22 Declaraţie de conformitate EU.................. 18
23 Declaraţia de conformitate UKCA............. 18
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐
rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐
turile pentru a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl
puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐
voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs.
sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
formează manualul complet de utilizare pentru
motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare se vor
citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi
se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate
ulterior.
2Despre acest manual de
utilizare
2.1Simboluri
Simbolurile amplasate pe utilaj sunt explicate în
acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echipament, pe aparat
pot fi amplasate următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de
combustibil din benzină şi ulei de
motor
Acţionarea ventilului de decompre‐
siune
Pompă manuală de combustibil
Acţionaţi pompa manuală de combus‐
tibil
Tub de unsoare
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de vară
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de iarnă
Încălzire mâner
Manual de utilizare original
0000000933_028_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Dr. Nikolas Stihl
1Sistemul combinat
La sistemul combinat STIHL se asamblează dife‐
rite motoare combinate şi unelte combinate pen‐
tru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională
alcătuită din motorul combinat şi unealta combi‐
nată se numeşte motoutilaj în acest manual de
utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare
pentru motorul combinat şi unealta combinată
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucruromână
2.2Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi
rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale
semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau
componentelor individuale.
2.3Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐
tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare
ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte forma,
tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la
informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐
zare.
3Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
La utilizarea motoutilajului sunt nece‐
sare măsuri speciale de siguranţă.
Se vor citi cu atenţie întotdeauna
înainte de punerea în funcţiune şi se
vor păstra în siguranţă pentru a fi utili‐
zate ulterior ambele manuale de utili‐
zare (Motor combinat şi Unealtă com‐
binată). Nerespectarea instrucţiunilor
de utilizare poate cauza accidente
grave.
Se vor respecta normele de siguranţă specifice
ţării respective, de ex. cele emise de asociaţiile
profesionale, casele de asigurări sociale, autori‐
tăţile însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
În cazul în care se lucrează cu motoutilajul pen‐
tru prima dată: Se solicită vânzătorului sau per‐
soanelor de specialitate explicaţii referitoare la
funcţionarea în siguranţă – sau se participă la un
curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motoutilaju‐
lui – cu excepţia tinerilor peste 16 ani, care se
instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie
să păstreze distanţa.
În cazul neutilizării, utilajul se va depozita în aşa
fel încât să nu pună în pericol nici o persoană.
Motoutilajul se va asigura împotriva accesului
neautorizat.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele
sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau
de lucrurile aparţinând acestora.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai
acelor persoane care au cunoştinţe despre
modelul respectiv şi utilizarea lui – iar întot‐
deauna se va înmâna şi manualul de utilizare al
motorului combinat şi al uneltei combinate.
Întrebuinţarea motoutilajelor cu emisie prin ultra‐
sunete poate fi limitată temporar atât prin hotă‐
râri naţionale, cât şi locale.
Persoanele care întrebuinţează utilajul trebuie să
fie odihnite, sănătoase şi în formă fizică bună.
În cazul când vi s-a recomandat evitarea solicită‐
rii din motive de sănătate, adresaţi-vă unui medic
pentru a afla dacă este posibil să se utilizeze
motoutilajul.
Numai pentru purtătorii de by-pass: Sistemul de
aprindere al acestui utilaj produce un câmp slab
electromagnetic. Nu putem exclude complet
influenţa asupra tipurilor individuale de stimula‐
toare cardiace. Pentru a evita riscurile din punct
de vedere al sănătăţii, STIHL vă recomandă să
vă adresaţi medicului personal şi producătorului
de stimulator cardiac.
După administrarea de alcool, medicamente care
influenţează capacitatea de reacţie sau droguri
este interzisă utilizarea motoutilajului.
Motoutilajul – în funcţie de unealta combinată uti‐
lizată – se va întrebuinţa numai pentru lucrările
descrise în manualul de utilizare al uneltei com‐
binate.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – peri‐
col de accidente!
Folosiţi motorul combinat numai împreună cu
unealta combinată ataşată – în caz contrar apa‐
ratul se poate defecta.
Se vor utiliza numai uneltele combinate sau
accesoriile care sunt aprobate de STIHL şi desti‐
nate acestui motoutilaj sau piese similare din
punct de vedere tehnic. Respectaţi obligatoriu
specificaţiile din capitolul "Unelte combinate per‐
mise". Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică. Se vor utiliza
numai scule şi accesorii de calitate. În caz con‐
trar apare pericolul accidentării sau avarierii
motoutilajului.
0458-540-5521-D3
002BA271 KN
română3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
STIHL vă recomandă utilizarea sculelor şi a
accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristi‐
cilor lor, acestea sunt optime pentru produs şi
corespund cerinţelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modifi‐
care – în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐
ranţa. STIHL îşi declină răspunderea pentru
leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate
bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor ataşabile
neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu întrebuinţaţi
curățător de mare presiune. Jetul puternic de
apă poate avaria componentele utilajului.
3.1Îmbrăcămintea şi echipamentul
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în
conformitate cu prevederile.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se
poate agăţa de lemn, mărăciniş sau
de piesele utilajului aflate în mişcare.
Nu purtaţi şaluri, cravată şi bijuterii.
Părul lung se va strânge şi asigura
astfel încât să fie peste umeri.
Vezi şi instrucţiunile referitoare la "Îmbrăcăminte
şi echipament" din manualul de utilizare al unel‐
tei combinate întrebuinţate.
3.2Transportul motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul.
În vehicule: motoutilajul se asigură contra răstur‐
nării, deteriorării şi scurgerii combustibilului.
Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Transporta‐
rea motoutilajului" din manualul de utilizare al uti‐
lajului combinat întrebuinţat.
3.3Alimentarea cu combustibil
Benzina este extrem de inflamabilă –
menţineţi distanţa faţă de flacără – nu
răsturnaţi combustibilul – nu fumaţi.
Opriţi motorul înaintea alimentării cu combustibil.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă
fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐
col de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu precauţie
pentru ca suprapresiunea să scadă încet şi să nu
se stropească cu combustibil.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine
aerisite. Dacă s-a scurs combustibil, curăţaţi ime‐
diat motoutilajul – combustibilul nu are voie să
atingă îmbrăcămintea, altfel aceasta se va
schimba imediat.
După alimentare, capacul rezervoru‐
lui se înşurubează cât mai strâns
posibil.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului
rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi a
scurgerii combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi – dacă se revarsă com‐
bustibil, nu porniţi motorul – pericol mortal din
cauza arsurilor!
3.4Înaintea pornirii
Se verifică starea sigură de funcţionare a utilaju‐
lui – atenţie la capitolul corespunzător din
manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa
–
etanşeităţii, în special piesele vizibile cum
sunt, spre exemplu, capacul rezervorului,
racordurile de conductă, pompa de combusti‐
bil (numai la motoutilaje cu pompă de combus‐
tibil). În cazul unor neetanşări sau avarieri, nu
porniţi motorul – pericol de incendiu! Înaintea
punerii în funcţiune, utilajul va fi supus reviziei
de către un serviciu de asistenţă tehnică
combinaţia de unealtă tăietoare, apărătoare,
–
mâner şi centură trebuie să fie aprobată şi
toate componentele trebuie să fie montate
corespunzător
tasta de oprire trebuie să permită acţionarea
–
uşoară în direcţia 0
Pârghia clapetei de şoc, blocatorul pârghiei de
–
acceleraţie şi pârghia de acceleraţie trebuie să
fie uşor accesibile – pârghia de acceleraţie tre‐
buie să se retragă automat în poziţia de mers
în gol. La apăsarea simultană pe blocatorul
pârghiei de acceleraţie şi pârghia de accelera‐
ţie, pârghia clapetei de şoc trebuie să se
retragă din poziţiile g şi < în poziţia de func‐
ţionare F
Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐
–
dere – în cazul în care fişa nu este bine fixată
40458-540-5521-D
002BA273 KN
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucruromână
pot lua naştere scântei care aprind amestecul
combustibil-aer – pericol de incendiu!
nu se execută nicio modificare la dispozitivele
–
de comandă şi siguranţă
mânerele se menţin curate şi uscate, se înde‐
–
părtează uleiul şi murdăria – important pentru
dirijarea mai sigură a motoutilajului
Centura şi mânerul(ele) se ajustează cores‐
–
punzător mărimii corpului
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte
în stare sigură de funcţionare – pericol de acci‐
dent!
Pentru cazul de urgenţă la utilizarea centurilor:
exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul
probei, nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita
defectarea acestuia.
Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Înaintea por‐
nirii" din manualul de utilizare al uneltei combi‐
nate întrebuinţate.
3.5Pornirea motorului
Se execută la o distanţă de minimum 3 metri faţă
de locul alimentării – nu în spaţii închise.
Numai pe teren uniform, adoptând o poziţie sta‐
bilă şi sigură, apucaţi bine motoutilajul – unealta
de lucru nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici
solul, pentru că la pornire acestea pot fi antre‐
nate în mişcare.
Evitaţi contactul cu unealta de lucru – pericol de
rănire!
Motorul nu se demarează "manual" – pornirea se
va face după cum este descris în manualul de
utilizare. Unealta de lucru se mişcă în continuare
la scurt timp după eliberarea pârghiei de accele‐
raţie – efect de inerţie.
Verificarea mersului în gol al motorului: Odată cu
eliberarea pârghiei de acceleraţie – unealta de
lucru trebuie să se oprească la mers în gol.
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de
lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil)
se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐
binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol
de incendiu!
Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Pornirea
motorului" din manualul de utilizare a uneltei
combinate întrebuinţate.
3.6Ţinerea şi manevrarea utilajului
Motoutilajul se ţine întotdeauna ferm cu ambele
mâini de mânere.
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
0458-540-5521-D5
Mâna stângă pe mânerul circular, mâna dreaptă
pe mânerul de operare – la fel şi la stângaci.
3.7În timpul lucrului
În caz de pericol iminent, respectiv de avarie,
opriţi imediat motorul – acţionaţi tasta de oprire
în direcţia 0.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil al motorului,
pentru ca, la eliberarea pârghiei de acceleraţie,
unealta de lucru să nu se mai mişte. Dacă totuşi
unealta de lucru se mişcă la mers în gol, apelaţi
la serviciul de asistenţă tehnică pentru reparaţie.
Verificaţi, respectiv corectaţi reglajul la mers în
gol la intervale periodice. STIHL vă recomandă
serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece
percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri
de semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐
zarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de
bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu
atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în
pericol.
Motoutilajul se va întrebuinţa numai în domeniile
specificate în manualul de utilizare a uneltei
combinate.
Motoutilajul produce gaze otrăvitoare
de îndată ce motorul este în stare de
funcţionare. Aceste gaze sunt inodore
şi invizibile şi conţin hidrocarburi
nearse şi benzol. Nu lucraţi niciodată
cu motoutilajul în spaţii închise sau
slab aerisite – chiar şi în cazul maşini‐
lor cu catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii
strâmte, schimbul de aer trebuie să se facă în
condiţii optime – Pericol de moarte prin intoxi‐
care!
română3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
tendinţă specială spre afecţiuni circulatorii
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de
greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere
(de ex. câmpul vizual se micşorează), tulburări
de auz, ameţeală, scăderea capacităţii de con‐
centrare – aceste simptome pot fi provocate prin‐
tre altele de concentraţii prea mari de gaze de
ardere – pericol de accident!
Nu solicitaţi motoutilajul astfel încât să producă
zgomot şi gaze de ardere – nu lăsaţi motorul să
funcţioneze inutil, acceleraţi numai în timpul
lucrului.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea
motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul
de combustibil pot să scape vapori de benzină
inflamabili.
Praful, aburii şi fumul care iau naştere în timpul
lucrului pot reprezenta un pericol pentru sănă‐
tate. În cazul emisiei puternice de praf sau fum
purtaţi protecţie respiratorie.
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐
nuare, se va verifica obligatoriu starea sigură de
funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii".
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de
combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐
ranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare
motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţio‐
nare. În caz de nesiguranţă se va contacta servi‐
ciul de asistenţă tehnică.
Nu lucraţi cu poziţia de pornire la cald < a pâr‐
ghiei clapetei de şoc – turaţia motorului nu este
reglabilă din această poziţie.
Înainte de a părăsi utilajul: opriţi motorul.
Pentru înlocuirea uneltei combinate sau a uneltei
de lucru opriţi motorul – Pericol de rănire!
3.8Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
factori de influenţă.
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
se recomandă un consult medical.
3.9Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale
periodice. Se vor efectua numai lucrările de
întreţinere şi reparaţii descrise în manualul de
utilizare. Toate celelalte lucrări vor fi executate
de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar apare pericolul accidentării sau
avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire
adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor
lor, acestea sunt optime pentru produs şi cores‐
pund cerinţelor utilizatorului.
Pentru lucrări de reparaţie, întreţinere şi cură‐
ţare, întotdeauna opriţi motorul şi scoateţi fişa
bujiei – pericol de rănire prin pornirea accidentală
a motorului! – Excepţie: reglarea carburatorului şi
regimului de mers în gol.
Nu puneţi motorul în funcţiune cu demarorul
când fişa bujiei este scoasă sau când bujia este
deşurubată – pericol de incendiu din cauza scân‐
teilor din exteriorul cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐
tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐
cără deschisă – din cauza carburantului pericol
de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐
cului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL – vezi
"Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐
bilă, conexiune stabilă).
60458-540-5521-D
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
4 Unelte combinate acceptateromână
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐
ment.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau
fără toba de eşapament – pericol de incendiu! –
Perturbarea auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol
de ardere!
5.1Utilizarea mânerului
4Unelte combinate accep‐
tate
Următoarele unelte combinate STIHL pot fi ata‐
şate unui motor combinat:
Unealtă combinată
FS‑KMCoasă cu cap cositor
1)
FS‑KM
FSB‑KMCoasă cu cap cositor
HL‑KM 145°Utilaj de tuns garduri vii
HL‑KM 0°Mașină pentru tuns tufișuri
FH‑KM 145°
BG‑KMSuflantă
HT‑KM
BF‑KMRariță
FCB‑KMMaşină de tăiat margini
FCS‑KMMaşină de tăiat margini
SP‑KMMaşină de recoltat spe‐
KB‑KMPerie măturătoare
KW-KMCilindru de măturat
Scopul utilizării
Coasă cu disc de tuns
iarba
reglabil
Utilaj pentru tunsul mără‐
cinişului
Emondor
cială
Cadrul (limitatorul de pas) este inclus în progra‐
mul de livrare a motoutilajului şi trebuie să fie
ataşat la mânerul circular.
5.2Fixarea cadrului
5Ataşarea mînerului circular
În starea de livrare a utilajului nou, mânerul cir‐
cular este premontat la aparat.
► deşurubaţi şuruburile (1) şi scoateţi-le
împreună cu şaibele (2) şi piuliţele (3)
► scoateţi mânerul circular (4) şi brăţara (5)
1)
la mânerul circular trebuie să se folosească mânerul (limitatorul de pas) conţinut în pachet – vezi şi
„Ataşarea mânerului circular"
0458-540-5521-D7
2
002BA098 KN
1
1
5
2
4
002BA589 KN
3
6
7
7
A
002BA598 KN
547BA008 KN
română6 Inel de tracţiune
► introduceţi şuruburile (7) în alezaje – şi rotiţi-le
până la poziţionarea pe cadru
► procedaţi în continuare conform instrucţiunilor
din "Alinierea şi fixarea mânerului circular"
Mânerul (limitatorul în trepte) se va menţine ata‐
şat în permanenţă.
5.3Centrarea şi fixarea mânerului
circular
► introduceţi piuliţa pătrată (1) în cadru (2) –
aduceţi alezajele spre capac
Prin modificarea distanţei (A) mânerul poate fi
ajustat în poziţia optimă pentru utilizator şi pentru
cazul de utilizare.
► Fixarea mânerului circular
► Centrarea mânerului circular
► strângeţi şuruburile – dacă este necesar ţineţi
contra piuliţelor
6Inel de tracţiune
► aşezaţi brăţara (3) în mânerul circular (4) şi
poziţionaţi-le împreună pe tijă (5)
► aşezaţi brăţara (6)
► poziţionaţi cadrul (2) – atenţie la poziţie!
► aduceţi alezajele spre capac
80458-540-5521-D
7 Combustibilromână
Inelul de tracţiune se găseşte în faţa mânerului
de operare.
7Combustibil
Motorul va funcționa cu un amestec de carburant
format din benzină și ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitați contactul direct al pielii cu combustibilul și
inhalarea vaporilor de combustibil.
7.1STIHL MotoMix
STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL.
Acest carburant mixt nu conține benzol, plumb,
se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată
și oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei
maxime de viață a motorului și conține ulei
STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate piețele.
7.2Amestecarea combustibilului
INDICAŢIE
Substanțele combustibile necorespunzătoare
sau un raport de amestec care se abate de la
norme pot duce la avarii serioase ale grupului
motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate
inferioară pot avaria motorul, garniturile, conduc‐
tele și rezervorul de combustibil.
7.2.1Benzină
Întrebuințați numai benzină de calitate cu o cifră
octanică de minimum 90 ROZ – cu sau fără
plumb.
Benzina cu o proporție de alcool mai mare de
10% poate cauza avarieri în funcționare la
motoarele cu carburatoare reglabile manual și,
prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează putere com‐
pletă cu o benzină cu până la 27% proporția de
alcool (E27).
7.2.2Ulei de motor
Pentru amestecarea pe cont propriu a combusti‐
bilului, se poate folosi numai un ulei STIHL de
motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru
înaltă performanță din clasele JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISOL-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de
motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de
motor pentru înaltă performanță pentru a putea
asigura valorile-limită privind emisiile pentru
întreaga durată de utilizare a mașinii.
7.2.3Raport de amestec
la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
întâi se introduce uleiul de motor, apoi se
adaugă benzina și se amestecă temeinic
Ulei pentru motor în doi
timpi STIHL 1:50
7.3Depozitarea amestecului de
combustibil
Depozitați numai în recipiente permise pentru
păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat și
răcoros, protejat de razele de lumină și de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixați
numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu
depozitați amestecul de combustibil mai mult de
30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐
peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐
bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐
bleme până la cel mult 5 ani.
► Înaintea alimentării scutura
amestecul de combustibil
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideți
cu atenție.
► Rezervorul de combustibil și canistra se vor
curăța la intervale periodice
Deversați restul de combustibil și lichidul folosit la
curățare conform normelor și condițiilor ecolo‐
gice!
ți bine canistra cu
0458-540-5521-D9
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
002BA269 KN
1
3
2
română8 Alimentarea cu combustibil
8Alimentarea cu combustibil
8.1Pregătirea utilajului
8.4Închiderea capacului rezervoru‐
lui
► Curăţaţi capacul rezervorului şi zona adia‐
centă înaintea alimentării, pentru ca în rezer‐
vor să nu pătrundă murdărie.
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus
8.2Deschiderea capacului rezer‐
vorului
► rotiţi capacul în sens contrar sensului orar
până când poate fi scos de la orificiul rezervo‐
rului
► scoateţi capacul rezervorului
8.3Alimentarea cu combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie să se
reverse iar rezervorul nu se va umple până la
refuz. STIHL vă recomandă sistemul de alimen‐
tare STIHL (accesorii speciale).
► poziţionaţi capacul
► rotiţi capacul până la limită în sens orar şi
strângeţi-l manual cât de mult posibil
9Pornirea / oprirea motorului
9.1Elemente de comandă
1 Blocatorul pârghiei de acceleraţie
2 Pârghia de acceleraţie
3 Tasta de oprire – cu poziţiile pentru Funcţio‐
nare şi 0 = oprire.
9.1.1Funcţionarea tastei de oprire şi siste‐
Tasta de oprire neapăsată se găseşte în poziţia
Funcţionare: Sistemul de aprindere este activat –
100458-540-5521-D
motorul este gata de pornire şi poate fi demarat.
mului de aprindere
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
9 Pornirea / oprirea motoruluiromână
La apăsarea tastei de oprire în poziţia 0 sistemul
de aprindere va fi dezactivat. La oprirea motoru‐
lui sistemul de aprindere se va reactiva automat.
9.2.3Demararea
9.2Pornirea motorului
► aşezaţi motoutilajul în poziţie sigură pe podea:
unealta de lucru nu trebuie să atingă nici
podeaua, nici obiecte de orice natură – vezi şi
"Pornirea / oprirea motorului" din manualul de
► apăsaţi pe burduful (4) al pompei de combusti‐
bil manuale cel puţin de 5 ori – chiar dacă bur‐
duful este plin cu combustibil
9.2.1Motor rece (pornire la rece)
utilizare a uneltei combinate
► adoptaţi o poziţie sigură
► apăsaţi utilajul cu mâna stângă ferm pe sol –
neatingând nici pârghia de acceleraţie, nici
pârghia blocatoare
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu îngenunchiaţi pe
ea!
► apăsaţi pe pârghia clapetei de şoc (5) şi rotiţi
pe g
9.2.2Motor cald (pornire la cald)
► apăsaţi pe pârghia clapetei de şoc (5) şi rotiţi
pe <
Se va utiliza această poziţie chiar dacă motorul
deja funcţionează, dar încă este rece.
0458-540-5521-D11
► cu mâna dreaptă apucaţi mânerul demaror
9.2.4Varianta fără ErgoStart
► trageţi încet mânerul demarorului până la
prima treaptă sesizabilă, apoi trageţi rapid şi
puternic
547BA021 KN
română10 Instrucţiuni de funcţionare
9.2.5Varianta cu ErgoStart
► trageţi mânerul demaror cu o forţă constantă
INDICAŢIE
Şnurul nu se trage până la capăt – pericol de
rupere!
► nu permiteţi revenirea de la sine a mânerului
demaror – conduceţi-l în sens contrar direcţiei
de tragere astfel încât şnurul demaror să se
înfăşoare corect
► demaraţi până când motorul funcţionează
9.2.6De îndată ce motorul a pornit
Motorul nu demarează
► verificaţi dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziţionate
► verificaţi dacă există combustibil în rezervor,
în caz că este necesar se suplimentează
► verificaţi dacă fişa bujiei este bine fixată
► repetaţi procedeul de pornire
Rezervorul s-a golit complet
► după alimentare, apăsaţi pe burduful pompei
de combustibil de minimum cinci ori – chiar
dacă burduful este plin cu combustibil
► Pârghia clapetei de şoc se reglează în funcţie
de temperatura motorului
► Porniţi din nou motorul
10Instrucţiuni de funcţionare
10.1La prima punere în funcţionare
Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului,
noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat
la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj
să nu apară solicitări suplimentare. În timpul
fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să
► apăsaţi pe pârghia blocatoare şi acceleraţi –
pârghia clapetei de şoc sare în poziţia de func‐
ţionare F – după o pornire la rece lăsaţi moto‐
rul să se încălzească în funcţionare cu câteva
schimburi de sarcină
AVERTISMENT
Când carburatorul este reglat corect, unealta de
lucru nu trebuie să se mişte în regim de mers în
gol al motorului!
Utilajul este pregătit pentru funcţionare.
9.3Opriţi motorul
► acţionaţi tasta de oprire în direcţia
se opreşte – eliberaţi tasta de oprire – tasta de
oprire se retrage înapoi sub acţiunea arcului
0 – motorul
9.4Alte indicaţii pentru pornire
Motorul trece în poziţia de pornire la rece g sau
se opreşte la accelerare.
►
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe < –
demaraţi în continuare până când motorul
funcţionează
Motorul nu porneşte în poziţia de pornire la
cald <
►
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe g –
demaraţi în continuare până când motorul
funcţionează
se rodeze unele de altele – la grupul motor există
un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul
îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până
la 15 alimentări ale rezervorului.
10.2În timpul lucrului
După o funcţionare îndelungată la sarcină
maximă motorul se lasă scurt timp să mai tureze
în gol, până când căldura intensă este condusă
de către curentul de aer rece, astfel componen‐
tele grupului motor (sistemul de aprindere, car‐
burator) nu sunt solicitate la maximum de un blo‐
caj de căldură.
10.3După utilizare
La opriri de scurtă durată: motorul se lasă să se
răcească. Utilajul se păstrează având rezervorul
de combustibil gol, într-un loc uscat, la distanţă
de surse de foc, până la următoarea utilizare. La
opriri îndelungate – vezi "Depozitarea utilajului".
120458-540-5521-D
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
11 Curăţarea filtrului de aerromână
11Curăţarea filtrului de aer
11.1Dacă randamentul motorului
scade sensibil
►
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc (1) pe <
► rotiţi şurubul (2) din capacul filtrului (3) în sens
contrar sensului orar până când capacul se
desface
► extrageţi şi demontaţi capacul filtrului (3) pe
deasupra pârghiei clapetei de şoc
► curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
Aparatul este executat în aşa fel încât în toate
mediile de lucru şi toate stările de funcţionare la
motor să fie dirijat un amestec optim combustibilaer.
12.1Reglarea mersului în gol
Motorul se opreşte în regim de mers în gol
► lăsaţi motorul cca. 3 min să se încălzească în
funcţionare
► şurubul de reglaj al mersului în gol (LA) se
roteşte încet în sens orar până când motorul
funcţionează uniform – unealta de lucru nu tre‐
buie să fie antrenată în mişcare
Unealta de lucru este antrenată în regim de mers
în gol
► şurubul limitator al mersului în gol (LA) se
roteşte în sens contrar sensului orar, până
când unealta de lucru se opreşte, apoi se
roteşte în continuare cu 1/2 până la 3/4 rotaţii
în aceeaşi direcţie
AVERTISMENT
► apucaţi degajarea (4) din carcasa filtrului şi
scoateţi filtrul din pâslă (5)
► înlocuiţi filtrul din pâslă (5) – dacă este nece‐
sar bateţi-l sau suflaţi-l – nu-l spălaţi
INDICAŢIE
Piesele avariate se înlocuiesc!
► montaţi filtrul din pâslă (5) în carcasa filtrului –
săgeata este îndreptată spre degajare
►
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc (1) pe <
► poziţionaţi capacul filtrului (3) – nu blocaţi
şurubul (2) – montaţi şurubul
12Reglarea carburatorului
Carburatorul este prevăzut din fabricaţie cu un
reglaj standard.
La acest aparat nu mai este necesară executa‐
rea reglajului carburatorului.
Dacă unealta de lucru nu se opreşte în regim de
mers în gol după un reglaj executat corespunză‐
tor, motoutilajul va fi dus la serviciul de asistenţă
tehnică pentru a fi pus în stare.
13Bujia
► În cazul unei puteri insuficiente a motorului,
pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionali‐
tăţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi
bujia.
► după cca. 100 ore de funcţionare înlocuiţi bujia
– chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte
arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate
de STIHL – vezi "Date tehnice"
13.1Demontaţi bujia
► Oprirea motorului
0458-540-5521-D13
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
română14 Funcţionarea motorului
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine
strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐
tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv
comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐
lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune
materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐
tor de deparazitare
► Extrageţi fişa (1) a bujiei.
► Scoateţi prin răsucire bujia (2).
13.2Verificarea bujiei
13.3Montarea bujiei
► Înşurubaţi bujia
► Apăsaţi fişa ferm pe bujie
14Funcţionarea motorului
Dacă funcţionarea motorului este nesatisfăcă‐
toare deşi filtrul de aer a fost curăţat iar reglajul
carburatorului a fost corect executat, cauza o
poate reprezenta toba de eşapament.
La Serviciul de asistenţă tehnică se va verifica
starea de murdărie (calaminare) a tobei de eşa‐
pament!
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
► curăţaţi bujia murdărită
► Verificaţi distanţa dintre electrozi (A) şi dacă
este necesar, ajustaţi valoarea pentru distanţă
– vezi "Date tehnice"
► înlăturaţi cauzele care au dus la murdărirea
bujiei
Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant
–
filtru de aer murdar
–
condiţii de funcţionare nefavorabile
–
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
15Depozitarea utilajului
La pauze de funcționare începând cu aprox. 30
de zile
► Goli
ți și curățați rezervorul de combustibil în
locuri cu ventilație bună
► Deversați combustibilul conform normelor și
conform condițiilor de mediu
► Dacă există o pompă manuală de combustibil:
Pompa manuală de combustibil se apasă de
cel puțin 5 ori, înaintea pornirii motorului
► Porniți motorul și lăsați motocoasa să
funcționeze la ralanti până la oprirea acestuia
► Curățați bine utilajul, în special filtrul de aer
► Scoateți, curățați și verificați unealta de lucru,
aplicați ulei de protecție pe componentele
metalice
► Utilajul se depozitează într-un loc uscat și
sigur. Protejați utilajul împotriva utilizării neau‐
torizate (de ex. de către copii)
140458-540-5521-D
16 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijireromână
16Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Indicaţiile se referă la condiţii normale de funcţio‐
nare. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi
masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai
îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunză‐
tor.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
Utilajul completVerificare vizuală (stare,
Mâner de comandăVerificare funcţionalăXX
Filtrul de aercurăţareXX
Pompă manuală de com‐
bustibil
Sorbul din rezervorul de
combustibil
Rezervor de combustibil curăţareXX
CarburatorVerificaţi mersul în gol,
BujiaReglarea distanţei dintre
Orificiu de aspiraţie pen‐
tru aerul de răcire
Şuruburi şi piuliţe accesi‐
bile (cu excepţia şuruburi‐
lor de reglaj)
Etichetă de siguranţăînlocuireX
1)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
etanşeitate)
curăţareX
înlocuireX
verificareX
se repară de către distri‐
1)
buitor
verificareX
înlocuireXXX
unealta de lucru nu tre‐
buie să fie antrenată în
mişcare
se reglează mersul în
gol
electrozi
se înlocuieşte la fiecare
100 de ore de funcţio‐
nare
Verificare vizualăX
curăţareX
se strângX
17Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare
duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii
aparatului.
XX
X
XX
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului
trebuie să se facă aşa cum este descris în acest
manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐
bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐
după fiecare umplere a rezervorului
X
X
0458-540-5521-D15
12
13
14
15
19
8
7
6
9
11
#
2
1
4
5
3
540BA010 STI
10
18
16
17
20
română18 Componente principale
nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
18Componente principale
lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
–
bate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
–
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
utilizarea necorespunzătoare a utilajului
–
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
–
concursuri
pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
–
lajului cu piese defecte
17.1Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐
ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate
la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări
nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐
cita un serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi au la dispoziţie docu‐
mentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării
necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru
care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare a întreţine‐
–
rii neexecutate la timp sau întreţinerii necores‐
punzătoare (de ex. la filtrul de aer şi combusti‐
bil), reglajului incorect al carburatorului sau
curăţării insuficiente a conductei de aer rece
(fante de aspiraţie, nervurile cilindrului)
coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
–
tării necorespunzătoare
pagube ale utilajului ca urmare a utilizării unei
–
piese de schimb calitativ inferioare
17.2Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a
făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐
ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐
cuite la timp. Printre acestea se numără:
ambreiaj
–
filtrul (pentru aer, combustibil)
–
demarorul
–
bujia
–
160458-540-5521-D
1 Pompă manuală de combustibil
2 Capacul rezervorului
3 Rezervor
4 Mânerul demaror
5 Toba de eşapament
6 Şuruburi de reglaj carburator
7 Pârghia clapetei de şoc
8 Capacul filtrului de aer
9 Fişa bujiei
10 Suportul aparatului
11 Pârghia de acceleraţie
12 Blocatorul pârghiei de acceleraţie
13 Tasta de oprire
14 Inel de susţinere
15 Mâner circular
16 Mâner
17 Tijă
18 Mufă de cuplare
19 Şurub cu mâner
20 Manşon
# Seria maşinii
19Date tehnice
19.1Grupul motor
Motor monocilindric în doi timpi
Cilindree:
Alezajul cilindrului:34 mm
Cursa cilindrului:30 mm
27,2 cm
3
20 Instrucţiuni pentru reparaţiiromână
Putere conform ISO 8893: 0,8 kW (1,1 CP) la
Turație la mers în gol:2800 1/min
Turație de reglare (valoare
nominală):
8500 1/min
10000 1/min
19.2Sistemul de aprindere
Magnetou cu comandă electronică
Bujie (deparazitată):NGK CMR 6 H,
Distanța dintre electrozi:0,5 mm
BOSCH USR 4AC
19.3Sistem de combustibil
Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu
pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezervorului
de combustibil:
340 cm3 (0,34 l)
19.4Greutate
nealimentat, fără unealtă combinată
KM 56 RCcu ErgoStart:4,3 kg
19.5Valori ale nivelului de zgomot și
vibrațiilor
Pentru alte date referitor la îndeplinirea Directivei
privind vibrațiile 2002/44/CE vezi
www.stihl.com/vib
19.5.1Unealtă combinată
Model vezi "Unelte combinate acceptate".
Pentru determinarea valorilor pentru nivelul de
zgomot şi al vibraţiilor se iau în consideraţie mer‐
sul în gol şi turaţia nominală maximă în condiţiile
următoare:
la FCS‑KM, FCB‑KM, FS‑KM, FSBKM, FH‑KM şi HT‑KM
la HL‑KM1 la 4
la BF‑KM, KB‑KM, KW‑KM, BG‑KM
şi SP‑KM
Valorile exacte ale sunetelor şi valorile vibraţiilor
depind de unealta combinată montată şi sunt
descrise în manualul cu instrucţiuni al uneltei
combinate.
19.5.2Nivelul de presiune acustică L
form ISO 22868, ISO 11201,
ISO 11789
KM 56 RC:90 dB(A) ... 96 dB(A)
19.5.3Nivelul de presiune acustică Lw con‐
form ISO 22868, ISO 3744
KM 56 RC:103 dB(A) ... 109 dB(A)
1 la 1
1 la 6
peq
con‐
19.5.4Valoarea vibraţiilor a
ISO 20643, ISO 22867, ISO 11789
Mâner stânga
KM 56 RC:
Mâner dreapta
KM 56 RC:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii
sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
4,7 m/s2 ... 8,5 m/s
4,8 m/s2 ... 8,2 m/s
19.6REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐
gistrarea, evaluarea și aprobarea substanțelor
chimice.
Pentru informații cu privire la îndeplinirea norma‐
tivului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi
www.stihl.com/reach
19.7Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐
care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2
în datele tehnice specifice produsului.
Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
motor reprezentativ, conform unui procedeu de
verificare normat, și nu reprezintă o garanție
expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinației și întreținerea
descrise în aceste instrucțiuni de utilizare sunt
îndeplinite cerințele în vigoare privind emisiile de
gaze reziduale. În caz de modificări asupra
motorului se pierde permisul de funcționare.
20Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai
lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în
acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de
reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐
tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de
schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui
hv,eq
conform
2
2
0458-540-5521-D17
000BA073 KN
română
21 Colectarea deşeurilor
motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐
rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu
după seria piesei de schimb STlHL, după textul
{ şi dacă e cazul, după simbolul piesei
de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
21Colectarea deşeurilor
Informațiile referitoare la eliminare pot fi obținute
din partea administrației locale sau din partea
unui distribuitor de specialitate STIHL.
O eliminare necorespunzătoare poate dăuna
sănătății și mediului.
► Produsele STIHL și ambalajul acestora trebuie
livrate pentru reciclare la un centru de colec‐
tare adecvat, conform prevederilor locale.
► Nu eliminați împreună cu gunoiul menajer.
siunile valabile la data fabrica
lor norme:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (în
corelare cu uneltele combinate menţio‐
nate BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM,
FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM, HT‑KM,
KB‑KM, KW‑KM şi SP‑KM)
Motorul combinat descris poate fi pus în
funcționare numai împreună cu uneltele combi‐
nate acceptate de către STIHL pentru acest
motor combinat.
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Anul de fabricație și seria mașinii sunt menționate
pe utilaj.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann
Șef de departament pentru aprobarea produse‐
lor, regulamentele privind produsele
ției ale următoare‐
23Declaraţia de conformitate
22Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Motor combinat
Marca de fabricație:STIHL
Tip:KM 56 R
KM 56 RC
KM 56 RC-E
Identificator de serie:4144
Cilindree:
corespunde prevederilor directivelor armoni‐
zate 2011/65/UE, 2006/42/UE și 2014/30/UE și a
fost conceput și fabricat în conformitate cu ver‐
180458-540-5521-D
27,2 cm
3
UKCA
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Motor combinat
Marca de fabricație:STIHL
Tip:KM 56 R
KM 56 RC
KM 56 RC-E
Identificator de serie:4144
Cilindree:
corespunde prevederilor directivelor din Regatul
Unit The Restriction of the Use of Certain Hazar‐
dous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012, Supply of Machi‐
nery (Safety) Regulations 2008 și Electromagne‐
27,2 cm
3
23 Declaraţia de conformitate UKCAromână
tic Compatibility Regulations 2016 și a fost con‐
ceput și fabricat în conformitate cu versiunile
valabile la data fabricației ale următoarelor
norme:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (în
corelare cu uneltele combinate menţio‐
nate BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM,
FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM, HT‑KM,
KB‑KM, KW‑KM şi SP‑KM)
Motorul combinat descris poate fi pus în
funcționare numai împreună cu uneltele combi‐
nate acceptate de către STIHL pentru acest
motor combinat.
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Anul de fabricație și seria mașinii sunt menționate
pe utilaj.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann
Șef de departament pentru aprobarea produse‐
lor, regulamentele privind produsele
0458-540-5521-D19
www.stihl.com
*04585405521D*
0458-540-5521-D
*04585405521D*
0458-540-5521-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.