Stihl KB-MM, KW-MM Instruction Manual

Page 1
{
STIHL KB-MM, KW-MM
Instrucţiuni de utilizare
Page 2
Page 3
Cuprins
română
Multisistem 2 Despre acest manual de utilizare 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru 2 Aplicaţii 6 Multimotoare permise 8 Ataşarea multiuneltei 9 Pornirea / oprirea motorului 11
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Depozitarea utilajului 11 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 12 Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor 12 Componente principale 13 Date tehnice 14 Instrucţiuni pentru reparaţii 14 Colectarea deşeurilor 15 Declaraţie de conformitate EU 15
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri sporite de asigurare a calităţii. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumneavoastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-486-5521. VA0.K18.
KB-MM, KW-MM
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul­tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
1
Page 4
română
469BA028 KN
+
+
Multisistem
La multisistemul STIHL se asamblează diferite multimotoare şi multiunelte pentru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională alcătuită din multimotor şi multiunealtă se numeşte motoutilaj în acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare pentru multimotor şi multiunealtă formează manualul complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
Despre acest manual de utilizare
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt descrise în acest manual de utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Măsuri de siguranţă spe­ciale sunt necesare la lucrul cu valţul de măturat şi peria de măturare.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare (Multimotor şi Multiunealtă) se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulte­rior. Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare poate cauza accidente grave.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai acelor persoane care au cunoştinţe despre modelul respectiv şi utilizarea lui – iar întotdeauna se va înmâna şi manualul de utilizare al multimotorului şi multiuneltei.
Utilizaţi peria de măturat numai pentru curăţarea suprafeţelor şi căilor, chiar şi în cazul în care suprafeţele sunt neuniforme sau chituite, cum sunt pardoselile din piatră naturală.
Utilizaţi valţul de măturat numai pentru curăţarea suprafeţelor şi căilor, adunarea prin măturare a resturilor umede cum sunt frunzele umede sau praful umed, curăţarea zăpezii sau înlăturarea apei.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – pericol de accidente!
2
KB-MM, KW-MM
Page 5
română
469BA001 KN
Se vor utiliza numai uneltele de lucru sau accesoriile care sunt aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Pentru orice nelămurire adresaţi­vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
Se vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb şi accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Apărătoarea uneltei de lucru nu poate proteja utilizatorul de toate obiectele (pietre, sticlă, sârmă etc) antrenate în mişcare centrifugă de către unealta de lucru. Aceste obiecte pot ricoşa oriunde şi pot nimeri utilizatorul.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată siguranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor de lucru neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu întrebuinţaţi curăţătorul de înaltă presiune. Jetul puternic de apă poate avaria componentele utilajului.
Îmbrăcăminte şi echipament
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată scopului şi să fie confortabilă. Costu­mul nu trebuie să fie lejer – costum combinat, fără manta de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele utilajului care se găsesc în mişcare. Nici şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja (batic, şapcă, cască etc.).
Purtaţi încălţăminte rezis­tentă cu talpă aderentă, stabilă la alunecare.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu aplicare strânsă conform normei EN 166. Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete – de ex. capsule de protecţie a auzului.
Purtaţi mănuşi de protec­ţie confecţionate din material rezistent (spre exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa echipamentului personal de protecţie.
Transportarea motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul. Transportaţi motoutilajul ţinându-l de
mâner, unealta de lucru poziţionată frontal.
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilajului – pericol de ardere!
În vehicule: motoutilajul se asigură contra răsturnării, stricării şi revărsării combustibilului.
Înaintea pornirii
Se verifică starea sigură de funcţionare a motoutilajului – atenţie la capitolul corespunzător din manualul de utilizare al multimotorului şi multiuneltei:
Unealta de măturare: montaj corect,
poziţie fixă şi stare ireproşabilă
ambele unelte de curăţare trebuie
să fie montate
la peria de măturare montaţi ambele
extensii de protecţie
dispozitivele de protecţie se verifică
dacă prezintă deteriorări, respectiv uzură. Nu utilizaţi aparatul având apărătoarea avariată – înlocuiţi piesele deteriorate.
KB-MM, KW-MM
3
Page 6
română
469BA045 KN
5m (16ft)
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi siguranţă
Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi murdăria – important pentru dirijarea mai sigură a motoutilajului
mânerul bimanual se rabatează şi
se strânge cu mânerul rotativ. Vezi capitolul "Reglarea mânerului bimanual" din manualul de utilizare al multimotorului
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
Verificaţi poziţia corectă a mecanismului, dacă este cazul reglaţi. Direcţia falsă de rotaţie a multiuneltei – pericol de rănire!
Vezi şi indicaţiile de la "Ataşarea multiuneltei".
Pentru măturarea şi curăţarea mecanismului de antrenare poziţionaţi uneltele astfel încât axul să se situeze deasupra tijei.
Se utilizează la:
Perie de măturat KB-MM Valţ de măturat KW-MM
Prinderea şi dirijarea utilajului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu ambele mâini de mânere.
Mâna dreaptă pe mânerul de operare şi mâna stângă pe mânerul tubular.
În timpul lucrului
Opriţi imediat motorul în cazul unui pericol, respectiv în situaţii de urgenţă – poziţionaţi cursorul combinat / comutatorul de oprire / tasta de oprire pe 0, respectiv STOP.
Pe o rază de 5 m nu trebuie să se găsească alte persoane – prin contactul cu unealta de lucru şi obiectele
antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire! Această distanţă se va păstra şi faţă de obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de avariere a obiectelor!
Atenţie la mersul în gol ireproşabil al motorului, pentru ca la eliberarea pârghiei de acceleraţie unealta de lucru să nu se mai mişte. Verificaţi, respectiv corectaţi reglajul la mers în gol la intervale periodice. Dacă totuşi unealta de lucru se mişcă la mers în gol apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică – vezi manualul de utilizare al multimotorului.
Nu lucraţi niciodată fără apărătoarea corespunzătoare pentru utilaj şi unealta de lucru – în urma obiectelor antrenate în mişcare centrifugă sau prin contactul cu unealta de lucru – pericol de rănire!
În timpul lucrului poziţionaţi-vă întotdeauna în spatele apărătoarei sau lateral faţă de utilaj – niciodată în faţă în zona uneltei de lucru.
Când se lucrează pe pardoseli din material plastic, se pot produce încărcări electrostatice – pericol de electrocutare şi de accident!
Praful, aburii şi fumul care iau naştere în tim­pul lucrului pot reprezenta un pericol pentru sănătate. În cazul emisiei puternice de praf purtaţi mască de protecţie.
Stropiţi apă înainte de măturare pe suprafeţele puternic prăfuite – pericol de explozie a prafului!
4
KB-MM, KW-MM
Page 7
română
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, remorci, teren neuniform etc. – pericol de alunecare!
Înlăturaţi toate obstacolele sau obiectele din zona de lucru – pericol de accident!
Verificaţi terenul: Obiec­tele dure – pietrele, piesele metalice, etc. pot fi antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire!
Conduceţi motoutilajul numai în regim interminent (la pas).
O atenţie deosebită se cere la tragerea motoutilajului înspre utilizator – din cauza uneltei de lucru aflată în mişcare de rotaţie – pericol de rănire!
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Acordaţi o deosebită atenţie la întoarcerea motoutilajului – în special în cazul pantelor.
Pe pante lucraţi întotdeauna transversal faţă de pantă. Prin alunecare sau contactul cu unealta de lucru – pericol de rănire!
Nu lucraţi pe pante abrupte. La pierderea controlului asupra motoutilajului – pericol de rănire!
Lucraţi cu atenţie sporită pe teren dificil, care nu prezintă vizibilitate.
Nu periclitaţi viaţa animalelor sălbatice când lucraţi cu frunziş.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semnalizare, etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epuizarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în continuare, neapărat se va verifica starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii". Verificaţi în special funcţionarea dispozitivelor de siguranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţionare. În caz de nesiguranţă se va apela la serviciul de asistenţă tehnică.
Când motorul funcţio­nează nu atingeţi unealta de lucru. În cazul când unealta de lucru a fost blocată de un obiect, opriţi imediat motorul – abia apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de rănire!
Blocarea uneltei de lucru şi simultan, accelerarea măresc solicitarea şi reduc turaţia de lucru a motorului. Acest lucru conduce prin patinarea continuă a ambreiajului la supraîncălzire şi la defectarea componentelor importante (de ex. ambreiajul, piesele din plastic ale carcasei) – având ca urmare de ex. unealta de lucru care se mişcă la mers în gol – pericol de rănire!
Verificaţi unealta de lucru la intervale periodice scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modificare:
opriţi motorul, apucaţi ferm utilajul verificaţi starea şi poziţia fixă schimbaţi imediat unealta de lucru
defectă
Zona uneltei de lucru şi apărătoarei se curăţă la intervale regulate chiar şi în timpul lucrului.
Opriţi motorul întrebuinţaţi mănuşi Înlăturaţi materialul adunat între
uneltele de măturare, între mecanism şi protecţie
Pentru înlocuirea uneltei de lucru, opriţi motorul – pericol de rănire!
După lucru
La încheierea lucrului, respectiv înainte de a părăsi utilajul: Opriţi motorul.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale periodice. Se vor efectua numai lucrările de întreţinere şi reparaţii descrise în manualele de utilizare ale multiuneltei şi multimotorului. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
KB-MM, KW-MM
5
Page 8
română
483BA002 KN
486BA002 KN
intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare întotdeauna motorul se opreşte – pericol de rănire!
Aplicaţii
Unelte de măturat
Multiunelte pentru măturare şi curăţare există în 2 feluri de execuţie:
Perie de măturat KB-MM Valţ de măturat KW-MM
Asiguraţi operaţiunile pregătitoare
Stropiţi uşor suprafeţele uscate: se produce mai puţin praf!
AVERTISMENT
Înlăturaţi toate obstacolele sau obiectele din zona de lucru.
Perie de măturat
Multiunealta perie de măturare KB-MM serveşte la curăţarea de suprafeţe şi căi, chiar şi în cazul în care suprafeţele sunt neuniforme sau chituite, cum sunt pardoselile din piatră naturală.
În cazul multimotorului cu unealtă de măturare lucraţi în direcţia înainte.
N Aveţi grijă la poziţia corectă a
mecanismului – vezi "Montarea multiuneltei"
6
KB-MM, KW-MM
Page 9
AVERTISMENT
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
Nu lucraţi niciodată fără apărătoare şi ambele extensii de protecţie montate!
Acestea distrag de utilaj şi persoană materialul uzat şi tăiat.
N aduceţi mânerul bimanual în poziţia
de lucru
N Pornirea motorului N Culisaţi peria de măturare în mod
uniform, la o viteză de pas normal
N Conduceţi motoutilajul cât se poate
de plat
AVERTISMENT
Cu cât unghiul indicat sus este mai mare, cu atât mai greu este de controlat utilajul.
N Conduceţi peria de măturare în
unghi drept faţă de direcţia de mers (1) a operatorului – murdăria se antrenează în mişcare centrifugă către faţă, şi ajunge departe operator
AVERTISMENT
Peria de măturare se mişcă contra operatorului.
română
Valţ de măturat
Multiutilajul valţ de măturat KW-MM serveşte la curăţarea suprafeţelor şi căilor, adunarea prin măturare a resturilor umede cum sunt frunzele umede sau praful umed, curăţarea zăpezii sau înlăturarea apei.
N aduceţi mânerul bimanual în poziţia
de lucru
N Pornirea motorului N Culisaţi valţul de măturat în mod
uniform, la o viteză de pas normal
KB-MM, KW-MM
7
Page 10
română
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
N Conduceţi motoutilajul cât se poate
de plat
AVERTISMENT
Cu cât unghiul indicat sus este mai mare, cu atât mai greu este de controlat utilajul.
N Conduceţi peria de măturare în
unghi drept faţă de direcţia de mers (1) a operatorului – murdăria se antrenează în mişcare centrifugă către faţă, şi ajunge departe operator
AVERTISMENT
Peria de măturare se mişcă contra operatorului.
Set de roţi (accesoriu special)
Utilizarea setului de roţi uşurează munca cu unealta de măturare – vezi şi indicaţiile privitoare la "Roţi" din Instrucţiunile de utilizare a multimotorului.
Curăţarea uneltei de măturare
Înlăturarea materialului adunat între uneltele de măturare, în zona mecanismului sau între uneltele de măturare şi apărătoare:
Oprirea motorului scoateţi arcul din arbore extrageţi unealta de măturare de pe
arbore şi curăţaţi-o – înlăturaţi murdăria Pentru montare vezi capitolul "Ataşarea
multiuneltei".
Multimotoare permise
Utilizaţi numai multimotoare care au fost furnizate sau aprobate de STIHL în mod explicit pentru montare.
Utilizarea multiuneltei este permisă numai împreună cu multimotorul STIHL MM 56.
8
KB-MM, KW-MM
Page 11
română
481BA008 KN
469BA044 KN
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
Ataşarea multiuneltei
Demontarea multiuneltelor existente
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile – pericol de rănire prin multiuneltele ascuţite, tăioase şi/sau suprafaţa fierbinte a mecanismului.
N extrageţi arcul şi eventualele
multiunelte existente de pe arbore – vezi şi "Ataşarea multiuneltei" în manualul de utilizare al multiuneltei existente
N dacă este necesar, curăţaţi
mecanismul
Verificarea poziţiei mecanismului
AVERTISMENT
Se verifică poziţia corectă a mecanismului, dacă este necesar se reglează – pericol de rănire prin direcţia falsă de rotaţie a multiuneltei!
Arborele (1) se situează deasupra tijei (2).
Direcţia de rotaţie (3) a multiuneltei.
Reglarea poziţiei mecanismului, dacă este necesar
N se desfac şuruburile de prindere de
la mecanism
N mecanismul se roteşte cu 180° N mecanismul se îndreaptă în poziţie
corectă N cele două şuruburi de prindere de la
mecanism se strâng după
următoarea schemă:
primul şurub se strânge uşor al doilea şurub se strânge uşor primul şurub se strânge ferm al doilea şurub se strânge ferm
INDICAŢIE
Mecanismul nu trebuie să permită răsucirea pe tijă.
Ataşarea multiuneltei
N Introduceţi bine protecţia de
înfăşurare (1) până la aşezarea în poziţie pe arbore (2)
N Culisaţi arborele (2) până la
aşezarea în poziţie pe arborele de antrenare (3)
N Introduceţi bolţul (4) în arbore şi prin
arborele de antrenare, apoi înclichetaţi-l.
KB-MM, KW-MM
9
Page 12
română
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
Montarea periei de măturare
N introduceţi peria de măturare (5) pe
arbore (2)
N introduceţi şplintul elastic (6) în
alezajul din capătul arborelui şi poziţionaţi-l plat.
N montaţi cealaltă perie de măturare
în mod similar
AVERTISMENT
Montaţi întotdeauna ambele perii de măturare!
Montarea valţului de măturat
N introduceţi valţul de măturat (5) pe
arborele (2) – conform figurii N introduceţi şplintul elastic (6) în
alezajul din capătul arborelui şi
poziţionaţi-l plat. N montaţi cealălalt valţ de măturat în
mod similar
AVERTISMENT
Montaţi întotdeauna ambele valţurii de măturat!
Extensia de protecţie
Extensiile de protecţie dreapta şi stânga diferă între ele.
Montarea extensiei de protecţie N Aplicaţi extensia de protecţie
dreapta pe apărătoare, sus şi jos până la aşezare în poziţie, şi înclichetaţi eclisa (1)
N Aplicaţi extensia de protecţie stânga
pe apărătoare, sus şi jos până la aşezare în poziţie, şi înclichetaţi eclisa (1)
Demontarea extensiei de protecţie N Desclichetaţi eclisa (1) cu ajutorul
cheii combinate şi extrageţi extensia de protecţie
Extensia de protecţie face parte din volumul de livrare al periei de măturare şi este obtenabilă ca accesoriu special pentru valţul de măturat.
10
KB-MM, KW-MM
Page 13
română
Pornirea / oprirea motorului
Pornirea motorului
La pornire respectaţi toate instrucţiunile de utilizare ale multimotorului!
N rabataţi mânerul bimanual în poziţia
de lucru
N dacă există, rabataţi în interior roţile
– vezi "Roţile" din manualul de utilizare al multimotorului
N dacă există, rabataţi în interior
pintenul tocător
N aşezaţi utilajul în siguranţă pe sol:
unealta de lucru nu trebuie să atingă nici solul, nici alt obiect – flanşa motorului şi reazemele cadrului formează suportul de sprijin
N adoptaţi o poziţie sigură – ca în
figură
AVERTISMENT
Poziţionaţi-vă întotdeauna lateral faţă de utilaj, niciodată frontal în zona uneltelor de lucru – pericol de rănire prin unealta de lucru aflată în mişcare de rotaţie!
N apăsaţi utilajul cu mâna stângă ferm
pe sol – mâna pe mâner –
neatingând nici pârghia de
acceleraţie, nici pârghia blocatoare
INDICAŢIE
Nu puneţi piciorul pe mânerul tubular sau pe cadru şi nu îngenunchiaţi pe acestea.
469BA061 AS
AVERTISMENT
Dacă motorul a demarat, unealta de lucru poate fi utilizată direct după demaraj – de aceea imediat după demaraj apăsaţi scurt pe pârghia de acceleraţie – motorul trece în regim de mers în gol.
În continuare procedeul de pornire este
469BA062 AS
descris în manualul de utilizare al multimotorului.
Oprirea motorului
N vezi manualul de utilizare al
multimotorului
Depozitarea utilajului
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni
N Scoateţi unealta de măturare cu
extensia de protecţie – dacă există – , apoi curăţaţi şi verificaţi
N Depozitaţi utilajul la loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva utilizării neautorizate (de ex. de către copii)
KB-MM, KW-MM
11
Page 14
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunzător.
Şuruburi şi piuliţe accesibile N se reglează dacă este necesar Unelte de lucru şi dispozitive de
siguranţă N se efectuează control vizual, se
verifică poziţia fixă la începutul lucrului şi la fiecare alimentare a rezervorului
N în caz de deteriorare se înlocuieşte Autocolant de siguranţă N se vor înlocui autocolantele ilizibile
Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor
Prin respectarea datelor din acest manual de utilizare şi din manualul de utilizare al multimotorului se evită uzura excesivă şi avarierea utilajului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în aceste manuale.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagubele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL – utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate,
corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare – utilizarea necorespunzătoare a
utilajului – utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri – pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul "Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire" trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări nu pot fi executate de către utilizator, se va solicita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea se numără:
coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare
defecţiuni ale utilajului cauzate de
utilizarea unor piese de schimb calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în funcţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlocuite la timp. Printre acestea se numără:
Unealtă de lucru (curea lamelară,
perie valţ)
Apărătoare, extensie de protecţie
(în volumul de livrare a periei de măturare, accesoriu special la valţ de măturat)
12
KB-MM, KW-MM
Page 15
Componente principale
486BA020 KN
2
3
6
6
4 5
7
7
3
21
1
română
Perie de măturare, valţ de măturat
1 Protecţie de înfăşurare 2 Arbore 3 Arc 4 Extensie de protecţie dreapta (în
volumul de livrare a periei de măturare, accesoriu special la valţ de măturat)
5 Extensie de protecţie stânga (în
volumul de livrare a periei de măturare, accesoriu special la valţ de măturat)
Perie de măturat
6 Perie valţ
Valţ de măturat
KB-MM, KW-MM
7 Valţ de măturat cu curea lamelară
13
Page 16
română
Date tehnice
Unealta de lucru
KB-MM
Două perii valţ Diametru: 250 mm Lăţimea de lucru: 600 mm
KW-MM
Două perii valţ Diametru: 270 mm Lăţimea de lucru: 600 mm
Greutate
Multiunealtă completă cu arbore şi protecţie de înfăşurare
KB-MM cu extensie de protecţie: 4,2 kg
KW-MM: 3,9 kg
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea valorilor sunetelor şi vibraţiilor, la motoutilajele cu multiunelte KB-MM şi KW-MM au fost luate în considerare stările de funcţionare mers în gol şi turaţie maximă nominală în raport de 1:6.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la îndeplinirea Directivei privind vibraţiile 2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
Nivelul presiunii sonore L
conform
peq
ISO 11201
MM 56 cu KB-MM: 94 dB(A) MM 56 cu KW-MM: 94 dB(A)
Nivelul de putere sonoră L
conform
w
ISO 3744
MM 56 cu KB-MM: 102 dB(A) MM 56 cu KW-MM: 102 dB(A)
Valoarea a
a vibraţiilor conform
hv,eq
EN 20643
Mâner stânga
MM 56 cu KB-MM: 4,0 m/s
MM 56 cu KW-MM: 4,0 m/s24,1 m/s
2
Mâner dreapta
4,1 m/s
2
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea K- conform RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K- conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înregistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).
14
KB-MM, KW-MM
Page 17
română
000BA073 KN
Colectarea deşeurilor
Se vor respecta reglementările privind depozitarea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul menajer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor.
Declaraţie de conformitate EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu toată responsabilitatea
următoarele:
Model constructiv: Multiunealtă Marca de fabricaţie: STIHL Tip: KB-MM
KW-MM Identificator de serie: 4601 Cilindree cu MM 56: 27,2 cm
corespunde prevederilor de implementare a directivelor 2006/42/CE şi a fost conceput şi fabricat în conformitate cu versiunile valabile la data fabricaţiei ale următoarelor norme:
EN ISO 12100 (în raport cu produsul MultiMotor MM 56 specificat)
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Aprobare produs Waiblingen, 28.02.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
3
KB-MM, KW-MM
Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii
15
Page 18
română
16
KB-MM, KW-MM
Page 19
Page 20
0458-486-5521
rumänisch
W
www.stihl.com
*04584865521*
0458-486-5521
Loading...