Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
Page 4
deutsch
1 Vorwort
16.3 Sägekette schärfen
17 Reparieren
17.1 Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette
reparieren
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
39
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
39
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
41
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
41
auch bei extremer Beanspruchung.
43
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
43
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
43
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
43
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und
43
verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese
44
Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL
44
Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und
umweltfreundlich einzusetzen.
45
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
45
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
47
47
47
47
47
Dr. Nikolas Stihl
47
48
48
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
48
AUFBEWAHREN.
48
2
0458-200-0021-A
Page 5
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
deutsch
2Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.2Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
3Übersicht
3.1Motorsäge
1
9
8
10
11
12
2
3
#
4
5
7
6
15
14
13
0458-200-0021-A
16
17
26
25
24
22 21
23
1 Vergasereinstellschraube
Die Vergasereinstellschraube dient zum Einstellen des
Vergasers.
18
19
20
0000097413_001
3
Page 6
deutsch
3 Übersicht
2 Vorderer Handschutz
Der vordere Handschutz schützt die linke Hand vor
Kontakt mit der Sägekette, dient zum Einlegen der
Kettenbremse und löst bei einem Rückschlag die
Kettenbremse automatisch aus.
3 Schalldämpfer
Der Schalldämpfer vermindert die Schallemission der
Motorsäge.
4 Krallenanschlag
Der Krallenanschlag stützt während der Arbeit die
Motorsäge am Holz ab.
5 Führungsschiene
Die Führungsschiene führt die Sägekette.
6 Sägekette
Die Sägekette schneidet das Holz.
7 Spannschraube
Die Spannschraube dient zum Einstellen der
Kettenspannung.
8 Kettenrad
Das Kettenrad treibt die Sägekette an.
9 Kettenraddeckel
Der Kettenraddeckel deckt das Kettenrad ab und
befestigt die Führungsschiene an der Motorsäge.
10 Mutter
Die Mutter befestigt den Kettenraddeckel an der
Motorsäge.
11 Kettenfänger
Der Kettenfänger fängt eine abgeworfene oder
gerissene Sägekette auf.
12 Kettenschutz
Der Kettenschutz schützt vor Kontakt mit der Sägekette.
13 Zündkerze
Die Zündkerze entzündet das Kraftstoff-Luft-Gemisch im
Motor.
14 Haubenverschluss
Der Haubenverschluss befestigt die Haube an der
Motorsäge.
15 Haube
Die Haube deckt den Motor ab.
16 Zündkerzenstecker
Der Zündkerzenstecker verbindet die Zündleitung mit
der Zündkerze.
17 Luftfilter
Der Luftfilter filtert die vom Motor angesaugte Luft.
18 Kombihebel
Der Kombihebel dient zum Einstellen für das Starten,
zum Betrieb und zum Abstellen des Motors.
19 Gashebelsperre
Die Gashebelsperre dient zum Entsperren des
Gashebels.
20 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Halten und
Führen der Motorsäge.
21 Hinterer Handschutz
Der hintere Handschutz schützt die rechte Hand vor
Kontakt mit einer abgeworfenen oder gerissenen
Sägekette.
22 Gashebel
Der Gashebel dient zum Beschleunigen des Motors.
23 Kraftstofftank-Verschluss
Der Kraftstofftank-Verschluss verschließt den
Kraftstofftank.
24 Anwerfgriff
Der Anwerfgriff dient zum Starten des Motors.
25 Öltank-Verschluss
Der Öltank-Verschluss verschließt den Öltank.
26 Griffrohr
Das Griffrohr dient zum Halten, Führen und Tragen der
Motorsäge.
4
0458-200-0021-A
Page 7
4 Sicherheitshinweise
A
deutsch
# Maschinennummer
3.2Ausstattungsmerkmale
Die Motorsäge kann marktabhängig folgende
Ausstattungsmerkmale haben:
A
B
1
2
1
3
Kraftstoffhandpumpe (A)
1 Kraftstoffhandpumpe
Die Kraftstoffhandpumpe erleichtert das Starten des
Motors.
Kettenschnellspannung (B)
1 Spannscheibe
Die Spannscheibe verschiebt die Führungsschiene und
spannt und entspannt dadurch die Sägekette.
2 Spannrad
Das Spannrad ermöglicht die Einstellung der
Kettenspannung.
3 Flügelmutter
Die Flügelmutter befestigt den Kettenraddeckel an der
Motorsäge.
3.3Symbole
Die Symbole können auf der Motorsäge sein und bedeuten
Folgendes:
Dieses Symbol kennzeichnet den
Kraftstofftank.
Dieses Symbol kennzeichnet den Öltank für
Sägeketten-Haftöl.
In diese Richtung wird die Kettenbremse
eingelegt oder gelöst.
Dieses Symbol gibt die Laufrichtung der
Sägekette an.
Drehrichtung um die Sägekette zu spannen
In diese Richtung wird der Kombihebel gestellt, um
den Motor abzustellen.
0000097414_001
In diese Position wird der Kombihebel gestellt, um
den Motor abzustellen.
In dieser Position des Kombihebels wird der Motor
betrieben.
In dieser Position des Kombihebels wird der Motor
gestartet.
In dieser Position des Kombihebels wird der Motor
auf das Starten vorbereitet.
Garantierter Schallleistungspegel nach
L
W
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten vergleichbar
zu machen.
4Sicherheitshinweise
4.1Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Motorsäge bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
0458-200-0021-A
5
Page 8
deutsch
4 Sicherheitshinweise
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhelm
tragen.
Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren
Maßnahmen beachten.
4.2Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Motorsägen STIHL MS 162 und STIHL MS 172 dienen
zum Sägen von Holz und zum Entasten und Fällen von
Bäumen.
WARNUNG
■ Falls die Motorsäge nicht bestimmungsgemäß verwendet
wird, können Personen schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
► Motorsäge so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
der Motorsäge nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der
Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
– Der Benutzer ist ausgeruht.
– Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, die Motorsäge zu bedienen und damit zu
arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch
oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist, darf der
Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
– Der Benutzer kann die Gefahren der Motorsäge
erkennen und einschätzen.
– Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird
entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht
in einem Beruf ausgebildet.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person
erhalten, bevor er das erste Mal mit der Motorsäge
arbeitet.
– Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
► Falls der Benutzer zum ersten Mal mit einer Motorsäge
arbeitet: Sägen von Rundholz auf einem Sägebock oder
einem Gestell üben.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Motorsäge erzeugt ein
elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld
kann Herzschrittmacher beeinflussen. Der Benutzer kann
schwer verletzt oder getötet werden.
► Falls der Benutzer einen Herzschrittmacher trägt:
Sicherstellen, dass der Herzschrittmacher nicht
beeinflusst wird.
► Falls die Motorsäge an eine andere Person
weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
6
0458-200-0021-A
Page 9
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.4Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in die Motorsäge
hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
► Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass
sie sich oberhalb der Schultern befinden.
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer
kann verletzt werden.
► Eine eng anliegende Schutzbrille tragen.
Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm
EN 166 oder nach nationalen Vorschriften
geprüft und mit der entsprechenden
Kennzeichnung im Handel erhältlich.
► STIHL empfiehlt, einen Gesichtsschutz zu tragen.
► Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil tragen.
■ Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm kann das Gehör
schädigen.
► Einen Gehörschutz tragen.
■ Herabfallende Gegenstände können zu Kopfverletzungen
führen.
► Falls während der Arbeit Gegenstände
herabfallen können: Einen Schutzhelm
tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden und
Dunst entstehen. Eingeatmeter Staub und Dunst kann die
Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen
auslösen.
► Falls Staub aufgewirbelt wird oder Dunst entsteht: Eine
Staubschutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und
in der Motorsäge verfangen. Benutzer ohne geeignete
Bekleidung können schwer verletzt werden.
► Eng anliegende Bekleidung tragen.
► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit der
umlaufenden Sägekette kommen. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
► Eine lange Hose mit Schnittschutz tragen.
■ Während der Arbeit kann sich der Benutzer an Holz
schneiden. Während der Reinigung oder Wartung kann
der Benutzer in Kontakt mit der Sägekette kommen. Der
Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Falls der Benutzer in Kontakt mit der
umlaufenden Sägekette kommt, kann er sich schneiden.
Der Benutzer kann verletzt werden.
► Motorsägen-Stiefel mit Schnittschutz tragen.
4.5Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren der Motorsäge und hochgeschleuderter
Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer
verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem
Arbeitsbereich fernhalten.
► Motorsäge nicht unbeaufsichtigt lassen.
0458-200-0021-A
7
Page 10
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Motorsäge
spielen können.
■ Wenn der Motor läuft, strömen heiße Abgase aus dem
Schalldämpfer. Heiße Abgase können leicht
entflammbare Materialien entzünden und Brände
auslösen.
► Abgasstrahl von leicht entflammbaren Materialien
fernhalten.
4.6Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1Motorsäge
Die Motorsäge ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Motorsäge ist unbeschädigt.
– Es tritt kein Kraftstoff aus der Motorsäge aus.
– Der Kraftstofftank-Verschluss und der Öltank-Verschluss
sind verschlossen.
– Die Motorsäge ist sauber.
– Der Kettenfänger ist angebaut und unbeschädigt.
– Die Kettenbremse funktioniert.
– Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert.
– Die Kettenschmierung funktioniert.
– Die Einlaufspuren am Kettenrad sind nicht tiefer als
0,5 mm.
– Eine in dieser Gebrauchsanleitung angegebene
Kombination aus Führungsschiene und Sägekette ist
angebaut.
– Die Führungsschiene und Sägekette sind richtig
angebaut.
– Die Sägekette ist richtig gespannt.
– Original STIHL Zubehör für diese Motorsäge ist angebaut.
– Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren,
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden und
Kraftstoff austreten. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Motorsäge arbeiten.
► Falls Kraftstoff aus der Motorsäge austritt: Nicht mit der
Motorsäge arbeiten und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
► Kraftstofftank-Verschluss und Öltank-Verschluss
schließen.
► Falls die Motorsäge verschmutzt ist: Motorsäge
reinigen.
► Mit einem angebauten und unbeschädigten
Kettenfänger arbeiten.
► Motorsäge nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer in
dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination
aus Führungsschiene und Sägekette.
► Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit der Motorsäge arbeiten.
► Original STIHL Zubehör für diese Motorsäge anbauen.
► Führungsschiene und Sägekette so anbauen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsäge
stecken.
► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
8
0458-200-0021-A
Page 11
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.6.2Führungsschiene
Die Führungsschiene ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Führungsschiene ist unbeschädigt.
– Die Führungsschiene ist nicht verformt.
– Die Nut ist so tief wie oder tiefer als die Mindestnuttiefe,
@ 19.3.
– Die Stege der Nut sind gratfrei.
– Die Nut ist nicht verengt oder gespreizt.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann die
Führungsschiene die Sägekette nicht mehr richtig führen.
Die umlaufende Sägekette kann von der Führungsschiene
springen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden.
► Mit einer unbeschädigten Führungsschiene arbeiten.
► Falls di e Tiefe de r Nut klei ner als d i e Minde s tnuttie fe ist:
Die Sägekette ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Sägekette ist unbeschädigt.
– Die Sägekette ist richtig geschärft.
– Die Verschleißmarkierungen an den Schneidezähnen
sind sichtbar.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Sägekette arbeiten.
► Sägekette richtig schärfen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.7Kraftstoff und Tanken
WARNUNG
■ Der für diese Motorsäge verwendete Kraftstoff besteht
aus einem Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl.
Kraftstoff und Benzin sind hochentzündlich. Falls
Kraftstoff oder Benzin in Kontakt mit offenem Feuer oder
heißen Gegenständen kommen, können der Kraftstoff
oder das Benzin Brände oder Explosionen auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Kraftstoff und Benzin vor Hitze und Feuer schützen.
► Kraftstoff und Benzin nicht verschütten.
► Falls Kraftstoff verschüttet wurde: Kraftstoff mit einem
Tuch aufwischen und Motor erst versuchen zu starten,
wenn alle Teile der Motorsäge trocken sind.
► Nicht rauchen.
► In der Nähe von Feuer nicht tanken.
► Vor dem Tanken Motor abstellen und abkühlen lassen.
► Motor mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt
starten.
■ Eingeatmete Kraftstoffdämpfe und Benzindämpfe können
Personen vergiften.
► Kraftstoffdämpfe und Benzindämpfe nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort tanken.
0458-200-0021-A
9
Page 12
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Während der Arbeit oder in sehr warmer Umgebung
erwärmt sich die Motorsäge. Abhängig von der Art des
Kraftstoffs, der Höhe, der Umgebungstemperatur und der
Temperatur der Motorsäge dehnt sich der Kraftstoff aus
und im Kraftstofftank kann Überdruck entstehen. Wenn
der Kraftstofftank-Verschluss geöffnet wird, kann
Kraftstoff herausspritzen und sich entzünden. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Motorsäge abkühlen lassen bevor der Kraftstofftank-
Verschluss geöffnet wird.
► Kraftstofftank-Verschluss langsam und nicht in einem
Zug öffnen.
■ Kleidung, die in Kontakt mit Kraftstoff oder Benzin kommt,
ist leichter entzündlich. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls Kleidung in Kontakt mit Kraftstoff oder Benzin
kommt: Kleidung wechseln.
■ Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl können die
Umwelt gefährden.
► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl nicht
verschütten.
► Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl
vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.
■ Falls Kraftstoff, Benzin oder Zweitakt-Motoröl in Kontakt
mit der Haut oder den Augen kommen, können die Haut
oder die Augen gereizt werden.
► Kontakt mit Kraftstoff, Benzin und Zweitakt-Motoröl
vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
■ Die Zündanlage der Motorsäge erzeugt Funken. Funken
können nach außen treten und in leicht brennbarer oder
explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Zündkerzen verwenden, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
► Zündkerze eindrehen und fest anziehen.
► Zündkerzenstecker fest aufdrücken.
■ Falls die Motorsäge mit einem Kraftstoff betankt wird, der
aus ungeeignetem Benzin oder ungeeignetem ZweitaktMotoröl gemischt wurde oder der ein falsches
Mischungsverhältnis von Benzin und Zweitakt-Motoröl
aufweist, kann die Motorsäge beschädigt werden.
► Kraftstoff so mischen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Wird Kraftstoff längere Zeit gelagert, kann sich das
Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl entmischen.
Falls die Motorsäge mit entmischtem Kraftstoff betankt
wird, kann die Motorsäge beschädigt werden.
► Bevor die Motorsäge betankt wird: Kraftstoff
durchmischen.
► Gemisch aus Benzin und Zweitakt-Motoröl verwenden,
das nicht älter als 30 Tage (STIHL MotoMix: 2 Jahre)
ist.
10
0458-200-0021-A
Page 13
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.8Arbeiten
4.8.1Sägen
WARNUNG
■ Falls außerhalb des Arbeitsbereichs keine Personen in
Rufweite sind, kann im Notfall keine Hilfe geleistet
werden.
► Sicherstellen, dass Personen außerhalb des
Arbeitsbereichs in Rufweite sind.
■ Falls der Benutzer den Motor nicht richtig startet, kann der
Benutzer die Kontrolle über die Motorsäge verlieren. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Motor so starten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
► Falls die Sägekette den Boden oder Gegenstände
berührt: Motor nicht starten.
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann die Kontrolle
über die Motorsäge verlieren, stolpern, fallen und schwer
verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten.
► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit der Motorsäge arbeiten.
► Motorsäge alleine bedienen.
► Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
► Auf Hindernisse achten.
► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres
Gerüst verwenden.
► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
■ Wenn der Motor läuft, werden Abgase erzeugt.
Eingeatmete Abgase können Personen vergiften.
► Abgase nicht einatmen.
► An einem gut belüfteten Ort mit der Motorsäge arbeiten.
► Falls Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen,
Hörstörungen oder Schwindel auftreten: Arbeit beenden
und einen Arzt aufsuchen.
■ Wenn der Benutzer einen Gehörschutz trägt und der
Motor läuft, kann der Benutzer Geräusche eingeschränkt
wahrnehmen und einschätzen.
► Ruhig und überlegt arbeiten.
■ Falls mit der Motorsäge gearbeitet wird und der
Kombihebel in der Position steht, kann der Benutzer
nicht kontrolliert mit der Motorsäge arbeiten. Der Benutzer
kann schwer verletzt werden.
► Kombihebel in die Position stellen.
► Motor so starten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Falls mit eingelegter Kettenbremse Gas gegeben wird,
kann die Kettenbremse beschädigt werden.
► Vor dem Sägen die Kettenbremse lösen.
■ Die umlaufende Sägekette kann den Benutzer schneiden.
Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Umlaufende Sägekette nicht berühren.
► Falls die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert
ist: Motor abstellen und Kettenbremse einlegen. Erst
dann den Gegenstand beseitigen.
■ Die umlaufende Sägekette wird warm und dehnt sich aus.
Falls die Sägekette nicht ausreichend geschmiert und
nachgespannt wird, kann die Sägekette von der
Führungsschiene springen oder reißen. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Sägeketten-Haftöl verwenden.
► Während der Arbeit Spannung der Sägekette
regelmäßig prüfen. Falls die Spannung der Sägekette
zu gering ist: Sägekette spannen.
0458-200-0021-A
11
Page 14
deutsch
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Sicherheitshinweise
■ Falls sich die Motorsäge während der Arbeit verändert
oder sich ungewohnt verhält, kann die Motorsäge in einem
nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen
können schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch die
Motorsäge entstehen.
► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen.
► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten:
Einen Arzt aufsuchen.
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft, können Funken entstehen. Funken
können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
■ Wenn der Gashebel losgelassen wird, läuft die Sägekette
noch kurze Zeit weiter. Die sich bewegende Sägekette
kann Personen schneiden. Personen können schwer
verletzt werden.
► Warten, bis die Sägekette nicht mehr läuft.
WARNUNG
■ Falls unter Spannung stehendes Holz gesägt wird, kann
die Führungsschiene eingeklemmt werden. Der Benutzer
kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und
schwer verletzt werden.
► Zuerst einen Entlastungsschnitt in die Druckseite (1)
sägen, dann einen Trennschnitt in die Zugseite (2)
sägen.
4.8.2Entasten
WARNUNG
■ Falls der gefällte Baum zuerst auf der Unterseite entastet
wird, kann der Baum nicht mehr durch Äste am Boden
gestützt werden. Während der Arbeit kann sich der Baum
bewegen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden.
► Größere Äste auf der Unterseite erst durchsägen, wenn
der Baum abgelängt ist.
► Nicht auf dem Stamm stehend arbeiten.
■ Während des Entastens kann ein abgesägter Ast
herunterfallen. Der Benutzer kann stolpern, hinfallen und
schwer verletzt werden.
► Baum vom Stammfuß in Richtung Baumkrone entasten.
12
0458-200-0021-A
Page 15
4 Sicherheitshinweise
0000-GXX-2732-A0
deutsch
4.8.3Fällen
WARNUNG
■ Ungeübte Personen können die Gefahren beim Fällen
nicht einschätzen. Personen können schwer verletzt oder
getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Nicht selbst fällen.
■ Während des Fällens kann ein Baum und können Äste auf
Personen oder Gegenstände fallen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der
Baum fällt, frei ist.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis
von 2,5 Baumlängen um den Arbeitsbereich fernhalten.
► Abgeknickte oder dürre Äste vor dem Fällen aus der
Baumkrone entfernen.
► Falls abgeknickte oder dürre Äste nicht aus der
Baumkrone entfernt werden können: Baum nicht fällen.
► Baumkrone und Baumkronen der benachbarten Bäume
beobachten und herunterfallenden Ästen ausweichen.
■ Wenn der Baum fällt, kann er am Stamm brechen oder in
Richtung Benutzer zurückschlagen. Der Benutzer kann
schwer verletzt oder getötet werden.
► Einen Fluchtweg seitlich hinter dem Baum planen.
► Rückwärts auf dem Fluchtweg gehen und den fallenden
Baum beobachten.
► Nicht rückwärts hangabwärts gehen.
■ Hindernisse im Arbeitsbereich und auf dem Fluchtweg
können den Benutzer behindern. Der Benutzer kann
stolpern und hinfallen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
► Hindernisse aus dem Arbeitsbereich und dem
Fluchtweg entfernen.
■ Falls die Bruchleiste, das Sicherheitsband oder das
Halteband angesägt oder zu früh durchgesägt werden,
kann die Fällrichtung nicht mehr eingehalten sein oder der
Baum kann zu früh fallen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Bruchleiste nicht ansägen oder durchsägen.
► Sicherheitsband oder Halteband als Letztes
durchsägen.
► Falls der Baum zu früh beginnt zu fallen: Fällschnitt
abbrechen und auf dem Fluchtweg zurückweichen.
■ Falls die umlaufende Sägekette im Bereich um das obere
Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten
Fällkeil trifft und schnell abgebremst wird, kann
Rückschlag entstehen. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
► Fällkeile aus Aluminium oder Kunststoff verwenden.
■ Falls ein Baum nicht vollständig zu Boden fällt oder in
einem anderen Baum hängen bleibt, kann der Benutzer
die Fällung nicht mehr kontrolliert beenden.
► Fällung abbrechen und Baum mit einer Seilwinde oder
einem geeigneten Fahrzeug zu Boden ziehen.
4.9Reaktionskräfte
4.9.1Rückschlag
Ein Rückschlag kann durch folgende Ursachen entstehen:
– Die umlaufende Sägekette trifft im Bereich um das obere
Viertel der Spitze der Führungsschiene auf einen harten
Gegenstand und wird schnell abgebremst.
0458-200-0021-A
13
Page 16
deutsch
0000-GXX-1348-A0
4 Sicherheitshinweise
– Die umlaufende Sägekette ist an der Spitze der
Führungsschiene eingeklemmt.
Die Kettenbremse kann einen Rückschlag nicht verhindern.
WARNUNG
■
■ Falls ein Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in
Richtung des Benutzers hochgeschleudert werden. Der
Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsäge verlieren
und schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
► Körper aus dem verlängerten Schwenkbereich der
Motorsäge fernhalten.
► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
► Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze
der Führungsschiene arbeiten.
► Mit einer richtig geschärften und richtig gespannten
Sägekette arbeiten.
► Eine rückschlagreduzierte Sägekette verwenden.
► Eine Führungsschiene mit einem kleinen Schienenkopf
verwenden.
► Mit Vollgas sägen.
4.9.2Hineinziehen
Wenn mit der Unterseite der Führungsschiene gearbeitet
wird, wird die Motorsäge weg vom Benutzer gezogen.
0000-GXX-4119-A0
WARNUNG
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die
Motorsäge plötzlich sehr stark vom Benutzer weg
gezogen werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über
die Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet
werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
► Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen.
► Krallenanschlag richtig ansetzen.
► Mit Vollgas sägen.
14
0458-200-0021-A
Page 17
4 Sicherheitshinweise
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
deutsch
4.9.3Rückstoß
Wenn mit der Oberseite der Führungsschiene gearbeitet
wird, wird die Motorsäge in Richtung des Benutzers
gestoßen.
WARNUNG
■ Falls die umlaufende Sägekette auf einen harten
Gegenstand trifft und schnell abgebremst wird, kann die
Motorsäge plötzlich sehr stark zum Benutzer hin gestoßen
werden. Der Benutzer kann die Kontrolle über die
Motorsäge verlieren und schwer verletzt oder getötet
werden.
► Motorsäge mit beiden Händen festhalten.
► So arbeiten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
► Die Führungsschiene im Schnitt gerade führen.
► Mit Vollgas sägen.
4.10 Transportieren
WARNUNG
■ Während des Transports kann die Motorsäge umkippen
oder sich bewegen. Personen können schwer verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
► Motor abstellen.
► Kettenbremse einlegen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
► Motorsäge mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz
so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht
bewegen kann.
■
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der
Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Der Benutzer
kann sich verbrennen.
► Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen,
dass die Führungsschiene nach hinten zeigt.
4.11 Aufbewahren
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren der Motorsäge nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt werden.
► Motor abstellen.
► Kettenbremse einlegen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
► Motorsäge außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte an der Motorsäge und
metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit
korrodieren. Die Motorsäge kann beschädigt werden.
► Motorsäge sauber und trocken aufbewahren.
0458-200-0021-A
15
Page 18
deutsch
5 Motorsäge einsatzbereit machen
4.12 Reinigen, Warten und Reparieren
WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Motor läuft, kann die Sägekette unbeabsichtigt anlaufen.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Motor abstellen.
► Kettenbremse einlegen.
■ Nachdem der Motor gelaufen ist, können der
Schalldämpfer und der Motor heiß sein. Personen können
sich verbrennen.
► Warten, bis der Schalldämpfer und der Motor abgekühlt
sind.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können die
Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette
beschädigen. Falls die Motorsäge, die Führungsschiene
oder die Sägekette nicht richtig gereinigt werden, können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt werden.
► Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette so
reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Falls die Motorsäge nicht so gewartet oder repariert wird,
wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist,
können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Motorsäge so warten oder reparieren, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die Führungsschiene und die Sägekette nicht so
gewartet oder repariert werden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist, können Bauteile
nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt werden.
► Führungsschiene und Sägekette so warten oder
reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Während der Reinigung oder Wartung der Sägekette kann
der Benutzer sich an scharfen Schneidezähnen
schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
5Motorsäge einsatzbereit machen
5.1Motorsäge einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte
durchgeführt werden:
6.1Führungsschiene und Sägekette anbauen und
abbauen
6.1.1Führungsschiene und Sägekette anbauen
Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette,
die zum Kettenrad passen und angebaut werden dürfen,
sind in den technischen Daten angegeben, @ 20.1.
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
2
4
3
1
► Mutter (1) so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis
sich der Kettenraddeckel (2) abnehmen lässt.
► Kettenraddeckel (2) abnehmen.
► Spannschraube (3) solange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der Spannschieber (4) links am Gehäuse
anliegt.
► Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass
die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf
der Oberseite in Laufrichtung zeigen.
6
7
5
5
8
► Führungsschiene mit Sägekette so auf die Motorsäge
setzen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen
des Kettenrades (7).
– Die Bundschrauben (5) sitzen im Langloch der
Führungsschiene (6).
– Der Zapfen des Spannschiebers (4) sitzt in der
0000097415_001
Bohrung (8) der Führungsschiene (6).
Die Orientierung der Führungsschiene (6) spielt keine Rolle.
Der Aufdruck auf der Führungsschiene (6) kann auch auf
dem Kopf stehen.
► Kettenbremse lösen.
0000097416_001
0458-200-0021-A
3
6
0000097417_001
17
Page 20
deutsch
► Spannschraube (3) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis
die Sägekette an der Führungsschiene anliegt. Dabei die
Treibglieder der Sägekette in die Nut der
Führungsschiene führen.
Die Führungsschiene (6) und die Sägekette liegen an der
Motorsäge an.
► Kettenraddeckel (2) so an die Motorsäge anlegen, dass er
bündig mit der Motorsäge ist.
► Mutter (1) aufdrehen und fest anziehen.
6 Motorsäge zusammenbauen
6
5
5
6.1.2Führungsschiene und Sägekette anbauen
(Kettenschnellspannung)
Die Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette,
die zum Kettenrad passen und angebaut werden dürfen,
sind in den technischen Daten angegeben, @ 20.1.
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
1
3
► Griff (1) der Flügelmutter (2) aufklappen.
► Flügelmutter (2) so lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis der Kettenraddeckel (3) abgenommen werden
kann.
► Kettenraddeckel (3) abnehmen.
2
4
► Spannscheibe (4) abnehmen.
► Schraube (5) herausdrehen.
► Führungsschiene (6) so auf die Spannscheibe (4) legen,
dass beide Zapfen der Spannscheibe (4) in den
Bohrungen der Führungsschiene sitzen.
Die Orientierung der Führungsschiene (6) spielt keine Rolle.
Der Aufdruck auf der Führungsschiene kann auch auf dem
Kopf stehen.
► Schraube (5) eindrehen und fest anziehen.
0000097418_001
4
► Sägekette so in die Nut der Führungsschiene legen, dass
die Pfeile auf den Verbindungsgliedern der Sägekette auf
der Oberseite in Laufrichtung zeigen.
► Spannscheibe (4) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
4
0000097419_001
0000-GXX-1201-A0
18
0458-200-0021-A
Page 21
6 Motorsäge zusammenbauen
2
6
4
3
0000097420_001
► Führungsschiene mit Spannscheibe und Sägekette so auf
die Motorsäge setzen, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind:
– Die Spannscheibe (4) zeigt Richtung Benutzer.
– Die Treibglieder der Sägekette sitzen in den Zähnen
des Kettenrades (2).
– Der Kopf der Schraube (3) sitzt im Langloch der
Führungsschiene (6).
4
► Kettenbremse lösen.
► Spannscheibe (4) so lange gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis die Sägekette an der Führungsschiene
anliegt. Dabei die Treibglieder der Sägekette in die Nut
der Führungsschiene führen.
Die Führungsschiene und die Sägekette liegen an der
Motorsäge an.
► Kettenraddeckel so an die Motorsäge anlegen, dass er
bündig mit der Motorsäge ist.
► Falls der Kettenraddeckel nicht bündig mit der Motorsäge
ist: Spannrad verdrehen und Kettenraddeckel erneut
anlegen.
Die Zähne des Spannrads greifen in die Zähne der
Spannscheibe.
► Flügelmutter so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis der
Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt.
► Griff der Flügelmutter zuklappen.
6.1.3Führungsschiene und Sägekette abbauen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Mutter so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich
der Kettenraddeckel abnehmen lässt.
► Kettenraddeckel abnehmen.
► Spannschraube bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
► Führungsschiene und Sägekette abnehmen.
6.1.4Führungsschiene und Sägekette abbauen
(Kettenschnellspannung)
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Griff der Flügelmutter aufklappen.
► Flügelmutter so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis der Kettenraddeckel abgenommen werden kann.
► Kettenraddeckel abnehmen.
► Spannscheibe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
0000097421_001
► Führungsschiene und Sägekette abnehmen.
► Schraube der Spannscheibe herausdrehen.
► Spannscheibe abnehmen.
deutsch
0458-200-0021-A
19
Page 22
deutsch
6 Motorsäge zusammenbauen
6.2Sägekette spannen
6.2.1Sägekette spannen
Während der Arbeit dehnt sich die Sägekette aus oder zieht
sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich.
Während der Arbeit muss die Spannung der Sägekette
regelmäßig geprüft und nachgespannt werden.
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
1
a
2
► Muttern (1) lösen.
► Kettenbremse lösen.
► Führungsschiene an der Spitze anheben und
Spannschraube (2) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene beträgt
1 mm bis 2 mm.
– Die Sägekette kann noch mit zwei Fingern und mit
geringem Kraftaufwand über die Führungsschiene
gezogen werden.
► Falls eine Carving-Führungsschiene verwendet wird:
Spannschraube (2) so lange im Uhrzeigersinn drehen, bis
die Treibglieder der Sägekette an der Unterseite der
Führungsschiene noch zur Hälfte sichtbar sind.
► Führungsschiene an der Spitze weiterhin anheben und
Muttern (1) fest anziehen.
► Falls der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene
nicht 1 mm bis 2 mm beträgt: Sägekette erneut spannen.
► Falls bei Verwendung einer Carving-Führungsschiene die
Treibglieder der Sägekette an der Unterseite der
Führungsschiene weniger als zur Hälfte sichtbar sind:
Sägekette erneut spannen.
6.2.2Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)
Während der Arbeit dehnt sich die Sägekette aus oder zieht
sich zusammen. Die Spannung der Sägekette ändert sich.
Während der Arbeit muss die Spannung der Sägekette
regelmäßig geprüft und nachgespannt werden.
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
2
0000097422_001
a
1
0000097423_001
► Griff der Flügelmutter (1) aufklappen.
► Flügelmutter (1) 2 Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Die Flügelmutter (1) ist gelöst.
► Kettenbremse lösen.
► Führungsschiene an der Spitze anheben und
Spannrad (2) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis folgende Bedingungen erfüllt
sind:
– Der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene beträgt
1 mm bis 2 mm.
– Die Sägekette kann noch mit zwei Fingern und mit
geringem Kraftaufwand über die Führungsschiene
gezogen werden.
20
0458-200-0021-A
Page 23
6 Motorsäge zusammenbauen
0000-GXX-1206-A1
2
1
0000097424_001
deutsch
► Falls eine Carving-Führungsschiene verwendet wird:
Spannrad (2) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis die Treibglieder der Sägekette
an der Unterseite der Führungsschiene noch zur Hälfte
sichtbar sind.
► Führungsschiene an der Spitze weiterhin anheben und
Flügelmutter (1) solange im Uhrzeigersinn drehen, bis der
Kettenraddeckel fest an der Motorsäge sitzt.
► Falls der Abstand a in der Mitte der Führungsschiene
nicht 1 mm bis 2 mm beträgt: Sägekette erneut spannen.
► Falls bei Verwendung einer Carving-Führungsschiene die
Treibglieder der Sägekette an der Unterseite der
Führungsschiene weniger als zur Hälfte sichtbar sind:
Sägekette erneut spannen.
► Griff der Flügelmutter (1) zuklappen.
6.3Sägeketten-Haftöl einfüllen
Sägeketten-Haftöl schmiert und kühlt die umlaufende
Sägekette.
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge so auf eine ebene Fläche legen, dass der
Öltank-Verschluss nach oben zeigt.
► Bereich um den Öltank-Verschluss mit einem feuchten
Tuch reinigen.
► Sägeketten-Haftöl so einfüllen, dass kein Sägeketten-
Haftöl verschüttet wird und der Öltank nicht bis zum Rand
gefüllt wird.
► Öltank-Verschluss auf den Öltank setzen.
► Öltank-Verschluss mit einem geeigneten Werkzeug im
Uhrzeigersinn drehen und fest anziehen.
Der Öltank ist verschlossen.
6.4Krallenanschlag anbauen
Falls die Motorsäge mit einer Kettenschnellspannung
ausgestattet ist, muss der Krallenanschlag angebaut sein.
► Führungsschiene und Sägekette abbauen.
► Öltank-Verschluss mit einem geeigneten Werkzeug so
lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der ÖltankVerschluss abgenommen werden kann.
► Öltank-Verschluss abnehmen.
0458-200-0021-A
0000-GXX-1205-A1
► Krallenanschlag (1) anlegen.
► Schrauben (2) eindrehen und fest anziehen.
Der Krallenanschlag (1) darf nicht abgebaut werden.
21
Page 24
deutsch
0000-GXX-2932-A0
0000-GXX-2933-A0
7 Kettenbremse einlegen und lösen
7Kettenbremse einlegen und lösen
7.1Kettenbremse einlegen
Die Motorsäge ist mit einer Kettenbremse ausgestattet.
Die Kettenbremse wird bei einem ausreichend starken
Rückschlag durch die Massenträgheit des Handschutzes
automatisch eingelegt oder kann vom Benutzer eingelegt
werden.
► Handschutz mit der linken Hand weg vom Griffrohr
drücken.
Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist
eingelegt.
7.2Kettenbremse lösen
► Handschutz mit der linken Hand in Richtung Benutzer
ziehen.
Der Handschutz rastet hörbar ein. Die Kettenbremse ist
gelöst.
8Kraftstoff mischen und Motorsäge
betanken
8.1Kraftstoff mischen
Der für diese Motorsäge notwendige Kraftstoff besteht aus
einem Gemisch aus Zweitakt-Motoröl und Benzin, im
Mischungsverhältnis 1:50.
STIHL empfiehlt den fertig gemischten Kraftstoff STIHL
MotoMix.
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL
Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl
der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder
ein gleichwertiges Hochleistungs-Motoröl vor, um die
Emissionsgrenzwerte über die Maschinenlebensdauer
gewährleisten zu können.
► Sicherstellen, dass die Oktanzahl des Benzins
mindestens 90 ROZ beträgt und der Alkoholanteil des
Benzins nicht höher als 10 % ist.
► Sicherstellen, dass das verwendete Zweitakt- Motoröl die
Anforderungen erfüllt.
► Abhängig von der gewünschten Menge an Kraftstoff, die
richtigen Mengen an Zweitakt-Motoröl und Benzin im
Mischungsverhältnis 1:50 ermitteln. Beispiele für
Kraftstoff-Mischungen:
– 20 ml Zweitakt-Motoröl, 1 l Benzin
– 60 ml Zweitakt-Motoröl, 3 l Benzin
– 100 ml Zweitakt-Motoröl, 5 l Benzin
► Zuerst Zweitakt-Motoröl, dann Benzin in einen sauberen,
für Kraftstoff zugelassenen Kanister einfüllen.
► Kraftstoff durchmischen.
22
0458-200-0021-A
Page 25
9 Motor starten und abstellen
0000097425_001
0000097426_001
8.2Motorsäge betanken
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge abkühlen lassen.
► Motorsäge so auf eine ebene Fläche legen, dass der
Kraftstofftank-Verschluss nach oben zeigt.
► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem
feuchten Tuch reinigen.
► Kraftstofftank-Verschluss mit einem geeigneten
Werkzeug so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis
der Kraftstofftank-Verschluss abgenommen werden kann.
► Kraftstofftank-Verschluss abnehmen.
HINWEIS
Kraftstoff kann sich unter Einwirkung von Licht,
Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen schneller
entmischen. Falls entmischter Kraftstoff getankt wird, kann
die Motorsäge beschädigt werden.
► Kraftstoff durchmischen.
► Kraftstoff, der länger als 30 Tage aufbewahrt wurde, nicht
tanken.
► Kraftstoff so einfüllen, dass kein Kraftstoff verschüttet wird
und mindestens 15 mm bis zum Rand des Kraftstofftanks
frei bleiben.
deutsch
► Kraftstofftank-Verschluss auf den Kraftstofftank setzen.
► Kraftstofftank-Verschluss mit einem geeigneten
Werkzeug im Uhrzeigersinn drehen und fest anziehen.
Der Kraftstofftank ist verschlossen.
9Motor starten und abstellen
9.1Richtigen Startvorgang auswählen
Wann muss der Motor auf das Starten vorbereitet werden?
Der Motor muss auf das Starten vorbereitet werden, falls
eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
– Der Motor hat Umgebungstemperatur.
– Der Motor ging beim ersten Beschleunigen nach dem
Starten aus.
– Der Motor ging aus, weil der Kraftstofftank leer war.
► Motor auf das Starten vorbereiten und anschließend
Motor starten.
Wann kann der Motor direkt gestartet werden?
Der Motor kann direkt gestartet werden, falls der Motor
mindestens 1 Minute gelaufen ist und nur für eine kurze
Arbeitsunterbrechung abgestellt wurde.
Kraftstoffhandpumpe (1) mindestens 10 Mal drücken.
► Gashebelsperre (5) drücken und gedrückt halten.
► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten.
► Kombihebel (3) in die Position stellen.
ABC
► Motorsäge auf eine der 3 möglichen Arten festhalten:
– Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, mit der
linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der
Daumen das Griffrohr umschließt, auf den Boden
drücken und mit der Spitze des rechten MotorsägenStiefels in den hinteren Handgriff treten.
– Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, mit der
5
0000097427_001
0000-GXX-2936-A2
linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der
Daumen das Griffrohr umschließt, auf den Boden
drücken und mit dem Absatz des rechten MotorsägenStiefels in den hinteren Handgriff treten.
– Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr so
festhalten, dass der Daumen das Griffrohr umschließt
und den hinteren Handgriff zwischen den Knien oder
den Oberschenkeln einklemmen.
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis zum
spürbaren Widerstand herausziehen.
► So lange den Anwerfgriff schnell herausziehen und
zurückführen, bis der Motor einmalig zündet und ausgeht.
► Falls der Motor vorher ausging, weil der Kraftstofftank
Kraftstoffhandpumpe (1) mindestens 10 Mal drücken.
► Gashebelsperre (5) drücken und gedrückt halten.
► Gashebel (4) drücken und gedrückt halten.
► Kombihebel (3) in die Position stellen.
► Gashebelsperre (5) und Gashebel (4) loslassen.
► Kombihebel (3) in die Position stellen.
ABC
deutsch
– Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, mit der
linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der
Daumen das Griffrohr umschließt, auf den Boden
drücken und mit der Spitze des rechten MotorsägenStiefels in den hinteren Handgriff treten.
– Motorsäge auf ebenen Untergrund stellen, mit der
linken Hand am Griffrohr so festhalten, dass der
Daumen das Griffrohr umschließt, auf den Boden
drücken und mit dem Absatz des rechten MotorsägenStiefels in den hinteren Handgriff treten.
– Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr so
festhalten, dass der Daumen das Griffrohr umschließt
und den hinteren Handgriff zwischen den Knien oder
den Oberschenkeln einklemmen.
0000-GXX-2937-A1
► Anwerfgriff mit der rechten Hand langsam bis zum
spürbaren Widerstand herausziehen.
► So lange den Anwerfgriff schnell herausziehen und
zurückführen, bis der Motor läuft.
► Gashebelsperre (5) drücken und gedrückt halten.
► Gashebel (4) kurz drücken.
Der Kombihebel (3) springt in die Position . Der Motor
0000-GXX-2936-A2
läuft im Leerlauf.
► Motorsäge auf eine der 3 möglichen Arten halten:
HINWEIS
Falls mit eingelegter Kettenbremse Gas gegeben wird, kann
die Kettenbremse beschädigt werden.
► Vor dem Sägen die Kettenbremse lösen.
► Kettenbremse lösen.
Die Motorsäge ist einsatzbereit.
0458-200-0021-A
25
Page 28
deutsch
a
0000-GXX-1216-A0
0000-GXX-1217-A0
10 Motorsäge prüfen
► Falls die Sägekette im Leerlauf mitläuft: Störungen
beheben.
Der Leerlauf ist nicht richtig eingestellt.
► Falls der Motor nicht startet: Motor auf das Starten
vorbereiten und anschließend erneut versuchen den
Motor zu starten.
9.4Motor abstellen
1
3
2
► Gashebel (2) und Gashebelsperre (3) loslassen.
Der Motor geht in den Leerlauf.
► Kombihebel (1) in die Positionstellen.
Der Motor geht aus und der Kombihebel (1) federt in die
Position zurück.
► Führungsschiene und Sägekette abbauen.
► Einlaufspuren am Kettenrad mit einer STIHL Prüflehre
prüfen.
► Falls die Einlaufspuren tiefer als a = 0,5 mm sind:
Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Das Kettenrad muss ersetzt werden.
0000097429_001
10.2 Führungsschiene prüfen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Sägekette und Führungsschiene abbauen.
Falls der Motor nicht ausgeht:
► Kombihebel in die Position stellen.
Der Motor geht aus.
► Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Der Kombihebel ist defekt.
10 Motorsäge prüfen
10.1 Kettenrad prüfen
► Motor abstellen.
► Kettenbremse lösen.
► Kettenraddeckel abbauen.
26
► Nuttiefe der Führungsschiene mit dem Messstab einer
STIHL Feillehre messen.
► Führungsschiene ersetzen, falls eine der folgenden
Bedingungen erfüllt ist:
0458-200-0021-A
Page 29
10 Motorsäge prüfen
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
deutsch
– Die Führungsschiene ist beschädigt.
– Die gemessene Nuttiefe ist kleiner als die
Mindestnuttiefe der Führungsschiene, @ 19.3.
– Die Nut der Führungsschiene ist verengt oder gespreizt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
10.3 Sägekette prüfen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Höhe der Tiefenbegrenzer (1) mit einer STIHL
Feillehre (2) messen. Die STIHL Feillehre muss zur
Teilung der Sägekette passen.
► Falls ein Tiefenbegrenzer (1) über die Feillehre (2)
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
► Mit einer STIHL Feillehre prüfen, ob der Schärfwinkel der
Schneidezähne von 30° eingehalten ist. Die STIHL
Feillehre muss zur Teilung der Sägekette passen.
► Falls der Schärfwinkel von 30° nicht eingehalten ist:
Sägekette schärfen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
10.4 Kettenbremse prüfen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
WARNUNG
Die Schneidezähne der Sägekette sind scharf. Der Benutzer
kann sich schneiden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
► Versuchen, die Sägekette von Hand über die
Führungsschiene zu ziehen.
Falls die Sägekette von Hand nicht über die
Führungsschiene gezogen werden kann, funktioniert die
Kettenbremse.
► Falls die Sägekette von Hand über die Führungsschiene
gezogen werden kann: Motorsäge nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Kettenbremse ist defekt.
► Prüfen ob die Verschleißmarkierungen (1 bis 4) an den
Schneidezähnen sichtbar sind.
0458-200-0021-A
10.5 Bedienungselemente prüfen
Gashebelsperre und Gashebel
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Versuchen, den Gashebel zu drücken, ohne die
Gashebelsperre zu drücken.
► Falls sich den Gashebel drücken lässt: Motorsäge nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Gashebelsperre ist defekt.
► Gashebelsperre drücken und gedrückt halten.
27
Page 30
deutsch
11 Mit der Motorsäge arbeiten
► Gashebel drücken und wieder loslassen.
► Falls der Gashebel schwergängig ist oder nicht in die
Ausgangsposition zurückfedert: Motorsäge nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Gashebel ist defekt.
Motor abstellen
► Motor starten.
► Kombihebel in die Positionstellen.
Der Motor geht aus und der Kombihebel federt in die
Position zurück.
► Falls der Motor nicht ausgeht:
► Kombihebel in die Position stellen.
Der Motor geht aus.
► Motorsäge nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Der Kombihebel ist defekt.
10.6 Kettenschmierung prüfen
► Motor starten und Kettenbremse lösen.
► Führungsschiene auf eine helle Oberfläche richten.
► Gas geben.
Sägeketten-Haftöl wird abgeschleudert und ist auf der
hellen Oberfläche erkennbar. Die Kettenschmierung
funktioniert.
Falls abgeschleudertes Sägeketten-Haftöl nicht erkennbar
ist:
► Motor abstellen.
► Sägeketten-Haftöl einfüllen.
► Kettenschmierung erneut prüfen.
► Falls Sägeketten-Haftöl weiterhin nicht auf der hellen
Oberfläche erkennbar ist: Motorsäge nicht verwenden
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die
Kettenschmierung ist defekt.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
11.1 Motorsäge halten und führen
0000-GXX-2948-A1
► Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr und der
rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten und
führen, dass der Daumen der linken Hand das Griffrohr
umschließt und der Daumen der rechten Hand den
Bedienungsgriff umschließt.
11.2 Sägen
WARNUNG
Falls Rückschlag entsteht, kann die Motorsäge in Richtung
Benutzer hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann
schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit Vollgas sägen.
► Nicht mit dem Bereich um das obere Viertel der Spitze der
Führungsschiene sägen.
► Führungsschiene mit Vollgas so in den Schnitt führen,
dass die Führungsschiene nicht verkantet.
28
0458-200-0021-A
Page 31
11 Mit der Motorsäge arbeiten
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
► Krallenanschlag ansetzen und als Drehpunkt verwenden.
► Führungsschiene vollständig so durch das Holz führen,
dass der Krallenanschlag immer wieder neu angesetzt
wird.
► Am Ende des Schnitts das Gewicht der Motorsäge
auffangen.
11.3 Entasten
deutsch
0000-GXX-2949-A1
► Falls der Ast unter Spannung steht: Entlastungsschnitt (1)
in die Druckseite sägen und danach von der Zugseite mit
einem Trennschnitt (2) durchsägen.
11.4 Fällen
11.4.1 Fällrichtung und Rückweiche festlegen
► Fällrichtung so festlegen, dass der Bereich, in den der
Baum fällt, frei ist.
► Motorsäge auf dem Stamm abstützen.
► Führungsschiene mit Vollgas mit einer Hebelbewegung
gegen den Ast drücken.
► Ast mit der Oberseite der Führungsschiene durchsägen.
0458-200-0021-A
► Rückweiche (B) so festlegen, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Die Rückweiche (B) ist in einem Winkel von 45° zur
Fällrichtung (A).
– Auf der Rückweiche (B) sind keine Hindernisse.
– Die Baumkrone kann beobachtet werden.
– Falls die Rückweiche (B) an einem Hang ist, muss die
Rückweiche (B) parallel zum Hang sein.
29
Page 32
deutsch
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Mit der Motorsäge arbeiten
11.4.2 Arbeitsbereich am Stamm vorbereiten
► Hindernisse im Arbeitsbereich am Stamm entfernen.
► Bewuchs am Stamm entfernen.
► Falls der Stamm große, gesunde Wurzelanläufe hat:
Wurzelanläufe zuerst senkrecht und dann waagrecht
einsägen und dann entfernen.
11.4.3 Grundlagen zum Fällschnitt
E Fällschnitt
Mit dem Fällschnitt wird der Stamm durchgesägt. Der
Fällschnitt liegt 1/10 des Stammdurchmessers
(mindestens 3 cm) oberhalb der Sohle des Fallkerbs.
F Sicherheitsband
Das Sicherheitsband stützt den Baum und sichert ihn
gegen vorzeitiges Umfallen. Das Sicherheitsband ist
1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers breit.
G Halteband
Das Halteband stützt den Baum und sichert ihn gegen
vorzeitiges Umfallen. Das Halteband ist 1/10 bis 1/5 des
Stammdurchmessers breit.
11.4.4 Fallkerb einsägen
Der Fallkerb bestimmt die Richtung, in die der Baum fällt.
Länderspezifische Vorgaben zur Anlage des Fallkerbs
müssen eingehalten werden.
C Fallkerb
Der Fallkerb bestimmt die Fällrichtung.
D Bruchleiste
Die Bruchleiste führt den Baum wie ein Scharnier zu
Boden. Die Bruchleiste ist 1/10 des
Stammdurchmessers breit.
30
0000-GXX-1249-A0
► Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten
Winkel zur Fällrichtung ist und die Motorsäge bodennah
ist.
► Waagrechten Sohlenschnitt einsägen.
► Dachschnitt im Winkel von 45° zum waagrechten
Sohlenschnitt einsägen.
0458-200-0021-A
Page 33
11 Mit der Motorsäge arbeiten
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
► Falls das Holz gesund und langfasrig ist: Splintschnitte so
einsägen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Splintschnitte sind auf beiden Seiten gleich.
– Die Splintschnitte sind auf Höhe der Fallkerbsohle.
– Die Splintschnitte sind 1/10 des Stammdurchmessers
breit.
Der Stamm reißt nicht auf, wenn der Baum fällt.
11.4.5 Einstechen
Das Einstechen ist eine Arbeitstechnik, die zum Fällen
notwendig ist.
deutsch
► Führungsschiene einstechen.
11.4.6 Geeigneten Fällschnitt wählen
Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts hängt von
folgenden Bedingungen ab:
– die natürlichen Neigung des Baums
– die Astbildung des Baums
– Schäden am Baum
– der Gesundheitszustand des Baums
– falls Schnee auf dem Baum liegt: der Schneelast
– die Hangrichtung
– die Windrichtung und der Windgeschwindigkeit
– vorhandenen Nachbarbäumen
Es werden verschiedene Ausprägungen dieser
Bedingungen unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung
werden nur 2 Ausprägungen beschrieben.
► Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze und mit
Vollgas ansetzen.
► Einsägen, bis die Führungsschiene in doppelter Breite im
Stamm ist.
► In die Einstichposition schwenken.
0458-200-0021-A
1 Normalbaum
Ein Normalbaum steht senkrecht und hat eine
gleichmäßige Baumkrone.
2 Vorhänger
Ein Vorhänger steht schräg und hat eine Baumkrone, die
in Fällrichtung zeigt.
31
Page 34
deutsch
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
11 Mit der Motorsäge arbeiten
11.4.7 Normalbaum mit kleinem Stammdurchmesser fällen
Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit
Sicherheitsband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt
werden, falls der Stammdurchmesser kleiner als die
tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf
der anderen Seite des Stammes wieder sichtbar ist,
@ 11.4.5.
► Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als
Drehpunkt benutzen.
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
► Warnruf abgeben.
► Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und
horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen.
Der Baum fällt.
11.4.8 Normalbaum mit großem Stammdurchmesser fällen
Ein Normalbaum wird mit einem Fällschnitt mit
Sicherheitsband gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt
werden, falls der Stammdurchmesser größer als die
tatsächliche Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts ansetzen und
als Drehpunkt verwenden.
► Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so
weit wie möglich schwenken.
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
► Auf die gegenüberliegende Seite des Stamms wechseln.
► Führungsschiene in der gleichen Ebene in den Fällschnitt
einstechen.
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Sicherheitsband ausformen.
► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum
Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnitts
passen.
32
0458-200-0021-A
Page 35
11 Mit der Motorsäge arbeiten
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
► Fällkeil setzen. Der Fällkeil muss zum
Stammdurchmesser und der Breite des Fällschnitts
passen.
► Warnruf abgeben.
► Sicherheitsband mit gestreckten Armen von außen und
horizontal in der Ebene des Fällschnitt durchtrennen.
Der Baum fällt.
11.4.9 Vorhänger mit kleinem Stammdurchmesser fällen
Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband
gefällt.Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der
Stammdurchmesser kleiner als die tatsächliche
Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
deutsch
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.
► Warnruf abgeben.
► Halteband mit gestreckten Armen von außen und schräg
oben durchtrennen.
Der Baum fällt.
11.4.10Vorhänger mit großem Stammdurchmesser fällen
Ein Vorhänger wird mit einem Fällschnitt mit Halteband
gefällt. Dieser Fällschnitt muss ausgeführt werden, falls der
Stammdurchmesser größer als die tatsächliche
Schnittlänge der Motorsäge ist.
► Warnruf abgeben.
► Führungsschiene in den Fällschnitt einstechen bis sie auf
der anderen Seite des Stammes wieder sichtbar ist,
@ 11.4.5.
0458-200-0021-A
► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts hinter dem
Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
► Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so
weit wie möglich schwenken.
33
Page 36
deutsch
0000-GXX-1261-A0
12 Nach dem Arbeiten
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.
► Auf die gegenüberliegende Seite des Stamms wechseln.
► Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts hinter der
Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen.
► Motorsäge waagerecht in den Fällschnitt führen und so
weit wie möglich schwenken.
► Fällschnitt in Richtung Bruchleiste ausformen.
► Fällschnitt in Richtung Halteband ausformen.
► Warnruf abgeben.
► Halteband mit gestreckten Armen von außen und schräg
oben durchtrennen.
Der Baum fällt.
► Spannschraube 2 Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
► Muttern am Kettenraddeckel anziehen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Kettenschnellspannung
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge abkühlen lassen.
► Falls die Motorsäge nass ist: Motorsäge trocknen lassen.
► Motorsäge reinigen.
► Luftfilter reinigen.
► Führungsschiene und Sägekette reinigen.
► Flügelmutter lösen.
► Spannrad 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Die Sägekette ist entspannt.
► Flügelmutter anziehen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
13 Transportieren
12 Nach dem Arbeiten
12.1 Nach dem Arbeiten
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge abkühlen lassen.
► Falls die Motorsäge nass ist: Motorsäge trocknen lassen.
► Motorsäge reinigen.
► Luftfilter reinigen.
► Führungsschiene und Sägekette reinigen.
► Muttern am Kettenraddeckel lösen.
34
13.1 Motorsäge transportieren
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
Motorsäge tragen
► Motorsäge mit der rechten Hand so am Griffrohr tragen,
dass die Führungsschiene nach hinten zeigt.
Motorsäge in einem Fahrzeug transportieren
► Motorsäge so sichern, dass die Motorsäge nicht umkippen
und sich nicht bewegen kann.
0458-200-0021-A
Page 37
14 Aufbewahren
2
1
1
1
0000097430_001
14 Aufbewahren
14.1 Motorsäge aufbewahren
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Kettenschutz so über die Führungsschiene schieben,
dass er die gesamte Führungsschiene abdeckt.
► Motorsäge so aufbewahren, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Die Motorsäge ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Die Motorsäge ist sauber und trocken.
Falls die Motorsäge länger als 3 Monate aufbewahrt wird:
► Führungsschiene und Sägekette abbauen.
► Kraftstofftank-Verschluss öffnen.
► Kraftstofftank entleeren.
► Kraftstofftank verschließen.
► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler reinigen
lassen.
► Motor starten, Kettenbremse einlegen und den Motor so
lange im Leerlauf laufen lassen, bis der Motor ausgeht.
15 Reinigen
deutsch
► Haubenverschlüsse (1) so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Haube (2) abnehmen
lässt.
► Haube (2) abnehmen.
► Kettenraddeckel abbauen.
► Zylinderrippen und Innenseite der Haube mit einem
Pinsel, einem feuchten Tuch oder STIHL Harzlöser
reinigen.
► Bereich um das Kettenrad mit einem feuchten Tuch oder
STIHL Harzlöser reinigen.
► Haube (2) aufsetzen.
► Haubenverschlüsse (1) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Die Haube (2) ist verschlossen.
► Kettenraddeckel anbauen.
15.1 Motorsäge reinigen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge abkühlen lassen.
► Motorsäge mit einem feuchten Tuch oder STIHL
Harzlöser reinigen.
► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
0458-200-0021-A
15.2 Führungsschiene und Sägekette reinigen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Führungsschiene und Sägekette abbauen.
35
Page 38
deutsch
2
3
3
1
0000097431_001
2
1
1
1
0000097430_001
4
3
6
5
0000097432_001
15 Reinigen
► Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2), und Nut (3) mit
einem Pinsel, einer weichen Bürste oder STIHL Harzlöser
reinigen.
► Sägekette mit einem Pinsel, einer weichen Bürste oder
STIHL Harzlöser reinigen.
► Führungsschiene und Sägekette anbauen.
15.3 Luftfilter reinigen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Haubenverschlüsse (1) so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Haube (2) abnehmen
lässt.
► Haube (2) abnehmen.
► Rastnase (3) nach vorne ziehen und den Luftfilter (4)
abnehmen.
► Filterplatte (5) aus dem Filterrahmen (6) abnehmen.
► Filterplatte (5) abklopfen.
► Falls der Luftfilter (4) beschädigt ist: Luftfilter (4) ersetzen.
► Filterplatte (5) und Filterrahmen (6) von der Reinseite mit
Druckluft ausblasen.
5
7
6
4
3
► Filterplatte (5) in den Filterrahmen (6) einsetzen.
► Haken (7) einhängen und den Luftfilter (4) so einsetzen,
dass die Rastnase (3) hörbar einrastet.
► Haube (2) aufsetzen.
► Haubenverschlüsse (1) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Die Haube (2) ist verschlossen.
0000097433_001
36
0458-200-0021-A
Page 39
16 Warten
deutsch
15.4 Zündkerze reinigen
► Motor abstellen und Kettenbremse einlegen.
► Motorsäge abkühlen lassen.
1
2
1
3
1
► Haubenverschlüsse (1) so lange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Haube (2) abnehmen
lässt.
► Haube (2) abnehmen.
► Zündkerzenstecker (3) abziehen.
► Falls der Bereich um die Zündkerze verschmutzt ist: Den
Bereich um die Zündkerze mit einem feuchten Tuch
reinigen.
► Zündkerze herausdrehen.
► Zündkerze mit einem feuchten Tuch reinigen.
► Falls die Zündkerze korrodiert ist: Zündkerze ersetzen.
► Haube (2) aufsetzen.
► Haubenverschlüsse (1) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Die Haube (2) ist verschlossen.
16 Warten
16.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen.
STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle:
Kettenbremse
0000097434_001
► Kettenbremse in folgenden zeitlichen Abständen von
einem STIHL Fachhändler warten lassen:
– Vollzeit-Einsatz: vierteljährlich
Wenn bei abgezogenem Zündkerzenstecker der Anwerfgriff
herausgezogen wird, können Funken nach außen treten.
Funken können in leicht brennbarer oder explosiver
Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Kombihebel in die Position stellen und halten, bevor
der Anwerfgriff herausgezogen wird.
► Kombihebel in die Position stellen und halten.
► Anwerfgriff mehrmals herausziehen und zurückführen.
Der Verbrennungsraum ist gelüftet.
► Zündkerze eindrehen und fest anziehen.
18.3 Verbrennungsraum lüften
► Kettenbremse einlegen.
0458-200-0021-A
41
Page 44
deutsch
3
0000097435_001
► Zündkerzenstecker (3) fest aufdrücken.
► Haube (2) aufsetzen.
► Haubenverschlüsse (1) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Die Haube (2) ist verschlossen.
18 Störungen beheben
42
0458-200-0021-A
Page 45
19 Technische Daten
deutsch
19 Technische Daten
19.1 Motorsäge STIHL MS 162, MS 172
MS 162
– Hubraum: 30,1 cm³
– Leistung nach ISO 7293: 1,2 kW (1,6 PS)
– Leerlaufdrehzahl nach ISO 11681: 3000 ± 50 min
– Zulässige Zündkerzen: NGK CMR6H von STIHL
– Elektrodenabstand der Zündkerze: 0,5 mm
– Gewicht bei leerem Kraftstofftank, leerem Öltank, ohne
Führungsschiene und ohne Sägekette:
– MS 162: 4,5 kg
– MS 162 C: 4,8 kg
– Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 396 cm³ (0,396 l)
– Maximaler Inhalt des Öltanks: 280 cm³ (0,28 l)
MS 172
– Hubraum: 31,8 cm³
– Leistung nach ISO 7293: 1,4 kW (1,9 PS)
– Leerlaufdrehzahl nach ISO 11681: 3000 ± 50 min
– Zulässige Zündkerzen: NGK CMR6H von STIHL
– Elektrodenabstand der Zündkerze: 0,5 mm
– Gewicht bei leerem Kraftstofftank, leerem Öltank, ohne
Führungsschiene und ohne Sägekette:
– MS 172: 4,5 kg
– MS 172 C: 4,8 kg
– Maximaler Inhalt des Kraftstofftanks: 396 cm³ (0,396 l)
– Maximaler Inhalt des Öltanks: 280 cm³ (0,28 l)
-1
-1
19.2 Kettenräder und Kettengeschwindigkeiten
Folgende Kettenräder können verwendet werden:
– 6-zähnig für 3/8“ P
– Maximale Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681:
24,8 m/s
– Kettengeschwindigkeit bei maximaler Leistung:
18,6 m/s
– 8-zähnig für 1/4"
– Maximale Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681:
23,6 m/s
– Kettengeschwindigkeit bei maximaler Leistung:
16,9 m/s
19.3 Mindestnuttiefe der Führungsschienen
Die Mindestnuttiefe hängt von der Teilung der
Führungsschiene ab.
–3/8" P: 5mm
– 1/4": 4 mm
19.4 Schallwerte und Vibrationswerte
MS 162
– Schalldruckpegel L
100 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt
2dB(A).
– Schallleistungspegel L
113 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel
beträgt 2 dB(A).
– MS 162 Vibrationswert a
– Griffrohr: 3,2 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2 m/s².
– Bedienungsgriff: 3,0 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2 m/s².
– MS 162 C Vibrationswert a
ISO 22867:
– Griffrohr: 3,6 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2 m/s².
gemessen nach ISO 22868:
peq
gemessen nach ISO 22868:
w
gemessen nach ISO 22867:
hv, eq
gemessen nach
hv, eq
0458-200-0021-A
43
Page 46
deutsch
19 Technische Daten
– Bedienungsgriff: 3,0 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2 m/s².
MS 172
– Schalldruckpegel L
gemessen nach ISO 22868:
peq
101 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt
2 dB(A).
– Schallleistungspegel L
gemessen nach ISO 22868:
w
114 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel
beträgt 2 dB(A).
– MS 172 Vibrationswert a
gemessen nach ISO 22867:
hv, eq
– Griffrohr: 3,5 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2 m/s².
– Bedienungsgriff: 3,2 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2 m/s².
– MS 172 C Vibrationswert a
gemessen nach
hv, eq
ISO 22867:
– Griffrohr: 3,2 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2 m/s².
– Bedienungsgriff: 3,2 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2 m/s².
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie
Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib
angegeben.
Der gemessene CO
-Wert wurde an einem repräsentativen
2
Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter
Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche
oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten
Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene
bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung, werden
die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen
erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die
Betriebserlaubnis.
19.5 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind
unter www.stihl.com/reach angegeben.
19.6 Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO2Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen
Technischen Daten angegeben.
44
0458-200-0021-A
Page 47
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
20.1 Motorsäge STIHL MS 162, MS 172
MS 162
deutsch
TeilungTreibglieddicke/
Nutweite
3/8“ P1,1 mm
1/4“1,3 mm30 cmCarving-6413 RMS (Typ 3661)
Die Schnittlänge einer Führungsschiene hängt von der verwendeten Motorsäge und Sägekette ab. Die tatsächliche
Schnittlänge einer Führungsschiene kann geringer als die angegebene Länge sein.
MS 172
LängeFührungsschieneZähnezahl
Umlenkstern
-
7
7
7
7
7
30 cm
35 cm
40 cm
Light
Rollomatic E Mini /
Light 01
Rollomatic E Mini
Light / Light P01
Light-
Rollomatic E Mini /
Light 01
Rollomatic E Mini
Light / Light P01
Light-
Rollomatic E Mini /
Light 01
Anzahl
Treibglieder
44
50
55
Sägekette
61 PMM3
(Typ 3610)
0458-200-0021-A
45
Page 48
deutsch
20 Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
TeilungTreibglieddicke/
Nutweite
LängeFührungsschieneZähnezahl
Umlenkstern
Anzahl
Treibglieder
Sägekette
Rollomatic E Mini /
30 cm
Light 01
Rollomatic E Mini
44
Light / Light P01
1,1 mm
35 cm
Rollomatic E Mini /
Light 01
Rollomatic E Mini
7
50
61 PMM3
(Typ 3610)
Light / Light P01
40 cm
3/8“ P
30 cm
Rollomatic E Mini /
Light 01
Rollomatic E /
Light 04
Rollomatic E Light /
55
44
Light P04
Rollomatic E /
1,3 mm
35 cm
Light 04
Rollomatic E Light /
9
50
63 PM (Typ 3613)
63 PM3 (Typ 3636)
Light P04
Rollomatic E /
40 cm
Light 04
Rollomatic E Light /
55
Light P04
1/4“1,3 mm30 cmCarving-6413 RMS (Typ 3661)
Die Schnittlänge einer Führungsschiene hängt von der verwendeten Motorsäge und Sägekette ab. Die tatsächliche
Schnittlänge einer Führungsschiene kann geringer als die angegebene Länge sein.
46
0458-200-0021-A
Page 49
21 Ersatzteile und Zubehör
deutsch
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können durch
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung
trotz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und
STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
22 Entsorgen
22.1 Motorsäge entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL
Fachhändler erhältlich.
– Hubraum: 30,1 cm³
– Typ: MS 172, Serienidentifizierung: 1148
– Hubraum: 31,8 cm³
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG
entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden
Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11681-1, EN 55012 und EN 61000-6-1.
Die EG-Baumusterprüfung nach Richtlinie 2006/42/EG,
Art. 12.3(b) wurde durchgeführt bei: DPLF, Deutsche Prüfund Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363), Spremberger Straße 1, 64823 Groß-Umstadt,
Deutschland
– Zertifizierungsnummer:
– MS 162: K-EG-2019/9432
– MS 172: K-EG-2019/9434
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten
Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 9207 verfahren.
– MS 162
– Gemessener Schallleistungspegel: 113 dB(A)
– Garantierter Schallleistungspegel: 115 dB(A)
– MS 172
– Gemessener Schallleistungspegel: 114 dB(A)
– Garantierter Schallleistungspegel: 116 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung
der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
0458-200-0021-A
47
Page 50
deutsch
24 Anschriften
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf der
Motorsäge angegeben.
Waiblingen, 27.01.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann, Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften
und Zulassung
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen