Stihl KM 85 R Instruction Manual [pt]

KM 85 R
Manual de instruções de serviços2 - 21
brasileiro
Índice
1 Sistema combinado.................................... 2
2 Informações para este manual do usuário..2 3 Indicações de segurança e técnicas de tra‐
balho........................................................... 2
4 Ferramentas combinadas permitidas..........6
5 Montar o cabo circular................................ 7
6 Regular o cabo do acelerador.....................8
7 Combustível................................................ 8
8 Colocar combustível................................... 9
9 Ligar e desligar a máquina........................10
10 Indicações de serviços..............................12
11 Limpar o filtro de ar................................... 12
12 Regular o carburador................................ 14
13 Vela de ignição......................................... 15
14 Guardar a máquina................................... 16
15 Verificação e manutenção pelo usuário....16
16 Verificação e manutenção numa Conces‐
17 Indicações de manutenção e conservação
18 Minimizar desgaste e evitar danos........... 18
19 Peças importantes.................................... 19
20 Dados técnicos......................................... 19
21 Indicações de conserto............................. 20
22 Descarte....................................................20
23 Declaração de conformidade da UE......... 20
Prezado cliente, queremos agradecer a sua preferência por um
produto de qualidade STIHL. Este produto foi fabricado através de modernos
processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esfor‐ ços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipa‐ mento, dirija-se por favor a uma Concessionária STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
CNPJ: 87.235.172/0001-22

1 Sistema combinado

No sistema combinado STIHL são reunidos dife‐ rentes motores e ferramentas combinadas para montar uma máquina. A unidade funcional for‐ mada pelo motor combinado e pela ferramenta combinada é denominada unidade motora neste manual de instruções.
Assim, o manual de instruções do motor combi‐ nado e o manual da ferramenta combinada for‐ mam o manual completo para a máquina.
Sempre ler com atenção os dois manuais de ins‐ truções antes do primeiro uso e guardá-los em local seguro para posterior consulta.
2 Informações para este
manual do usuário

2.1 Símbolos

Todos os símbolos colocados sobre as máqui‐ nas estão descritos neste manual.

2.2 Marcações de parágrafos

ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.

2.3 Aperfeiçoamento técnico

A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoa‐ mento de todos os seus produtos. Por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.
3 Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001 info@stihl.com.br www.stihl.com.br
2 0458-462-1521-B
O trabalho com esta máquina exige medidas de segurança especiais.
Sempre ler com atenção os dois manuais de instruções (motor combi‐ nado e ferramenta combinada) antes da primeira utilização e guardá-los
Manual de instruções original
0000008031_005_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-462-1521-B. VA0.M21.
3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho brasileiro
em local seguro para posterior utiliza‐ ção. A não observância do manual de instruções de serviços pode colocar sua vida em risco.
Observar as regulamentações de segurança específicas do país, por exemplo, de associa‐ ções de seguros de responsabilidade civil de empregadores, fundos de segurança social, autoridades de segurança no trabalho e outros.
Quem opera com a máquina pela primeira vez deve solicitar ao vendedor ou a um técnico, uma demonstração do uso seguro desta máquina ou participar de uma formação específica.
Menores de idade não devem trabalhar com a máquina, com exceção de jovens maiores de 16 anos, que estejam sob supervisão.
Manter afastados crianças, animais e curiosos. Quando a máquina não estiver em uso, desligá-
-la para que ninguém seja colocado em perigo. Proteger a máquina contra o acesso de pessoas não autorizadas.
O usuário do equipamento é responsável por acidentes ou riscos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Somente dar ou emprestar a máquina para pes‐ soas que foram treinadas para o manejo deste equipamento e sempre entregar junto o manual de instruções de serviços do motor combinado e da ferramenta combinada.
O trabalho com máquinas que emitem ruídos pode ter limitações de horário de acordo com regulamentos estaduais ou municipais.
Quem trabalha com a máquina deve estar des‐ cansado, em boas condições de saúde e em boa forma.
Se o operador não puder realizar esforços por motivos de saúde, ele deverá consultar seu médico para que este autorize ou não o trabalho com a máquina.
Somente para usuários de marcapasso: o sis‐ tema de ignição desta máquina gera um campo eletromagnético muito pequeno. A influência sobre o marcapasso não pode ser totalmente descartada. Para evitar riscos à saúde, a STIHL sugere que o médico responsável e o fabricante do marcapasso sejam consultados antes de ini‐ ciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão de bebidas alcoólicas, medicamentos ou drogas que prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a máquina somente para os trabalhos descritos no manual de instruções de serviços da ferramenta combinada.
A utilização da máquina para outras finalidades não é liberada. Risco de acidentes!
Colocar o motor combinado em funcionamento somente com uma ferramenta combinada aco‐ plada, pois, caso contrário, podem ocorrer danos na máquina.
Usar somente ferramentas combinadas ou aces‐ sórios liberados pela STIHL para uso neste equi‐ pamento ou peças tecnicamente semelhantes. Observar o capítulo "Ferramentas combinadas permitidas". Em caso de dúvidas, consultar um Ponto de Vendas STIHL. Utilizar somente peças ou acessórios de alta qualidade. Caso contrário, pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de ferramentas e acessórios originais STIHL. Estes foram desen‐ volvidos especialmente para serem usados neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.
Para limpeza da máquina, não usar lavadoras de alta pressão. O jato forte de água pode danificar peças da máquina.

3.1 Vestimenta e equipamentos de proteção individual

Usar vestimenta e equipamentos de proteção individual, conforme as normas de segurança.
Não usar roupas que possam enros‐ car na madeira, em arbustos ou em partes móveis da máquina. Também não usar xale, gravata ou acessórios. Prender cabelos compridos e pro‐ tegê-los, para que fiquem acima dos ombros.
Veja também observações no capítulo "Vesti‐ menta e equipamentos de proteção individual" no manual de instruções de serviços da ferra‐ menta combinada.
0458-462-1521-B 3
brasileiro 3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho

3.2 Transportar a máquina

Sempre desligar o motor. No transporte em veículos: proteger a máquina
contra quedas, danos e vazamento de combustí‐ vel.
Veja também as observações no capítulo "Transportar a máquina" no manual de instru‐ ções de serviços da ferramenta combinada.

3.3 Abastecer

Gasolina é altamente inflamável: manter distância de fogo aberto, não derramar combustível fora do tanque e não fumar.
Antes de abastecer, desligar a máquina. Não abastecer, enquanto o motor ainda estiver
quente, pois o combustível pode transbordar. Perigo de incêndio!
Abrir a tampa do tanque cuidadosamente, para que a pressão existente diminua lentamente e não respingue combustível para fora.
Abastecer somente em locais bem ventilados. Se o combustível tiver sido derramado, limpe a unidade máquina rapidamente. Não permitir que o combustível entre em contato com roupas, caso contrário, trocar as roupas imediatamente.
Após o reabastecimento, apertar a tampa do combustível o máximo pos‐ sível.
Com isto, diminui-se o risco da tampa se soltar, em consequência da vibração do motor, e oca‐ sionar vazamento de combustível.
Observar se há vazamentos! Caso existam, não ligar a máquina. Perigo de vida devido a queima‐ duras!

3.4 Antes de ligar

Verificar se a máquina está em perfeitas condi‐ ções de funcionamento, observando o respectivo capítulo no manual de instruções de serviços:
Verificar se o sistema de combustível está
bem vedado, principalmente as peças visíveis, como tampa do tanque, conexões das man‐ gueiras e bomba de combustível (somente em máquinas com bomba manual de combustí‐ vel). Se há vazamentos ou danos, não ligar o motor. Perigo de incêndio! Fazer manutenção da máquina em um Ponto de Vendas STIHL antes de colocá-la em funcionamento a combinação entre ferramenta de corte, pro‐
teção, cabo e cinto deve ser permitida e todas as peças devem estar montadas corretamente Interruptor combinado / interruptor stop facil‐
mente movidos para STOP ou 0 A trava do acelerador e a alavanca do acele‐
rador devem ser de fácil manuseio. O acelera‐ dor deve voltar automaticamente para a mar‐ cha lenta. Verificar se o terminal da vela de ignição está
firmemente encaixado. Se o terminal da vela estiver solto, podem ocorrer faíscas e causar um incêndio ao entrar em contato com a mis‐ tura de combustível. Perigo de incêndio! Não efetuar alterações nos dispositivos de
manuseio e segurança Os cabos da mão devem estar limpos e
secos, sem óleo ou sujeiras, para proporcio‐ nar um manuseio seguro da máquina Cinto e cabos da mão devem ser regulados
de acordo com a altura do operador
A máquina deve ser colocada em funcionamento somente sob condições seguras. Perigo de aci‐ dentes!
Para casos de emergência ao utilizar os cintos de suporte: treinar a retirada rápida da máquina. Ao treinar, não jogar a máquina no chão, para evitar danos na mesma.
Veja também observações no capítulo "Antes de ligar a máquina" no manual de instruções de ser‐ viços da ferramenta combinada.

3.5 Ligar o motor

No mínimo a 3 metros do local de abastecimento e nunca em locais fechados.
Somente em superfícies planas, procurando sempre uma posição firme e segura e segurando a máquina firmemente. A ferramenta de trabalho não deve tocar em nenhum objeto e nem no
4 0458-462-1521-B
002BA273 KN
3 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
brasileiro
chão, pois ela pode movimentar-se quando a máquina é ligada.
Evitar contato com a ferramenta de trabalho. Perigo de ferimentos!
Não arrancar o motor "à mão", ligar conforme descrito neste manual de instruções de serviços. A ferramenta de trabalho ainda continua em movimento após soltar a alavanca do acelerador – efeito inércia.
Verificar a marcha lenta: a ferramenta de traba‐ lho não deve movimentar-se quando o motor estiver na marcha lenta e a alavanca do acelera‐ dor solta.
Materiais facilmente inflamáveis (por ex., grave‐ tos, cascas de árvores, capim seco, combustí‐ vel) devem ser mantidos afastados dos gases de escape e da superfície quente do silenciador. Risco de incêndio!
Veja também as observações no capítulo "Ligar e desligar a máquina" no manual de instruções de serviços da ferramenta combinada.

3.6 Segurar e conduzir a máquina

Sempre segurar a máquina com as duas mãos nos cabos.
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Colocar a mão esquerda no cabo circular e a mão direita no cabo de manejo, mesmo para canhotos.

3.7 Durante o trabalho

Em caso de perigo iminente ou em caso de emergência, desligar imediatamente a máquina, colocando o interruptor combinado / interruptor stop na posição STOP ou 0.
Observar se a marcha lenta está bem regulada, pois a ferramenta de trabalho não deve movi‐ mentar-se após soltar a alavanca do acelerador. Se mesmo assim a ferramenta de trabalho movi‐ mentar-se na marcha lenta, é necessário levar a
0458-462-1521-B 5
máquina para manutenção numa assistência técnica. Verificar a regulagem da marcha lenta regularmente e corrigir sempre que necessário. A STIHL recomenda levar em um Ponto de Ven‐ das STIHL.
Ao utilizar o protetor auricular, é necessário maior cuidado e atenção: a percepção de ruídos que indicam perigo (gritos, sinais, etc.) é limi‐ tada.
Fazer regularmente intervalos durante o traba‐ lho, para evitar cansaço e desgaste excessivo. Perigo de acidentes!
Trabalhar com calma e concentração, somente com boas condições de iluminação e visibili‐ dade. Trabalhar com prudência para não colocar outras pessoas em perigo.
Usar a máquina apenas nas áreas especificadas no manual de instruções de serviços da ferra‐ menta combinada.
O equipamento produz gases tóxicos, assim que o motor é acionado. Esses gases podem ser inodoros e invisí‐ veis e conter hidrocarbonetos e ben‐ zeno não queimados. Nunca traba‐ lhar com o equipamento em locais fechados ou mal ventilados, mesmo com máquinas com catalisador.
Durante o trabalho em valas, minas ou em locais apertados, assegurar sempre que tenha circula‐ ção de ar suficiente. Risco de morte por intoxica‐ ção!
Em caso de enjoos, dores de cabeça, perturba‐ ções visuais (por ex., diminuição do campo visual), perturbações auditivas, tonturas e dimi‐ nuição da capacidade de concentração, inter‐ romper imediatamente o trabalho. Esses sinto‐ mas podem ser ocasionados, entre outros, devido a grande concentração de gases tóxicos. Risco de acidentes!
Operar a máquina com pouco ruído e baixa ace‐ leração. Não ligar o motor desnecessariamente e acelerar apenas durante o trabalho.
Não fumar durante a operação, nem perto da máquina. Perigo de incêndio! Gases inflamáveis podem escapar do sistema de combustível.
Durante o trabalho pode ser gerada poeira, vapores e fumaça que podem prejudicar a saúde do operador. Se houver formação de poeira ou fumaça, usar uma máscara.
Caso a máquina não funcione normalmente após um incidente (por ex., impacto violento por pancada ou queda), é necessário verificar se ela

brasileiro 4 Ferramentas combinadas permitidas

está em condições operacionais seguras antes de continuar o trabalho. Veja também "Antes de ligar a máquina". Observar principalmente a vedação do sistema de combustível e o funcio‐ namento dos dispositivos de segurança. Não uti‐ lizar a máquina se não estiver funcionando cor‐ retamente. Em caso de dúvidas, procurar um Ponto de Vendas.
Não trabalhar com o motor em meia aceleração. Nessa posição não é possível regular a rotação do motor.
Sempre desligar a máquina antes de se afastar dela.
Para trocar a ferramenta combinada ou a ferra‐ menta de trabalho, desligar o motor. Perigo de ferimentos!

3.8 Vibrações

O uso prolongado da máquina pode levar a dis‐ túrbios de circulação sanguínea nas mãos ("doença dos dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode ser defi‐ nido, pois este depende de vários fatores.
A duração de uso é prolongada através de:
proteção das mãos (luvas quentes)
pausas
A duração de uso é encurtada através de:
uma disposição pessoal à má circulação san‐
guínea (característica: frequentemente com dedos frios, formigamento) baixa temperatura externa
intensidade da força de segurar (segurar com
muita força impede a circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com longa duração e com o aparecimento repetitivo dos respectivos sintomas (por ex. formigamento dos dedos) recomenda-se uma consulta médica.

3.9 Manutenção e consertos

Realizar manutenção periódica na máquina. Efe‐ tuar somente os trabalhos de manutenção e con‐ sertos descritos no manual de instruções. Todos os outros trabalhos de manutenção devem ser encaminhados para uma Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam efetuados somente em uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Usar somente peças de reposição de qualidade, pois do contrário, há risco de acidentes e danos na máquina. Em caso de dúvidas, consulte uma Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que sejam utilizadas somente peças de reposição originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usa‐ das neste produto, de acordo com a necessi‐ dade do cliente.
Para realizar consertos, manutenções e limpeza sempre desligar a máquina. Perigo de acidentes! Exceção: regulagem do carburador e da marcha lenta.
Com o terminal da vela desconectado ou a vela de ignição desrosqueada, acionar o sistema de arranque somente se o interruptor combinado / stop estiver na posição STOP ou 0.Risco de fogo causado pelas faíscas que saem da região do cilindro.
Não deixar a máquina e nem realizar manuten‐ ções próximo a locais com fogo. Perigo de incêndio por causa do combustível.
Verificar regularmente a vedação da tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados Técnicos".
Verificar os cabos de ignição (isolamento cor‐ reto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas condi‐ ções de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador danificado ou sem silenciador. Perigo de incêndio!Danos audi‐ tivos!
Não encostar no silenciador quente. Perigo de queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios tem influência direta sobre a vibração e por isso devem ser verificados com frequência.
4 Ferramentas combinadas
permitidas
As seguintes ferramentas combinadas STIHL podem ser montadas no motor combinado:
Ferramenta combinadaUtilização FS‑KM Roçadeira com cabeçote
1)
FS‑KM
HL‑KM 145° Podador, regulável HT‑KM
de corte Roçadeira com lâmina de corte para relva
Podador
6 0458-462-1521-B
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7

5 Montar o cabo circular brasileiro

Ferramenta combinadaUtilização BF‑KM Cultivador de solo FCB‑KM Aparador de cantos BG‑KM Soprador
5 Montar o cabo circular
Junto com a máquina vem uma haste (limitadora do passo). Montar esta haste no cabo circular.
► Colocar a braçadeira (3) no cabo circular (4) e
montá-los juntos sobre o tubo do eixo (5). ► Colocar a braçadeira (6). ► Colocar a haste de segurança (2), observando
a posição! ► Alinhar os furos. ► Colocar os parafusos (7) nos furos e aparafu‐
sar até o encosto na haste de segurança.
► Colocar as porcas de cabeça quadrada (1) na
haste (2), alinhando os furos.
1)
A haste (limitadora de passos), fornecida com o equipamento, deve ser montada com o cabo circu‐
lar. Veja também "Montar o cabo circular".
0458-462-1521-B 7
A
9
8
4
002BA353 KN
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN

brasileiro 6 Regular o cabo do acelerador

► Pressionar o engate do cabo de manejo com
uma ferramenta até o final da ranhura.
► Pressionar totalmente a trava do acelera‐
dor (1) e a alavanca do acelerador (2) (posi‐
ção rotação máxima). Desta forma, o cabo do
acelerador é ajustado corretamente.

7 Combustível

O motor dois tempos deve ser operado com uma mistura de gasolina e óleo de motor dois tem‐ pos.
► Fixar o cabo circular (4) a uma distância (A)
de aprox. 20 cm (8 polegadas) do cabo de
manejo (8). ► Alinhar o cabo circular. ► Apertar os parafusos e caso necessário, usar
uma contraporca. A luva (9) está disponível somente em alguns
países e deve estar entre o cabo circular e o cabo de manejo.
Deixar a haste de segurança (limitadora do passo) sempre montada.
6 Regular o cabo do acelera‐
dor
O ajuste correto do cabo do acelerador é pré-
-requisito para o funcionamento correto da meia-
-aceleração, marcha lenta e rotação máxima. Ajustar o cabo do acelerador somente com a
máquina completamente montada.
A qualidade destes combustíveis tem uma influ‐ ência decisiva sobre o funcionamento e a durabi‐ lidade do motor.
Misturar a gasolina e o óleo de motor dois tem‐ pos, ou na falta deste, usar óleo para motores refrigerados a ar, num recipiente próprio para combustível. Quanto às possíveis variações na composição da gasolina, a STIHL faz as seguin‐ tes recomendações:

7.1 1. Gasolina

1.1. A gasolina brasileira é composta por uma mistura de hidrocarbonetos e álcool (etanol ani‐ dro).
1.2. Na gasolina existem componentes que se deterioram com o tempo, principalmente pela ação do calor e da luz. Por isto, armazenar a gasolina em local fresco e arejado, protegida contra a luz e o sol, em recipientes fechados e não transparentes. Não é conveniente armaze‐ nar a gasolina por mais de 30 dias.
1.3. A gasolina de boa qualidade possui um per‐ centual de aditivos na sua composição, cuja fun‐ ção é limpar o motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso de gasolina de boa qualidade nos produtos STIHL com motor dois tempos. Caso seja utilizada gasolina aditivada, deve-se observar que os motores dos produtos STIHL que já tenham trabalhado anteriormente com gasolina comum (não aditivada), devem ser
8 0458-462-1521-B

8 Colocar combustível brasileiro

descarbonizados, para evitar entupimento dos condutores, do carburador e engripamento do motor pelo desprendimento de partículas de car‐ vão. Para realizar este serviço, procure um ser‐ viço de assistência técnica STIHL.
1.5. Para evitar as ocorrências acima descritas (ponto 1.4), é desaconselhável o uso intercalado de gasolina comum e aditivada.

7.2 2. Óleo lubrificante

2.1. A finalidade básica do óleo de motor dois tempos é a lubrificação e a limpeza da unidade motora, aumentando a vida útil dos componen‐ tes. Todos os óleos para motores dois tempos são classificados segundo a norma internacional API.
2.2. Em cada troca de óleo de motor dois tem‐ pos (fabricantes diferentes ou mesmo fabri‐ cante), é altamente recomendável a descarboni‐ zação total do motor. Consulte um serviço de assistência técnica STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina aditivada mis‐ turada ao óleo do motor dois tempos, poderá eventualmente ocorrer a formação de um gel na superfície do combustível (imediatamente após a mistura). Se isto for observado, não utilizar esta mistura, devido a não compatibilidade dos aditi‐ vos contidos no óleo do motor dois tempos com os aditivos existentes na gasolina. Fazer uma nova mistura, utilizando outro óleo e/ou outra marca de gasolina aditivada.
2.4. Utilizar somente óleo do motor dois tempos de boa qualidade, de preferência óleo do motor dois tempos STIHL, que é recomendado para motores STIHL e garante alta durabilidade do motor.
Na falta deste, a STIHL recomenda a utilização de óleo do motor dois tempos de classificação API para motores refrigerados a ar. Não utilizar óleo para motor refrigerado à água ou óleo para motor com circuito de óleo separado (por ex. motores quatro tempos convencionais).
2.5. Estas recomendações são válidas, desde que os produtos STIHL sejam utilizados dentro das especificações técnicas recomendadas neste manual.

7.3 Proporção da mistura

Proporção da mistura com óleo do motor dois tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + 50 par‐ tes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 600 horas de uso.
Exemplos Quantidade de
gasolina Litro Litro (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
Óleo dois tempos STIHL 1:50
AVISO
Proporção da mistura com outras marcas de óleo de motor dois tempos: 1:25 – 1 parte de óleo + 25 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 300 horas de uso.
ATENÇÃO: antes de abastecer a máquina, agi‐ tar bem o galão com a mistura de combustível.
A mistura de combustível envelhece Misturar somente a quantidade necessária para
o uso. Armazená-la em recipientes próprios para combustível. Agitar bem o recipiente com a mis‐ tura de combustível antes de abastecer o tan‐ que.
Atenção! Pode haver formação de pressão no galão – abrir cuidadosamente.
De tempos em tempos, limpar bem o tanque de combustível e o galão.
Ao trabalhar com gasolina, evitar contato direto com a pele e a inalação dos vapores de gaso‐ lina.
8 Colocar combustível
0458-462-1521-B 9
389BA031 KN
3
STOP
2
5 6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1

brasileiro 9 Ligar e desligar a máquina

8.1 Preparar a máquina

ATENÇÃO
Após abastecer, fechar o tanque cuidadosa‐ mente e apertar a tampa manualmente o máximo possível.
9 Ligar e desligar a máquina

9.1 Elementos de manejo

► Limpar a tampa do tanque e a área ao redor
antes de abastecer, para que não caia sujeira
no tanque! ► Posicionar a máquina de tal forma, que a
tampa do tanque indique para cima.

8.2 Colocar combustível

Ao abastecer, não derramar combustível e não encher o tanque até a borda. ► Tirar a tampa do tanque. ► Colocar combustível.
1 Trava do acelerador 2 Alavanca do acelerador 3 Interruptor combinado
9.1.1 Posições do interruptor combinado 4 STOP-0 – motor desligado – a ignição está
desligada
5
F – em funcionamento – o motor está ligado ou pode ser dada a partida
6 START – acionar – a ignição está ligada – o
motor pode ser ligado
9.1.2 Símbolo no interruptor combinado 7
h – símbolo Stop e seta. Para desligar o motor: empurrar o interruptor combinado na direção da seta que está no símbolo (h) até a posição STOP-0.
10 0458-462-1521-B
393BA017 KN
8
8
393BA018 KN
9
552BA014 KN
552BA015 KN
552BA016 KN
9 Ligar e desligar a máquina brasileiro

9.2 Dar a partida

► Pressionar a trava do acelerador e a alavanca
do acelerador uma após a outra. ► Manter as duas alavancas pressionadas. ► Empurrar o interruptor combinado para
START e também mantê-lo pressionado. ► Soltar a alavanca do acelerador, o interruptor
combinado e a trava do acelerador um após o
outro = posição de meia-aceleração
► Colocar o equipamento com o apoio do motor
sobre o chão: a ferramenta de trabalho não pode tocar no solo nem em qualquer outro objeto. Veja também "Ligar e desligar a máquina" no manual de instruções da ferra‐
menta combinada. ► Procurar uma posição segura. ► Pressionar a máquina com a mão esquerda
contra o chão com firmeza. O dedo polegar
► Regular a alavanca do afogador (8):
com o motor frio
g
com o motor quente – mesmo quando o
e
motor já funcionou, mas ainda está frio
deve estar por baixo da carcaça do ventilador.
AVISO
Não colocar o pé sobre o tubo do eixo e nem ajoelhar-se sobre o mesmo!
► Pressionar a bomba manual de combustí‐
vel (9) no mínimo 5 vezes, mesmo se ela esti‐ ver cheia de combustível.
9.2.1 Acionamento
► Segurar o manípulo de arranque com a mão
direita. ► Puxar o manípulo de arranque lentamente até
o primeiro encosto e então puxar com rapidez
e força.
AVISO
Não puxar todo o cordão para fora. Perigo de ruptura!
► Não deixar o manípulo de arranque correr
para trás. Guiá-lo de volta em sentido contrá‐
0458-462-1521-B 11
rio, para que o cordão de arranque se enrole
corretamente. ► Continuar dando arranque.

brasileiro 10 Indicações de serviços

9.2.2 Após a primeira ignição ► Colocar a alavanca do afogador na posição
e.
► Continuar dando arranque.
9.2.3 Assim que o motor deu a partida ► Imediatamente dar um breve toque no acele‐
rador, o interruptor combinado retorna para a posição de trabalho F e o motor passa para a marcha lenta.
ATENÇÃO
Com o carburador regulado corretamente, a fer‐ ramenta acoplada não deve girar na marcha lenta.
A máquina está pronta para o uso.

9.3 Desligar o motor

► Empurrar o interruptor combinado na direção
da seta h até a posição STOP-0.

9.4 Em temperaturas muito baixas

Depois que o motor ligou: ► Dar um breve toque no acelerador = posição
de meia-aceleração é desengatada. O inter‐ ruptor combinado retorna para a posição de trabalho F e o motor passa para a marcha
lenta. ► Acelerar pouco. ► Deixar o motor aquecer por um breve período.

9.5 Quando o motor não ligar

Alavanca do afogador Se após o primeiro sinal de ignição a alavanca
não for colocada a tempo na posição e, o motor afogou. ► Colocar a alavanca do afogador na posição
e. ► Colocar o interruptor combinado, a trava do
acelerador e a alavanca do acelerador na
posição de meia-aceleração. ► Ligar o motor, puxando o manípulo de arran‐
que várias vezes e com força. Podem ser
necessárias entre 10 e 20 repetições.
9.5.1 Se mesmo assim o motor não ligar ► Colocar o interruptor combinado na posição
STOP-0. ► Retirar a vela de ignição. Veja "Vela de igni‐
ção". ► Secar a vela de ignição. ► Puxar várias vezes o cordão de arranque para
ventilar a câmara de combustão.
► Colocar novamente a vela de ignição. Veja
"Vela de ignição".
► Empurrar o interruptor combinado para a posi‐
ção START.
► Colocar a alavanca do afogador na posição
e, mesmo se o motor estiver frio.
► Ligar novamente a máquina.
9.5.2 Ajuste do cabo do acelerador ► Verificar o ajuste do cabo do acelerador. Veja
"Regular o cabo do acelerador".
9.5.3 O combustível foi todo consumido ► Após abastecer, pressionar pelo menos
5 vezes a bomba de combustível manual, mesmo se ela estiver cheia de combustível.
► Regular a alavanca do afogador de acordo
com o calor do motor.
► Ligar novamente a máquina.
10 Indicações de serviços

10.1 Durante o primeiro período de trabalho

A máquina nova não deve funcionar sem carga, em alta rotação, até consumir o terceiro tanque de combustível, para que esta não seja subme‐ tida a sobrecarga durante a fase de amacia‐ mento. As peças móveis devem adaptar-se umas às outras durante a fase de amaciamento. No motor existe uma maior resistência de fric‐ ção. O motor atinge a sua potência máxima após consumir de 5 a 15 tanques de combustível.

10.2 Durante o trabalho

Após um prolongado período de trabalho em plena carga, deixar o motor funcionando por um curto período na marcha lenta, até que o calor maior tenha sido eliminado pela corrente de ar de refrigeração, para que os componentes do motor (sistema de ignição, carburador) não sejam sobrecarregados por um acúmulo de calor.

10.3 Após o trabalho

Em paradas curtas: deixar o motor esfriar. Guar‐ dar a máquina com o tanque de combustível vazio em um local seco, longe de fontes inflamá‐ veis, até o próximo uso. Em paradas longas: veja o capítulo "Guardar a máquina".

11 Limpar o filtro de ar

Filtros de ar sujos diminuem a potência do motor, aumentam o consumo de combustível e dificultam o acionamento da máquina.
12 0458-462-1521-B
355BA014 KN
2
1
3
392BA046 KN
2
2
4
392BA047 KN
11 Limpar o filtro de ar brasileiro
As máquinas podem estar equipadas com dife‐ rentes tampas de filtro, conforme número de série.

11.1 Quando a potência do motor diminuir consideravelmente

► Girar o botão da borboleta do afogador para a
posição g.
Em tampas do filtro encaixadas
► Empurrar a tala (1) e retirar a tampa do fil‐
tro (2).
Em tampas do filtro aparafusadas
► Soltar o parafuso (3) e retirar a tampa do fil‐
tro (2).
Nos dois modelos ► Retirar a sujeira grossa ao redor do filtro. ► Retirar o filtro de espuma e o filtro de feltro. ► Lavar o filtro de espuma em líquido não infla‐
mável (por ex. água morna com sabão) e secá-lo.
► Substituir o filtro de feltro, não lavá-lo! Batê-lo
ou soprá-lo provisoriamente.
Substituir peças danificadas!
► Colocar o filtro de espuma (4) na tampa do fil‐
tro (2).
0458-462-1521-B 13
5
6
392BA048 KN
265BA024 KN
LA
HL
1
3 / 4

brasileiro 12 Regular o carburador

► Colocar o filtro de feltro (5) com a inscrição
para dentro, na carcaça do filtro (6). ► Colocar a tampa do filtro. ► Engatar a tampa do filtro ou apertar o para‐
fuso na tampa do filtro.
12 Regular o carburador
O carburador sai da fábrica com uma regulagem padrão.
Esta regulagem está definida de tal forma, que em qualquer condição operacional seja condu‐ zida uma mistura ideal de ar-combustível para o motor.
Nesse carburador podem ser efetuadas corre‐ ções no parafuso de regulagem principal e no parafuso de regulagem da marcha lenta em limi‐ tes muito pequenos.

12.1 Regulagem padrão

► Desligar a máquina. ► Montar a ferramenta combinada com a ferra‐
menta de trabalho ou de corte. ► Verificar o filtro de ar e caso necessário, lim‐
par ou substituir. ► Verificar a regulagem do cabo do acelerador e
caso necessário, ajustar. Veja "Regular o
cabo do acelerador".
► Girar o parafuso de regulagem principal (H)
em sentido anti-horário até o encosto, no máximo 3/4 de volta.
► Girar o parafuso de regulagem da marcha
lenta (L) em sentido horário, com cuidado, até o encosto e depois girar 1 volta em sentido anti-horário.
► Ligar a máquina e se necessário, deixar aque‐
cer.
► Com o parafuso de encosto da marcha
lenta (LA) regular a marcha lenta, de forma que a ferramenta acoplada não se movimente.

12.2 Regulagem fina

Quando a potência do motor não é satisfatória durante o emprego em grandes altitudes, ao nível do mar ou após substituir a ferramenta aco‐ plável, pode ser necessária uma regulagem no parafuso de regulagem principal (H).
Valor de referência Girar o parafuso de regulagem principal (H)
aprox. 1/4 de volta para cada 1000 m de dife‐ rença de altitude.
Condições de regulagem ► Efetuar a regulagem padrão no parafuso de
regulagem da marcha lenta (L).
► Deixar o motor aquecer por aproximada‐
mente. 3 min.
► Acelerar plenamente.
14 0458-462-1521-B
1
393BA053 KN
000BA039 KN
A

13 Vela de ignição brasileiro

12.2.1 Nas montanhas ► Girar o parafuso de regulagem principal (H)
em sentido horário (mais pobre), até que não
se perceba mais o aumento da rotação e no
máximo até o encosto.
12.2.2 Ao nível do mar ► Girar o parafuso de regulagem principal (H)
em sentido anti-horário (mais rico), até que
não se perceba mais o aumento da rotação e
no máximo até o encosto. É possível que já na regulagem padrão seja atin‐
gida a rotação máxima.

12.3 Regular a marcha lenta

Após cada correção no parafuso de regulagem da marcha lenta (L), normalmente também é necessário um ajuste no parafuso de encosto da marcha lenta (LA). ► Deixar o motor aquecer por aproximadamente
3 min.
12.3.1 Motor para na marcha lenta ► Girar o parafuso de encosto da marcha
lenta (LA) lentamente em sentido horário, até
que o motor funcione uniformemente. A ferra‐
menta acoplada não deve movimentar-se
junto.
12.3.2 A ferramenta acoplada movimenta-se
na marcha lenta
► Girar o parafuso de encosto da marcha
lenta (LA) em sentido anti-horário, até que a
ferramenta acoplada fique parada e então
continuar girando entre 1/2 até 1 volta na
mesma direção.
► Girar o parafuso de regulagem da marcha
lenta (L) em sentido horário (aprox. 1/4 de volta), até que o motor funcione uniforme‐ mente e acelere bem.
13 Vela de ignição
► Quando a potência do motor é insuficiente,
quando o motor arranca mal ou quando há perturbações na marcha lenta, verificar pri‐ meiro a vela de ignição.
► Depois de aproximadamente 100 horas de tra‐
balho, substituir a vela de ignição, ou antes, se os eletrodos estiverem muito gastos. Utili‐ zar somente velas de ignição resistivas e autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".

13.1 Desmontar a vela de ignição

► Empurrar o interruptor combinado para a posi‐
ção STOP-0.
► Retirar o terminal da vela de ignição (1). ► Retirar a vela de ignição.

13.2 Verificar a vela de ignição

ATENÇÃO
Se após a regulagem, a ferramenta acoplada não ficar parada na marcha lenta, levar a máquina para revisão numa Revenda Autorizada STIHL.
12.3.3 A rotação na marcha lenta é irregular,
A regulagem da marcha lenta está muito pobre: ► Girar o parafuso de regulagem da marcha
12.3.4 A rotação na marcha lenta é irregular A regulagem da marcha lenta está muito rica:
0458-462-1521-B 15
motor desliga apesar da correção na regulagem do parafuso LA e tem má aceleração
lenta (L) em sentido anti-horário (aprox. 1/4 de
volta), até que o motor funcione uniforme‐
mente e acelere bem.
► Limpar a vela de ignição suja. ► Verificar a distância dos eletrodos (A) e se
necessário, reajustar. Veja o valor no capítulo "Dados técnicos".
► Eliminar as fontes que causam sujeira na vela
de ignição.
Possíveis causas são:
excesso de óleo de motor no combustível
filtro de ar sujo
1
000BA045 KN
3
000BA050 KN
2
389BA032 KN

brasileiro 14 Guardar a máquina

condições de trabalho desfavoráveis
ATENÇÃO
Se a porca de ligação (1) não estiver bem aper‐ tada ou estiver faltando, podem surgir faíscas. Se o trabalho for realizado em ambientes alta‐ mente inflamáveis ou explosivos, podem ocorrer incêndios ou explosões. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou podem ocorrer danos materiais.
► Utilizar velas de ignição resistivas, com porca
de ligação firme.

13.3 Montar a vela de ignição

14 Guardar a máquina
Em intervalos de serviço a partir de cerca de 30 dias ► esvaziar e limpar o tanque de combustível em
local bem ventilado
► eliminar resíduos do combustível conforme
normas de segurança e meio ambiente
► se houver uma bomba manual de combustí‐
vel: pressionar a bomba manual de combustí‐ vel pelo menos 5 vezes
► ligar o motor e deixar o motor funcionar em
marcha lenta até ele desligar
► limpar a máquina minuciosamente, principal‐
mente as aletas do cilindro e o filtro de ar
► retirar e limpar a ferramenta acoplada e verifi‐
car se há danos
► guardar a máquina em local seco e seguro.
Proteger contra o uso por pessoas não autori‐ zadas (por ex., crianças)
15 Verificação e manutenção
pelo usuário
15.1 Substituir o cabeçote de aspi‐ ração do combustível
► Colocar a vela de ignição (3) e pressionar o
terminal da vela de ignição (2) firmemente sobre a vela de ignição (3).
16 0458-462-1521-B
Substituir o cabeçote de aspiração do combustí‐ vel anualmente, para isso: ► Esvaziar o tanque de combustível. ► Retirar o cabeçote de aspiração do tanque
com um gancho e desprender da mangueira.
393BA055 KN

16 Verificação e manutenção numa Concessionária STIHL brasileiro

► Prender um novo cabeçote na mangueira. ► Colocar o cabeçote novamente no tanque.
16 Verificação e manutenção
numa Concessionária STIHL
Entre a unidade motora e o tubo está instalado um elemento de borracha, para amortecimento de vibrações. Se houver desgaste ou se as vibrações aumentarem perceptivelmente, levar a máquina para verificação em uma assistência técnica.

16.1 Trabalhos de manutenção

A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam realizados somente em uma assistência técnica, numa Concessioná‐ ria STIHL.

16.2 Elementos antivibratórios

17 Indicações de manutenção e conservação

As indicações se referem às condições normais de utilização. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzi‐ dos.
semanalmente
anualmente
mensalmente
em caso de avaria
em caso de danos
Antes de iniciar o trabalho
após cada abastecimento do tanque
Máquina completa Teste visual (estado,
Cabo de manejo Teste de funcionamento X X Filtro de ar limpar X X
Bomba manual de com‐ bustível
0458-462-1521-B 17
vedação) limpar X
substituir X testar X fazer manutenção em
um Ponto de Vendas
1)
STIHL
Após terminar o trabalho ou diariamente
X X
X
Em caso de necessidade

brasileiro 18 Minimizar desgaste e evitar danos

As indicações se referem às condições normais de utilização. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzi‐ dos.
semanalmente
anualmente
mensalmente
em caso de avaria
em caso de danos
Antes de iniciar o trabalho
após cada abastecimento do tanque
Cabeçote de aspiração do tanque de combustível
Tanque de combustível limpar X X Carburador Verificar a marcha lenta,
Vela de ignição ajustar a distância dos
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
Parafusos e porcas aces‐ síveis (exceto parafusos de regulagem)
Elementos antivibratórios testar X X X
Etiqueta com indicações de segurança
1)
A STIHL recomenda levar em um Ponto de Vendas STIHL
testar substituir
a ferramenta acoplada não deve se movimentar
regular a marcha lenta X
eletrodos substituir após 100
horas de uso Teste visual X limpar X reapertar X
substituir em um Ponto de Vendas
substituir X
1)
18 Minimizar desgaste e evitar
danos
Seguir as determinações deste manual de instru‐ ções de serviços evita o desgaste excessivo e danos na máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo cuidado, con‐ forme descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manu‐ tenção, são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:
Após terminar o trabalho ou diariamente
X X
modificações no produto não liberadas pela
STIHL; utilização de ferramentas ou acessórios libera‐
dos para esta máquina que não sejam adequ‐ ados ou de baixa qualidade; utilização indevida da máquina;
utilização da máquina em eventos esportivos
ou competições; danos em conseqüência do uso contínuo da
máquina com peças defeituosas.
X
X X X
X
X

18.1 Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos relacionados no capítulo "Indicações de manutenção e conservação" devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos
Em caso de necessidade
18 0458-462-1521-B
16
#
4
9
11
10
15
8
18
19
462BA005 KN
1 2 3
6
7
17
5
13
12
14

19 Peças importantes brasileiro

de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam realizados somente em uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem executados ou fei‐ tos de maneira indevida, podem surgir danos, cuja responsabilidade é do usuário. Podemos citar:
danos no motor em conseqüência da manu‐
tenção não executada em tempo hábil ou de maneira indevida (por ex. do filtro de ar e combustível), regulagem errada do carburador ou limpeza insuficiente dos condutos de ar (arestas de sucção, aletas do cilindro); corrosão e outros danos decorrentes de arma‐
zenagem imprópria; danos na máquina decorrentes da utilização
de peças de reposição de baixa qualidade.
2 Alavanca do afogador 3 Parafusos de regulagem do carburador 4 Manípulo de arranque 5 Tampa do tanque 6 Tanque de combustível 7 Silenciador 8 Olhal de transporte 9 Interruptor combinado 10 Alavanca do acelerador 11 Trava do acelerador 12 Terminal da vela de ignição 13 Tampa do filtro de ar 14 Apoio da máquina 15 Cabo circular 16 Haste 17 Tubo do eixo 18 Luva da embreagem 19 Parafuso fixador # Número da máquina

18.2 Peças de desgaste

Algumas peças da máquina estão sujeitas a um desgaste natural após determinado tempo de uso e devem ser substituídas conforme o tipo e tempo de uso. Podemos citar, entre outras:
Embreagem
Filtro (de ar, combustível)
Sistema de arranque
Vela de ignição
19 Peças importantes

20 Dados técnicos

20.1 Motor

Monocilíndrico, dois tempos. Cilindrada:
Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do pistão: 28 mm Potência conforme ISO 8893: Rotação na marcha lenta: 2800 1/min Rotação limitadora (valor nominal):
25,4 cm
0,95 kW (1,3 PS) a 8500 1/min
10500 1/min

20.2 Sistema de ignição

Ignição magnética com comando eletrônico. Vela de ignição (resistiva): Bosch WSR 6 F,NGK
Distância dos eletrodos: 0,5 mm

20.3 Sistema de combustível

Carburador de membrana insensível à posição de trabalho, com bomba de combustível inte‐ grada.
Capacidade do tanque de
1 Bomba de combustível manual
0458-462-1521-B 19
combustível:

20.4 Peso

Sem combustível, sem ferramenta combinada KM 85 R 3,9 kg
BPMR 7 A
440 cm3 (0,44 l)
3
000BA073 KN

brasileiro 21 Indicações de conserto

20.5 Valores de ruído e de vibração

Maiores informações sobre o atendimento da Instrução Normativa sobre Vibrações 2002/44/CE veja www.stihl.com/vib
20.5.1 Ferramenta combinada Modelo veja "Ferramentas combinadas permiti‐
das". Para definição dos valores de ruído e vibração,
são consideradas a marcha lenta e a rotação máxima nominal nas seguintes relações:
no FCB‑KM, FS‑KM e HT‑KM 1 para 1 no HL‑KM 1 para 4 no BF‑KM e BG‑KM 1 para 6
Os valores exatos de ruído e vibração depen‐ dem da ferramenta combinada montada e são descritos no manual de instruções de serviços da ferramenta combinada.
20.5.2 Nível de pressão sonora L forme ISO 11201, ISO 22868
KM 85 R: 92 dB(A) ... 98 dB(A)
20.5.3 Nível de potência sonora L forme ISO 22868, ISO 3744
KM 85 R: 106 dB(A) ... 109 dB(A)
20.5.4 Vibração a ISO 20643, ISO 22867
Cabo da mão esquerdo KM 85 R:
Cabo da mão direito KM 85 R:
Para o nível de pressão sonora e nível de potên‐ cia sonora, o fator K é 2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG; para a vibração, o fator K é
2,0 m/s2, conforme RL 2006/42/EG.
conforme ISO 11789,
hv,eq
2,9 m/s2 ... 7,3 m/s
3,8 m/s2 ... 7,5 m/s
peq
weq
con‐
con‐
2
2
21 Indicações de conserto
Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assis‐ tência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manu‐ tenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de reposi‐ ção liberadas pela STIHL para essa máquina.
Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposi‐ ção originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposi‐ ção STlHL, pela gravação { e depen‐ dendo o caso, pelo sinal K (em peças peque‐ nas este sinal também pode estar sozinho).

22 Descarte

Informações sobre o descarte estão disponíveis na administração local ou nos Pontos de Vendas STIHL.
O descarte inadequado pode ser prejudicial à saúde e poluir o meio ambiente.
► Encaminhar os produtos STIHL, incluindo a
embalagem, para um ponto de coleta adequ‐ ado para reciclagem, de acordo com os regu‐ lamentos locais.
► As baterias podem ser descartadas em um
Ponto de Vendas STIHL.
► Não descartar junto com o lixo doméstico.
23 Declaração de conformi‐
dade da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que a
máquina Tipo: Motor combinado
Marca de fabricação: STIHL Modelo: KM 85 R Identificação de série: 4137 Cilindrada:
está em conformidade com as disposições rele‐ vantes das Diretivas 2011/65/UE, 2006/42/CE e
25,4 cm
3
20 0458-462-1521-B
23 Declaração de conformidade da UE brasileiro
2014/30/UE e que o produto foi desenvolvido e produzido em conformidade com as versões das seguintes normas aplicáveis na data de produ‐ ção:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (em conjunto com as ferramentas combinadas cita‐ das BF‑KM, BK-KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM e SP‑KM)
O motor combinado descrito só pode ser ope‐ rado em conjunto com as ferramentas combina‐ das liberadas pela STIHL para uso nesse motor combinado.
Arquivo da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung O ano de construção e o número da máquina
estão indicados no equipamento. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann Diretor de Certificação e Regulamentação de
Produtos
0458-462-1521-B 21
brasileiro 23 Declaração de conformidade da UE
22 0458-462-1521-B
23 Declaração de conformidade da UE brasileiro
0458-462-1521-B 23
www.stihl.com
*04584621521B*
0458-462-1521-B
*04584621521B*
0458-462-1521-B
Loading...