techniques de travail2
Outils CombiSystème autorisés8
Montage de la poignée circulaire9
Réglage du câble de commande
des gaz10
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
Carburant10
Ravitaillement en carburant11
Mise en route / arrêt du moteur12
Instructions de service15
Nettoyage du filtre à air15
Réglage du carburateur16
Grille pare-étincelles dans le
silencieux18
Bougie18
Lanceur19
Rangement20
Instructions pour la maintenance et
l'entretien21
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries23
Principales pièces24
Caractéristiques techniques25
Accessoires optionnels26
Instructions pour les réparations26
Mise au rebut26
Déclaration de conformité CE27
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus avancées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
-
1
français
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
CombiSystème
Le CombiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs CombiSystème et outils
CombiSystème pour composer un
dispositif à moteur complet. Dans la
présente Notice d'emploi, l'ensemble –
en ordre de marche – d'un moteur
CombiSystème et d'un outil
CombiSystème est dénommé dispositif
à moteur ou machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur CombiSystème et de l'outil
CombiSystème constituent, ensemble,
la Notice d'emploi intégrale du dispositif
à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service et les
conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec une
machine, il est
nécessaire de respecter
des prescriptions de
sécurité particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentive
ment et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur
CombiSystème et celle
de l'outil CombiSystème).
Les conserver
précieusement pour pou
voir les relire lors d'une
utilisation ultérieure. Le
fait de ne pas respecter
les instructions des
Notices d'emploi peut
entraîner un danger de
mort.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la
première fois avec cette machine doit
demander au vendeur ou à une autre
personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou
participer à un stage de formation.
-
-
2
KM 85 R
français
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec cette machine
– une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, la
ranger en veillant à ce qu'elle ne
présente aucun danger pour d'autres
personnes. Conserver la machine à un
endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne
puisse pas être utilisée sans
autorisation.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil
CombiSystème.
Le cas échéant, tenir compte des
prescriptions nationales et des
réglementations locales qui précisent
les créneaux horaires à respecter pour
le travail avec des dispositifs à moteur
bruyants.
L'utilisateur de la machine doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit
d'effectuer des travaux fatigants – pour
des questions de santé – devrait
consulter son médecin et lui demander
si elle peut travailler avec un dispositif à
moteur.
Uniquement pour les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque : le
système d'allumage de cette machine
engendre un champ électromagnétique
de très faible intensité. Une influence sur
certains types de stimulateurs
cardiaques ne peut pas être totalement
exclue. Afin d'écarter tout risque pour la
santé, STIHL recommande aux
personnes portant un stimulateur
cardiaque de consulter leur médecin
traitant et le fabricant du stimulateur
cardiaque.
Il est interdit de travailler avec la
machine après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
Utiliser la machine – suivant l'outil
CombiSystème employé –
exclusivement pour les travaux décrits
dans la Notice d'emploi de l'outil
CombiSystème.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Mettre le moteur CombiSystème en
marche exclusivement avec l'outil
CombiSystème accouplé – sinon, la
machine risquerait d'être endommagée.
Monter exclusivement des outils
CombiSystème ou accessoires
autorisés par STIHL pour cette machine
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Respecter impérativement
les instructions du chapitre « Outils
CombiSystème autorisés ». Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé. Utiliser
exclusivement des outils ou accessoires
de haute qualité. Sinon, des accidents
pourraient survenir ou la machine
risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Ne pas porter des
vêtements qui risque
raient de se prendre dans
le bois, les broussailles
ou les pièces en mouve
ment de la machine. Ne
porter ni écharpe ou cra
vate, ni bijoux. Les
personnes aux cheveux
longs doivent les nouer et
les assurer (foulard, cas
quette, casque etc.).
Voir également les indications relatives
aux « Vêtements et équipement », dans
la Notice d'emploi de l'outil
CombiSystème utilisé.
-
-
-
-
KM 85 R
3
français
Transport de la machine
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Voir aussi les indications relatives au
« Transport du dispositif », dans la
Notice d'emploi de l'outil CombiSystème
utilisé.
Ravitaillement
L'essence est un carbu
rant extrêmement
inflammable – rester à
une distance suffisante
de toute flamme ou
source d'inflammation –
ne pas renverser du car
burant – ne pas fumer.
Arrêter le moteur avant de refaire le
plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur
est très chaud – du carburant peut
déborder – risque d'incendie !
-
Ouvrir prudemment le bouchon du
réservoir à carburant, afin que la
surpression interne s'échappe
lentement et que du carburant ne soit
pas éjecté.
Faire le plein exclusivement à un endroit
bien aéré. Si l'on a renversé du
carburant, essuyer immédiatement la
machine. Ne pas se renverser du
carburant sur les vêtements – le cas
échéant, se changer immédiatement.
Après le ravitaillement, le
bouchon de réservoir doit
être serré le plus ferme
ment possible.
Cela réduit le risque de desserrage du
bouchon du réservoir sous l'effet des
vibrations du moteur, et de fuite de
carburant.
S'assurer que la machine ne présente
pas de fuite – si l'on constate une fuite
de carburant, ne pas mettre le moteur en
marche – danger de mort par suite de
brûlures !
Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
-
indications des chapitres
correspondants de la Notice d'emploi :
–contrôler l'étanchéité du système
d'alimentation en carburant, en
examinant tout particulièrement les
pièces visibles telles que le
bouchon du réservoir, les raccords
de flexibles, la pompe d'amorçage
manuelle (seulement sur les
machines munies d'une pompe
d'amorçage manuelle). Ne pas
démarrer le moteur en cas de
manque d'étanchéité ou
d'endommagement – risque
d'incendie ! Avant de remettre la
machine en service, la faire
contrôler par le revendeur
spécialisé ;
–utiliser exclusivement la
combinaison autorisée d'outil de
coupe, de capot protecteur, de
poignée et de harnais ; toutes les
pièces doivent être montées
-
impeccablement ;
–le curseur combiné / commutateur
d'arrêt doit pouvoir être amené
facilement sur la position STOP
ou 0 ;
–le blocage de gâchette
d'accélérateur et la gâchette
d'accélérateur doivent fonctionner
facilement – la gâchette
d'accélérateur doit revenir
automatiquement en position de
ralenti, sous l'effet de son ressort ;
–contrôler le serrage du contact de
câble d'allumage sur la bougie – un
contact desserré peut provoquer un
jaillissement d'étincelles risquant
d'enflammer le mélange carburé qui
aurait pu s'échapper – risque
d'incendie !
–n'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité ;
4
KM 85 R
français
002BA273 KN
–les poignées doivent être propres et
sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité ;
–ajuster le harnais et la poignée
suivant la taille de l'utilisateur.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à
l'utilisation d'un harnais : s'entraîner
pour savoir se dégager rapidement de la
machine. Lors de cet exercice, ne pas
jeter la machine sur le sol, pour ne pas
risquer de l'endommager.
Voir aussi les indications à suivre
« Avant la mise en route du moteur »,
dans la Notice d'emploi de l'outil
CombiSystème utilisé.
Mise en route du moteur
Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on
a fait le plein – et ne pas lancer le moteur
dans un local fermé.
Pour lancer le moteur, il faut
impérativement se tenir bien d'aplomb,
sur une aire stable et plane – l'outil de
travail ne doit entrer en contact ni avec
le sol, ni avec un objet quelconque, car il
peut déjà être entraîné au démarrage du
moteur.
Éviter tout contact avec l'outil de travail –
risque de blessure !
Ne pas lancer le moteur en tenant la
machine « à bout de bras » – pour la
mise en route du moteur, procéder
comme décrit dans la Notice d'emploi.
Lorsqu'on relâche la gâchette
d'accélérateur, l'outil de travail tourne
encore pendant quelques instants – par
inertie.
Contrôler le ralenti du moteur : au ralenti
– avec gâchette d'accélérateur relâchée
– l'outil de travail doit être arrêté.
Écarter toute matière aisément
inflammable (par ex. copeaux,
morceaux d'écorce, herbe sèche,
carburant) du flux des gaz
d'échappement et du silencieux très
chauds – risque d'incendie !
Voir aussi les indications du chapitre
« Mise en route / arrêt du moteur »,
dans la Notice d'emploi de l'outil
CombiSystème utilisé.
Prise en mains et utilisation
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées.
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Tenir la poignée circulaire de la main
gauche et la poignée de commande de
la main droite – ceci est également
valable pour les gauchers.
Au cours du travail
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt sur la position
STOP ou 0.
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Si l'outil de
travail est entraîné au ralenti, malgré un
réglage correct, faire réparer la machine
par le revendeur spécialisé. Contrôler
régulièrement le réglage du ralenti et le
rectifier si nécessaire. STIHL
recommande de s'adresser au
revendeur spécialisé STIHL.
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Utiliser la machine exclusivement dans
les domaines indiqués dans la Notice
d'emploi de l'outil CombiSystème.
KM 85 R
5
français
Dès que le moteur est en
marche, il dégage des
gaz d'échappement
toxiques. Ces gaz peu
vent être inodores et
invisibles, et renfermer
des hydrocarbures
imbrûlés et du benzène.
Ne jamais travailler avec
cette machine dans des
locaux fermés ou mal
aérés – pas non plus si le
moteur est équipé d'un
catalyseur.
En travaillant dans des fossés, des
dépressions de terrain ou des espaces
restreints, toujours veiller à ce qu'une
ventilation suffisante soit assurée –
danger de mort par intoxication !
En cas de nausée, de maux de tête, de
troubles de la vue (par ex.
rétrécissement du champ de vision) ou
de l'ouïe, de vertige ou de manque de
concentration croissant, arrêter
immédiatement le travail – ces
symptômes peuvent, entre autres, être
causés par une trop forte concentration
de gaz d'échappement dans l'air
ambiant – risque d'accident !
Éviter les émissions de bruits et de gaz
d'échappement inutiles. Ne pas laisser
le moteur en marche lorsque la machine
n'est pas utilisée – accélérer seulement
pour travailler.
Ne pas fumer en travaillant ou à
proximité de la machine – risque
d'incendie ! Des vapeurs d'essence
inflammables peuvent s'échapper du
système d'alimentation en carburant.
-
Les poussières, les vapeurs et les
fumées dégagées au cours du travail
peuvent nuire à la santé. En cas de
dégagement de poussière ou de fumée,
porter un masque respiratoire.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant la mise en route du moteur ».
Contrôler tout particulièrement
l'étanchéité du système de carburant et
la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il
ne faut en aucun cas continuer d'utiliser
la machine si la sécurité de son
fonctionnement n'est pas garantie. En
cas de doute, consulter le revendeur
spécialisé.
Ne pas travailler avec la commande
d'accélérateur en position de démarrage
– dans cette position de la gâchette
d'accélérateur, il n'est pas possible de
régler le régime du moteur.
Avant de quitter la machine : arrêter le
moteur.
Pour remplacer l'outil CombiSystème ou
l'outil de travail, arrêter le moteur –
risque de blessure !
Vibrations
Au bout d'une assez longue durée
d'utilisation de la machine, les vibrations
peuvent provoquer une perturbation de
l'irrigation sanguine des mains
(« maladie des doigts blancs »).
Il n'est pas possible de fixer une durée
d'utilisation valable d'une manière
générale, car l'effet des vibrations
dépend de plusieurs facteurs.
Les précautions suivantes permettent
de prolonger la durée d'utilisation :
–garder les mains au chaud (porter
des gants chauds) ;
–faire des pauses.
Les facteurs suivants raccourcissent la
durée d'utilisation :
–tendance personnelle à souffrir
d'une mauvaise irrigation sanguine
(symptômes : doigts souvent froids,
fourmillements) ;
–utilisation à de basses températures
ambiantes ;
–effort exercé sur les poignées (une
prise très ferme gêne l'irrigation
sanguine).
Si l'on utilise régulièrement la machine
pendant de longues périodes et que les
symptômes indiqués ci-avant (par ex.
fourmillements dans les doigts) se
manifestent à plusieurs reprises, il est
recommandé de se faire ausculter par
un médecin.
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Effectuer
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans la Notice d'emploi. Faire exécuter
toutes les autres opérations par un
revendeur spécialisé.
6
KM 85 R
français
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure ! – Exception :
réglage du carburateur et du ralenti.
Lorsque le contact du câble d'allumage
est débranché de la bougie ou que la
bougie est dévissée, ne jamais faire
tourner le moteur avec le lanceur sans
avoir préalablement placé le curseur
combiné / le commutateur d'arrêt en
position STOP ou 0 – risque d'incendie
par suite d'un jaillissement d'étincelles
d'allumage à l'extérieur du cylindre.
Ne pas procéder à la maintenance de la
machine à proximité d'un feu et ne pas
non plus ranger la machine à proximité
d'un feu – le carburant présente un
risque d'incendie !
Contrôler régulièrement l'étanchéité du
bouchon du réservoir à carburant.
Utiliser exclusivement une bougie
autorisée par STIHL – voir
« Caractéristiques techniques » – et
dans un état impeccable.
Vérifier le câble d'allumage (isolement
dans un état impeccable, bon serrage
du raccord).
S'assurer que le silencieux est dans un
état impeccable.
Ne pas travailler avec un silencieux
endommagé ou sans silencieux – risque
d'incendie ! – lésions de l'ouïe !
Ne pas toucher au silencieux très chaud
– risque de brûlure !
L'état des éléments antivibratoires AV a
une influence sur les caractéristiques du
point de vue vibrations – c'est pourquoi il
faut régulièrement contrôler les
éléments AV.
KM 85 R
7
français
BF-KM
470BA017 KN
FCS-KM
FCB-KM
KW-KM
KB-KM
FH-KM
BG-KM
SP-KM
FS-KM
FS-KM
FSB-KM
HT-KM
Outils CombiSystème autorisés
Sur le moteur CombiSystème, le
montage des outils CombiSystème
STIHL suivants est autorisé :
La protection (pour garder la distance de
sécurité entre l'outil de travail ou de
coupe et les pieds et jambes de
l'utilisateur), jointe à la livraison, doit être
montée sur la poignée circulaire – voir
aussi « Montage de la poignée
circulaire ».
8
KM 85 R
Montage de la poignée
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
A
9
8
4
002BA353 KN
circulaire
Le jeu de pièces joint à la livraison de la
machine comprend une protection (pour
garder la distance de sécurité entre
l'outil de travail ou de coupe et les pieds
et jambes de l'utilisateur). Monter la
protection sur la poignée circulaire.
français
NIntroduire les écrous à quatre
pans (1) dans la protection (2) –
faire coïncider les trous ;
KM 85 R
Nmettre le collier (3) dans la poignée
circulaire (4) et le poser avec la
poignée sur le tube (5) ;
Nposer le collier (6) ;
Nappliquer la protection (2) – en
veillant au positionnement correct !
Nfaire coïncider les trous ;
Nintroduire les vis (7) à travers les
trous des pièces – et les visser à
fond dans la protection ;
Nfixer la poignée circulaire (4) à une
distance (A) d'env. 20 cm (8 po) de
la poignée de commande (8) ;
Najuster la poignée circulaire ;
Nserrer les vis – en retenant les
écrous si nécessaire.
La douille (9) n'est montée que sur les
modèles destinés à certains pays ; le
cas échéant, elle doit se trouver entre la
poignée circulaire et la poignée de
commande.
Ne plus démonter la protection (pour
garder la distance de sécurité entre
l'outil de travail ou de coupe et les pieds
et jambes de l'utilisateur).
9
français
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
Réglage du câble de
commande des gaz
Le réglage correct du câble de
commande des gaz est une condition
essentielle pour le bon fonctionnement
avec commande d'accélérateur en
position de démarrage, au ralenti et à
pleins gaz.
NNe procéder au réglage du câble de
commande des gaz qu'après
l'assemblage intégral du dispositif ;
Nà l'aide d'un outil adéquat, pousser
le cliquet de la poignée de
commande jusqu'à l'extrémité de la
rainure ;
Nenfoncer le blocage de gâchette
d'accélérateur (1) et la gâchette
d'accélérateur (2) à fond (position
pleins gaz) – le câble de commande
des gaz est alors correctement
réglé.
Carburant
Le moteur doit être alimenté avec un
mélange d'essence et d'huile moteur.
AVERTISSEMENT
Éviter un contact direct de la peau avec
le carburant et l'inhalation des vapeurs
de carburant.
STIHL MotoMix
STIHL recommande l'utilisation du
carburant STIHL MotoMix. Ce mélange
prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni
plomb. Il se distingue par un indice
d'octane élevé et présente l'avantage de
toujours garantir le taux de mélange qui
convient.
Le carburant STIHL MotoMix est
mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra
pour moteurs deux-temps, pour garantir
la plus grande longévité du moteur.
Le MotoMix n'est pas disponible sur tous
les marchés.
Composition du mélange
AVIS
Des essences et huiles qui ne
conviennent pas ou un taux de mélange
non conforme aux prescriptions peuvent
entraîner de graves avaries du moteur.
Des essences et huiles moteur de
qualité inférieure risquent de détériorer
le moteur, les bagues d'étanchéité, les
conduites et le réservoir à carburant.
Essence
Utiliser seulement de l'essence de
marque – sans plomb ou avec plomb –
dont l'indice d'octane atteint au moins
90 RON.
Pour les machines équipées d'un
catalyseur d'échappement, il faut
impérativement utiliser de l'essence
sans plomb.
AVIS
Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un
mélange composé d'essence plombée,
l'effet catalytique peut être
considérablement réduit.
Une essence à teneur en alcool
supérieure à 10% peut causer des
perturbations du fonctionnement des
moteurs équipés d'un carburateur à
réglage manuel et c'est pourquoi il
convient de ne pas l'employer sur ces
moteurs.
Les moteurs équipés de la M-Tronic
développent leur pleine puissance
également avec une essence dont la
teneur en alcool atteint jusqu'à 25%
(E25).
Huile moteur
Utiliser seulement de l'huile de qualité
pour moteur deux-temps – de
préférence l'huile STIHL HP, HP Super
ou HP Ultra pour moteur deux-temps.
Ces huiles spécialement élaborées
offrent les caractéristiques optimales
pour les moteurs STIHL. L'huile
HP Ultra garantit les plus hautes
performances du moteur et sa plus
grande longévité.
10
KM 85 R
français
389BA031 KN
Ces huiles moteur ne sont pas
disponibles sur tous les marchés.
Pour les machines avec catalyseur
d'échappement, il faut composer le
mélange exclusivement avec de l'huile
STIHL pour moteur deux-temps 1:50.
pour carburant d'abord l'huile
moteur, puis l'essence – et
mélanger soigneusement.
Stockage du mélange
Stocker le mélange exclusivement dans
des bidons homologués pour le
carburant, à un endroit sec, frais et sûr,
à l'abri de la lumière et des rayons du
soleil.
Le mélange vieillit – ne préparer le
mélange que pour quelques semaines à
l'avance. Ne pas stocker le mélange
pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de
la lumière, des rayons du soleil ou de
températures trop basses ou trop fortes,
le mélange peut se dégrader plus
rapidement et devenir inutilisable au
bout d'une très courte période.
Le carburant STIHL MotoMix peut
toutefois être stocké, sans inconvénient,
durant une période maximale de 2 ans.
NAvant de faire le plein, agiter
vigoureusement le bidon de
mélange.
AVERTISSEMENT
Une pression peut s'établir dans le bidon
– ouvrir le bouchon avec précaution.
NNettoyer régulièrement et
soigneusement le réservoir à
carburant et les bidons.
Pour l'élimination des restes de
carburant et du liquide employé pour le
nettoyage, procéder conformément à la
législation et de façon écologique !
Ravitaillement en carburant
Préparatifs
NAvant de faire le plein, nettoyer le
bouchon du réservoir et son
voisinage, afin qu'aucune impureté
ne risque de pénétrer dans le
réservoir ;
Npositionner la machine de telle sorte
que le bouchon du réservoir soit
orienté vers le haut.
KM 85 R
11
français
389BA032 KN
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
Ravitaillement en carburant
En faisant le plein, ne pas renverser du
carburant et ne pas remplir le réservoir
jusqu'au bord. STIHL recommande
d'utiliser le système de remplissage
STIHL pour carburant (accessoire
optionnel).
NOuvrir le bouchon du réservoir ;
Nrefaire le plein de carburant.
AVERTISSEMENT
Après le ravitaillement, visser le
bouchon du réservoir et le serrer à la
main, le plus fermement possible.
Remplacement de la crépine
d'aspiration
Remplacer la crépine d'aspiration de
carburant une fois par an, en procédant
comme suit :
Nvider le réservoir à carburant ;
Nà l'aide d'un crochet, sortir la
crépine d'aspiration du réservoir et
l'extraire du tuyau flexible ;
Nenfoncer la crépine d'aspiration
neuve dans le tuyau flexible ;
Nmettre la crépine d'aspiration dans
le réservoir.
Mise en route / arrêt du
moteur
Éléments de commande
1Blocage de gâchette d'accélérateur
2Gâchette d'accélérateur
3Curseur combiné
Positions du curseur combiné
4STOP-0 – arrêt du moteur – le
contact est coupé
5F – marche normale – le moteur
tourne ou peut démarrer
6START – démarrage – le contact est
mis – le moteur peut démarrer
12
KM 85 R
français
393BA017 KN
8
8
393BA018 KN
9
552BA014 KN
552BA015 KN
552BA016 KN
Symbole sur le curseur combiné
7h – symbole d'arrêt et flèche – pour
arrêter le moteur, pousser le
curseur combiné dans le sens de la
flèche du symbole d'arrêt (h), sur la
position STOP-0
Démarrage
NEnfoncer successivement le
blocage de gâchette d'accélérateur
et la gâchette d'accélérateur ;
Nmaintenir ces deux commandes
enfoncées ;
Npousser le curseur combiné en
position START et le maintenir
aussi dans cette position ;
Nrelâcher successivement la
gâchette d'accélérateur, le curseur
combiné et le blocage de gâchette
d'accélérateur = position de
démarrage ;
Nenfoncer au moins 5 fois le
soufflet (9) de la pompe d'amorçage
manuelle – même si le soufflet est
rempli de carburant ;
Lancement du moteur
« Mise en route / arrêt du moteur »
dans la Notice d'emploi de l'outil
CombiSystème ;
Nse tenir dans une position bien
stable ;
Navec la main gauche, plaquer
fermement la machine sur le sol –
passer le pouce sous le carter de
ventilateur ;
AVIS
Ne pas poser le pied ou le genou sur le
tube !
Navec la main droite, saisir la poignée
du lanceur ;
Ntirer lentement la poignée du
lanceur jusqu'à la première
résistance perceptible, puis tirer
vigoureusement d'un coup sec ;
Nplacer le levier (8) du volet de
starter en position :
g si le moteur est froid
e si le moteur est chaud – également
si le moteur a déjà tourné mais est
encore froid ;
KM 85 R
Nposer la machine de telle sorte que
sa patte d'appui repose sur le sol,
dans une position sûre : l'outil de
travail ne doit toucher ni le sol, ni un
objet quelconque – voir aussi
AVIS
Ne pas sortir le câble sur toute sa
longueur – il risquerait de casser !
Nne pas lâcher la poignée du lanceur
– la guider à la main dans le sens
opposé à la traction, de telle sorte
que le câble de lancement puisse
s'enrouler correctement ;
Ncontinuer de lancer le moteur ;
13
français
Après le premier coup d'allumage
Nplacer le levier du volet de starter en
position e ;
Ncontinuer de lancer le moteur ;
Dès que le moteur tourne
Ndonner immédiatement une légère
impulsion à la gâchette
d'accélérateur, le curseur combiné
saute en position de marche
normale F – le moteur passe au
ralenti.
AVERTISSEMENT
Si le carburateur est correctement réglé,
l'outil de travail ne doit pas être entraîné
au ralenti !
La machine est prête à l'utilisation.
Arrêt du moteur
NPousser le curseur combiné dans le
sens de la flèche du symbole
d'arrêt h, sur la position STOP-0.
À une température très basse
Après le démarrage du moteur :
Nactionner brièvement la gâchette
d'accélérateur = décliquetage de la
position de démarrage – le curseur
combiné saute en position de
marche normale F – le moteur
passe au ralenti ;
Naccélérer légèrement ;
Nfaire chauffer le moteur pendant
quelques instants.
Si le moteur ne démarre pas
Levier du volet de starter
Si, après le premier coup d'allumage du
moteur, le levier du volet de starter n'a
pas été amené à temps dans la
position e, le moteur est noyé.
NPlacer le levier du volet de starter
dans la position e ;
Namener le curseur combiné, le
blocage de gâchette d'accélérateur
et la gâchette d'accélérateur en
position de démarrage ;
Nlancer le moteur – en tirant
vigoureusement sur le câble de
lancement – 10 à 20 lancements
peuvent être nécessaires.
Si malgré tout le moteur ne démarre pas
NPousser le curseur combiné sur la
position STOP-0 ;
Ndémonter la bougie – voir
«Bougie»;
Nsécher la bougie ;
Ntirer plusieurs fois sur le câble de
lancement – pour ventiler la
chambre de combustion ;
Nremonter la bougie – voir
«Bougie»;
Npousser le curseur combiné sur la
position START ;
Nplacer le levier du volet de starter
dans la position e – même si le
moteur est froid ;
Nrelancer le moteur.
Réglage du câble de commande des
gaz
NContrôler le réglage du câble de
commande des gaz – voir
« Réglage du câble de commande
des gaz ».
Si le moteur est tombé en panne sèche
NAprès avoir fait le plein, enfoncer au
moins 5 fois le soufflet de la pompe
d'amorçage – même si le soufflet
est rempli de carburant ;
Nplacer le levier du volet de starter
dans la position requise en fonction
de la température du moteur ;
Nredémarrer le moteur.
14
KM 85 R
français
355BA014 KN
2
1
Instructions de serviceNettoyage du filtre à air
Au cours de la première période
d'utilisation
Jusqu'à épuisement des trois premiers
pleins du réservoir, ne pas faire tourner
le dispositif à moteur neuf à haut régime,
à vide, afin d'éviter une sollicitation
supplémentaire au cours du rodage.
Durant le rodage, les éléments mobiles
doivent s'adapter les uns aux autres –
les frictions à l'intérieur du bloc-moteur
offrent une résistance assez élevée. Le
moteur n'atteint sa puissance maximale
qu'au bout d'une période d'utilisation
correspondant à la consommation de 5
à 15 pleins du réservoir.
Au cours du travail
Après une assez longue phase de
fonctionnement à pleine charge, laisser
le moteur tourner au ralenti pendant
quelques instants – le plus gros de la
chaleur est alors dissipé par le flux d'air
de refroidissement, ce qui évite une
accumulation de chaleur qui soumettrait
les pièces rapportées sur le bloc-moteur
(allumage, carburateur) à des
sollicitations thermiques extrêmes.
toute source d'inflammation. Pour une
assez longue période d'immobilisation –
voir « Rangement du dispositif » !
Si le filtre à air est encrassé, la
puissance du moteur baisse, la
consommation de carburant augmente
et la mise en route du moteur devient
plus difficile.
De série, les machines peuvent être
équipées de différents couvercles de
filtre.
Si la puissance du moteur baisse
sensiblement
NPlacer le levier du volet de starter
dans la position g ;
Sur le couvercle de filtre fixé par un
verrou
Après le travail
Pour une courte période
d'immobilisation : laisser le moteur
refroidir. Veiller à ce que le réservoir à
carburant soit complètement vide et,
jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le
dispositif à un endroit sec, à l'écart de
KM 85 R
Nenfoncer la languette (1) et écarter
le couvercle de filtre (2) ;
15
français
3
392BA046 KN
2
2
4
392BA047 KN
5
6
392BA048 KN
Sur le couvercle de filtre vissé
Ndévisser la vis (3) et enlever le
couvercle de filtre (2) ;
Sur les deux versions
Nnettoyer grossièrement le voisinage
du filtre ;
Nenlever le filtre en matière cellulaire
et le filtre en feutre ;
Nlaver le filtre en matière cellulaire
dans un liquide de nettoyage propre
et ininflammable (par ex. de l'eau
savonneuse chaude) puis le
sécher ;
Nremplacer le filtre en feutre – ne pas
le laver ! – pour un dépannage
provisoire, le battre ou le nettoyer à
la soufflette ;
Remplacer les pièces endommagées !
Nmettre le filtre en matière
cellulaire (4) dans le couvercle du
filtre (2) ;
Nmettre le filtre en feutre (5) dans le
boîtier du filtre (6), de telle sorte que
l'inscription soit orientée vers
l'intérieur ;
Nmonter le couvercle du filtre ;
Nfaire encliqueter le couvercle du
filtre ou serrer la vis dans le
couvercle du filtre.
Réglage du carburateur
Départ usine, le carburateur est livré
avec le réglage standard.
Le carburateur est ajusté de telle sorte
que dans toutes les conditions de
fonctionnement le moteur soit alimenté
avec un mélange carburé de
composition optimale.
Sur ce carburateur, des corrections au
niveau de la vis de réglage de richesse
à haut régime (vis H) et de la vis de
réglage de richesse au ralenti (vis L) ne
sont possibles que dans d'étroites
limites.
Réglage standard
NArrêter le moteur ;
Nmonter l'outil CombiSystème muni
de l'outil de travail ou de l'outil de
coupe ;
Ncontrôler le filtre à air – le nettoyer
ou le remplacer si nécessaire ;
Ncontrôler le réglage du câble de
commande des gaz, le rectifier si
nécessaire – voir « Réglage du
câble de commande des gaz » ;
Ncontrôler la grille pare-étincelles du
silencieux (pas montée pour tous
les pays) – la nettoyer ou la
remplacer si nécessaire ;
16
KM 85 R
français
265BA024 KN
LA
HL
1
3 / 4
Ntourner la vis de réglage de richesse
à haut régime (H) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre,
jusqu'en butée – au maximum de
3/4 de tour ;
Nen tournant avec doigté dans le
sens des aiguilles d'une montre,
serrer à fond la vis de réglage de
richesse au ralenti (L), puis
exécuter 1 tour complet dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre ;
Nmettre le moteur en route et le faire
chauffer si nécessaire ;
Nen agissant sur la vis de butée de
réglage de régime de ralenti (LA),
régler le ralenti de telle sorte que
l'outil de travail ne soit pas entraîné.
Réglage de précision
Si, à l'utilisation en montagne ou au
niveau de la mer, ou bien après un
changement d'outil de travail, le
rendement du moteur n'est pas
satisfaisant, il peut s'avérer nécessaire
de corriger légèrement l'ajustage de la
vis de réglage de richesse à haut
régime (H).
Valeur de référence
Par palier de 1000 m de variation
d'altitude, il convient de faire tourner la
vis de réglage de richesse à haut
régime (H) d'env. 1/4 de tour ;
Conditions de réglage
NProcéder au réglage standard à la
vis de réglage de richesse au
ralenti (L) ;
Nfaire chauffer le moteur pendant
env. 3 mn ;
Naccélérer à pleins gaz ;
En montagne
Ntourner la vis de réglage de richesse
à haut régime (H) dans le sens des
aiguilles d'une montre
(appauvrissement du mélange
carburé) – jusqu'à ce que l'on ne
constate plus d'augmentation
sensible du régime – au maximum
jusqu'en butée ;
Au niveau de la mer
Ntourner la vis de réglage de richesse
à haut régime (H) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
(enrichissement du mélange
carburé) – jusqu'à ce que l'on ne
constate plus d'augmentation
sensible du régime – au maximum
jusqu'en butée.
Il est toutefois possible que le régime
maximal soit déjà atteint avec le réglage
standard.
Réglage du ralenti
Après chaque correction effectuée à la
vis de réglage de richesse au ralenti (L),
il faut généralement corriger aussi
l'ajustage de la vis de butée de réglage
de régime de ralenti (LA).
NFaire chauffer le moteur pendant
env. 3 mn.
Si le moteur cale au ralenti
NTourner lentement la vis de butée
de réglage de régime de ralenti (LA)
dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que le moteur
tourne rond – l'outil de travail ne doit
pas être entraîné.
Si l'outil de travail est entraîné au ralenti
NTourner la vis de butée de réglage
de régime de ralenti (LA) dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que l'outil de
travail s'arrête, puis exécuter
encore entre 1/2 et 1 tour complet
dans le même sens.
AVERTISSEMENT
Si l'outil de travail ne s'arrête pas au
ralenti, malgré le réglage correct, faire
réparer la machine par le revendeur
spécialisé.
KM 85 R
17
français
392BA035 KN
1
393BA053 KN
Si le régime de ralenti n'est pas régulier,
si le moteur cale malgré une correction
avec la vis LA, si l'accélération n'est pas
satisfaisante
Le réglage du ralenti est trop pauvre :
Ntourner la vis de réglage de richesse
au ralenti (L) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (d'env.
1/4 de tour), jusqu'à ce que le
moteur tourne rond et accélère
bien.
Si le régime de ralenti est irrégulier
Le réglage du ralenti est trop riche :
Ntourner la vis de réglage de richesse
au ralenti (L) dans le sens des
aiguilles d'une montre (d'env.
1/4 de tour), jusqu'à ce que le
moteur tourne rond et accélère
bien.
Grille pare-étincelles dans le
silencieux
Pour certains pays, le silencieux est
muni d'une grille pare-étincelles.
Si la puissance du moteur baisse,
contrôler la grille pare-étincelles du
silencieux.
Bougie
NEn cas de manque de puissance du
moteur, de difficultés de démarrage
ou de perturbations au ralenti,
contrôler tout d'abord la bougie ;
Naprès env. 100 heures de
fonctionnement, remplacer la
bougie – la remplacer plus tôt si les
électrodes sont fortement usées –
utiliser exclusivement les bougies
antiparasitées autorisées par STIHL
– voir « Caractéristiques
techniques ».
Démontage de la bougie
NPousser le curseur combiné sur la
position STOP-0 ;
18
NSoulever la grille pare-étincelles et
l'extraire ;
Nsi la grille pare-étincelles du
silencieux est encrassée, la
nettoyer – si elle est endommagée
ou fortement calaminée, la
remplacer ;
Nmonter la grille pare-étincelles.
Ndébrancher le contact de câble
d'allumage de la bougie (1) ;
Ndévisser la bougie.
KM 85 R
français
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
000BA050 KN
2
Contrôle de la bougie
NNettoyer la bougie si elle est
encrassée ;
Ncontrôler l'écartement des
électrodes (A) et le rectifier si
nécessaire – pour la valeur correcte,
voir « Caractéristiques
techniques » ;
Néliminer les causes de
l'encrassement de la bougie.
Causes possibles :
–trop d'huile moteur dans le
carburant ;
–filtre à air encrassé ;
–conditions d'utilisation
défavorables.
AVERTISSEMENT
Sur une bougie avec écrou de bougie
séparé (1), il faut impérativement visser
l'écrou sur le filetage et le serrer
fermement – sinon, un jaillissement
d'étincelles pourrait se produire risque
d'incendie !
Montage de la bougie
Lanceur
Pour accroître la longévité du câble de
lancement, respecter les indications
suivantes :
Ntirer sur le câble de lancement
uniquement dans le sens de traction
prescrit ;
Nne pas faire frotter le câble sur le
bord de la douille de guidage de
câble ;
Nne pas sortir le câble au-delà de la
longueur indiquée ;
Nne pas lâcher la poignée du lanceur,
mais la guider à la main dans le
sens opposé à la traction – voir
« Mise en route / arrêt du moteur ».
Si le câble de lancement est
endommagé, le faire remplacer à temps,
par le revendeur spécialisé. STIHL
recommande de faire effectuer les
opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL.
KM 85 R
NVisser la bougie (3) et presser
fermement le contact de câble
d'allumage (2) sur la bougie (3).
19
français
Rangement
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus,
Nvider et nettoyer le réservoir à
carburant à un endroit bien aéré ;
Néliminer le carburant conformément
à la législation et aux prescriptions
pour la protection de
l'environnement ;
Nmettre le moteur en marche et le
laisser tourner jusqu'à ce que le
carburateur soit vide, sinon les
membranes du carburateur
risqueraient de se coller ;
Nnettoyer soigneusement la
machine, en particulier le filtre à air ;
Nenlever l'outil de travail, le nettoyer
et le contrôler, enduire les pièces
métalliques avec de l'huile de
protection ;
Nconserver la machine à un endroit
sec et sûr ; la ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants).
20
KM 85 R
français
Instructions pour la maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc. ) et de s jour nées
de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
en cas de détérioration
au besoin
Machine complète
Poignée de commandeContrôle du fonctionnementXX
Filtre à air
Pompe d'amorçage manuelle
Crépine d'aspiration dans le réservoir à
carburant
Réservoir à carburantNettoyageXX
Carburateur
Bougie
Orifices d'aspiration d'air de
refroidissement
Grilles pare-étincelles
1)
du silencieux
Contrôle visuel (état, étanchéité)XX
NettoyageX
NettoyageXX
RemplacementX
ContrôleX
Remise en état par revendeur
spécialisé
ContrôleX
RemplacementXXX
Contrôle du ralenti, l'outil de travail ne
doit pas être entraîné
Réglage du ralentiX
Réglage de l'écartement des électrodesX
Remplacement toutes les 100 heures de
fonctionnement
Contrôle visuelX
NettoyageX
ContrôleXX
Nettoyage ou remplacementXX
2)
XX
X
KM 85 R
21
français
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc. ) et de s jour nées
de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
après le travail ou une fois
par jour
après chaque ravitaillement
une fois par semaine
une fois par mois
une fois par an
en cas de panne
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de
réglage)
Éléments antivibratoires
Étiquettes de sécuritéRemplacementX
1)
Montée seulement pour certains pays
2)
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
ResserrageX
ContrôleXXX
Remplacement par revendeur
spécialisé
2)
en cas de détérioration
au besoin
X
22
KM 85 R
français
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement du dispositif à
moteur.
Le dispositif à moteur doit être utilisé,
entretenu et rangé comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume l'entière
responsabilité de tous les dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions données pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–utilisation pour des travaux autres
que ceux prévus pour ce dispositif :
–utilisation du dispositif dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–avaries découlant du fait que le
dispositif a été utilisé avec des
pièces défectueuses.
Opérations de maintenance
Toutes les opérations énumérées au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
exécutées périodiquement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–avaries du moteur par suite du fait
que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée (p. ex.
filtres à air et à carburant) ou bien
par suite d'un réglage incorrect du
carburateur et d'un nettoyage
insuffisant des pièces de
canalisation d'air de refroidissement
(fentes d'aspiration d'air, ailettes du
cylindre) ;
–corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas été rangé
corrrecement ;
–avaries et dommages subséquents
survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise le dispositif à
moteur pour les travaux prévus dans sa
conception, certaines pièces subissent
une usure normale et elles doivent être
remplacées en temps voulu, en fonction
du genre d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
1Pompe d'amorçage manuelle
2Levier du volet de starter
3Vis de réglage du carburateur
4Poignée de lancement
5Bouchon du réservoir à carburant
6Réservoir à carburant
7Silencieux (avec grille pare-
étincelles, pour certains pays)
8Anneau de suspension
9Curseur combiné
10 Gâchette d'accélérateur
11 Blocage de gâchette d'accélérateur
12 Contact de câble d'allumage sur
bougie
13 Couvercle de filtre à air
14 Patte d'appui
15 Poignée circulaire
16 Protection (pour garder une
distance de sécurité entre l'outil de
travail ou de coupe et les pieds et
jambes de l'utilisateur)
17 Tube
18 Manchon d'accouplement
19 Vis à garrot
#Numéro de machine
24
KM 85 R
français
Caractéristiques techniques
Moteur
Moteur deux-temps, monocylindrique
Cylindrée :25,4 cm
Alésage du cylindre : 34 mm
Course du piston :28 mm
Puissance suivant
ISO 8893 :
0,95 kW à
8500 tr/min
Régime de ralenti :2800 tr/min
Limitation de régime
(valeur nominale) :10500 tr/min
Dispositif d'allumage
Volant magnétique à commande
électronique
Bougie
(antiparasitée) :
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Écartement des
électrodes :0,5 mm
Dispositif d'alimentation
Carburateur à membrane toutes
positions avec pompe à carburant
intégrée
Capacité du réservoir
à carburant :440 cm
3
3
(0,44 l)
Poids
Réservoir vide, sans outil
CombiSystème
KM 85 R4,0 kg
Niveaux sonores et taux de vibrations
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
sonores et des taux de vibrations, le
ralenti et le régime maximal nominal
sont pris en compte suivant les rapports
indiqués ci-après :
sur FCS-KM, FCB-KM,
FS-KM, FSB-KM, FH-KM et
HT-KM1:1
sur HL-KM1:4
sur BF-KM, BK-KM, KB-KM,
KW-KM, BG-KM et SP-KM 1:6
Niveau de pression sonore L
suivant
peq
ISO 11201, ISO 22868, ISO 6081,
ISO 7917
KM 85 R :91 dB(A) ... 97 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
weq
suivant EN ISO 11680-1, ISO 10884,
ISO 22868, ISO 3744
Accélération globale équivalente a
hv,eq
suivant ISO 11789, ISO 20643,
ISO 22867, ISO 7916, ISO 8662
Poignée gauche
KM 85 R :2,2 m/s
2
... 8,5 m/s
2
Poignée droite
KM 85 R :4,8 m/s2 ... 8,2 m/s
2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, le
facteur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, le facteur K selon
la directive RL 2006/42/CE est de
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
KM 85 R
KM 85 R :104 dB(A) ... 108 dB(A)
25
français
000BA073 KN
Accessoires optionnelsInstructions pour les
réparations
–Lunettes de protection
–Harnais simple
–Harnais double
–Clé multiple
–Tournevis pour carburateur
–ElastoStart STIHL (câble de
lancement avec poignée)
–Huile lubrifiante spéciale exempte
de résine
Pour obtenir des informations d'actualité
sur ces accessoires ou sur d'autres
accessoires optionnels, veuillez vous
adresser au revendeur spécialisé
STIHL.
Voir aussi les indications concernant les
accessoires optionnels, dans la Notice
d'emploi de l'outil CombiSystème utilisé.
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
Mise au rebut
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
26
KM 85 R
français
Déclaration de conformité
CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
confirme que la machine spécifiée ciaprès
Genre de machine :Moteur
CombiSystème
Marque de fabrique : STIHL
Type :KM 85 R
Numéro d'identifica
tion de série :4137
Cylindrée :25,4 cm
est conforme aux dispositions relatives à
l'application des directives 2006/42/CE
et 2004/108/CE, et a été développée et
fabriquée conformément aux normes
suivantes :
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1 (en combinaison avec les
outils CombiSystème BF-KM, BK-KM,
BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM,
FS-KM, FSB-KM, HL-KM, HT-KM,
KB-KM, KW-KM et SP-KM).
Le moteur CombiSystème décrit ne doit
être mis en marche qu'avec les outils
CombiSystème autorisés par STIHL
pour ce moteur CombiSystème.
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication et le numéro de
machine sont indiqués sur la machine.
-
3
Waiblingen, le 01/08/2012
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits
KM 85 R
27
français
28
KM 85 R
0458-462-0221
französisch
F
www.stihl.com
*04584620221*
0458-462-0221
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.