Stihl KM 56 R Instruction Manual [ro]

KM 56 R
Instrucţiuni de utilizare2 - 19
română
Cuprins
1 Sistemul combinat.......................................2
2 Despre acest manual de utilizare................2
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru3
4 Unelte combinate acceptate....................... 7
5 Ataşarea mînerului circular......................... 7
6 Inel de tracţiune.......................................... 8
7 Combustibil................................................. 9
8 Alimentarea cu combustibil....................... 10
9 Pornirea / oprirea motorului...................... 10
10 Instrucţiuni de funcţionare.........................12
11 Curăţarea filtrului de aer........................... 13
12 Reglarea carburatorului............................ 13
13 Bujia.......................................................... 13
14 Funcţionarea motorului............................. 14
15 Depozitarea utilajului.................................14
16 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire.......... 15
17 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor...15
18 Componente principale............................. 16
19 Date tehnice..............................................16
20 Instrucţiuni pentru reparaţii....................... 17
21 Colectarea deşeurilor................................18
22 Declaraţie de conformitate EU.................. 18
23 Declaraţia de conformitate UKCA............. 18
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător, vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL. Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐ rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐ turile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐ voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
formează manualul complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de utilizare se vor citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
2 Despre acest manual de
utilizare

2.1 Simboluri

Simbolurile amplasate pe utilaj sunt explicate în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echipament, pe aparat pot fi amplasate următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de combustibil din benzină şi ulei de motor
Acţionarea ventilului de decompre‐ siune
Pompă manuală de combustibil
Acţionaţi pompa manuală de combus‐ tibil
Tub de unsoare Ghidajul aerului de aspiraţie: regim
de vară
Ghidajul aerului de aspiraţie: regim de iarnă
Încălzire mâner
Manual de utilizare original
0000000933_028_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Dr. Nikolas Stihl

1 Sistemul combinat

La sistemul combinat STIHL se asamblează dife‐ rite motoare combinate şi unelte combinate pen‐ tru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională alcătuită din motorul combinat şi unealta combi‐ nată se numeşte motoutilaj în acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare pentru motorul combinat şi unealta combinată
2 0458-540-5521-D
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-540-5521-D. VA0.B22.

3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română

2.2 Simbolizarea paragrafelor

AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.

2.3 Dezvoltare tehnică

STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐ tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐ zare.
3 Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
La utilizarea motoutilajului sunt nece‐ sare măsuri speciale de siguranţă.
Se vor citi cu atenţie întotdeauna înainte de punerea în funcţiune şi se vor păstra în siguranţă pentru a fi utili‐ zate ulterior ambele manuale de utili‐ zare (Motor combinat şi Unealtă com‐ binată). Nerespectarea instrucţiunilor de utilizare poate cauza accidente grave.
Se vor respecta normele de siguranţă specifice ţării respective, de ex. cele emise de asociaţiile profesionale, casele de asigurări sociale, autori‐ tăţile însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
În cazul în care se lucrează cu motoutilajul pen‐ tru prima dată: Se solicită vânzătorului sau per‐ soanelor de specialitate explicaţii referitoare la funcţionarea în siguranţă – sau se participă la un curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motoutilaju‐ lui – cu excepţia tinerilor peste 16 ani, care se instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie să păstreze distanţa.
Motoutilajul se va asigura împotriva accesului neautorizat.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau de lucrurile aparţinând acestora.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai acelor persoane care au cunoştinţe despre modelul respectiv şi utilizarea lui – iar întot‐ deauna se va înmâna şi manualul de utilizare al motorului combinat şi al uneltei combinate.
Întrebuinţarea motoutilajelor cu emisie prin ultra‐ sunete poate fi limitată temporar atât prin hotă‐ râri naţionale, cât şi locale.
Persoanele care întrebuinţează utilajul trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în formă fizică bună.
În cazul când vi s-a recomandat evitarea solicită‐ rii din motive de sănătate, adresaţi-vă unui medic pentru a afla dacă este posibil să se utilizeze motoutilajul.
Numai pentru purtătorii de by-pass: Sistemul de aprindere al acestui utilaj produce un câmp slab electromagnetic. Nu putem exclude complet influenţa asupra tipurilor individuale de stimula‐ toare cardiace. Pentru a evita riscurile din punct de vedere al sănătăţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi medicului personal şi producătorului de stimulator cardiac.
După administrarea de alcool, medicamente care influenţează capacitatea de reacţie sau droguri este interzisă utilizarea motoutilajului.
Motoutilajul – în funcţie de unealta combinată uti‐ lizată – se va întrebuinţa numai pentru lucrările descrise în manualul de utilizare al uneltei com‐ binate.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – peri‐ col de accidente!
Folosiţi motorul combinat numai împreună cu unealta combinată ataşată – în caz contrar apa‐ ratul se poate defecta.
Se vor utiliza numai uneltele combinate sau accesoriile care sunt aprobate de STIHL şi desti‐ nate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Respectaţi obligatoriu specificaţiile din capitolul "Unelte combinate per‐ mise". Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică. Se vor utiliza numai scule şi accesorii de calitate. În caz con‐ trar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
0458-540-5521-D 3
002BA271 KN
română 3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
STIHL vă recomandă utilizarea sculelor şi a accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristi‐ cilor lor, acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modifi‐ care – în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐ ranţa. STIHL îşi declină răspunderea pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu întrebuinţaţi curățător de mare presiune. Jetul puternic de apă poate avaria componentele utilajului.

3.1 Îmbrăcămintea şi echipamentul

Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în conformitate cu prevederile.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele utilajului aflate în mişcare. Nu purtaţi şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi asigura astfel încât să fie peste umeri.
Vezi şi instrucţiunile referitoare la "Îmbrăcăminte şi echipament" din manualul de utilizare al unel‐ tei combinate întrebuinţate.

3.2 Transportul motoutilajului

Întotdeauna se opreşte motorul. În vehicule: motoutilajul se asigură contra răstur‐
nării, deteriorării şi scurgerii combustibilului. Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Transporta‐
rea motoutilajului" din manualul de utilizare al uti‐ lajului combinat întrebuinţat.

3.3 Alimentarea cu combustibil

Benzina este extrem de inflamabilă – menţineţi distanţa faţă de flacără – nu răsturnaţi combustibilul – nu fumaţi.
Opriţi motorul înaintea alimentării cu combustibil.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐ col de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu precauţie pentru ca suprapresiunea să scadă încet şi să nu se stropească cu combustibil.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine aerisite. Dacă s-a scurs combustibil, curăţaţi ime‐ diat motoutilajul – combustibilul nu are voie să atingă îmbrăcămintea, altfel aceasta se va schimba imediat.
După alimentare, capacul rezervoru‐ lui se înşurubează cât mai strâns posibil.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi a scurgerii combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi – dacă se revarsă com‐ bustibil, nu porniţi motorul – pericol mortal din cauza arsurilor!

3.4 Înaintea pornirii

Se verifică starea sigură de funcţionare a utilaju‐ lui – atenţie la capitolul corespunzător din manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa
etanşeităţii, în special piesele vizibile cum sunt, spre exemplu, capacul rezervorului, racordurile de conductă, pompa de combusti‐ bil (numai la motoutilaje cu pompă de combus‐ tibil). În cazul unor neetanşări sau avarieri, nu porniţi motorul – pericol de incendiu! Înaintea punerii în funcţiune, utilajul va fi supus reviziei de către un serviciu de asistenţă tehnică combinaţia de unealtă tăietoare, apărătoare,
mâner şi centură trebuie să fie aprobată şi toate componentele trebuie să fie montate corespunzător tasta de oprire trebuie să permită acţionarea
uşoară în direcţia 0 Pârghia clapetei de şoc, blocatorul pârghiei de
acceleraţie şi pârghia de acceleraţie trebuie să fie uşor accesibile – pârghia de acceleraţie tre‐ buie să se retragă automat în poziţia de mers în gol. La apăsarea simultană pe blocatorul pârghiei de acceleraţie şi pârghia de accelera‐ ţie, pârghia clapetei de şoc trebuie să se retragă din poziţiile g şi < în poziţia de func‐ ţionare F Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐
dere – în cazul în care fişa nu este bine fixată
4 0458-540-5521-D
002BA273 KN
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română
pot lua naştere scântei care aprind amestecul combustibil-aer – pericol de incendiu! nu se execută nicio modificare la dispozitivele
de comandă şi siguranţă mânerele se menţin curate şi uscate, se înde‐
părtează uleiul şi murdăria – important pentru dirijarea mai sigură a motoutilajului Centura şi mânerul(ele) se ajustează cores‐
punzător mărimii corpului
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de acci‐ dent!
Pentru cazul de urgenţă la utilizarea centurilor: exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul probei, nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita defectarea acestuia.
Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Înaintea por‐ nirii" din manualul de utilizare al uneltei combi‐ nate întrebuinţate.

3.5 Pornirea motorului

Se execută la o distanţă de minimum 3 metri faţă de locul alimentării – nu în spaţii închise.
Numai pe teren uniform, adoptând o poziţie sta‐ bilă şi sigură, apucaţi bine motoutilajul – unealta de lucru nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici solul, pentru că la pornire acestea pot fi antre‐ nate în mişcare.
Evitaţi contactul cu unealta de lucru – pericol de rănire!
Motorul nu se demarează "manual" – pornirea se va face după cum este descris în manualul de utilizare. Unealta de lucru se mişcă în continuare la scurt timp după eliberarea pârghiei de accele‐ raţie – efect de inerţie.
Verificarea mersului în gol al motorului: Odată cu eliberarea pârghiei de acceleraţie – unealta de lucru trebuie să se oprească la mers în gol.
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil) se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐ binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol de incendiu!
Vezi şi instrucţiunile de la capitolul "Pornirea motorului" din manualul de utilizare a uneltei combinate întrebuinţate.

3.6 Ţinerea şi manevrarea utilajului

Motoutilajul se ţine întotdeauna ferm cu ambele mâini de mânere.
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
0458-540-5521-D 5

3.7 În timpul lucrului

În caz de pericol iminent, respectiv de avarie, opriţi imediat motorul – acţionaţi tasta de oprire în direcţia 0.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil al motorului, pentru ca, la eliberarea pârghiei de acceleraţie, unealta de lucru să nu se mai mişte. Dacă totuşi unealta de lucru se mişcă la mers în gol, apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică pentru reparaţie. Verificaţi, respectiv corectaţi reglajul la mers în gol la intervale periodice. STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐ zarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
Motoutilajul se va întrebuinţa numai în domeniile specificate în manualul de utilizare a uneltei combinate.
Motoutilajul produce gaze otrăvitoare de îndată ce motorul este în stare de funcţionare. Aceste gaze sunt inodore şi invizibile şi conţin hidrocarburi nearse şi benzol. Nu lucraţi niciodată cu motoutilajul în spaţii închise sau slab aerisite – chiar şi în cazul maşini‐ lor cu catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii strâmte, schimbul de aer trebuie să se facă în condiţii optime – Pericol de moarte prin intoxi‐ care!
română 3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
tendinţă specială spre afecţiuni circulatorii
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex. câmpul vizual se micşorează), tulburări de auz, ameţeală, scăderea capacităţii de con‐ centrare – aceste simptome pot fi provocate prin‐ tre altele de concentraţii prea mari de gaze de ardere – pericol de accident!
Nu solicitaţi motoutilajul astfel încât să producă zgomot şi gaze de ardere – nu lăsaţi motorul să funcţioneze inutil, acceleraţi numai în timpul lucrului.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul de combustibil pot să scape vapori de benzină inflamabili.
Praful, aburii şi fumul care iau naştere în timpul lucrului pot reprezenta un pericol pentru sănă‐ tate. În cazul emisiei puternice de praf sau fum purtaţi protecţie respiratorie.
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐ nuare, se va verifica obligatoriu starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii". Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐ ranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţio‐ nare. În caz de nesiguranţă se va contacta servi‐ ciul de asistenţă tehnică.
Nu lucraţi cu poziţia de pornire la cald < a pâr‐ ghiei clapetei de şoc – turaţia motorului nu este reglabilă din această poziţie.
Înainte de a părăsi utilajul: opriţi motorul. Pentru înlocuirea uneltei combinate sau a uneltei
de lucru opriţi motorul – Pericol de rănire!

3.8 Vibraţii

O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐ tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐ ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐ telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin:
Protecţia mâinilor (mănuşi călduroase)
Pauze
Durata de utilizare este scurtată prin:
(caracteristici: adeseori degete reci, tremură‐ turi) temperaturi exterioare scăzute
intensitatea forţei cu care se prinde utilajul (o
forţă prea mare împiedică circulaţia periferică)
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor) se recomandă un consult medical.

3.9 Întreţinere şi reparaţii

Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale periodice. Se vor efectua numai lucrările de întreţinere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor, acestea sunt optime pentru produs şi cores‐ pund cerinţelor utilizatorului.
Pentru lucrări de reparaţie, întreţinere şi cură‐ ţare, întotdeauna opriţi motorul şi scoateţi fişa bujiei – pericol de rănire prin pornirea accidentală a motorului! – Excepţie: reglarea carburatorului şi regimului de mers în gol.
Nu puneţi motorul în funcţiune cu demarorul când fişa bujiei este scoasă sau când bujia este deşurubată – pericol de incendiu din cauza scân‐ teilor din exteriorul cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐ tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐ cără deschisă – din cauza carburantului pericol de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐ cului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL – vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐ bilă, conexiune stabilă).
6 0458-540-5521-D
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1 2
1 2

4 Unelte combinate acceptate română

Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐ ment.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau fără toba de eşapament – pericol de incendiu! – Perturbarea auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol de ardere!

5.1 Utilizarea mânerului

4 Unelte combinate accep‐
tate
Următoarele unelte combinate STIHL pot fi ata‐ şate unui motor combinat:
Unealtă combinată FS‑KM Coasă cu cap cositor
1)
FS‑KM
FSB‑KM Coasă cu cap cositor HL‑KM 145° Utilaj de tuns garduri vii
HL‑KM 0° Mașină pentru tuns tufișuri FH‑KM 145°
BG‑KM Suflantă HT‑KM
BF‑KM Rariță FCB‑KM Maşină de tăiat margini FCS‑KM Maşină de tăiat margini SP‑KM Maşină de recoltat spe‐
KB‑KM Perie măturătoare KW-KM Cilindru de măturat
Scopul utilizării
Coasă cu disc de tuns iarba
reglabil
Utilaj pentru tunsul mără‐ cinişului
Emondor
cială
Cadrul (limitatorul de pas) este inclus în progra‐ mul de livrare a motoutilajului şi trebuie să fie ataşat la mânerul circular.

5.2 Fixarea cadrului

5 Ataşarea mînerului circular

În starea de livrare a utilajului nou, mânerul cir‐ cular este premontat la aparat.
► deşurubaţi şuruburile (1) şi scoateţi-le
împreună cu şaibele (2) şi piuliţele (3)
► scoateţi mânerul circular (4) şi brăţara (5)
1)
la mânerul circular trebuie să se folosească mânerul (limitatorul de pas) conţinut în pachet – vezi şi
„Ataşarea mânerului circular"
0458-540-5521-D 7
2
002BA098 KN
1
1
5
2
4
002BA589 KN
3
6
7
7
A
002BA598 KN
547BA008 KN

română 6 Inel de tracţiune

► introduceţi şuruburile (7) în alezaje – şi rotiţi-le
până la poziţionarea pe cadru
► procedaţi în continuare conform instrucţiunilor
din "Alinierea şi fixarea mânerului circular"
Mânerul (limitatorul în trepte) se va menţine ata‐ şat în permanenţă.

5.3 Centrarea şi fixarea mânerului circular

► introduceţi piuliţa pătrată (1) în cadru (2) –
aduceţi alezajele spre capac
Prin modificarea distanţei (A) mânerul poate fi ajustat în poziţia optimă pentru utilizator şi pentru cazul de utilizare. ► Fixarea mânerului circular ► Centrarea mânerului circular ► strângeţi şuruburile – dacă este necesar ţineţi
contra piuliţelor
6 Inel de tracţiune
► aşezaţi brăţara (3) în mânerul circular (4) şi
poziţionaţi-le împreună pe tijă (5) ► aşezaţi brăţara (6) ► poziţionaţi cadrul (2) – atenţie la poziţie! ► aduceţi alezajele spre capac
8 0458-540-5521-D

7 Combustibil română

Inelul de tracţiune se găseşte în faţa mânerului de operare.
7 Combustibil
Motorul va funcționa cu un amestec de carburant format din benzină și ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitați contactul direct al pielii cu combustibilul și inhalarea vaporilor de combustibil.

7.1 STIHL MotoMix

STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL. Acest carburant mixt nu conține benzol, plumb, se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată și oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei maxime de viață a motorului și conține ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate piețele.

7.2 Amestecarea combustibilului

INDICAŢIE
Substanțele combustibile necorespunzătoare sau un raport de amestec care se abate de la norme pot duce la avarii serioase ale grupului motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate inferioară pot avaria motorul, garniturile, conduc‐ tele și rezervorul de combustibil.
7.2.1 Benzină Întrebuințați numai benzină de calitate cu o cifră
octanică de minimum 90 ROZ – cu sau fără plumb.
Benzina cu o proporție de alcool mai mare de 10% poate cauza avarieri în funcționare la motoarele cu carburatoare reglabile manual și, prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează putere com‐ pletă cu o benzină cu până la 27% proporția de alcool (E27).
7.2.2 Ulei de motor Pentru amestecarea pe cont propriu a combusti‐
bilului, se poate folosi numai un ulei STIHL de motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru înaltă performanță din clasele JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISO­L-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de motor pentru înaltă performanță pentru a putea asigura valorile-limită privind emisiile pentru întreaga durată de utilizare a mașinii.
7.2.3 Raport de amestec la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
1:50 = 1 parte ulei + 50 părți benzină
7.2.4 Exemple Cantitatea de ben‐
zină Litru Litru (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Într-o canistră specială de combustibil mai
întâi se introduce uleiul de motor, apoi se adaugă benzina și se amestecă temeinic
Ulei pentru motor în doi timpi STIHL 1:50

7.3 Depozitarea amestecului de combustibil

Depozitați numai în recipiente permise pentru păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat și răcoros, protejat de razele de lumină și de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixați numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu depozitați amestecul de combustibil mai mult de 30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐ peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐ bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐ bleme până la cel mult 5 ani. ► Înaintea alimentării scutura
amestecul de combustibil
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideți cu atenție.
► Rezervorul de combustibil și canistra se vor
curăța la intervale periodice
Deversați restul de combustibil și lichidul folosit la curățare conform normelor și condițiilor ecolo‐ gice!
ți bine canistra cu
0458-540-5521-D 9
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
002BA269 KN
1
3
2

română 8 Alimentarea cu combustibil

8 Alimentarea cu combustibil

8.1 Pregătirea utilajului

8.4 Închiderea capacului rezervoru‐ lui
► Curăţaţi capacul rezervorului şi zona adia‐
centă înaintea alimentării, pentru ca în rezer‐ vor să nu pătrundă murdărie.
► utilajul se poziţionează în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus
8.2 Deschiderea capacului rezer‐ vorului
► rotiţi capacul în sens contrar sensului orar
până când poate fi scos de la orificiul rezervo‐ rului
► scoateţi capacul rezervorului

8.3 Alimentarea cu combustibil

La alimentare combustibilul nu trebuie să se reverse iar rezervorul nu se va umple până la refuz. STIHL vă recomandă sistemul de alimen‐ tare STIHL (accesorii speciale).
► poziţionaţi capacul ► rotiţi capacul până la limită în sens orar şi
strângeţi-l manual cât de mult posibil

9 Pornirea / oprirea motorului

9.1 Elemente de comandă

1 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 2 Pârghia de acceleraţie 3 Tasta de oprire – cu poziţiile pentru Funcţio‐
nare şi 0 = oprire.
9.1.1 Funcţionarea tastei de oprire şi siste‐
Tasta de oprire neapăsată se găseşte în poziţia Funcţionare: Sistemul de aprindere este activat –
10 0458-540-5521-D
motorul este gata de pornire şi poate fi demarat.
mului de aprindere
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
9 Pornirea / oprirea motorului română
La apăsarea tastei de oprire în poziţia 0 sistemul de aprindere va fi dezactivat. La oprirea motoru‐ lui sistemul de aprindere se va reactiva automat.
9.2.3 Demararea

9.2 Pornirea motorului

► aşezaţi motoutilajul în poziţie sigură pe podea:
unealta de lucru nu trebuie să atingă nici podeaua, nici obiecte de orice natură – vezi şi "Pornirea / oprirea motorului" din manualul de
► apăsaţi pe burduful (4) al pompei de combusti‐
bil manuale cel puţin de 5 ori – chiar dacă bur‐ duful este plin cu combustibil
9.2.1 Motor rece (pornire la rece)
utilizare a uneltei combinate ► adoptaţi o poziţie sigură ► apăsaţi utilajul cu mâna stângă ferm pe sol –
neatingând nici pârghia de acceleraţie, nici
pârghia blocatoare
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu îngenunchiaţi pe ea!
► apăsaţi pe pârghia clapetei de şoc (5) şi rotiţi
pe g
9.2.2 Motor cald (pornire la cald)
► apăsaţi pe pârghia clapetei de şoc (5) şi rotiţi
pe <
Se va utiliza această poziţie chiar dacă motorul deja funcţionează, dar încă este rece.
0458-540-5521-D 11
► cu mâna dreaptă apucaţi mânerul demaror
9.2.4 Varianta fără ErgoStart ► trageţi încet mânerul demarorului până la
prima treaptă sesizabilă, apoi trageţi rapid şi
puternic
547BA021 KN

română 10 Instrucţiuni de funcţionare

9.2.5 Varianta cu ErgoStart ► trageţi mânerul demaror cu o forţă constantă
INDICAŢIE
Şnurul nu se trage până la capăt – pericol de rupere!
► nu permiteţi revenirea de la sine a mânerului
demaror – conduceţi-l în sens contrar direcţiei de tragere astfel încât şnurul demaror să se înfăşoare corect
► demaraţi până când motorul funcţionează
9.2.6 De îndată ce motorul a pornit
Motorul nu demarează ► verificaţi dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziţionate ► verificaţi dacă există combustibil în rezervor,
în caz că este necesar se suplimentează ► verificaţi dacă fişa bujiei este bine fixată ► repetaţi procedeul de pornire
Rezervorul s-a golit complet ► după alimentare, apăsaţi pe burduful pompei
de combustibil de minimum cinci ori – chiar
dacă burduful este plin cu combustibil ► Pârghia clapetei de şoc se reglează în funcţie
de temperatura motorului ► Porniţi din nou motorul
10 Instrucţiuni de funcţionare

10.1 La prima punere în funcţionare

Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului, noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj să nu apară solicitări suplimentare. În timpul fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să
► apăsaţi pe pârghia blocatoare şi acceleraţi –
pârghia clapetei de şoc sare în poziţia de func‐ ţionare F – după o pornire la rece lăsaţi moto‐ rul să se încălzească în funcţionare cu câteva schimburi de sarcină
AVERTISMENT
Când carburatorul este reglat corect, unealta de lucru nu trebuie să se mişte în regim de mers în gol al motorului!
Utilajul este pregătit pentru funcţionare.

9.3 Opriţi motorul

► acţionaţi tasta de oprire în direcţia
se opreşte – eliberaţi tasta de oprire – tasta de oprire se retrage înapoi sub acţiunea arcului
0 – motorul

9.4 Alte indicaţii pentru pornire

Motorul trece în poziţia de pornire la rece g sau se opreşte la accelerare. ►
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe < – demaraţi în continuare până când motorul funcţionează
Motorul nu porneşte în poziţia de pornire la cald <
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe g – demaraţi în continuare până când motorul funcţionează
se rodeze unele de altele – la grupul motor există un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până la 15 alimentări ale rezervorului.

10.2 În timpul lucrului

După o funcţionare îndelungată la sarcină maximă motorul se lasă scurt timp să mai tureze în gol, până când căldura intensă este condusă de către curentul de aer rece, astfel componen‐ tele grupului motor (sistemul de aprindere, car‐ burator) nu sunt solicitate la maximum de un blo‐ caj de căldură.

10.3 După utilizare

La opriri de scurtă durată: motorul se lasă să se răcească. Utilajul se păstrează având rezervorul de combustibil gol, într-un loc uscat, la distanţă de surse de foc, până la următoarea utilizare. La opriri îndelungate – vezi "Depozitarea utilajului".
12 0458-540-5521-D
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

11 Curăţarea filtrului de aer română

11 Curăţarea filtrului de aer

11.1 Dacă randamentul motorului scade sensibil

poziţionaţi pârghia clapetei de şoc (1) pe <
► rotiţi şurubul (2) din capacul filtrului (3) în sens
contrar sensului orar până când capacul se desface
► extrageţi şi demontaţi capacul filtrului (3) pe
deasupra pârghiei clapetei de şoc
► curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
Aparatul este executat în aşa fel încât în toate mediile de lucru şi toate stările de funcţionare la motor să fie dirijat un amestec optim combustibil­aer.

12.1 Reglarea mersului în gol

Motorul se opreşte în regim de mers în gol
► lăsaţi motorul cca. 3 min să se încălzească în
funcţionare
► şurubul de reglaj al mersului în gol (LA) se
roteşte încet în sens orar până când motorul funcţionează uniform – unealta de lucru nu tre‐ buie să fie antrenată în mişcare
Unealta de lucru este antrenată în regim de mers în gol ► şurubul limitator al mersului în gol (LA) se
roteşte în sens contrar sensului orar, până când unealta de lucru se opreşte, apoi se roteşte în continuare cu 1/2 până la 3/4 rotaţii în aceeaşi direcţie
AVERTISMENT
► apucaţi degajarea (4) din carcasa filtrului şi
scoateţi filtrul din pâslă (5)
► înlocuiţi filtrul din pâslă (5) – dacă este nece‐
sar bateţi-l sau suflaţi-l – nu-l spălaţi
INDICAŢIE
Piesele avariate se înlocuiesc! ► montaţi filtrul din pâslă (5) în carcasa filtrului –
săgeata este îndreptată spre degajare
poziţionaţi pârghia clapetei de şoc (1) pe <
► poziţionaţi capacul filtrului (3) – nu blocaţi
şurubul (2) – montaţi şurubul

12 Reglarea carburatorului

Carburatorul este prevăzut din fabricaţie cu un reglaj standard.
La acest aparat nu mai este necesară executa‐ rea reglajului carburatorului.
Dacă unealta de lucru nu se opreşte în regim de mers în gol după un reglaj executat corespunză‐ tor, motoutilajul va fi dus la serviciul de asistenţă tehnică pentru a fi pus în stare.

13 Bujia

► În cazul unei puteri insuficiente a motorului,
pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionali‐ tăţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi bujia.
► după cca. 100 ore de funcţionare înlocuiţi bujia
– chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate de STIHL – vezi "Date tehnice"

13.1 Demontaţi bujia

► Oprirea motorului
0458-540-5521-D 13
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

română 14 Funcţionarea motorului

AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐ tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐ lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐
tor de deparazitare
► Extrageţi fişa (1) a bujiei. ► Scoateţi prin răsucire bujia (2).

13.2 Verificarea bujiei

13.3 Montarea bujiei

► Înşurubaţi bujia ► Apăsaţi fişa ferm pe bujie
14 Funcţionarea motorului
Dacă funcţionarea motorului este nesatisfăcă‐ toare deşi filtrul de aer a fost curăţat iar reglajul carburatorului a fost corect executat, cauza o poate reprezenta toba de eşapament.
La Serviciul de asistenţă tehnică se va verifica starea de murdărie (calaminare) a tobei de eşa‐ pament!
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
► curăţaţi bujia murdărită ► Verificaţi distanţa dintre electrozi (A) şi dacă
este necesar, ajustaţi valoarea pentru distanţă – vezi "Date tehnice"
► înlăturaţi cauzele care au dus la murdărirea
bujiei
Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant
filtru de aer murdar
condiţii de funcţionare nefavorabile
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL.

15 Depozitarea utilajului

La pauze de funcționare începând cu aprox. 30 de zile ► Goli
ți și curățați rezervorul de combustibil în
locuri cu ventilație bună
► Deversați combustibilul conform normelor și
conform condițiilor de mediu
► Dacă există o pompă manuală de combustibil:
Pompa manuală de combustibil se apasă de cel puțin 5 ori, înaintea pornirii motorului
► Porniți motorul și lăsați motocoasa să
funcționeze la ralanti până la oprirea acestuia ► Curățați bine utilajul, în special filtrul de aer ► Scoateți, curățați și verificați unealta de lucru,
aplicați ulei de protecție pe componentele
metalice ► Utilajul se depozitează într-un loc uscat și
sigur. Protejați utilajul împotriva utilizării neau‐
torizate (de ex. de către copii)
14 0458-540-5521-D

16 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire română

16 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Indicaţiile se referă la condiţii normale de funcţio‐ nare. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunză‐ tor.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp. zilnic
lunar
săptămânal
anual
la defecţiune
la deteriorare
la nevoie
Utilajul complet Verificare vizuală (stare,
Mâner de comandă Verificare funcţională X X Filtrul de aer curăţare X X
Pompă manuală de com‐ bustibil
Sorbul din rezervorul de combustibil
Rezervor de combustibil curăţare X X Carburator Verificaţi mersul în gol,
Bujia Reglarea distanţei dintre
Orificiu de aspiraţie pen‐ tru aerul de răcire
Şuruburi şi piuliţe accesi‐ bile (cu excepţia şuruburi‐ lor de reglaj)
Etichetă de siguranţă înlocuire X
1)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
etanşeitate) curăţare X
înlocuire X verificare X se repară de către distri‐
1)
buitor verificare X înlocuire X X X
unealta de lucru nu tre‐ buie să fie antrenată în mişcare
se reglează mersul în gol
electrozi se înlocuieşte la fiecare
100 de ore de funcţio‐ nare
Verificare vizuală X curăţare X se strâng X
17 Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii aparatului.
X X
X
X X
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în acest manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐ bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐
după fiecare umplere a rezervorului
X
X
0458-540-5521-D 15
12
13
14
15
19
8
7
6
9
11
#
2
1
4
5
3
540BA010 STI
10
18
16
17
20

română 18 Componente principale

nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
18 Componente principale
lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
bate de către STIHL utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ inferioare utilizarea necorespunzătoare a utilajului
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
concursuri pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
lajului cu piese defecte

17.1 Lucrări de întreţinere

Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐ ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐ cita un serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi au la dispoziţie docu‐ mentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare a întreţine‐
rii neexecutate la timp sau întreţinerii necores‐ punzătoare (de ex. la filtrul de aer şi combusti‐ bil), reglajului incorect al carburatorului sau curăţării insuficiente a conductei de aer rece (fante de aspiraţie, nervurile cilindrului) coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
tării necorespunzătoare pagube ale utilajului ca urmare a utilizării unei
piese de schimb calitativ inferioare

17.2 Piese supuse uzurii

Unele componente ale motoutilajului sunt supuse unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐ ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐ cuite la timp. Printre acestea se numără:
ambreiaj
filtrul (pentru aer, combustibil)
demarorul
bujia
16 0458-540-5521-D
1 Pompă manuală de combustibil 2 Capacul rezervorului 3 Rezervor 4 Mânerul demaror 5 Toba de eşapament 6 Şuruburi de reglaj carburator 7 Pârghia clapetei de şoc 8 Capacul filtrului de aer 9 Fişa bujiei 10 Suportul aparatului 11 Pârghia de acceleraţie 12 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 13 Tasta de oprire 14 Inel de susţinere 15 Mâner circular 16 Mâner 17 Tijă 18 Mufă de cuplare 19 Şurub cu mâner 20 Manşon # Seria maşinii

19 Date tehnice

19.1 Grupul motor

Motor monocilindric în doi timpi Cilindree:
Alezajul cilindrului: 34 mm Cursa cilindrului: 30 mm
27,2 cm
3

20 Instrucţiuni pentru reparaţii română

Putere conform ISO 8893: 0,8 kW (1,1 CP) la
Turație la mers în gol: 2800 1/min Turație de reglare (valoare nominală):
8500 1/min
10000 1/min

19.2 Sistemul de aprindere

Magnetou cu comandă electronică Bujie (deparazitată): NGK CMR 6 H,
Distanța dintre electrozi: 0,5 mm
BOSCH USR 4AC

19.3 Sistem de combustibil

Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezervorului de combustibil:
340 cm3 (0,34 l)

19.4 Greutate

nealimentat, fără unealtă combinată KM 56 RC cu ErgoStart: 4,3 kg

19.5 Valori ale nivelului de zgomot și vibrațiilor

Pentru alte date referitor la îndeplinirea Directivei privind vibrațiile 2002/44/CE vezi
www.stihl.com/vib
19.5.1 Unealtă combinată
Model vezi "Unelte combinate acceptate". Pentru determinarea valorilor pentru nivelul de
zgomot şi al vibraţiilor se iau în consideraţie mer‐ sul în gol şi turaţia nominală maximă în condiţiile următoare:
la FCS‑KM, FCB‑KM, FS‑KM, FSB­KM, FH‑KM şi HT‑KM la HL‑KM 1 la 4 la BF‑KM, KB‑KM, KW‑KM, BG‑KM şi SP‑KM
Valorile exacte ale sunetelor şi valorile vibraţiilor depind de unealta combinată montată şi sunt descrise în manualul cu instrucţiuni al uneltei combinate.
19.5.2 Nivelul de presiune acustică L
form ISO 22868, ISO 11201, ISO 11789
KM 56 RC: 90 dB(A) ... 96 dB(A)
19.5.3 Nivelul de presiune acustică Lw con‐
form ISO 22868, ISO 3744
KM 56 RC: 103 dB(A) ... 109 dB(A)
1 la 1
1 la 6
peq
con‐
19.5.4 Valoarea vibraţiilor a ISO 20643, ISO 22867, ISO 11789
Mâner stânga KM 56 RC:
Mâner dreapta KM 56 RC:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
4,7 m/s2 ... 8,5 m/s
4,8 m/s2 ... 8,2 m/s

19.6 REACH

REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐ gistrarea, evaluarea și aprobarea substanțelor chimice.
Pentru informații cu privire la îndeplinirea norma‐ tivului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi
www.stihl.com/reach
19.7 Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐ care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2 în datele tehnice specifice produsului. Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
motor reprezentativ, conform unui procedeu de verificare normat, și nu reprezintă o garanție expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinației și întreținerea descrise în aceste instrucțiuni de utilizare sunt îndeplinite cerințele în vigoare privind emisiile de gaze reziduale. În caz de modificări asupra motorului se pierde permisul de funcționare.
20 Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐ tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui
hv,eq
conform
2
2
0458-540-5521-D 17
000BA073 KN
română

21 Colectarea deşeurilor

motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐ rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).
21 Colectarea deşeurilor
Informațiile referitoare la eliminare pot fi obținute din partea administrației locale sau din partea unui distribuitor de specialitate STIHL.
O eliminare necorespunzătoare poate dăuna sănătății și mediului.
► Produsele STIHL și ambalajul acestora trebuie
livrate pentru reciclare la un centru de colec‐ tare adecvat, conform prevederilor locale.
► Nu eliminați împreună cu gunoiul menajer.
siunile valabile la data fabrica lor norme:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (în corelare cu uneltele combinate menţio‐ nate BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM şi SP‑KM)
Motorul combinat descris poate fi pus în funcționare numai împreună cu uneltele combi‐ nate acceptate de către STIHL pentru acest motor combinat.
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Anul de fabricație și seria mașinii sunt menționate
pe utilaj. Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann Șef de departament pentru aprobarea produse‐
lor, regulamentele privind produsele
ției ale următoare‐
23 Declaraţia de conformitate
22 Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu propria răspundere, că Model constructiv: Motor combinat
Marca de fabricație: STIHL Tip: KM 56 R KM 56 RC KM 56 RC-E Identificator de serie: 4144 Cilindree:
corespunde prevederilor directivelor armoni‐ zate 2011/65/UE, 2006/42/UE și 2014/30/UE și a fost conceput și fabricat în conformitate cu ver‐
18 0458-540-5521-D
27,2 cm
3
UKCA
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu propria răspundere, că Model constructiv: Motor combinat
Marca de fabricație: STIHL Tip: KM 56 R KM 56 RC KM 56 RC-E Identificator de serie: 4144 Cilindree:
corespunde prevederilor directivelor din Regatul Unit The Restriction of the Use of Certain Hazar‐ dous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machi‐ nery (Safety) Regulations 2008 și Electromagne‐
27,2 cm
3
23 Declaraţia de conformitate UKCA română
tic Compatibility Regulations 2016 și a fost con‐ ceput și fabricat în conformitate cu versiunile valabile la data fabricației ale următoarelor norme:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (în corelare cu uneltele combinate menţio‐ nate BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, FSB‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM şi SP‑KM)
Motorul combinat descris poate fi pus în funcționare numai împreună cu uneltele combi‐ nate acceptate de către STIHL pentru acest motor combinat.
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Anul de fabricație și seria mașinii sunt menționate
pe utilaj. Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann Șef de departament pentru aprobarea produse‐
lor, regulamentele privind produsele
0458-540-5521-D 19
www.stihl.com
*04585405521D*
0458-540-5521-D
*04585405521D*
0458-540-5521-D
Loading...