21 Datos técnicos.......................................... 20
22 Indicaciones para la reparación................ 21
23 Gestión de residuos.................................. 21
24 Declaración de conformidad UE............... 21
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado su con‐
fianza en un producto de calidad de la
empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con moder‐
nos procedimientos de fabricación y amplias
medidas para afianzar la calidad. Procuramos
hacer todo lo posible para que usted esté satis‐
fecho con este producto y pueda trabajar con él
sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta
sobre este producto, diríjase a su distribui‐
dor STIHL o directamente a nuestra empresa de
distribución.
20458-462-8721-B
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
1Sistema combinado
En el sistema combinado STIHL se combinan
diferentes motores universales y herramientas
combinadas para formar una máquina. La uni‐
dad operativa constituida por el motor universal y
la herramienta combinada se denomina máquina
en este manual de instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de instrucciones para
el motor universal y la herramienta combinada
constituyen el manual de instrucciones completo
para la máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera vez,
leer con atención siempre los dos manuales de
instrucciones y guardarlos en un lugar seguro
para posteriores consultas.
2Notas relativas a este
manual de instrucciones
2.1Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes en la
máquina están explicados en este manual de
instrucciones.
2.2Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de
lesiones para personas y de daños materiales
graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de los
diferentes componentes.
2.3Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐
namiento de todas las máquinas y dispositivos;
por ello, nos reservamos los derechos relativos a
las modificaciones del volumen de suministro en
la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de
instrucciones no se pueden deducir por lo tanto
derechos a reclamar.
Original de Instrucciones de servicio
0000007890_006_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajoespañol
3Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de tra‐
bajo
Es necesario tomar medidas de
seguridad especiales al trabajar con
una máquina a motor.
Antes de ponerlos en servicio por pri‐
mera vez, se han de leer siempre con
atención las dos instrucciones de uso
(la del motor universal y la de la
herramienta combinada) y se han de
guardar luego en un lugar seguro
para posteriores consultas. La inob‐
servancia de las instrucciones de uso
puede tener consecuencias mortales.
Observar las normas de seguridad del país,
p. ej., de las asociaciones profesionales del sec‐
tor, organismos sociales y autoridades compe‐
tentes en materia de prevención de accidentes
en el trabajo y de otro tipo.
Al trabajar por primera vez con esta máquina,
dejar que el vendedor o un experto le muestre
cómo se maneja con seguridad o participar en
un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán trabajar con
esta máquina a motor – a excepción de jóvenes
de más de 16 años que estén aprendiendo bajo
la tutela de un instructor.
No permitir que se acerquen niños, animales ni
espectadores.
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de
forma que nadie corra peligro. La máquina
deberá ser inaccesible para personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o
peligros que afecten a otras personas o sus pro‐
piedades.
Prestar o alquilar esta máquina a motor solo a
quienes estén familiarizados con este modelo y
su manejo y entregarles siempre las instruccio‐
nes de uso del motor universal y de la herra‐
mienta combinada.
El uso de máquinas que emitan ruidos puede
estar limitado en el tiempo por disposiciones
nacionales o locales.
Para trabajar con esta máquina a motor, se
deberá estar descansado, sentirse bien y estar
en buenas condiciones.
Quien, por motivos de salud, no pueda realizar
esfuerzos, debería consultar con su médico si
puede trabajar con una máquina a motor.
Solo para implantados con marcapasos: el sis‐
tema de encendido de esta máquina genera un
campo electromagnético muy pequeño. No se
puede descartar por completo que influya en
algunos tipos de marcapasos. Para evitar ries‐
gos sanitarios, STIHL recomienda que consulte
a su médico y al fabricante del marcapasos.
No se debe trabajar con esta máquina a motor
tras la ingesta de bebidas alcohólicas, medica‐
mentos que disminuyan la capacidad de reac‐
ción o de drogas.
Utilizar la máquina a motor -– según la herra‐
mienta combinada utilizada – solo para los traba‐
jos especificados en el manual de instrucciones
de la herramienta combinada.
No se deberá utilizar la máquina para otros fines,
¡peligro de accidente!
Operar con el motor universal únicamente
estando montada la herramienta combinada – en
caso contrario, pueden producirse daños en la
máquina.
Acoplar únicamente herramientas combinadas o
accesorios que hayan sido autorizados
por STIHL para esta máquina o piezas técnica‐
mente iguales. Tener en cuenta sin falta el capí‐
tulo "Herramientas combinadas permitidas". En
caso de dudas al respecto, acudir a un distribui‐
dor especializado. Emplear solo herramientas o
accesorios de alta calidad. De lo contrario, existe
el peligro de accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear herramientas y
accesorios originales STIHL. Sus características
se ajustan de forma óptima al producto y las exi‐
gencias del usuario.
No efectuar modificaciones en la máquina, ya
que podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐
cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐
nales y materiales que se produzcan al emplear
accesorios no autorizados.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión
para limpiar la máquina. El chorro de agua duro
puede dañar piezas de la máquina.
3.1Ropa y equipo
Utilizar la ropa y el equipo reglamentarios.
No ponerse ropa que se pueda
enganchar en la madera, arbustos o
piezas de la máquina que estén en
movimiento. Tampoco bufanda, cor‐
bata ni artículos de joyería. Reco‐
gerse el pelo largo y asegurarlo, de
0458-462-8721-B3
español3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
manera que quede por encima de los
hombros.
Véase también las indicaciones relativas a
"Ropa y equipo" en el manual de instrucciones
de la herramienta combinada utilizada.
3.2Transporte de la máquina
Parar siempre el motor.
En vehículos: asegurar la máquina para que no
vuelque, no se dañe ni se derrame combustible.
Véase también las indicaciones relativas a
"Transportar la máquina" en el manual de ins‐
trucciones de la herramienta combinada utili‐
zada.
3.3Repostaje
La gasolina es altamente inflamable:
mantener la distancia a cualquier
llama, no derramar combustible y no
fumar.
Parar el motor antes de repostar.
No repostar mientras el motor está aún caliente:
el combustible puede rebosar ¡peligro de incen‐
dio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que
se reduzca lentamente la presión existente y no
salga combustible despedido.
Repostar en lugares bien ventilados. Si se
derrama combustible, limpiar la máquina inme‐
diatamente prestando atención a que la ropa no
se moje con combustible; si fuera necesario,
cambiársela inmediatamente.
Después de repostar, apretar el cie‐
rre roscado del depósito lo más firme‐
mente posible.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre
del depósito por las vibraciones del motor y que
salga combustible.
Fijarse en que no haya fugas y no arrancar el
motor si sale combustible, ¡peligro de muerte por
quemaduras!
3.4Antes de arrancar
Comprobar que el estado de la máquina cumpla
con las condiciones de seguridad; tener en
cuenta los capítulos correspondientes de los
manuales de instrucciones:
Comprobar la estanqueidad del sistema de
–
combustible, especialmente las piezas visi‐
bles, como p. ej., el cierre del depósito, las
uniones de tubos flexibles, la bomba manual
de combustible (solo para máquinas equipa‐
das con bomba manual de combustible). En
caso de fugas o daños, no arrancar el motor,
¡peligro de incendio! Antes de poner en mar‐
cha la máquina, acudir a un distribuidor espe‐
cializado para su reparación
La combinación de herramienta de corte, pro‐
–
tector, empuñadura y cinturón de porte deberá
estar permitida y todas las piezas deberán
estar correctamente montadas
El cursor del mando unificado/interruptor de
–
parada se puede poner con facilidad en STOP
o 0
El bloqueo del acelerador y el acelerador se
–
deberán mover con suavidad; el acelerador
debe volver automáticamente a la posición de
ralentí
Comprobar que el enchufe del cable de
–
encendido esté firme. Si está flojo, pueden
producirse chispas que inflamen la mezcla de
combustible y aire que salga, ¡peligro de
incendio!
No modificar los dispositivos de mando ni los
–
de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar limpias y
–
secas, libres de aceite y suciedad; esto es
importante para manejar la máquina de forma
segura
Ajustar el cinturón de porte y la empuñadura
–
con arreglo a la estatura
La máquina solo se deberá utilizar si cumple las
condiciones de seguridad para el trabajo, ¡peli‐
gro de accidente!
Para casos de emergencia al utilizar cinturones
de porte: practicar la deposición rápida de la
máquina. Al practicar, no arrojar la máquina al
suelo, a fin de evitar que se dañe.
Véase también las indicaciones relativas a
"Antes de arrancar" en el manual de instruccio‐
nes de la herramienta combinada utilizada.
40458-462-8721-B
002BA273 KN
3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajoespañol
3.5Arrancar el motor
Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado
y nunca en lugares cerrados.
Hacerlo solo sobre terreno llano, adoptar una
postura estable y segura, sujetar la máquina de
forma segura – la herramienta de trabajo no
deberá tocar objeto alguno ni el suelo, ya que
puede empezar a girar al arrancar.
Evitar el contacto con la herramienta de trabajo,
¡peligro de lesiones!
No arrancar el motor con la máquina suspendida
de la mano, hacerlo tal como se describe en el
manual de instrucciones. La herramienta de tra‐
bajo sigue funcionando todavía un momento tras
soltar el acelerador (efecto de funcionamiento
por inercia).
Comprobar el ralentí: la herramienta de trabajo
debe estar parada en ralentí con el acelerador
en reposo.
Mantener apartados materiales fácilmente infla‐
mables (p. ej. virutas de madera, cortezas de
árbol, hierba seca, combustible) de la corriente
caliente de gases de escape y de la superficie
caliente del silenciador, ¡peligro de incendio!
Véase también las indicaciones relativas a
"Arrancar / parar el motor" en el manual de ins‐
trucciones de la herramienta combinada utili‐
zada.
3.6Sujetar y guiar la máquina
Agarrar siempre la máquina por las empuñadu‐
ras con ambas manos.
Adoptar siempre una postura estable y segura.
La mano izquierda, en el manillar cerrado; la
derecha, en la empuñadura de mando – también
para zurdos.
3.7Durante el trabajo
En caso de peligro inminente, o de emergencia,
parar inmediatamente el motor: poner el cursor
del mando unificado/interruptor de parada
en STOP o 0.
Prestar atención a que el ralentí sea perfecto a
fin de que la herramienta de trabajo deje de
moverse al soltar el acelerador. Si, pese a ello,
la herramienta de trabajo se mueve en ralentí,
encargar la reparación a un distribuidor especia‐
lizado. Controlar o corregir el ajuste del ralentí
con regularidad. STIHL recomienda un distribui‐
dor especializado STIHL.
Al llevar un protector para los oídos, hay que
prestar más atención y tener más precaución ya
que se perciben peor las señales de aviso de
peligro (gritos, señales acústicas y similares).
Hacer siempre las pausas necesarias en el tra‐
bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento,
¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia y solo si
las condiciones de luz y visibilidad son adecua‐
das. Trabajar con precaución, no poner en peli‐
gro a otras personas.
Utilizar la máquina solo en los campos de aplica‐
ción indicados en el manual de instrucciones de
la herramienta combinada.
La máquina produce gases de
escape tóxicos en cuanto se pone en
marcha el motor. Estos gases pue‐
den ser inodoros e invisibles pero
pueden contener hidrocarburos y
benceno sin quemar. No trabajar
nunca con la máquina en locales
cerrados o mal ventilados, incluso
con máquinas de catalizador.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reduci‐
dos, se ha de garantizar que haya siempre sufi‐
ciente renovación de aire, ¡peligro de muerte por
intoxicación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificul‐
tades de visión (p. ej. reducción del campo
visual), disminución de la audición, mareos y
pérdida de concentración, dejar de trabajar
inmediatamente – estos síntomas se pueden
producir, entre otras causas, por la alta concen‐
tración de gases de escape: ¡peligro de acci‐
dente!
Trabajar con la máquina tratando de hacer poco
ruido y acelerando poco; no dejar innecesaria‐
mente el motor en marcha, dar gas solo para tra‐
bajar.
0458-462-8721-B5
español3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
No fumar trabajando con la máquina ni en el
entorno inmediato de la misma: ¡peligro de
incendio! Del sistema de combustible pueden
salir vapores de gasolina inflamables.
Los polvos, la neblina y el humo que se generan
durante el trabajo pueden ser nocivos para la
salud. Ponerse una mascarilla si se produce
mucho polvo o humo.
En el caso de que la máquina haya sufrido inci‐
dencias para las que no está preparada
(p. ej., golpes o caídas), se ha de comprobar sin
falta que funcione de forma segura antes de
continuar el trabajo, véase también "Antes de
arrancar". Comprobar especialmente la estan‐
queidad del sistema de combustible y el funcio‐
namiento de los dispositivos de seguridad. De
ningún modo se deberá seguir trabajando con
máquinas que ya no sean seguras. En caso de
dudas, acudir a un distribuidor especializado.
No trabajar con gas de arranque ya que el régi‐
men del motor no se puede regular estando el
acelerador en esta posición.
Antes de ausentarse de la máquina: parar el
motor.
Para cambiar la herramienta combinada o la
herramienta de trabajo, parar el motor – ¡peligro
de lesiones!
3.8Vibraciones
La utilización prolongada de la máquina puede
provocar trastornos circulatorios en las manos
("enfermedad de los dedos blancos") originados
por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general
del uso, porque ésta depende de varios factores
que influyen en ello.
En el caso trabajar con regularidad y durante
mucho tiempo con la máquina y manifestarse
repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo
en los dedos), se recomienda someterse a un
examen médico.
3.9Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de mante‐
nimiento de la máquina. Efectuar únicamente
trabajos de mantenimiento y reparaciones que
estén descritos en el manual de instrucciones.
Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐
dor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de
mantenimiento y las reparaciones siempre a un
distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐
res especializados STIHL siguen periódicamente
cursillos de instrucción y tienen a su disposición
las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no
hacerlo, existe el peligro de que se produzcan
accidentes o daños en la máquina. Si tiene pre‐
guntas al respecto, consulte a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto
originales STIHL. Las propiedades de éstas
están armonizadas óptimamente con la máquina
y las exigencias del usuario.
Para la reparación, el mantenimiento y la lim‐
pieza, parar siempre el motor – ¡peligro de lesio‐
nes! – Excepción: ajuste del carburador y el
ralentí.
Estando desacoplado el enchufe del cable de
encendido o con la bujía desenroscada, poner
en movimiento el motor con el dispositivo de
arranque únicamente si el cursor del mando uni‐
ficado / interruptor de parada se encuentra
en STOP o bien 0 – peligro de incendio por chis‐
pas de encendido fuera del cilindro.
No realizar trabajos de mantenimiento en la
máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto –
peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del
cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto estado,
autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento
perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en
cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin
éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los
oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro
de quemaduras!
60458-462-8721-B
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
4 Herramientas combinadas permitidasespañol
El estado de los elementos antivibradores influye
en el comportamiento de vibración – controlar
con regularidad dichos elementos.
4Herramientas combinadas
permitidas
En el motor universal se pueden montar las
siguientes herramientas combinadas STIHL:
En el volumen de suministro de la máquina
existe un estribo (limitador de paso). Montar el
estribo en el asidero tubular cerrado.
► Colocar la abrazadera (3) en el asidero tubular
1)
emplear el estribo (limitador de paso), incluido en el volumen de suministro, en el manillar cerrado;
véase también "Montar el manillar cerrado"
0458-462-8721-B7
cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5)
► Colocar la abrazadera (6)
A
9
8
4
002BA353 KN
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
español6 Ajustar el cable del acelerador
► Aplicar el estribo (2) – tener en cuenta la posi‐
ción
► Hacer coincidir los orificios
► Insertar los tornillos (7) en los orificios – y
enroscarlos en el estribo hasta el tope
► Oprimir el fiador de la empuñadura de mando
hasta el extremo de la ranura con una herra‐
mienta
► Oprimir a fondo el bloqueo del acelerador (1) y
el acelerador (2) (posición de pleno gas) – de
esta manera se ajusta correctamente el cable
► Fijar el asidero tubular cerrado (4) a una dis‐
tancia de (A) aprox. 20 cm (8 in) delante de la
empuñadura de mando (8)
► Alinear el asidero tubular cerrado
► Apretar los tornillos – para ello, asegurar las
tuercas con contratuercas si es necesario.
El manguito (9) se monta según qué países y se
ha de encontrar entre el asidero tubular cerrado
y la empuñadura de mando.
Dejar el estribo (limitador de paso) siempre mon‐
tado.
6Ajustar el cable del acele‐
rador
El ajuste correcto del cable del acelerador es
una condición previa para que funcionen correc‐
tamente el gas de arranque, ralentí y pleno gas.
Ajustar el cable del acelerador sólo estando
montada la máquina completa.
del acelerador
7Combustible
El motor se ha de alimentar con una mezcla
compuesta por gasolina y aceite de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto directo de la piel con el com‐
bustible y la inhalación de vapores del mismo.
7.1STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix.
Este combustible mezclado está exento de ben‐
ceno y plomo, se distingue por un alto índice
octano y tiene siempre la proporción de mezcla
correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la
máxima durabilidad del motor con el aceite de
motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los merca‐
dos.
80458-462-8721-B
8 Repostar combustibleespañol
7.2Mezclar combustible
INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o
la proporción de la mezcla no corresponde a la
norma se pueden producir serios daños en el
motor. La gasolina o el aceite de motor de mala
calidad pueden dañar el motor, las juntas anula‐
res, las tuberías y el depósito de combustible.
7.2.1Gasolina
Emplear solo gasolina de marca con un índice
octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin
plomo.
La gasolina con una proporción de alcohol supe‐
rior al 10% puede provocar anomalías de funcio‐
namiento en motores con ajuste manual del car‐
burador, por lo que no se deberá emplear para
alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suminis‐
tran plena potencia empleando gasolina con una
proporción de alcohol (E27) de hasta un 27%.
7.2.2Aceite de motor
Si mezcla usted mismo el combustible, solo se
puede usar un aceite de motor de dos tiempos
STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento
de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐
pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto
rendimiento similar para poder garantizar los
valores límite de emisiones durante toda la vida
útil de la máquina.
7.2.3Proporción de la mezcla
Con aceite de motor de dos tiempos STIHL 1:50;
Solo en bidones homologados para combustible,
guardándolos en un lugar seguro, seco y fresco,
protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece, mezclar
solo la cantidad que se necesite para algunas
semanas. No guardar la mezcla de combustible
durante más de 30 días. El efecto de la luz, el
sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a
perder con mayor rapidez la mezcla de combus‐
tible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede alma‐
cenar hasta 5 años sin problemas.
► Antes de repostar, agitar con fuerza el bidón
con la mezcla
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo
con cuidado.
► De vez en cuando, limpiar a fondo el depósito
de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utili‐
zado para la limpieza y llevarlos a un punto lim‐
pio.
8Repostar combustible
0458-462-8721-B9
389BA031 KN
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
español9 Arrancar / parar el motor
8.1Preparar la máquina
ADVERTENCIA
Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo
más firmemente posible con la mano.
9Arrancar / parar el motor
9.1Elementos de mando
► Antes de repostar combustible, limpiar el cie‐
rre del depósito y sus alrededores, a fin de
que no penetre suciedad en el depósito.
► Posicionar la máquina, de manera que el cie‐
rre del depósito esté orientado hacia arriba
8.2Repostar combustible
Al repostar, no derramar combustible ni llenar el
depósito hasta el borde. STIHL recomienda utili‐
zar el sistema de llenado STIHL para combusti‐
ble (accesorio especial).
► Abrir el cierre del depósito
► Repostar combustible
1 Bloqueo del acelerador
2 Acelerador
3 Cursor del mando unificado
9.1.1Posiciones del cursor del mando unifi‐
4 STOP-0 – Motor descon. – el encendido está
5
6 START – Arrancar – el encendido está conec‐
9.1.2Símbolo en el cursor del mando unifi‐
7
cado
desconectado
F – Funcionamiento – el motor está en mar‐
cha o puede arrancar
tado – el motor se puede poner en marcha
cado
h – Señal de parada y flecha – para desco‐
nectar el motor, empujar el cursor del mando
unificado en el sentido de la flecha que hay
en la señal de parada (h) a STOP-0
100458-462-8721-B
393BA017 KN
8
8
393BA018 KN
9
552BA014 KN
552BA015 KN
552BA016 KN
9 Arrancar / parar el motorespañol
9.2Arrancar
► Oprimir sucesivamente el bloqueo del acelera‐
dor y el acelerador
► Mantener ambos oprimidos
► Empujar el cursor del mando unificado
a START y sujetarlo asimismo
► Soltar sucesivamente el acelerador, el cursor
del mando unificado y el bloqueo del acelera‐
dor = posición de gas de arranque
► Colocar la máquina en el suelo sobre el apoyo
del motor: la herramienta de trabajo no deberá
tocar el suelo ni ningún objeto – véase tam‐
bién "Arrancar / parar el motor" en el manual
de instrucciones de la herramienta combinada
► Adoptar una postura estable
► Presionar firmemente la máquina contra el
suelo con la mano izquierda – el pulgar, por
debajo de la caja del ventilador
► Ajustar la palanca (8) de la mariposa de arran‐
que a
Con el motor frío
g
Con el motor caliente – aun cuando el
e
motor haya estado ya en marcha, pero
todavía esté frío
INDICACIÓN
¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse
encima del mismo!
► Con la mano derecha, agarrar la empuñadura
► Pulsar el fuelle (9) de la bomba manual de
combustible 5 veces, como mínimo – aun
cuando el fuelle esté lleno de combustible
9.2.1Arrancar
de arranque
► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐
que hasta percibir una resistencia y tirar
entonces con rapidez y fuerza de aquélla
INDICACIÓN
No extraer el cordón hasta el extremo del mismo
– ¡peligro de rotura!
► No dejar retroceder bruscamente la empuña‐
dura de arranque – guiarla hacia atrás en sen‐
tido contrario al de extracción, para que el cor‐
0458-462-8721-B11
dón se enrolle correctamente
► Seguir arrancando
9.2.2Tras el primer encendido
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en e
español
► Seguir arrancando
9.2.3Una vez que el motor esté en marcha
► Oprimir inmediata y brevemente el acelerador;
el cursor del mando unificado salta a la posi‐
ción de funcionamiento F – el motor pasa a
ralentí
ADVERTENCIA
Estando correctamente ajustado el carburador,
no deberá moverse la herramienta de trabajo en
régimen de ralentí.
La máquina está lista para el trabajo.
9.3Parar el motor
► Empujar el cursor del mando unificado en el
sentido de la flecha que hay en la señal de
parada (h) a STOP-0
► Arrancar de nuevo el motor
9.5.2Ajuste del cable del acelerador
► Comprobar el ajuste del cable del acelerador –
véase "Ajustar el cable del acelerador"
9.5.3El depósito se ha vaciado por com‐
► Tras el repostaje, pulsar 5 veces, como
mínimo, el fuelle de la bomba manual de com‐
bustible – aun cuando el fuelle esté lleno de
combustible
► Ajustar la palanca de la mariposa de arranque
en función de la temperatura del motor
► Volver a arrancar el motor
10Indicaciones para el servi‐
cio
10.1Durante el primer tiempo de
9.4Con temperaturas muy bajas
Tras ponerse en marcha el motor:
► Oprimir brevemente el acelerador = se desen‐
castra la posición de gas de arranque – el cur‐
sor del mando unificado salta a la posición de
funcionamiento F – el motor pasa a ralentí
► Dar poco gas
► Dejar calentarse brevemente el motor
9.5Si no arranca el motor
Palanca de la mariposa de arranque
Si tras el primer encendido del motor no se ha
puesto a tiempo la palanca de la mariposa de
arranque en e, el motor estará ahogado.
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en e
► Poner el cursor del mando unificado, la
palanca de bloqueo y el acelerador en la posi‐
ción de gas de arranque
► Arrancar el motor – para ello, tirar con fuerza
del cordón de arranque – pueden hacer falta
entre 10 y 20 intentos
9.5.1Si no arranca el motor pese a ello
► Poner el cursor del mando unificado en la
posición de STOP-0
► Desmontar la bujía – véase "Bujía"
► Secar la bujía
► Accionar varias veces el mecanismo de arran‐
que – para ventilar la cámara de combustión
► Volver a montar la bujía – véase "Bujía"
► Empujar el cursor del mando unificado
a START
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en e – aun estando frío el motor
120458-462-8721-B
Siendo la máquina nueva de fábrica, no se
deberá hacer funcionar sin carga en un margen
elevado de revoluciones hasta haber llenado por
tercera vez el depósito de combustible, a fin de
que no se produzcan esfuerzos adicionales
durante la fase de rodaje. Durante este fase se
tienen que adaptar las piezas móviles entre sí –
en el motor se da una elevada resistencia de
fricción. El motor alcanza su potencia máxima
tras un tiempo de rodaje que corresponde a 5
hasta 15 cargas del depósito.
10.2Durante el trabajo
Tras un cierto tiempo de servicio a plena carga,
dejar funcionando el motor en ralentí todavía
durante un breve tiempo hasta que la corriente
de aire de refrigeración haya extraído el calor
excesivo, con el fin de que los componentes del
motor (sistema de encendido, carburador) no
queden expuestos a una carga extrema origi‐
nada por la acumulación de calor.
10.3Después del trabajo
En pausas de servicio breves: dejar enfriarse el
motor. Guardar la máquina con el depósito de
combustible lleno, en un lugar seco que no esté
cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente
servicio. En pausas de servicio de cierta dura‐
ción – véase "Guardar la máquina".
11Limpiar el filtro de aire
Los filtros de aire sucios disminuyen la potencia
del motor, aumentan el consumo de combustible
y dificultan el arranque.
10 Indicaciones para el servicio
pleto con el motor en marcha
servicio
355BA014 KN
2
1
3
392BA046 KN
2
2
4
392BA047 KN
11 Limpiar el filtro de aireespañol
Las máquinas pueden estar equipadas de serie
con diferentes tapas de filtro.
11.1Si disminuye perceptiblemente
la potencia del motor
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en g
Estando encastrada la tapa del filtro
► Oprimir la brida (1) y apartar la tapa del fil‐
tro (2) girándola
Estando atornillada la tapa del filtro
► Aflojar el tornillo (3) y quitar la tapa del fil‐
tro (2)
En ambas ejecuciones
► Eliminar la suciedad más importante de las
zonas circundantes del filtro
► Quitar el filtro de plástico celular y el filtro de
fieltro
► Lavar el filtro de plástico celular en un líquido
detergente limpio y no inflamable (p. ej. agua
jabonosa caliente) y secarlo
► Cambiar el filtro de fieltro – no lavarlo. – para
salir del paso, golpearlo ligeramente o soplarlo
Sustituir las piezas dañadas
► Colocar el filtro de plástico celular (4) en la
tapa del filtro (2)
0458-462-8721-B13
5
6
392BA048 KN
265BA024 KN
LA
HL
1
3 / 4
español12 Ajustar el carburador
► Colocar el filtro de fieltro (5) en la caja del fil‐
tro (6) con el rotulado hacia dentro
► Asentar la tapa del filtro
► Encastrar la tapa del filtro o apretar el tornillo
en la tapa del filtro
12Ajustar el carburador
El carburador se ha ajustado en fábrica a valores
estándar.
Este ajuste del carburador está armonizado, de
manera que el motor recibe una mezcla óptima
de combustible y aire en cualesquiera estados
operativos.
En este carburador se pueden efectuar correc‐
ciones en el tornillo regulador principal y en el de
ajuste del ralentí sólo en un estrecho margen.
12.1Ajuste estándar
► Parar el motor
► Montar la herramienta combinada estando
montada la herramienta de trabajo o la herra‐
mienta de corte
► Comprobar el filtro de aire – limpiarlo o susti‐
tuirlo si lo requiere su estado
► Comprobar el ajuste del cable del acelerador,
ajustarlo si lo requiere su estado – véase
"Ajustar el cable del acelerador"
► Controlar la rejilla parachispas (montada sólo
según qué países) – limpiarla o sustituirla si lo
requiere su estado
► Girar el tornillo regulador principal (H) en sen‐
tido antihorario hasta el tope – 3/4 de vuelta,
como máximo
► Girar con sensibilidad el tornillo de ajuste del
ralentí (L) en el sentido horario hasta que
asiente firmemente, girarlo luego 1 vuelta en
el sentido antihorario
► Poner la máquina en marcha y dejar que se
caliente el motor si es necesario
► Ajustar el ralentí con el tornillo de tope del
ralentí (LA), de manera que no se mueva la
herramienta de corte
12.2Ajuste de precisión
Si la potencia de motor no es satisfactoria al tra‐
bajar en la sierra, al nivel del mar o tras cambiar
la herramienta de trabajo, puede ser necesario
corregir un poco el ajuste del tornillo regulador
principal (H).
Valor orientativo
Girar el tornillo regulador principal (H) aprox.
1/4 de vuelta por cada 1000 m de diferencia de
altitud
Condiciones para el ajuste
► Realizar el ajuste estándar para el tornillo de
ajuste del ralentí (L)
► Dejar calentarse el motor unos 3 min
► Acelerar a fondo
140458-462-8721-B
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.