor Dacă se amestecă chiar combustibilul, atunci se
poate folosi numai un ulei STIHL de motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru înaltă per‐ formanţă din clasele JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISO-L-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de motor pentru înaltă performanţă pentru a putea asigura valorile-limită privind emisiile pentru întreaga durată de utilizare a maşinii.
11.2.3 Raport de amestec la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
1:50 = 1 parte ulei + 50 părţi benzină
11.2.4 Exemple Cantitatea de ben‐
zină litru litru (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Intr-o canistră specială de combustibil mai
întâi se introduce uleiul de motor, apoi se
adaugă benzina şi se amestecă temeinic
Ulei pentru motor în doi timpi STIHL 1:50
Deversaţi restul de combustibil şi lichidul folosit la curăţare conform normelor şi condiţiilor ecolo‐ gice!
12 Alimentarea cu combustibil

12.1 Pregătirea utilajului

► capacul şi zona adiacentă se curăţă înaintea
alimentării, pentru ca în rezervorul de combus‐ tibil să nu pătrundă murdărie
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
să fie îndreptat în sus

12.2 Deschidere

11.3 Depozitarea amestecului de
combustibil
Depozitaţi numai în recipiente permise pentru păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat şi răcoros, protejat de razele de lumină şi de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixaţi numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu depozitaţi amestecul de combustibil mai mult de 30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐ peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐ bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐ bleme până la cel mult 2 ani. ► Înaintea alimentării scuturaţi bine canistra cu
amestecul de combustibil.
► rabataţi mânerul
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideţi cu atenţie.
► Rezervorul de combustibil şi canistra se vor
curăţa la intervale periodice
0458-738-5521-C 21
► rotiţi capacul rezervorului (cca. 1/4 rotaţie)
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
română 12 Alimentarea cu combustibil
Marcajul de pe capacul rezervorului trebuie să se alinieze cu cel de pe rezervorul de combustibil.
► scoateţi capacul rezervorului

12.3 Alimentarea cu combustibil

La alimentare combustibilul nu trebuie să se reverse iar rezervorul nu se va umple până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare STIHL pentru combustibil (accesorii speciale). ► Alimentarea cu combustibil

12.4 Închidere

► ţineţi apăsat capacul şi rotiţi-l în sens orar
până se fixează
Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul rezervorului cu cel de pe rezervorul de combustibil
► mânerul se rabatează în jos
Mânerul se găseşte în poziţie verticală: ► aşezaţi capacul – marcajul de pe capacul
rezervorului trebuie să se alinieze cu cel de pe
rezervorul de combustibil
capacul rezervorului este blocat
► apăsaţi capacul rezervorului până la refuz
22 0458-738-5521-C
1
001BA238 KN
001BA239 KN
001BA158 KN

13 Ulei de lubrifiere a lanţului română

12.5 În cazul când capacul rezervo‐
rului nu permite închiderea rezervorului de combustibil
Partea inferioară a capacului este răsucită faţă de partea superioară. ► scoateţi capacul de pe rezervorul de combusti‐
bil şi priviţi partea superioară
la stânga: Partea inferioară a capacului rezer‐
la dreapta: Partea inferioară a capacului rezer‐
vorului răsucită – marcajul din inte‐ rior (1) se aliniază cu cel exterior
vorului în poziţie corectă – marcajul din interior se găseşte sub mâner. Nu se aliniază cu marcajul exterior
INDICAŢIE
Uleiul de lubrifiere biologic trebuie să aibă rezis‐ tenţă suficientă în timp (de ex. STIHL BioPlus). Uleiul cu rezistenţă scăzută în timp tinde să devină repede vâscos. Ca urmare apar depuneri rezistente, greu de îndepărtat, în special în zona mecanismului de antrenare a lanţului şi la lanţul fierăstrăului – până la blocarea pompei de ulei.
Durata de viaţă a lanţului de fierăstrău şi şinei port-lanţ este influenţată semnificativ de structura uleiului de lubrifiere – prin urmare utilizaţi numai ulei special pentru lubrifierea lanţului.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi ulei învechit! La un contact îndelungat şi repetat cu pielea uleiul vechi poate provoca cancer de piele şi este neecologic!
INDICAŢIE
Uleiul vechi nu are caracteristicile de lubrifiere necesare şi nu este corespunzător pentru gresa‐ rea lanţului.
14 Alimentarea cu ulei de
lubrifiere a lanţului

14.1 Pregătirea utilajului

► poziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens contrar
sensului orar până când ajunge în locaşul ştu‐
ţului de umplere ► rotiţi capacul în continuare în sens contrar
sensului orar (cca. 1/4 rotaţii) – partea infe‐
rioară a capacului se roteşte astfel în poziţia
corectă ► rotiţi capacul în sens orar şi închideţi – vezi
paragraful "Închidere"
13 Ulei de lubrifiere a lanţului
Pentru lubrifierea automată, durabilă a lanţului de fierăstrău şi şinei port-lanţ – se utilizează numai ulei ecologic de calitate – preferabil uleiul biologic STIHL uşor degradabil BioPlus.
► Capacul rezervorului şi zona adiacentă se
curăţă temeinic pentru a evita pătrunderea murdăriei în rezervorul de ulei
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus
► deschideţi capacul rezervorului
0458-738-5521-C 23
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN

română 15 Verificarea lubrifierii lanţului

14.2 introduceţi uleiul de lubrifiere a
lanţului
► adăugarea uleiului de lubrifiere a lanţului – se
face la fiecare alimentare cu combustibil La alimentare uleiul de lubrifiere a lanţului nu tre‐
buie să se reverse iar rezervorul nu se va umple până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare STIHL pentru uleiul de lubrifiere a lanţului – (accesorii speciale). ► Închideţi capacul rezervorului
Când rezervorul de combustibil s-a golit complet, în rezervorul de ulei trebuie să se mai găsească încă un rest de ulei de lubrifiere.
În cazul când cantitatea de ulei din rezervor nu se micşorează, este posibil să fi fost avariat sis‐ temul de transportare a uleiului de lubrifiere: Se verifică starea de lubrifiere a lanţului, se curăţă canalele de ulei, eventual se solicită asistenţă tehnică de specialitate. Pentru executarea lucră‐ rilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă reco‐ mandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
15 Verificarea lubrifierii lanţu‐
lui
După rodaj se verifică tensionarea lanțului și, dacă este necesar, se corectează – vezi „Verifi‐ carea tensionării lanțului de fierăstrău”.

16 Frâna lanţului

16.1 Blocarea lanțului de fierăstrău

în caz de urgenţă
la pornire
în regim de mers în gol
apăsaţi apărătoarea de mână cu mâna stângă spre vârful şinei – sau automat prin reculul fierăs‐ trăului: lanţul fierăstrăului se blochează – şi rămâne în stare de repaus.

16.2 Eliberarea frânei de lanț

Lanțul fierăstrăului trebuie să arunce întotdeauna puțin ulei.
INDICAŢIE
Nu lucrați niciodată fără lanțul gresat! Când lanțul funcționează uscat, garnitura tăietoare se distruge în scurt timp și nu mai poate fi reparată. Înaintea lucrărilor, verificați întotdeauna lubrifie‐ rea lanțului și nivelul uleiului din rezervor.
Fiecare nou lanț de fierăstrău necesită un timp de rodaj de 2 până la 3 minute.
24 0458-738-5521-C
► Trage
ți apărătoarea de mână spre mânerul
tubular
INDICAŢIE
Înainte de a accelera (cu excepția controlului funcțional) și înaintea debitării, frâna lanțului tre‐ buie să fie deblocată.
Turația mărită a motorului când frâna lanțului este blocată (lanțul fierăstrăului se găsește în stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea grupului motor și sistemului de antrenare a lanțului (cuplaj, frâna lanțului).
2410BA012 KN
2410BA013 KN

17 Funcţionarea pe timp de iarnă română

Frâna lanțului se activează automat la un recul suficient de puternic al fierăstrăului – datorită inerției apărătoarei de mână: apărătoarea de mână se deplasează frontal, spre vârful șinei – chiar dacă mâna stângă nu se găsește pe mâne‐ rul tubular, în spatele apărătoarei de mână, ca de ex. la debitare.
Frâna de lanț funcționează numai dacă nu apare nicio modificare la apărătoarea de mână.
17.1.1 La temperaturi sub +10 °C
16.3 Controlul funcţional al frânei
lanţului
De fiecare dată înainte de a începe lucrul: La mersul în gol al motorului blocaţi lanţul fierăstrău‐ lui (apărătoarea de mână în sens opus vârfului de şină) şi acceleraţi la maxim pentru scurt timp (max. 3 sec.) – lanţul fierăstrăului nu trebuie să fie antrenat în mişcare. Apărătoarea de mână nu trebuie să prezinte murdărie şi trebuie să fie uşor deplasabilă.
► extrageţi cursorul cu ajutorul unei şurubelniţe
cursorul din poziţia s (regim de vară)

16.4 Întreţinerea frânei de lanţ

Frâna de lanţ este supusă uzurii din cauza frecă‐ rii (uzură naturală). Pentru a putea să-şi îndepli‐ nească funcţia, aceasta trebuie supusă lucrărilor de întreţinere şi îngrijire la intervale periodice de către personal calificat. STIHL vă recomandă să dispuneţi executarea lucrărilor de întreţinere şi de reparaţii numai la serviciul de asistenţă teh‐ nică STIHL. Se vor respecta următoarele inter‐ vale:
Utilizare permanentă: trimestrial Utilizare periodică: semestrial utilizare ocazională: anual
17 Funcţionarea pe timp de
iarnă
► introduceţi cursorul cu deschizătura în direcţia
motofierăstrăului în poziţia r (regim de iarnă) – cursorul trebuie să se fixeze cu un clinchet specific
► montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
Carburatorul este străbătut de aerul cald din exteriorul cilindrului – împiedicându-se îngheţa‐ rea carburatorului.
17.1.2 La temperaturi mai mari de +20 °C ► cursorul se va poziţiona neapărat iarăşi în
poziţia s (regim de vară) – în caz contrar există pericol de avariere a motorului prin supraîncălzire

17.2 La temperaturi sub -10 °C

17.1 Încălzirea preliminară a carbu‐
ratorului
► demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
În condiţii meteo de iarnă extreme (temperaturi mai mici de -10 °C, zăpadă pulbere sau viscolită) se recomandă utilizarea setului ataşabil "Placă de acoperire" (accesoriu special). Setul ataşabil împiedică pătrunderea zăpezii pulbere sau visco‐ lite. ► la motofierăstraiele puternic răcite (îngheţ) –
după pornire aduceţi motorul la temperatura de funcţionare sub o turaţie medie (eliberaţi frâna lanţului!)
0458-738-5521-C 25
2410BA014 KN
1
241BA015 KN
1166BA025 AM

română 18 Încălzirea electrică a mânerului

17.3 Montarea plăcii de acoperire
(accesoriu special)
► montaţi placa de acoperire (1) prin cele două
eclise (săgeţi) şi fixaţi cu şuruburile (2) La utilizarea setului ataşabil cursorul trebuie să
se găsească în poziţie de iarnă. La apariţia avariilor la motor verificaţi mai întâi
necesitatea plăcii de acoperire.

19 Pornirea / oprirea motorului

19.1 Poziţiile pârghiei combinate

18 Încălzirea electrică a
mânerului
18.1 Pornirea încălzirii mânerului (în
funcţie de echipare)
poziţionaţi comutatorul pe F – pentru deconec‐
tare repoziţionaţi pe 0 În regimul de lungă durată este exclusă supraîn‐
călzirea. Sistemul de încălzire nu necesită întreţi‐ nere.
26 0458-738-5521-C
STOP, respectiv – pentru tăierea contactului, pârghia combinată se va apăsa pe direc‐ ţia STOP, respectiv . După eliberare, pârghia combinată revine în poziţia de funcţionare F.
AVERTISMENT
La oprirea motorului sistemul de aprindere se va reactiva automat. Prin acţionarea demarorului, motorul poate fi oricând pornit.
Funcţionare motorul cald sau funcţionează
Pornire } – în această poziţie porneşte motorul rece
F – în această poziţie porneşte

19.2 Reglarea pârghiei combinate

Pentru aducerea pârghiei combinate din poziţia de funcţionare F în poziţia Pornire } apăsaţi simultan pe blocatorul pârghiei de acceleraţie şi pârghia de aceleraţie, şi menţineţi-le apăsate – aduceţi pârghia combinată în poziţia Pornire } şi eliberaţi simultan pârghia de acceleraţie şi blo‐ catorul pârghiei de acceleraţie.
Prin apăsarea blocatorului pârghiei de accelera‐ ţie şi simultan a pârghiei de acceleraţie, pârghia
2410BA025 KN
2410BA002 KN
241BA003 KN
19 Pornirea / oprirea motorului română
combinată sare din poziţia de Pornire n în pozi‐
19.3.2 Între genunchi sau coapse
ţia de funcţionare F. Pentru deconectarea motorului, acţionaţi pârghia
combinată pe direcţia STOP, respectiv – la eliberare, pârghia combinată revine în poziţia de funcţionare F.

19.3 Mânuirea motofierăstrăului

Există două posibilităţi de a ţine motofierăstrăul la pornire.
19.3.1 Pe sol
► mânerul posterior se prinde între genunchi sau
coapse
► cu mâna stângă prindeţi ferm mânerul tubular
– degetul mare sub mânerul tubular

19.4 Demararea

► aşezaţi motofierăstrăul în siguranţă pe sol –
adoptaţi o poziţie sigură – lanţul fierăstrăului
nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici solul ► apăsaţi ferm pe sol motofierăstrăul cu mâna
stângă pe mânerul tubular – degetul mare se
va găsi sub mânerul tubular ► cu piciorul drept apăsaţi mânerul posterior sau
cu tocul piciorului drept apăsaţi apărătoarea
posterioară de mână
0458-738-5521-C 27
2410BA020 KN
2410BA021 KN
română 19 Pornirea / oprirea motorului
► cu mâna dreaptă trageţi încet mânerul dema‐
ror până la limită – şi apoi trageţi rapid şi
puternic – în acest timp apăsaţi în jos mânerul
tubular – şnurul nu trebuie tras până la capăt –
pericol de rupere! Nu permiteţi revenirea de la
sine a mânerului demaror – conduceţi-l vertical

19.5 Pornirea motofierăstrăului

AVERTISMENT
În zona de balans a fierăstrăului nu trebuie să se
găsească alte persoane. în sens contrar direcţiei de tragere astfel încât şnurul demaror să se înfăşoare corect
La motorul nou sau după o perioadă de repaus
19.5.1 Modele de execuţie cu pompă de combustibil manuală
mai îndelungată sau după ce rezervorul a fost golit la mers în gol (motorul s-a oprit), poate fi necesară tragerea şnurului demaror în repetate rânduri la utilajele fără pompă manuală supli‐ mentară – până când este pompat suficient com‐ bustibil.
19.4.1 Variante cu ErgoStart
AVERTISMENT
Pornirea acestui utilaj este extrem de simplă şi uşoară, chiar şi pentru copii – pericol de acci‐ dent!
Împiedicaţi neapărat accesul copiilor sau altor persoane neautorizate la acest utilaj:
în timpul pauzelor de lucru utilajul se va supra‐
veghea întotdeauna după lucru depozitarea se va face în siguranţă
ErgoStart înmagazinează energie la pornirea motofierăstrăului. Din acest motiv se pot scurge câteva secunde între demararea şi pornirea motorului.
La variantele cu ErgoStart există două posibilităţi pentru pornire: ► trageţi încet şi uniform cu mâna dreaptă
mânerul – sau – trageţi cu mâna dreaptă mânerul în mai multe curse scurte, şnurul extrăgându-se numai câte puţin
► la pornire apăsaţi în jos mânerul tubular – nu
extrageţi şnurul până la capăt – pericol de rupere!
► Nu permiteţi revenirea de la sine a mânerului
demaror – conduceţi-l vertical în sens contrar direcţiei de tragere astfel încât şnurul demaror să se înfăşoare corect
► Apăsaţi pe burduful pompei de combustibil de
minimum cinci ori – chiar dacă burduful este încă plin cu combustibil
19.5.2 Modele cu ventil de decompresiune
► apăsaţi butonul, supapa de decompresiune se
deschide
La primul contact supapa de decompresiune se închide automat. Prin urmare înaintea fiecărui procedeu de pornire apăsaţi butonul.
28 0458-738-5521-C
3
2
1
4
0001BA039 KN
4
3
2
0001BA040 KN
STOP
001BA186 KN
4
0001BA041 KN
STOP
19 Pornirea / oprirea motorului română
19.5.3 La toate modelele
► apăsaţi frontal apărătoarea de mână (1) – lan‐
ţul fierăstrăului este blocat
Pârghia combinată (4) este în poziţia Funcţio‐ nare F. ► Dacă motorul este rece: apăsaţi simultan şi
menţineţi apăsat blocatorul pârghiei de accele‐ raţie (2) şi pârghia de acceleraţie (3) – reglaţi pârghia combinată (4) pe Start }
Țineți ferm motoferăstrăul ► Trageți mânerul demaror rapid și cu forță până
la pornirea motorului
► Dacă motorul încă nu porneşte: Puneți pârghia
combinată (4) în poziția Start } și reporniți motoferăstrăul
pârghia combinată (4) sare în Poziţia de func‐ ţionare F iar motorul trece în regim de mers în gol
► Trageţi apărătoarea de mână spre mânerul
tubular
Frâna lanţului este eliberată – motofierăstrăul este pregătit de utilizare.
INDICAŢIE
Acceleraţi numai când frâna lanţului este elibe‐ rată. Turaţia mărită a motorului când frâna lanţu‐ lui este blocată (lanţul fierăstrăului se găseşte în stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea cuplajului şi frânei lanţului.
19.7 În cazul temperaturilor foarte
scăzute
► eventual poziţionaţi pe Funcţionarea în timp
de iarnă, vezi "Funcţionarea pe timp de iarnă"

19.8 Opriţi motorul

19.6 De îndată ce motorul a pornit

Dacă motorul a fost pornit în poziția Start }: apăsaţi pe blocatorul pârghiei de acceleraţie şi simultan scurt pe pârghia de acceleraţie (3);
0458-738-5521-C 29
► acţionaţi pârghia combinată pe direcţia
respectiv – la eliberare, pârghia combinată revine în poziţia de funcţionare F

19.9 Dacă motorul nu porneşte

► verificaţi dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziţionate
► Verificaţi dacă există combustibil în rezervor,
în caz că este necesar se suplimentează ► Verificaţi dacă fişa bujiei este bine fixată ► Repetaţi procedeul de pornire
STOP,

română 20 Instrucţiuni de funcţionare

sau: Tot ce se poate că amestecul de combustibil-aer
din camera de ardere a motorului este prea bogat, inapt pentru aprindere – motorul se îneacă. ► demontaţi bujia – vezi "Bujia" ► uscaţi bujia ► Ţineţi motofierăstrăul la sol ► Ţineţi pârghia combinată împinsă până la
refuz pe direcţia STOP respectiv .
AVERTISMENT
Dacă nu se ţine pârghia combinată durabil împinsă pe direcţia STOP respectiv , se poate produce scânteie.
► Acţionaţi demarorul de multiple ori ► Eliberaţi pârghia combinată – pârghia combi‐
nată sare în Poziţia de funcţionare F
► montaţi bujia – vezi "Bujia" ► apucaţi şi demaraţi motofierăstrăul
20 Instrucţiuni de funcţionare

20.1 La prima punere în funcţionare

Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului, noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj să nu apară solicitări suplimentare. În timpul fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să se rodeze unele de altele – la grupul motor există un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până la 15 alimentări ale rezervorului.

20.2 În timpul lucrului

INDICAŢIE
Acceleraţi numai când frâna lanţului este elibe‐ rată. Turaţia mărită a motorului când frâna lanţu‐ lui este blocată (lanţul fierăstrăului se găseşte în stare de repaus) duce în scurt timp la avarierea grupului motor şi sistemului de antrenare a lanţu‐ lui (cuplaj, frâna lanţului).
mâna peste şina port-lanţ. Dacă este necesar, retensionaţi lanţul de fierăstrău – vezi "Tensiona‐ rea lanţului de fierăstrău".
20.2.3 La temperatura de funcţionare Lanţul de fierăstrău se dilată şi face o săgeată.
Elementele de transmisie din partea inferioară a şinei nu trebuie să iasă din canelură – altfel lanţul ar putea sări. Tensionaţi lanţul fierăstrăului – vezi capitolul "Tensionarea lanţului de fierăstrău".
INDICAŢIE
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐ rul se avariază.
20.2.4 După funcţionarea îndelungată la sar‐
cină maximă
motorul se lasă scurt timp să mai tureze în gol, până când căldura intensă este condusă de către curentul de aer rece, astfel componentele grupului motor (sistemul de aprindere, carbura‐ tor) nu sunt solicitate la maximum de un blocaj de căldură.

20.3 După lucru

► lanţul se detensionează dacă a fost tensionat
în timpul lucrului la temperatura de funcţionare
INDICAŢIE
După utilizare neapărat lanţul se detensionează! La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă lanţul nu este detensionat, arborele cotit şi lagă‐ rul se avariază.
20.3.1 La oprirea pentru scurt timp Se lasă motorul să se răcească. Utilajul se păs‐
trează având rezervorul de combustibil plin, într­un loc uscat, la distanţă de surse de foc, până la următoarea utilizare.
20.3.2 La oprirea mai îndelungată vezi "Depozitarea utilajului"
20.2.1 Controlaţi des tensionarea lanţului Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în funcţionare.
20.2.2 În starea rece Lanţul fierăstrăului trebuie să se găsească în
partea inferioară a şinei şi să poată fi tras cu
30 0458-738-5521-C

21 Reglarea cantităţii de ulei

Lungimile diferite de tăiere, tipurile de lemn şi tehnicile diferite de lucru necesită cantităţi diferite de ulei.
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN
1
1
1
001BA199 KN
2

22 Păstrarea ireproşabilă a şinei port-lanţ română

Cu bolţul de reglaj (1) (din partea inferioară a uti‐ lajului), cantitatea de ulei poate fi reglată după necesităţi.
Poziţiia Ematic (E), cantitate medie de ulei – ► poziţionaţi bolţul de reglaj pe E (poziţia Ema‐
tic)
Creşterea cantităţii de ulei – ► rotiţi bolţul de reglaj în sens orar
Micşorarea cantităţii de ulei – ► rotiţi bolţul de reglaj în sens contrar sensului
orar
INDICAŢIE
Întotdeauna lanţul fierăstrăului trebuie uns cu ulei de lubrifiere pentru lanţuri.
22 Păstrarea ireproşabilă a
şinei port-lanţ
Tipul de lanț Diviziunea
lanțului
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
În cazul când canelura nu are adâncimea minimă: ► Înlocuiți șina port-lanț
În caz contrar, elementele de transmisie alunecă pe baza canelurii – piciorul dintelui și elementele de legătură nu se găsesc pe pista șinei.
Adânci‐ mea minimă a canelurii

23 Carcasă

23.1 Demontarea carcasei

► pentru deconectarea motorului, acţionaţi pâr‐
ghia combinată pe direcţia STOP, respectiv
– la eliberare, pârghia combinată revine în
poziţia de funcţionare F. ► apăsaţi frontal apărătoarea de mână – lanţul
fierăstrăului este blocat
► deschideţi capacele (1) – rotiţi cu ajutorul cheii
universale cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
sului orar ► demontaţi carcasa apărătoare (2)

23.2 Montarea carcasei apărătoare

► poziţionaţi carcasa apărătoare
► Întoarce
► Curățați periodic orificiul de pătrundere a
► Măsurați adâncimea canelurii – cu rigla de
0458-738-5521-C 31
ți șina port-lanț – după fiecare ascuțire a lanțului și după fiecare înlocuire a lanțului – pentru a evita uzura unilaterală, în special la vârf și în partea inferioară
uleiului (1), canalul de pătrundere a uleiului (2) și canelura șinei (3)
măsurare de la lera de pilire (accesoriu spe‐ cial) – în zona în care uzura pistei de rulare este cea mai mare
► blocaţi capacele – rotiţi capacele cu 1/4 rotaţie
în sens orar

24 Curăţarea filtrului de aer

24.1 Dacă randamentul motorului scade sensibil

► Demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
24.1.1 Demontarea filtrului de aer
► Curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
2410BA018 KN

română 25 M-Tronic

INDICAŢIE
Pentru montarea şi demontarea filtrului de aer nu utilizaţi unelte – filtrul de aer s-ar putea deteriora.
► Rotiţi filtrul cu 1/4 rotaţie în sens contrar sen‐
sului orar şi demontaţi-l în direcţia mânerului posterior
► schimbaţi neapărat filtrul de aer deteriorat
24.1.2 Curăţarea filtrului de aer ► Loviţi uşor filtrul de aer ► Pulverizaţi pe partea exterioară a filtrului de
aer substanţă specială de curăţat STIHL sau pulverizaţi apă cu săpun
► Clătiţi partea exterioară a filtrului de aer cu
apă curgătoare caldă
INDICAŢIE
Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce, fără a-l
expune la căldură suplimentară Nu ungeţi filtrul de aer cu ulei
► Lăsaţi ca filtrul de aer să se usuce ► Montarea filtrului de aer
24.1.3 Montarea filtrului de aer
25 M-Tronic

25.1 Informaţii de bază

M-Tronic reglează electronic cantitatea de com‐ bustibil şi momentul de aprindere pentru toate stările de funcţionare.
M‑Tronic facilitează pornirea uşoară, rapidă, funcţionare permanent optimă a motorului, acce‐ leraţie foarte bună şi adaptare automată la condi‐ ţii diferite.
Nu mai sunt necesare corecţii manuale la carbu‐ rator – carburatorul nu are şuruburi de reglaj.

25.2 Adaptare automată

În condiţii de lucru extrem de diferite atingerea reglajului optim se poate accelera după cum urmează: ► executaţi cinci tăieturi similare de debitare sub
sarcină maximă

26 Bujia

► În cazul unei puteri insuficiente a motorului,
pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionali‐ tăţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi bujia.
► după cca. 100 ore de funcţionare înlocuiţi bujia
– chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate de STIHL – vezi "Date tehnice"

26.1 Demontarea bujiei

► demontaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
► scoateţi fişa bujiei ► deşurubaţi bujia
► Poziţionarea filtrului de aer ► Apăsaţi filtrul de aer pe direcţia carcasei filtru‐
lui şi simultan, rotiţi-l în sens orar până când se fixează – textul "STIHL" trebuie să fie orien‐ tat orizontal
► Montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
32 0458-738-5521-C
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2410BA019 KN

27 Depozitarea utilajului română

26.2 Verificarea bujiei

26.3 Montarea bujiei

► curăţaţi bujia murdărită ► Verificaţi distanţa dintre electrozi (A) şi dacă
este necesar, ajustaţi valoarea pentru distanţă – vezi "Date tehnice"
► înlăturaţi cauzele care au dus la murdărirea
bujiei
Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant
filtru de aer murdar
condiţii de funcţionare nefavorabile
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐ tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐ lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐
tor de deparazitare
► poziţionaţi manual bujia ► montaţi bujia şi apăsaţi ferm fişa bujiei ► montaţi carcasa apărătoare – vezi "Carcasa
apărătoare"
27 Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni ► Goliţi şi curăţaţi rezervorul de combustibil în
locuri cu bună ventilaţie
► Deversaţi combustibilul conform normelor şi
conform condiţiilor de mediu
► Carburatorul se trece pe regim de mers în gol,
în caz contrar membranele carburatorului se pot lipi
► Demontaţi lanţul fierăstrăului şi şina port-lanţ,
curăţaţi şi pulverizaţi cu ulei protector
► Motoutilajul se curăţă temeinic, în special ner‐
vurile cilindrului şi filtrul de aer
► La utilizarea uleiului biologic de lubrifiere a
lanţului (de ex. STIHL BioPlus) completaţi la maxim rezervorul de ulei
► Utilajul se depozitează într-un loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neau‐ torizate (de ex. de către copii)
28 Verificarea şi înlocuirea
roţii de lanţ
► demontaţi capacul roţii de lanţ, lanţul fierăs‐
trăului şi şina port-lanţ
► eliberaţi frâna lanţului – trageţi apărătoarea de
mână în sens opus mânerului tubular
0458-738-5521-C 33
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6

română 29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău

28.1 Înlocuirea roţii de lanţ

► tamburul de ambreiajl sau roata lanţului profi‐
lat (5) împreună cu colivia cu ace (6) se vor extrage de pe arborele cotit – la sistemele cu frână de lanţ QuickStop Super se va apăsa în prealabil blocatorul pârghiei de acceleraţie

28.2 Montarea roţii de lanţ profilat/ inelar

► curăţaţi butucul arborelui cotit şi colivia şi gre‐
saţi cu unsoare STIHL (accesoriu special) ► montaţi colivia pe butucul arborelui cotit ► după poziţionare rotiţi cu cca. 1 turaţie tambu‐
după utilizarea a două lanţuri de fierăstrău sau
mai devreme când urmele de rodaj (săgeţi) sunt mai mari de
0,5 mm – în caz contrar este afectată durata de viaţă a lanţului de fierăstrău – pentru verifi‐ care utilizaţi lera de control (accesoriu special)
Roata lanţului este mai puţin solicitată dacă se lucrează cu două lanţuri la schimb.
STIHL vă recomandă utilizarea roţilor de lanţ ori‐ ginale STIHL pentru a vă asigura funcţionarea optimă a frânei de lanţ.
rul de ambreiaj, respectiv roata lanţului profilat
pentru preluarea sistemului de antrenare a
pompei de ulei – la sisteme de frânare a lanţu‐
lui QuickStop Super, apăsaţi în prealabil blo‐
catorul pâghiei de acceleraţie ► montaţi roata lanţului inelar – spaţiile goale
spre exterior ► şaiba şi şaiba de siguranţă se aşează la loc pe
arborele cotit
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţu‐
lui de fierăstrău
29.1 Debitarea fără efort cu ajutorul
unui lanţ de fierăstrău corect ascuţit
Lanţul de fierăstrău ascuţit corespunzător pătrunde fără efort în lemn la o mişcare redusă de avans.
Nu lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau deterio‐ rat – aceasta duce la o solicitare fizică puternică, solicitare mare prin vibraţii, rezultat nesatisfăcă‐ tor al tăierii şi grad mare de uzură.
► scoateţi şaiba de siguranţă (1) cu ajutorul
şurubelniţei ► scoateţi şaiba (2) ► extrageţi roata lanţului inelar (3) ► controlaţi profilul de antrenare al tamburului de
ambreiaj (4) – în cazul unor urme puternice de
uzură înlocuiţi şi tamburul de ambreiaj
► curăţaţi lanţul de fierăstrău ► controlaţi lanţul de fierăstrău dacă prezintă
fisuri şi nituri deteriorate
► înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate
ale lanţului şi adaptaţi aceste componente în mod corespunzător la restul componentelor în ceea ce priveşte forma şi gradul de uzură – lucraţi astfel în mod corespunzător
Lanţurile din metal dur (Duro) sunt deosebit de rezistente la uzură. Pentru un rezultat optim al ascuţirii STIHL vă recomandă serviciul de asis‐ tenţă tehnică STIHL.
34 0458-738-5521-C
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău română
AVERTISMENT
Se vor respecta obligatoriu unghiurile şi cotele prezentate în cele ce urmează. Dacă lanţul de fierăstrău este ascuţit incorect – în special la limi‐ tatoare de adâncime prea scunde – se poate ajunge la o tendinţă pronunţată de recul al moto‐ fierăstrăului – pericol de rănire!

29.2 Diviziunea lanţului

Simbolul (a) diviziunii lanţului este ştanţat în zona limitatorului de adâncime al fiecărui dinte tăietor.
Simbolul (a) Diviziunea lanţului Ţoli mm 7 1/4 P 6,35 1 sau 1/4 1/4 6,35 6, P sau PM 3/8 P 9,32 2 sau 325 0.325 8,25 3 sau 3/8 3/8 9,32 4 sau 404 0.404 10,26
Ordonarea diametrului pilei se face conform divi‐ ziunii lanţului – vezi tabelul "Unelte pentru ascu‐ ţire".
Unghiurile dintelui tăietor trebuie să fie păstrate la ascuţirea ulterioară.
29.3 Unghiul de ascuţire şi unghiul
frontal
Lanţurile de fierăstrău STIHL sunt ascuţite la un unghi de 30°. Excepţii fac lanţurile pentru sec‐ ţiuni longitudinale cu unghi de ascuţire de 10°. Lanţurile de fierăstrău pentru secţiuni longitudi‐ nale deţin un X în cadrul denumirii lor.
B Unghiul frontal
La utilizarea suportului de pilă prescris şi diame‐ trului de pilă rezultă automat unghiul frontal corect.
Formele dintelui Unghi (°) A B Micro = dinte semi-daltă de ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = dinte daltă de ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Lanţ de fierăstrău pentru secţiuni longitudinale de ex. z. B. 63 PMX, 36 RMX
Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru toţi dinţii lanţului de fierăstrău. La unghiuri inegale: rulaj greoi, neuniform al lanţului de fierăstrău, uzură puternică – până la ruperea lanţului de fierăstrău.
30 75
30 60
10 75

29.4 Suportul pilei

► utilizaţi suportul de pilă Lanţurile de fierăstrău se pot ascuţi manual
numai cu ajutorul unui suport de pilă (vezi tabelul "Unelte pentru ascuţire"). Suporturile de pile au marcaje pentru unghiurile de ascuţit.
Utilizaţi numai pile speciale pentru lanţuri de fie‐ răstrău! Alte pile nu corespund din punct de vedere al formei şi modului de utilizare.
A Unghiul de ascuţire
0458-738-5521-C 35
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
română 29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău

29.5 Pentru controlul unghiului

► Ghidarea pilei: orizontal (în unghi drept faţă de
Lera de pilire STlHL (accesoriu special, vezi tabelul "Unelte pentru ascuţire") – este o unealtă universală pentru controlul unghiului de ascuţire şi frontal, distanţa limitatorilor de adâncime, lun‐ gimea dinţilor, adâncimea canelurii şi curăţarea canelurii şi orificiilor de introducere a uleiului.

29.6 Ascuţirea corectă

► selectaţi uneltele de ascuţire corespunzător
diviziunii lanţului ► dacă este necesar tensionaţi şina port-lanţ ► blocaţi lanţul fierăstrăului – apărătoarea de
mână în partea frontală ► pentru întinderea suplimentară a lanţului tra‐
geţi apărătoarea de mână către mânerul tubu‐
lar: frâna de lanţ este eliberată. La sistemul de
frânare a lanţului Quickstop Super apăsaţi
suplimentar blocatorul pârghiei de acceleraţie ► executaţi des ascuţiri, preluaţi câte puţin mate‐
rial – pentru o ascuţire simplă de cele mai
multe ori sunt suficiente două până la trei
curse ale pilei
suprafaţa laterală a şinei port-lanţ) corespun‐ zător unghiurilor date – conform marcajelor de pe suportul de pile – aşezaţi suportul de pile pe dinte şi pe limitatorul de adâncime
► ascuţirea cu pila se face numai dinspre interior
către exterior
► pila pătrunde numai la mişcarea de avans – la
retragere, pila se ridică
► nu ascuţiţi cu pila elementele de îmbinare şi
de transmisie
► la intervale regulate rotiţi puţin pila pentru a
evita uzura unilaterală
► îndepărtaţi urmele pilei cu o bucată de lemn
dur
► verificaţi unghiul cu lera pilei Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă lungime egală. Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile
dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţu‐ lui. ► toţi dinţii tăietori se vor pili la lungimea celui
mai scurt dinte tăietor – recomandabil să se execute la serviciul de asistenţă tehnică cu un electroaparat de ascuţire
29.7 Distanţa limitatoarelor de adân‐ cime
Limitatorul de adâncime determină adâncimea de pătrundere în lemn şi astfel grosimea şpanu‐ lui.
36 0458-738-5521-C
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
29 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău română
a distanţa necesară între limitatoarele de adân‐
cime şi muchia tăietoare
La tăierea în lemnul moale, cu excepţia perioadei de îngheţ, distanţa se poate păstra până la cu 0,2 mm (0,008") mai mare.
Diviziunea lanţului Limitatorul de adâncime Distanţa (a) Ţoli (mm) mm (ţoli) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
29.8 Pilirea limitatorului de adân‐ cime
Distanţa limitatoarelor de adâncime se reduce la ascuţirea dintelui tăietor. ► verificaţi distanţa limitatoarelor de adâncime
după fiecare ascuţire
AVERTISMENT
Restul elementului de transmisie cu camă nu tre‐ buie prelucrat, altfel se măreşte tendinţa de recul a motofierăstrăului.
► limitatorul de adâncime se prelucrează pentru
adaptarea la lera pilei
► în final, paralel cu marcajul de la Service (vezi
săgeata), capul limitatorului de adâncime se
► lera pilei (1) corespunzătoare diviziunii lanţului
se aşează pe lanţul fierăstrăului şi se apasă pe dintele tăietor ce urmează a fi verificat – dacă limitatorul de adâncime depăşeşte lera pilei, acesta trebuie din nou prelucrat
Lanţurile de fierăstrău cu element de transmisie cu camă (2) – partea superioară a elementului de transmisie cu camă (2) (cu marcajul din service) se prelucrează simultan cu limitatorul de adân‐ cime al dintelui tăietor.
0458-738-5521-C 37
pileşte oblic – astfel încât porţiunea cea mai înaltă a limitatorului de adâncime să nu fie poziţionată prea mult înapoi
AVERTISMENT
Limitatoarele de adâncime prea scunde sporesc tendinţa de recul a motofierăstrăului.
► aşezaţi lera pilei pe lanţul fierăstrăului – zona
cea mai înaltă a limitatorului de adâncime tre‐ buie să se îmbine cu lera pilei

română 30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire

► după ascuţire lanţul fierăstrăului se curăţă
temeinic, şpanul aderent rezultat în urma pilirii sau praful se îndepărtează – lanţul fierăstrău‐ lui se gresează intensiv.
► la întreruperi mai îndelungate de lucru, lanţul
fierăstrăului se curăţă şi se păstrează lubrifiat
Unelte pentru ascuţire (accesorii speciale) Diviziunea lan‐ ţului
Pilă rotundă^Pilă rotundă Suportul pilei Leră de pilire Pilă plată Set de ascu‐
ţire
1)
Ţoli (mm) mm (ţoli) Seria piesei Seria piesei Seria piesei Seria piesei Seria piesei 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772
5506
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
1)constând în suportul pilei cu pilă rotundă, pilă plată şi lera pilei
30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice, lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐ lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐ lungite corespunzător.
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
după fiecare umplere a rezervorului
utilajul complet Verificare vizuală (stare,
X X
etanşeitate) curăţare X
Pârghia de acceleraţie,
Verificare funcţională X X blocatorul pârghiei de acceleraţie, pârghia de şoc, pârghia clapetei de şoc, comutatorul de oprire, pârghia combinată (în funcţie de echipare)
Frâna lanţului Verificare funcţională X X
Pompa de combustibil manuală (dacă există)
verificare prin serviciul
de asistenţă tehnică
1)
verificare X
se repară de către distri‐
1)
buitor
X
X
38 0458-738-5521-C
30 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire română
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice, lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐ lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐ lungite corespunzător.
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
Sorbul/filtrul din rezervo‐ rul de combustibil
verificare X
Curăţare, înlocuirea
X X
casetei filtrului
înlocuire X X X Rezervor de combustibil curăţare X
după fiecare umplere a rezervorului
Rezervorul uleiului de
curăţare X lubrifiere
Lubrifierea lanțului verificare X Lanţul fierăstrăului Verificare, atenţie şi la
X X
starea de ascuţire
Verificarea tensionării
X X
lanţului
Ascuţire X Şina port-lanţ Verificare (uzură, ava‐
X
riere)
Curăţare şi întoarcere X
Debavurare X
înlocuire X X Roata de lanţ verificare X Filtrul de aer curăţare X X
înlocuire X Elemente antivibraţii verificare X X
Admisia de aer la car‐
înlocuire prin serviciul
de asistenţă tehnică
1)
curăţare X X X
X
casa ventilatorului Nervurile cilindrului curăţare X X X Carburator Controlul mersului în
X X gol, lanţul fierăstrăului nu trebuie să fie antre‐ nat în mişcare
Dacă lanţul fierăstrăului
X nu se opreşte la mers în gol, motofierăstrăul va fi reparat la serviciul de
asistenţă tehnică
Bujia Reglarea distanţei dintre
1)
X
electrozi
0458-738-5521-C 39

română 31 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor

Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf, lemne cu răşini puternice, lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de lucru mai înde‐ lungaţi, intervalele date se reduc corespunzător. La utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi pre‐ lungite corespunzător.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
Înlocuiţi la fiecare 100 ore de funcţionare
Şuruburi şi piuliţe accesi‐ bile
Prinderea lanţului verificare X
Etichetă de siguranţă înlocuire X
1)STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL2)La prima punere în funcţiune a motofie‐ răstraielor (începând de la puterea de 3,4 kW) după un interval de 10 până la 20 ore, strângeţi ferm şuruburile cu picior cilindric
ajustarea strângerii
înlocuire
31 Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în acest manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐ bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐ nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
bate de către STIHL utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ inferioare utilizarea necorespunzătoare a utilajului
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
concursuri pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
lajului cu piese defecte

31.1 Lucrări de întreţinere

Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐ ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări
2)
nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐
cita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării
necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru
care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare a întreţine‐
rii neexecutate la timp sau întreţinerii necores‐ punzătoare (de ex. la filtrul de aer şi combusti‐ bil) sau curăţării insuficiente a conductei de aer rece (fante de aspiraţie, nervurile cilindru‐ lui) coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
tării necorespunzătoare pagube ale utilajului ca urmare a utilizării unor
piese de schimb calitativ inferioare

31.2 Piese supuse uzurii

Unele componente ale motoutilajului sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a
făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐
ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐
cuite la timp. Printre acestea se numără:
după fiecare umplere a rezervorului
X
X
X
40 0458-738-5521-C
22
5
11
16
17
1
1
#
14
2410BA026 KN
18
9
15
12
13
7
10
4
2, 3
1
24
25
23
20
21
19
6
8
9
27
26

32 Componente principale română

lanţul fierăstrăului, şina port-lanţ
piesele de antrenare (ambreiaj pentru forţa
centrifugă, tamburul de ambreiaj, roata lanţu‐ lui) filtrul (pentru aer, ulei, combustibil)
Demarorul
Bujia
Elementele de amortizare al sistemului antivi‐
braţii
32 Componente principale
14
Roata de tensionare lanţului)
15
Mânerul piuliţei fluture
lanţului) 16 Capacul rezervorului de ulei 17 Toba de eşapament 18 Apărătoarea frontală de mână 19 Mâner frontal (mâner tubular) 20 Fişa bujiei
1)
(tensionarea rapidă a
1)
(tensionarea rapidă a
21 Mânerul demaror 22 Capacul rezervorului de combustibil 23 Pârghia combinată 24 Pârghia de acceleraţie 25 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 26 Mâner posterior 27 Apărătoare posterioară de mână # Seria maşinii

33 Date tehnice

33.1 Grupul motor

Motor monocilindric STIHL în doi timpi Cilindree:
Alezajul cilindrului: 42,5 mm Cursa pistonului: 30 mm Putere conform ISO 7293: 2,3 kW (3,1 CP) la
Turaţie la mers în gol:
1 Carcasă capac 2
Comutator încălzirea mânerului
3
Pompă de combustibil manuală
4
Supapă de decompresiune 5 Cursor (regim de vară şi regim de iarnă) 6 Frâna lanţului 7 Roata de lanţ 8 Capacul roţii de lanţ 9 Reţinător de lanţ 10
11 Opritor-gheară 12 Şină port-lanţ 13 Lanţ de fierăstrău Oilomatic
1)
1)
0458-738-5521-C 41
Dispozitiv lateral de tensionare a lanţului
în funcţie de echipare conform ISO 11681 +/- 50 1/min
1)
1)
1)
1)

33.2 Sistemul de aprindere

Magnetou cu comandă electronică Bujie (ecranată): NGK CMR6H,
Distanţa dintre electrozi: 0,5 mm

33.3 Sistem de combustibil

Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezervorului de combustibil:

33.4 Lubrifierea lanţului

Pompă de ulei complet automată, dependentă de turaţie cu piston de rotaţie – suplimentar cu reglare manuală a cantităţii de ulei
1)
BOSCH USR4AC
390 cm3 (0,39 l)
3
42,6 cm
10.500 rot/min
2.800 rot/min

română 34 Procurarea pieselor de schimb

Capacitatea rezervorului de ulei:
250 cm3 (0,25 l)

33.5 Greutate

nealimentat, fără garnitura tăietoare MS 241 C-M: 4,5 kg MS 241 C-M VW cu încălzire mâner şi carburator: MS 241 C-BEM cu ErgoStart şi fixare rapidă a lanţului:
4,8 kg
4,9 kg

33.6 Garnitură tăietoare

Lungimea de tăiere propriu-zisă poate fi mai mică decât lungimea de tăiere specificată.
33.6.1 Şine port-lanţ .325" Rollomatic E Lungimi de secţionare: 35, 40, 45 cm
Diviziunea: .325" (8,25 mm) Lăţimea canelurii: 1,6 mm Steaua de întoarcere: 11 dinţi
33.6.2 Şine port-lanţ 3/8" P Rollomatic E Lungimi de secţionare: 30, 35, 40, 45 cm
Diviziunea: 3/8" P (9,32 mm) Lăţimea canelurii: 1,3 mm Steaua de întoarcere: 9 dinţi
33.6.3 Lanţuri de fierăstrău .325" Rapid Micro 3 (26 RM3) tip 3634
Diviziunea: .325" (8,25 mm) Grosimea elementului de transmisie:
33.6.4 Lanţuri de fierăstrău 3/8" P Picco Super (63 PS) Tip 3617
Picco Super 3 (63 PS3) Tip 3616 Picco Duro 3 (63 PD3) Tip 3612 Diviziunea: 3/8" P (9,32 mm) Grosimea elementului de transmisie:
33.6.5 Roata de lanţ 7 dinţi pentru .325"
Viteză maximă lanţ conform ISO 11681: Viteza lanţului la putere maximă:
6 dinţi pentru 3/8” P Viteză maximă lanţ conform ISO 11681: Viteza lanţului la putere maximă:
1,6 mm
1,3 mm
25,6 m/s
19,3 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s

33.7 Valori ale sunetelor şi vibraţiilor

Pentru datele complete ce îndeplinesc standar‐ dul Vibraţii 2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
33.7.1 Nivelul presiunii sonore L
ISO 22868
103 dB(A)
conform
peq
33.7.2 Nivelul puterii sonore Lw conform ISO 22868
115 dB(A)
33.7.3 Valoarea vibraţiilor a ISO 22867
Mâner stânga: Mâner dreapta:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
hv,eq
conform
2,9 m/s 2,9 m/s
2 2

33.8 REACH

REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐ gistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/ reach
33.9 Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐ care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice produsului.
Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un motor reprezentativ, conform unui procedeu de
verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de gaze reziduale. În caz de modificări asupra motorului se pierde permisul de funcţionare.
34 Procurarea pieselor de
schimb
Pentru comenzile de înlocuire vă rugăm să com‐ pletaţi în tabelul de mai jos codul de vânzare al motofierăstrăului, seria utilajului şi seriile şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău. În acest mod veţi facilita achiziţionarea unei noi garnituri tăie‐ toare.
La şina port-lanţ şi la lanţui fierăstrăului este vorba de piesele de uzură. La achiziţionarea pie‐ selor este suficientă menţionarea codului de vân‐ zare a motofierăstrăului, serisei pieselor şi denu‐ mirea pieselor.
42 0458-738-5521-C
000BA073 KN

35 Instrucţiuni pentru reparaţii română

Codul de vânzare
Seria maşinii
Seria şinei
Seria lanţului de fierăstrău
35 Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐ tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐ rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).

36 Colectarea deşeurilor

Se vor respecta reglementările privind depozita‐ rea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul mena‐ jer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile
şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor.
37 Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu propria răspundere, că Model constructiv: Motofierăstrău
Marca de fabricație: STIHL Tip: MS 241 C MS 241 C-BEM MS 241 C-M MS 241 C-M VW MS 241 C-MQ Identificator de serie: 1143 Cilindree
este conform cu cerințele Directivelor rele‐ vante 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE și 2000/14/CE și a fost creat și produs în conformi‐ tate cu versiunile diverselor standarde aplicabile la respectivele date de producție:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Pentru determinarea nivelului de putere acustică
măsurat și garantat s-a procedat conform directi‐ vei 2000/14/CE, Anexa V, cu aplicarea normei ISO 9207.
Nivelul de putere sonoră măsurat 115 dB(A)
Nivelul de putere sonoră garantat 117 dB(A)
Omologarea modelului CE a fost efectuată la DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Număr de certificare K-EG-2010/5607
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
42,6 cm
3
0458-738-5521-C 43
română 37 Declaraţie de conformitate EU
Anul de fabricaţie şi seria maşinii sunt menţio‐ nate pe utilaj.
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann Director date privind produsul, reglementări pri‐
vind produsul și autorizarea
44 0458-738-5521-C
37 Declaraţie de conformitate EU română
0458-738-5521-C 45
română 37 Declaraţie de conformitate EU
46 0458-738-5521-C
37 Declaraţie de conformitate EU română
0458-738-5521-C 47
www.stihl.com
*04587385521C*
0458-738-5521-C
*04587385521C*
0458-738-5521-C
Loading...