Stihl KM 111 R, KM 131, KM 131 R Instruction Manual [sr]

STIHL KM 111 R, 131 131 R
Uputstvo za upotrebu2 - 21
Srpski
Sadržaj
1 KombiSistem...............................................2
2 Uz ovo uputstvo za upotrebu...................... 2
3 Sigurnosne napomene i radna tehnika....... 3
4 Dozvoljeni KombiAlati................................. 7
5 Ugradnja kružnog držača............................7
6 Montaža držača za dve ruke.......................8
7 Podešavanje sajle gasa............................ 10
8 Gorivo....................................................... 11
9 Sipanje goriva........................................... 11
10 Startovanje / gašenje motora.................... 12
11 Radne napomene..................................... 14
12 Zamena filtera za vazduh..........................14
13 Podešavanje karburatora..........................15
14 Svećica..................................................... 15
15 Čuvanje uređaja........................................16
16 Napomene za održavanje i negu.............. 16
17 Svesti habanje na minimum i izbeći ošteće‐
nja............................................................. 18
18 Važni sastavni delovi................................ 18
19 Tehnički podaci......................................... 19
20 Napomene za popravke............................20
21 Uklanjanje................................................. 20
22 EU izjava o usaglašenosti.........................20
.................................................................. 21
Poštovani korisniče, hvala Vam što ste se odlučili za kvalitetni proiz‐
vod firme STIHL. Ovaj proizvod je izrađen savremenim tehnolo‐
škim postupkom, uz primenu opsežnih mera za obezbeđivanje kvaliteta. Mi se trudimo da uči‐ nimo sve da bi ste bili zadovoljni ovim uređajem i da bi ste se njime služili bez problema.
Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg uređaja, molimo Vas da se obratite Vašem prodavcu ili direktno našem distributeru.
Vaš
Sledstveno, uputstva za upotrebu za KombiMo‐ tor i za KombiAlat čine celokupno uputstvo za upotrebu za motorni uređaj.
Pre prvog puštanja u rad pročitajte pažljivo oba uputstva za upotrebu i čuvajte ih na sigurnom za kasniju upotrebu.
2 Uz ovo uputstvo za upo‐
trebu

2.1 Piktogrami

Piktogrami, koji se nalaze na uređaju, objašnjeni su u ovom uputstvu za upotrebu.
Sledeći piktogrami se mogu naći na uređaju, u zavisnosti od uređaja i opremljenosti.
Rezervoar za gorivo; mešavina ben‐ zina i motornog ulja
Aktiviranje ventila za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Aktiviranje ručne pumpe za gorivo
Tuba sa mašću Usisni otvor za vazduh: Letnja eks‐
ploatacija
Usisni otvor za vazduh: Zimska eks‐ ploatacija
Grejanje držača
Originalno uputstvo za upotrebu
0000007393_010_SRB
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Dr. Nikolas Stihl

1 KombiSistem

Kod KombiSistema STIHL, različiti KombiMotori i KombiAlati sklapaju se u jedan motorni uređaj. Funkcionalna jedinica koja se sastoji od Kombi‐ Motora i KombiAlata se u ovom uputstvu za upo‐ trebu naziva motornim uređajem.
2 0458-436-5621-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-436-5621-B. VA0.H21.

3 Sigurnosne napomene i radna tehnika Srpski

2.2 Oznake pojedinih delova teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nezgoda i povreda za osobe kao i na teške materijalne štete.
UPUTSTVO
Upozorenje na oštećenje uređaja ili pojedinačnih delova.

2.3 Tehničko usavršavanje

STIHL neprestano radi na usavršavanju svih mašina i uređaja; stoga zadržavamo pravo na izmene obima isporuke u formi, tehnici i oprem‐ ljenosti.
Iz podataka i slika ovog uputstva za upotrebu se stoga ne mogu izvesti nikakvi zahtevi.
3 Sigurnosne napomene i
radna tehnika
Pri radu s motornim uređajem neop‐ hodne su posebne sigurnosne mere.
Pre prvog puštanja u rad, pročitajte pažljivo oba uputstva za upotrebu (za KombiMotor i za KombiAlat) i čuvajte ih na sigurnom za kasniju upotrebu. Nepridržavanje uputstava za upo‐ trebu može biti opasno po život.
Obavezno se pridržavajte sigurnosnih propisa za dotičnu zemlju, na primer, strukovnih udruženja, socijalnih kasa, ustanova za zaštitu na radu i drugih.
Ko prvi put radi s ovim motornim uređajem: Neka mu prodavac ili neko drugo stručno lice objasni kako se sigurno rukuje – ili neka učestvuje na nekom stručnom kursu.
Maloletnici ne smeju da rade s motornim uređa‐ jem – izuzev mladih preko 16 godina, koji se obučavaju pod nadzorom.
Udaljite decu, životinje i posmatrače. Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako
da niko ne bude ugrožen. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlašćenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnosti koje nastaju po druge osobe ili njihovu svojinu.
Motorni uređaj možete dati ili pozajmiti samo osobama koje su upućene u ovaj model i nje‐
govu upotrebu – uvek im dajte i uputstva za upo‐ trebu KombiMotora i KombiAlata.
Upotreba motornih uređaja koji stvaraju buku može biti vremenski ograničena kako državnim, tako i lokalnim propisima.
Ko radi s motornim uređajem, mora biti odmoran, zdrav i u dobrom duševnom stanju.
Ko ne sme da se napreže iz zdravstvenih raz‐ loga, treba da se posavetuje sa lekarom da li je moguć rad s motornim uređajem.
Samo za osobe sa pejsmejkerima: Mehanizam za paljenje ovog uređaja proizvodi vrlo slabo elektromagnetno polje. Uticaj na pojedine tipove pejsmejkera ne može se sasvim isključiti. Radi izbegavanja zdravstvenih rizika, STIHL preporu‐ čuje da se raspitate kod nadležnog lekara i proiz‐ vođača pejsmejkera.
Posle konzumiranja alkohola, uzimanja lekova koji ugrožavaju sposobnost reakcije ili droga, ne sme se raditi s motornim uređajem.
Motorni uređaj – u zavisnosti od korišćenog KombiAlata – koristite samo za radove opisane u uputstvu za upotrebu KombiAlata.
Motorni uređaj se ne sme koristiti u druge svrhe – opasnost od nezgoda!
KombiMotor koristite samo sa ugrađenim Kom‐ biAlatom – u suprotnom se kao posledica mogu javiti oštećenja na uređaju.
Dograđujte samo KombiAlate i pribor koji su dopušteni za ovaj motorni uređaj od strane firme STIHL, ili delove sa istim tehničkim karakteristi‐ kama. Obavezno obratite pažnju na poglavlje "Dozvoljeni KombiAlati". Kod pitanja o tome obratite se specijalizovanom prodavcu. Koristite samo alate i pribor visokog kvaliteta. U suprot‐ nom postoji opasnost od nezgoda ili oštećenja na motornom uređaju.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih alata i pribora STIHL. Njihove osobine su optimalno pri‐ lagođene uređaju i zahtevima korisnika.
Nemojte vršiti nikakve promene na uređaju – time može biti ugrožena bezbednost. Za lične i materijalne štete koje nastaju pri upotrebi dogradnih uređaja koji nisu dozvoljeni, STIHL isključuje svaku odgovornost.
Nemojte koristiti čistače visokim pritiskom za čiš‐ ćenje uređaja. Vodeni mlaz pod pritiskom može da ošteti delove uređaja.
0458-436-5621-B 3
002BA079 KN
Srpski 3 Sigurnosne napomene i radna tehnika

3.1 Odeća i oprema

Nosite propisnu odeću i opremu.
Nemojte nositi odeću koja može da se zakači o drveće, grmlje ili pokretne delove uređaja. Takođe nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude iznad ramena.
Pogledajte takođe i napomene uz "Odeća i oprema" u uputstvu za upotrebu korišćenog KombiAlata.
3.2 Transportovanje motornog ure‐
đaja
Oprezno otvorite čep rezervoara da bi se posto‐ jeći natpritisak polako izjednačio i da ne bi došlo do prskanja goriva.
Gorivo sipajte samo na dobro provetrenim mestima. Ako je prosuto gorivo, odmah očistite motorni uređaj – ne dopustite da gorivo dospe na odeću, u suprotnom, odmah je zamenite.
Posle sipanja goriva, zategnite čep rezervoara što je moguće čvršće.
Time se smanjuje rizik da se čep rezervoara odvije zbog vibracija motora i da isteče gorivo.
Pazite na zaptivenost – ako ističe gorivo, nemojte startovati motor – opasnost po život od opekotina!

3.4 Pre startovanja

Proverite da li je motorni uređaj siguran za rad – obratite pažnju na odgovarajuća poglavlja u uputstvima za upotrebu:
proverite zaptivenost sistema za gorivo,
posebno vidljivih delova, na primer, čepa rezervoara, crevnih priključaka, ručne pumpe za gorivo (samo kod motornih uređaja sa ruč‐ nom pumpom za gorivo). U slučaju curenja goriva ili oštećenja, ne startujte motor – opas‐ nost od požara! Pre ponovnog puštanja u pogon, uređaj dajte na popravku specijalizova‐ nom prodavcu kombinacija reznog alata, oklopa, držača i
kaiša za nošenje mora biti dozvoljena, a svi delovi besprekorno montirani taster za zaustavljanje može da se pritisne
lako poluga startnog otvora leptira, blokada ručice
Uvek ugasite motor. U vozilima: Osigurajte motorni uređaj od prevrt‐
anja, oštećenja i isticanja goriva. Pogledajte takođe i napomene uz "Transportova‐
nje uređaja" u uputstvu za upotrebu korišćenog KombiAlata.

3.3 Sipanje goriva

Benzin je ekstremno lako zapaljiv – držite odstojanje od otvorene vatre – ne prosipajte gorivo – ne pušite.
Pre sipanja goriva ugasite motor. Nemojte sipati gorivo dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od požara!
gasa i ručica gasa moraju moraju biti lako pokretni – ručica gasa mora da se vrati sama u položaj praznog hoda dejstvom opruge. Iz pozicija g i < poluge startnog otvora leptira, ona se istovremenim pritiskom blokade ručice gasa i ručice gasa mora vraćati u položaj za rad F dejstvom opruge proverite čvrsto naleganje utikača voda za
paljenje – kod labavo naležućeg utikača mogu nastati varnice, koje mogu zapaliti mešavinu goriva i vazduha koja izlazi – opasnost od požara! nemojte vršiti nikakve promene na komandnim
i sigurnosnim mehanizmima rukohvati moraju biti čisti i suvi, bez tragova
ulja i prljavštine – radi sigurnog vođenja motor‐ nog uređaja
4 0458-436-5621-B
002BA257 KN
0000-GXX-0492-A0
3 Sigurnosne napomene i radna tehnika Srpski
kaiš za nošenje i rukohvat(e) podesite prema
telesnoj građi
Motorni uređaj sme da se koristi samo ako je bezbedan za upotrebu – opasnost od nezgoda!
Za hitne slučajeve kod upotrebe kaiševa za nošenje: Vežbajte brzo skidanje uređaja. Pritom ne bacajte uređaj na tlo, da bi se izbegla ošteće‐ nja.
Pogledajte takođe i napomene iz poglavlja "Pre startovanja" u uputstvu za upotrebu korišćenog KombiAlata.

3.5 Startovanje motora

Udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja goriva i nikad u zatvorenim prostorima.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i stabilan položaj, motorni uređaj držite čvrsto – radni alat ne sme dodirivati nikakve predmete niti tlo, jer se pri startovanju i on može pokrenuti.
Izbegavajte dodir sa radnim alatom – opasnost od povreda!
Nemojte startovati motor "iz ruke" – startovanje prema opisu u uputstvu za upotrebu. Kada se pusti ručica gasa, radni alat se okreće dalje još kratko vreme – efekat naknadnog hoda.
Proverite prazan hod motora: u praznom hodu – kod puštene ručice gasa – radni alat mora da miruje.
Lako zapaljive materijale (na primer drvena stru‐ gotina, kora od drveta, suva trava, gorivo) držite dalje od vrele struje izduvnih gasova i od vrele površine prigušivača buke – opasnost od požara!
Pogledajte takođe i napomene uz "Startovanje / gašenje motora" u uputstvu za upotrebu korišće‐ nog KombiAlata.

3.6 Držanje i vođenje uređaja

Motorni uređaj držite uvek čvrsto obema rukama za držače.
Uvek se pobrinite za čvrst i siguran položaj.
3.6.1 Kod izvedbi sa držačem za dve ruke
Desna ruka na komandnoj ručici, leva ruka na rukohvatu prihvatne cevi.
3.6.2 Kod izvedbi sa okruglim držačem
Leva ruka na okruglom držaču, desna ruka na komandnoj ručici – takođe i kod levorukih.

3.7 Za vreme rada

U slučaju opasnosti odn. u hitnom slučaju, odmah ugasite motor – pritisnite taster za zau‐ stavljanje.
Pazite na besprekoran prazan hod motora, tako da se radni alat posle puštanja ručice gasa više ne okreće. Ako se radni alati i pored toga okreće u praznom hodu, dajte na popravku specijalizo‐ vanom prodavcu. Redovno kontrolišite odn. kori‐ gujte podešenost praznog hoda. STIHL preporu‐ čuje specijalizovane prodavce firme STIHL.
Kod postavljene zaštite sluha, neophodna je povišena pažnja i oprez – percepcija šumova koji najavljuju opasnost (vrisci, signalni tonovi i sl.) je ograničena.
Pravovremeno pravite radne pauze kako biste sprečili umor i iscrpljenost – opasnost od nezgoda!
Radite mirno i promišljeno – samo u dobrim svet‐ losnim uslovima i pri dobroj vidljivosti. Radite obzirno, nemojte ugrožavati druge osobe.
0458-436-5621-B 5
Srpski 3 Sigurnosne napomene i radna tehnika
Motorni uređaj koristite samo za oblasti primene koje su opisane u uputstvu za upotrebu KombiA‐ lata.
Motorni uređaj stvara otrovne izduvne gasove čim motor proradi. Ovi gasovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i mogu da sadrže nesagorele ugljovodonike i benzol. Nikada nemojte koristiti motorni uređaj u zatvorenim ili loše provetrenim prostorima – takođe ni mašine sa katalizatorom.
Kod radova u rovovima, upustima ili pod suženim uslovima, uvek se pobrinite za dovoljnu cirkula‐ ciju vazduha – opasnost po život od trovanja!
Kod osećaja mučnine, glavobolje, smetnji vida (na primer, suženje vidnog polja), slušnih smet‐ nji, vrtoglavice, opadajuće sposobnosti koncen‐ tracije, odmah prekinite rad – ovi simptomi, između ostalog, mogu biti prouzrokovani previso‐ kom koncentracijom izduvnih gasova – opasnost od nezgoda!
Motorni uređaj koristite tako da radi sa što manje buke i izduvnih gasova – ne ostavljajte motor da radi bez potrebe, dajte gas samo pri radu.
Ne pušite pri radu i u bližoj okolini motornog ure‐ đaja – opasnost od požara! Iz sistema za gorivo mogu curiti zapaljive benzinske pare.
Prašina, isparenja i dim, koji nastaju za vreme rada, mogu biti opasni po zdravlje. Kod pojave prašine ili dima, nosite zaštitu za dišne organe.
Ukoliko je motorni uređaj bio izložen nenamen‐ skom naprezanju (na primer, delovanju sile udarca ili pada), pre daljeg rada obavezno prove‐ rite da li je bezbedan za rad – vidite takođe i "Pre startovanja". Posebno proverite zaptivenost sistema za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih mehanizama. Motorne uređaje, koji nisu bez‐ bedni za rad, ni u kom slučaju nemojte koristiti dalje. U slučaju nedoumice obratite se specijali‐ zovanom prodavcu.
Ne radite pri startnom položaju gasa – u tom slu‐ čaju nije moguće regulisanje broja obrtaja motora.
Pre nego što odložite motorni uređaj: Ugasite motor.
Kod zamene KombiAlata ili radnog alata, ugasite motor – opasnost od povreda!

3.8 Vibracije

Duža upotreba uređaja može dovesti do smetnji u cirkulaciji krvi u rukama, prouzrokovanih vibra‐ cijama ("bolest belih prstiju").
Ne može se utvrditi opštevažeće vreme korišće‐ nja, jer ono zavisi od više faktora koji na to utiču.
Vreme upotrebe se može produžiti na sledeći način:
zaštitom za ruke (tople rukavice)
pauzama
Vreme upotrebe se skraćuje kroz:
posebnu ličnu sklonost ka lošoj cirkulaciji
(simptomi: često hladni prsti, trnci) niske spoljne temperature
snage pritiskanja držača (čvrsto držanje spre‐
čava cirkulaciju krvi)
Kod redovne, duže upotrebe uređaja i kod ponovljene pojave karakterističnih simptoma (na pr. trnjenje u prstima), preporučuje se medi‐ cinsko ispitivanje.

3.9 Održavanje i popravke

Redovno održavajte motorni uređaj. Obavljajte samo radove na održavanju i popravke koje su opisane u uputstvu za upotrebu. Sve ostale radove prepustite specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Koristite samo rezervne delove visokog kvaliteta. U suprotnom može nastati opasnost od nezgoda ili oštećenja na uređaju. Za pitanja o tome obra‐ tite se specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delova STIHL. Njihove osobine su optimalno prilago‐ đene uređaju i zahtevima korisnika.
Radi popravke, održavanja i čišćenja, uvek uga‐ site motor i izvucite utikač svećice – opasnost od povreda zbog nenamernog pokretanja motora! – Izuzetak: Podešavanje karburatora i praznog hoda.
Nemojte pokretati motor mehanizmom za starto‐ vanje kod skinutog utikača svećice ili odvijene svećice – opasnost od požara zbog varnica izvan cilindra!
Nemojte održavati niti čuvati motorni uređaj u bli‐ zini otvorene vatre. – zbog goriva opasnost od požara!
Redovno proveravajte zaptivenost čepa rezer‐ voara.
6 0458-436-5621-B
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7

4 Dozvoljeni KombiAlati Srpski

Koristite samo besprekornu svećicu, koju je dopustio STIHL – vidite u poglavlju "Tehnički podaci".
Proverite kabl paljenja (besprekorna izolacija, čvrst priključak).
Proverite besprekorno stanje prigušivača buke. Nemojte raditi sa neispravnim prigušivačem buke
ili bez njega – opasnost od požara! – oštećenje sluha!
Ne dodirujte vreli prigušivač buke – opasnost od opekotina!
Stanje antivibracionih elemenata utiče na priguši‐ vanje vibracija – redovno kontrolišite antivibra‐ cione elemente.
4 Dozvoljeni KombiAlati
Sledeći KombiAlati STIHL smeju da se dograde na KombiMotor:
KombiAlat Namena FS‑KM Kosilica sa glavom za
1)
FS‑KM
FSB‑KM
RG-KM HL‑KM 145°
HL‑KM 0° FH‑KM 145° Rezač za šiblje
BG‑KM HT‑KM
BF‑KM Freza za zemlju FCB‑KM FCS‑KM SP‑KM KB‑KM KW-KM
3) 4) 5)
1)
3)
2)
3)
3)
2) 4)
2)
2)
3)
2)
košenje Kosilica sa cirkularnim nožem za travu Kosilica sa glavom za košenje Odstranjivač korova
Rezač za živu ogradu, podesiv Rezač za živu ogradu
Duvalica Potkresivač visokih grana
Rezač ivica Rezač ivica Specijalni berač Četka za metenje Valjak za metenje
► četvorougaone navrtke (1) gurnite u uzen‐
giju (2) – otvore dovedite do poklapanja

5 Ugradnja kružnog držača

Uzengija (ograničivač koraka) se nalazi u isporu‐ čenom kompletu sa uređajem. Uzengiju ugradite na okrugli držač.
1)
za KombiMotore sa okruglim držačem: U kompletu je isporučena uzengija (ograničivač koraka) na
okruglom držaču i ona mora da se koristi – pogledajte takođe "Montaža okruglog držača"
2)
3)
4)
5)
0458-436-5621-B 7
za KombiMotore sa držačem za dve ruke nije dozvoljeno za KombiMotore sa držačem za dve ruke ergonomski ograničeno podesno za KM 131 i KM 131 R nije dozvoljeno za KM 111 R nije dozvoljeno
A
9
8
4
002BA353 KN
1
7
A
250BA046 KN

Srpski 6 Montaža držača za dve ruke

► obujmicu (3) postavite u okrugli držač (4) i
zajedno ih namestite na telo (5) uređaja ► namestite obujmicu (6) ► namestite uzengiju (2) – pazite na položaj! ► otvore dovedite do poklapanja ► postavite zavrtnje (7) u otvore i zavijte ih u
uzengiju do naleganja
► okrugli držač (4) pričvrstite na rastojanju (A),
na otprilike 20 cm (8 in) ispred komandne
ručice (8) ► usmerite okrugli držač ► zategnite zavrtnje – ako je potrebno, pridržite
navrtke alatom Navlaka (9) je dostupna zavisno od tržišta i ona
se mora nalaziti između okruglog držača i komandne ručice.
Nemojte skidati ugrađenu uzengiju (ograničivač koraka).
6.1.1 Demontaža steznih poluobujmica
► pridržite donju steznu poluobujmicu (1) i gor‐
nju steznu poluobujmicu (2)
► odvijte pritezni zavrtanj (3) – posle odvijanja
priteznog zavrtnja delovi su labavi i isti se odvajaju dejstvom obe opruge (4, 5)!
► izvucite pritezni zavrtanj – podloška (6) ostaje
na priteznom zavrtnju
► odvojte stezne poluobujmice – opruge (4, 5)
ostaju u donjoj steznoj poluobujmici!
6.1.2 Pričvršćivanje prihvatne cevi
6 Montaža držača za dve
ruke
6.1 Montaža držača za dve ruke sa
okretnim osloncem držača
Okretni oslonac držača je već ugrađen na telu isporučenih uređaja. Pri ugradnji prihvatne cevi stezne poluobujmice moraju biti skinute.
8 0458-436-5621-B
► prihvatnu cev (7) postavite u donju steznu
poluobujmicu (1) tako da rastojanje (A) ne bude veće od 15 cm (6 in.)
► namestite gornju steznu poluobujmicu i pri‐
držite obe poluobujmice
► pritezni zavrtanj provucite kroz obe poluobuj‐
mice do graničnika – pridržavajte delove i osi‐ gurajte ih
0000-GXX-0510-A0
8
13
9
11
12
7
13
0000-GXX-0511-A0
10
6 Montaža držača za dve ruke Srpski
6.1.3 Montaža komandne ručice
► celi, osigurani sklop delova postavite na oslo‐
nac držača (8) tako da pritezni zavrtanj poka‐
zuje u pravcu motora ► pritezni zavrtanj pritisnite u oslonac držača do
graničnika i zatim ga zavijte – još uvek ga ne
zatežite ► prihvatnu cev usmerite poprečno prema telu
uređaja – proverite meru (A) ► zategnite pritezni zavrtanj
► odvijte zavrtanj (9) – navrtka (10) ostaje u
komandnoj ručici (11)
► komandnu ručicu sa ručicom gasa (12) okre‐
nutom u pravcu prenosnog mehanizma gurnite na kraj prihvatne cevi (7) tako da se otvori (13) poklapaju
► zavijte i zategnite zavrtanj (9)
0458-436-5621-B 9
15
15
15
14
14
0000-GXX-0512-A1
3
7
90°
0000-GXX-0513-A1
002BA655 KN

Srpski 7 Podešavanje sajle gasa

6.1.4 Pričvršćivanje sajle gasa
UPUTSTVO
Nemojte prelamati sajlu gasa, niti je namotavajte sa uskim prečnicima – ručica gasa mora biti lako pokretljiva!
► držač za sajlu gasa (15) i sajlu gasa (14) pozi‐
cionirajte na telo uređaja ► Pritisnite držač za sajlu gasa (15). Držač za
sajlu gasa (15) se čujno zabravljuje
6.1.5 Podešavanje sajle gasa ► proverite podešenost sajle gasa – pogledajte
pod "Podešavanje sajle gasa"
6.1.6 Zaokretanje prihvatne cevi ...
u transportni položaj
► olabavite pritezni zavrtanj (3) i odvijte ga
toliko, da se prihvatna cev (7) može okrenuti
► prihvatnu cev okrenite na levo za 90° i zatim je
zaokrenite prema dole
► zategnite pritezni zavrtanj (3)
u radni položaj ► okrenite, odn. zaokrenite prihvatnu cev na
desno, obrnutim redosledom u odnosu na prethodni
7 Podešavanje sajle gasa
Posle montaže uređaja ili posle njegove duže upotrebe, možda je neophodna korekcija pod‐ ešenosti sajle gasa.
Podešavajte sajlu gasa samo kod kompletno montiranog uređaja.
10 0458-436-5621-B

8 Gorivo Srpski

► ručicu za gas namestite u položaj punog gasa ► zavrtanj na ručici za gas zategnite do prvog
otpora u smeru strelice. Zatim ga zategnite
dalje za još jedan obrtaj
8 Gorivo
Za pogon motora mora da se koristi mešavina benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbegavajte direktan kontakt goriva sa kožom i udisanje benzinskih isparenja.

8.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje upotrebu STIHL MotoMix-a. Ova gotova mešavina goriva ne sadrži benzol ni olovo, odlikuje se visokim oktanskim brojem i uvek nudi pravi odnos mešavine.
Radi postizanja najdužeg radnog veka motora, STIHL MotoMix je mešavina koja sadrži motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra.
MotoMix nije dostupan na svim tržištima.

8.2 Mešanje goriva

UPUTSTVO
Neodgovarajuće radne materije ili odnos meša‐ vine koji odstupa od propisa mogu dovesti do ozbiljnih oštećenja na pogonskom mehanizmu. Benzin ili motorno ulje lošijeg kvaliteta mogu oštetiti motor, zaptivne prstenove (karike), vodove i rezervoar goriva.
8.2.1 Benzin Koristite samo kvalitetan benzin s oktanskim bro‐
jem od najmanje 90 ROZ – bezolovni ili sa olo‐ vom.
Benzin s udelom alkohola preko 10% može izaz‐ vati smetnje u radu motora sa ručno podesivim karburatorima i stoga se ne treba koristiti za rad takvih motora.
Motori sa sistemom M-Tronic postižu punu snagu sa benzinom s udelom alkohola do 25% (E25).
8.2.2 Motorno ulje Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi
samo ulje za dvotaktne motore STIHL ili drugo motorno ulje visokih performansi klase JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili drugo motorno ulje visokih performansi i istog kvaliteta, da bi se odr‐ žale granične vrednosti emisije izduvnih gasova u toku radnog veka mašine.
8.2.3 Odnos mešavine kod motornog ulja za dvotaktne motore STIHL
1:50; 1:50 = 1 deo ulja + 50 delova benzina
8.2.4 Primeri Količina benzina Dvotaktno ulje STIHL
1:50 Litara Litara (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u kanister dozvoljen za gorivo prvo sipajte
motorno ulje, a zatim benzin i temeljno prome‐ šajte

8.3 Čuvanje mešavine goriva

Skladištenje samo u rezervoarima dozvoljenim za gorivo, na sigurnom, suvom i hladnom mestu, zaštićenom od svetlosti i sunca.
Mešavina goriva stari – mešajte samo količinu potrebnu za nekoliko nedelja. Mešavinu goriva ne skladištite duže od 30 dana. Pod dejstvom svetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mešavina goriva brže postaje neupotrebljiva.
Međutim, STIHL MotoMix može biti skladišten bez problema i do 2 godine. ► pre sipanja u rezervoar, snažno protresite
kanistar sa mešavinom goriva
UPOZORENJE
U kanisteru može nastati pritisak – otvarajte oprezno.
► s vremena na vreme, temeljno očistite rezer‐
voar i kanister za gorivo
Preostalo gorivo i tečnost koja je upotrebljena za čišćenje zbrinute prema propisima tako da ne ugrožavaju životnu sredinu!

9 Sipanje goriva

0458-436-5621-B 11
0000-GXX-0476-A0
002BA447 KN
002BA448 KN
2
1
3
0000-GXX-0477-A0
3
1
2
0000-GXX-0494-A0

Srpski 10 Startovanje / gašenje motora

9.1 Priprema uređaja

► zavijte čep na desno do graničnika i zategnite
ga rukom što je moguće čvršće
10 Startovanje / gašenje
motora

10.1 Komandni elementi

10.1.1 Izvedba sa okruglim držačem
► pre sipanja goriva očistite čep rezervoara i
okolinu, tako da prljavština ne pada u rezer‐ voar
► uređaj namestite tako da čep rezervoara bude
okrenut prema gore

9.2 Otvaranje čepa rezervoara

1 Blokada ručice gasa 2 Ručica gasa 3 Taster za zaustavljanje – sa položajima za
rad i stop. Da biste isključili paljenje, pritisnite taster za zaustavljanje () – pogledajte "Funkcija tastera za zaustavljanje i paljenje"
10.1.2 Izvedba sa držačem za dve ruke
► okrećite čep na levo sve dok ne bude moguće
njegovo skidanje sa otvora rezervoara
► skinite čep rezervoara

9.3 Sipanje goriva

Nemojte prosipati gorivo i ne punite rezervoar do vrha.
STIHL preporučuje Sistem za sipanje goriva STIHL (poseban pribor). ► sipajte gorivo

9.4 Zatvaranje čepa rezervoara

► postavite čep
12 0458-436-5621-B
1 Blokada ručice gasa 2 Ručica gasa
0000-GXX-0478-A0
0000-GXX-1316-A0
0000-GXX-1319-A0
0000-GXX-1318-A0
10 Startovanje / gašenje motora Srpski
3 Taster za zaustavljanje – sa položajima za
10.2.1 Pokretanje
rad i stop. Da biste isključili paljenje, pritisnite taster za zaustavljanje () – pogledajte "Funkcija tastera za zaustavljanje i paljenje"
10.1.3 Funkcija tastera za zaustavljanje i paljenje
Pritiskanjem tastera za zaustavljanje, paljenje se isključuje i motor se gasi. Posle otpuštanja, taster za zaustavljanje se automatski vraća u položaj za rad sistemom opruge: nakon gašenja motora, paljenje se automatski uključuje u polo‐ žaju za rad – motor je spreman za start i može da se pokrene.

10.2 Startovanje motora

► uređaj, sa osloncem na motoru, položite
sigurno na tlo: radni alat ne sme dodirivati tlo, niti bilo kakve predmete – pogledajte takođe i "Startovanje / gašenje motora" u uputstvu za
upotrebu KombiAlata ► zauzmite siguran položaj ► pritisnite uređaj levom rukom čvrsto na tlo –
palac ispod kućišta ventilatora
UPUTSTVO
Nemojte gaziti telo uređaja ili klečati na njemu!
► mehur (9) ručne pumpe za gorivo pritisnite
najmanje 5 puta – takođe i ako je mehur napu‐ njen gorivom
► polugu startnog otvora leptira (8) pritisnite i u
zavisnosti od temperature motora okrenite na odgovarajući položaj:
kod hladnog motora
g
kod toplog motora – takođe i ako je motor
<
već radio, ali je još hladan
Poluga startnog otvora leptira mora da se
► uhvatite ručicu startera desnom rukom ► polako izvucite ručicu startera do prvog oset‐
nog otpora i zatim je brzo i snažno povucite
zabravi.
0458-436-5621-B 13
0000-GXX-1558-A0

Srpski 11 Radne napomene

UPUTSTVO
Ne izvlačite uže do kraja – opasnost od kidanja! ► ne puštajte brzo ručicu startera – vratite je
suprotno smeru izvlačenja, tako da se uže startera ispravno namota
► pokrećite dalje, dok motor ne proradi
10.2.2 Čim motor proradi
► proverite da li je utikač svećice dobro name‐
šten ► ponovite postupak startovanja
Motor je presisao ►
polugu startnog otvora leptira namestite na F
pokrećite dalje dok motor ne proradi
Rezervoar je radom ispražnjen do kraja ► posle sipanja goriva pritisnite mehur ručne
pumpe za gorivo najmanje 5 puta – takođe i
ako je mehur napunjen gorivom ► u zavisnosti od temperature motora, namestite
polugu startnog otvora leptira ► iznova startujte motor
11 Radne napomene

11.1 U prvo vreme rada

Fabrički nov uređaj, do trećeg punjenja rezer‐ voara nemojte pogoniti sa visokim brojem obrtaja
► pritisnite blokadu ručice gasa i dodajte gas –
poluga startnog otvora leptira skače u položaj za rad F – posle hladnog starta, zagrejte motor sa nekoliko poteza gasa
UPOZORENJE
Opasnost od povreda ako se KombiAlat kreće u praznom hodu. Karburator podesite tako da se KombiAlat ne kreće u praznom hodu – pogle‐ dajte pod "Podešavanje karburatora".
Uređaj je spreman za rad.

10.3 Gašenje motora

► pritisnite taster za zaustavljanje – motor se
zaustavlja – pustite taster za zaustavljanje – taster za zaustavljanje se vraća nazad siste‐ mom opruge

10.4 Dalje instrukcije za startovanje

Motor se gasi u položaju za hladan start g ili pri ubrzavanju. ►
polugu startnog otvora leptira namestite na < – pokrećite dalje dok motor ne proradi
Motor ne pali u položaju za topli start <
polugu startnog otvora leptira namestite na g – pokrećite dalje dok motor ne proradi
Motor ne pali ► proverite da li su sva podešavanja ispravna ► proverite da li ima goriva u rezervoaru i po
potrebi sipajte gorivo
bez opterećenja, da bi se u fazi razrađivanja motora izbegla dodatna opterećenja. Za vreme faze razrađivanja se pokretni delovi moraju međusobno prilagoditi – u pogonskom meha‐ nizmu nastaje visoki otpor trenja. Motor dostiže svoju maksimalnu snagu posle vremena rada od 5 do 15 punjenja rezervoara.

11.2 Za vreme rada

Posle dužeg rada pod punim opterećenjem, pustite motor da radi u praznom hodu još kratko vreme, dok veća toplota ne bude odvedena stru‐ jom hladnog vazduha, tako da konstrukcioni delovi na pogonskom mehanizmu (mehanizam za paljenje, karburator) ne budu ekstremno opte‐ rećeni akumuliranjem toplote.

11.3 Posle rada

Kod kratkotrajnog mirovanja: pustite motor da se ohladi. Do sledeće upotrebe čuvajte uređaj sa praznim rezervoarom za gorivo na suvom mestu, ne u blizini izvora plamena. Kod dužeg mirovanja – vidite poglavlje "Čuvanje uređaja"

12 Zamena filtera za vazduh

Vremena trajanja filtera u proseku iznose više od jedne godine. Poklopac filtera ne treba demonti‐ rati i filter za vazduh ne treba menjati dok se ne javi osetan gubitak snage.
14 0458-436-5621-B
1
1
0000-GXX-0482-A0
2
3
4
0000-GXX-0495-A0
3
2
1
0000-GXX 0537-A0
000BA039 KN
A

13 Podešavanje karburatora Srpski

12.1 Kada snaga motora osetno opadne

UPOZORENJE
Ako posle izvršenog podešavanja radni alat ne miruje u praznom hodu, motorni uređaj treba da servisira specijalizovani prodavac.

14 Svećica

► kod nedovoljne snage motora, lošeg startova‐
nja ili smetnji u praznom hodu, prvo proverite svećicu
► posle oko 100 radnih časova zamenite svećicu
– kod jako izgorelih elektroda i ranije – koristite
polugu startnog otvora leptira okrenite na g ► popustite zavrtnje (1) ► skinite poklopac filtera (2) ► okolinu filtera očistite od grube prljavštine ► izvadite filter (3) ► zaprljani ili oštećeni filter (3) zamenite ► oštećene delove zamenite
samo svećice koje je dozvolio STIHL, sa pri‐ gušivanjem radio smetnji – pogledajte poglav‐ lje "Tehnički podaci"

14.1 Demontaža svećice

12.2 Nameštanje filtera

► novi filter (3) namestite u kućište filtera i posta‐
vite poklopac filtera ► zavijte i zategnite zavrtnje (1)
13 Podešavanje karburatora
Karburator uređaja je fabrički podešen tako, da motor u svim radnim stanjima dobija optimalnu mešavinu goriva i vazduha.

13.1 Podešavanje praznog hoda

► odvijte poklopac (1) ► izvucite utikač svećice (2) ► odvijte svećicu (3)

14.2 Provera svećice

Motor se gasi u praznom hodu ► ostavite motor oko 3 min da se zagreje ► zavrtanj za minimalni otvor leptira (LA) okre‐
ćite polako na desno, sve dok motor ne pro‐
radi ravnomerno – radni alat se ne sme kretati
Rezni alat se kreće u praznom hodu ► zavrtanj za minimalni otvor leptira (LA) polako
okrećite na levo sve dok se radni alat ne zau‐
stavi, a zatim 1/2 do 3/4 obrtaja dalje u istom
smeru
► prljavu svećicu očistite ► proverite odstojanje elektroda (A) i po potrebi
ga podesite, vrednost odstojanja – pogledajte pod "Tehnički podaci"
► odstranite uzroke zaprljanosti svećice Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
zaprljani filter za vazduh
nepovoljni radni uslovi
0458-436-5621-B 15
1
000BA045 KN

Srpski 15 Čuvanje uređaja

14.3 Montaža svećice

► zavijte svećicu (3) ► svećicu (3) zategnite kombinovanim ključem ► utikač voda za paljenje (2) pritisnite čvrsto na
svećicu
► namestite i zategnite poklopac (1)
15 Čuvanje uređaja
Kod radnih pauza dužih od oko 3 meseca ► ispraznite i očistite rezervoar za gorivo na
dobro provetrenom mestu
UPOZORENJE
Ako priključna navrtka (1) nije zategnuta ili nedo‐ staje, moguća je pojava iskrenja. Rad u lakoza‐ paljivoj ili eksplozivnoj sredini može da izazove požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene, a moguće su i materijalne štete.
► koristite svećice sa zaštitom od radio smetnji i
sa zategnutom priključnom navrtkom
► propisno zbrinite gorivo, tako da ne ugrožava
životnu okolinu
► karburator ispraznite radom – inače se mogu
slepiti membrane u karburatoru ► temeljito očistite uređaj ► radni alat skinite, očistite i proverite, metalne
delove zaštitite zaštitnim uljem ► čuvajte uređaj na suvom i sigurnom mestu.
Zaštitite uređaj od neovlašćene upotrebe
(na primer, deca)

16 Napomene za održavanje i negu

Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova (puno prašine itd.) i dužih sva‐ kodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene intervale.
nedeljno
pre početka rada
godišnje
mesečno
kod smetnji
kod oštećenja
po potrebi
posle svakog punjenja rezervoara
Kompletna mašina vizuelna provera (stanje,
Komandna ručica provera funkcionalnosti X X Filter za vazduh vizuelna provera X X
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezer‐ voaru za gorivo
16 0458-436-5621-B
zaptivenost) čišćenje X zamena oštećenih
delova
1)
zamena provera X remont kod specijalizo‐
vanog prodavca provera kod specijalizo‐
vanog prodavca
2)
2)
posle obavljenog rada, odn. svakodnevno
X X
X X
X
X
X
16 Napomene za održavanje i negu Srpski
Podaci se odnose na normalne uslove primene. Kod otežanih uslova (puno prašine itd.) i dužih sva‐ kodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratite navedene intervale.
nedeljno
godišnje
mesečno
kod smetnji
po potrebi
kod oštećenja
pre početka rada
posle svakog punjenja rezervoara
zamena kod specijalizo‐ vanog prodavca
2)
X X X
Rezervoar za gorivo čišćenje X X
posle obavljenog rada, odn. svakodnevno
Karburator kontrola praznog hoda,
X X
radni alat se ne sme kretati
podešavanje praznog
X
hoda
Svećica podešavanje odstojanja
X
elektroda zamena na svakih 100
radnih sati
Usisni otvor vazdušnog hlađenja
Rebra cilindra čišćenje kod specijalizo‐
Zazor ventila kod nedostatka snage ili
vizuelna provera X čišćenje X
vanog prodavca
2)
X
X X veoma teškog paljenja, provera zazora ventila i po potrebi podešavanje kod specijalizovanog
prodavca
Komora za sagorevanje čišćenje na svakih 150
radnih sati kod specijali‐ zovanog prodavca
Dostupni zavrtnji i navrtke
dotezanje X
2)
X
2)
(osim zavrtnja za podeša‐ vanje)
Antivibracioni elementi provera X X X
zamena kod specijalizo‐ vanog prodavca
2)
X
Sigurnosna nalepnica zamena X
1)samo ako snaga motora osetno popusti2)STIHL preporučuje specijalizovane prodavce firme STIHL
0458-436-5621-B 17
21
22
10
9
10
8
9
11
13
12
14
0000-GXX-0496-A0
15
20
19
15
8
16
17
18
21
22
3
2
1
4
5
6
#
7
14

Srpski 17 Svesti habanje na minimum i izbeći oštećenja

filteri (za vazduh, gorivo)
17 Svesti habanje na mini‐
mum i izbeći oštećenja
Pridržavanje odrednica ovog uputstva za upo‐ trebu sprečava prekomerno habanje i oštećenja
mehanizam za pokretanje
svećica

18 Važni sastavni delovi

na utređaju. Upotreba, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se sprovoditi tako brižno, kao što je opi‐ sano u ovom uputstvu za upotrebu.
Za sva oštećenja koja su prouzrokovana nepridr‐ žavanjem sigurnosnih napomena, kao i napo‐ mena za opsluživanje i održavanje, odgovoran je sam korisnik. Ovo posebno važi za:
promene na proizvodu koje nije odobrio STIHL
upotrebu alata ili pribora, koji nisu dopušteni
za uređaj, nisu pogodni ili su lošeg kvaliteta nenamensku upotrebu uređaja
upotrebu uređaja kod sportskih ili takmičarskih
priredbi posledične štete zbog daljeg korišćenja ure‐
đaja sa neispravnim sastavnim delovima

17.1 Radovi na održavanju

Svi radovi navedeni u poglavlju "Napomene za održavanje i negu" moraju se redovno sprovoditi. Ukoliko sam korisnik ne može sprovesti ove radove na održavanju, treba ih naložiti specijali‐ zovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Ako se ovi radovi propuste ili nestručno izvedu, mogu nastati oštećenja za koje je odgovoran sam korisnik. Tu spadaju između ostalog:
oštećenja na pogonskom mehanizmu, kao
posledica nepravovremenog ili nedovoljno sprovedenog održavanja (na pr. filteri za vaz‐ duh i gorivo), pogrešnog podešavanja karbu‐ ratora ili nedovoljnog čišćenja sistema za hla‐ đenje (usisni prorezi, rebra cilindra) oštećenja od korozije i druge posledične štete
zbog neprikladnog skladištenja oštećenja na uređaju kao posledica upotrebe
rezervnih delova lošeg kvaliteta

17.2 Potrošni delovi

Neki delovi motornog uređaja podležu normal‐ nom habanju i pored namenske upotrebe i moraju se prema načinu i trajanju korišćenja pra‐ vovremeno zameniti. Između ostalog, tu spadaju:
spojnica
18 0458-436-5621-B
1 Čep rezervoara 2 Zavrtnji za podešavanje karburatora 3 Ručica startera 4 Ručna pumpa za gorivo 5 Poklopac 6 Prigušivač buke 7 Oslonac uređaja 8 Ručica gasa 9 Taster za zaustavljanje 10 Blokada ručice gasa 11 Prihvatna cev za dve ruke 12 Oslonac držača 13 Pritezni zavrtanj 14 Držač sajle gasa 15 Ušica za nošenje 16 Poluga startnog otvora leptira 17 Poklopac filtera za vazduh 18 Rezervoar za gorivo 19 Okrugli držač 20 Uzengija 21 Spojni naglavak 22 Pritezni zavrtanj # Broj mašine

19 Tehnički podaci Srpski

19 Tehnički podaci

19.1 Pogonski mehanizam

19.1.1 KM 111 R Jednocilindarski-četvorotaktni motor sa podmazi‐
vanjem mešavinom Radna zapre‐
mina: Unutrašnji pre‐ čnik cilindra: Radni hod klipa: 25 mm Snaga prema ISO 8893:
Broj obrtaja u praznom hodu: Broj obrtaja ogra‐ ničenja (nazivna vrednost): Zazor ventila Usisni ventil: 0,10 mm Ispusni ventil: 0,10 mm
19.1.2 KM 131, KM 131 R Jednocilindarski-četvorotaktni motor sa podmazi‐
vanjem mešavinom Radna zapre‐
mina: Unutrašnji pre‐ čnik cilindra: Radni hod klipa: 25 mm Snaga prema ISO 8893:
Broj obrtaja u praznom hodu: Broj obrtaja ogra‐ ničenja (nazivna vrednost): Zazor ventila Usisni ventil: 0,10 mm Ispusni ventil: 0,10 mm

19.2 Sistem za paljenje

Elektronski upravljani magnetni upaljač Svećica (sa
odstranjenim radio smet‐ njama): Odstojanje elek‐ troda:

19.3 Sistem za gorivo

Membranski karburator neosetljiv na položaj, sa integrisanom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara za gorivo:
3
31,4 cm
40 mm
1,05 kW (1,40 KS) pri 8000 1/min 2800 1/min
9500 1/min
3
36,3 cm
43 mm
1,40 kW (1,90 KS) pri 8500 1/min 2800 1/min
9500 1/min
NKG CMR 6H
0,5 mm
710 cm3 (0,71 l)

19.4 Težina

bez goriva, bez KombiAlata KM 111 R 4,4 kg KM 131: 4,8 kg KM 131 R: 4,4 kg

19.5 Karakteristika opremljenosti

R Okrugli držač

19.6 Vrednosti zvuka i vibracija

19.6.1 sa KombiAlatom U vezi sa izvedbom pogledajte poglavlje "Dozvo‐
ljeni KombiAlati" Za više podataka o ispunjavanju smernice za
poslodavce Vibracije 2002/44/EG, vidite na www.stihl.com/vib
Prilikom utvrđivanja vrednosti zvuka i vibracija, prazan hod i najviši nominalni broj obrtaja uzi‐ maju se u obzir u sledećim odnosima:
kod FCB‑KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, RG-KM i HT‑KM kod HL‑KM 1 prema 4 kod BF‑KM, BG‑KM, KB‑KM i KW‑KM
Tačne vrednosti zvuka i vibracija zavise od ugra‐ đenog KombiAlata i navedene su u uputstvu za upotrebu KombiAlata.
19.6.2 Nivo pritiska zvuka L ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868
KM 111 R: 92 dB(A) ... 99 dB(A) KM 131: 94 dB(A) ... 100 dB(A) KM 131 R: 92 dB(A) ... 101 dB(A)
19.6.3 Nivo snage zvuka Lw prema ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868
KM 111 R: 108 dB(A) KM 131: 109 dB(A) ... 110 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) ... 110 dB(A)
19.6.4 Nivo snage zvuka L ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868
KM 111 R: 105 dB(A) ... 110 dB(A) KM 131: 106 dB(A) ... 108 dB(A) KM 131 R: 106 dB(A) ... 110 dB(A)
19.6.5 Vibraciona vrednost a ISO 8662, ISO 10517, ISO 11789,
ISO 20643, ISO 22867,
Rukohvat levo KM 111 R:
KM 131: KM 131 R:
Rukohvat desno
2,6 m/s2 ... 7,2 m/s 2,3 m/s2 ... 5,0 m/s 3,4 m/s2 ... 6,1 m/s
peq
weq
prema
prema
hv,eq
1 prema 1
1 prema 6
prema
2 2 2
0458-436-5621-B 19
000BA073 KN

Srpski 20 Napomene za popravke

KM 111 R: KM 131: KM 131 R:
Za nivo pritiska zvuka i nivo snage zvuka, K‑vrednost prema smernici 2006/42/EG = 2,0 dB(A); za vibracionu vrednost, K‑vrednost
prema smernici 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
2,7 m/s2 ... 6,4 m/s 2,4 m/s2 ... 4,2 m/s 3,3 m/s2 ... 6,5 m/s
2 2 2

19.7 REACH

REACH je oznaka za propis EU u vezi registra‐ cije, procene i dozvole za upotrebu hemikalija.
Za više informacija u vezi ispunjivanja propisa REACH (EU) br. 1907/2006 pogledajte na www.stihl.com/reach

19.8 Emisiona vrednost izduvnih gasova

CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homo‐ logacije u EU navedena je na www.stihl.com/co2
u tehničkim podacima o proizvodu. Izmerena CO2 utvrđena je na reprezentativnom
motoru prema normiranom postupku provere u laboratorijskim uslovima i ne predstavlja izričitu ili podrazumevajuću garanciju u vezi sa performan‐ sama određenog motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih gasova će biti ispunjeni ukoliko se pridržavate namenske upotrebe i održavanja koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. U slučaju promena na motoru prestaje dozvola za upotrebu.
20 Napomene za popravke
Korisnici ovog uređaja smeju obavljati samo radove na održavanju i nezi uređaja opisane u ovom uputstvu za upotrebu. Dalje popravke smeju obavljati samo specijalizovani prodavci.
STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravkama prepustite samo specijalizovanom prodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im se tehničke informacije.
Kod izvođenja popravki koristite samo rezervne delove koji su dopušteni za ovaj uređaj od strane firme STIHL ili delove sa istim tehničkim karakte‐ ristikama. Koristite samo rezervne delove viso‐ kog kvaliteta. U suprotnom može nastati opas‐ nost od nezgoda ili oštećenja na uređaju.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delova STIHL.
Originalni rezervni delovi STIHL se prepoznaju prema broju rezervnog dela, prema natpisu { i u datim slučajevima prema oznaci za rezervne delove K (na manjim delovima može da stoji i samo ta oznaka).

21 Uklanjanje

Prilikom rashodovanja dotrajalih uređaja, pridrža‐ vajte se propisa specifičnih za dotičnu zemlju.
Uređaje STIHL ne treba bacati u kućno đubre. Uređaj STIHL, aku-bateriju, pribor i pakovanje prosledite na ekološki povoljnu reciklažu.
Najnovije informacije u vezi rashodovanja možete dobiti kod specijalizovanog prodavca STIHL.

22 EU izjava o usaglašenosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Nemačka izjavljuje pod punom odgovornošću, da Vrsta konstrukcije: KombiMotor
Fabrička marka: STIHL Tip: KM 111 R KM 131:
Radna zapremina: KM 111 R
KM 131, 131 R Identifikacija serije: 4180
odgovara merodavnim odredbama u smerni‐ cama 2011/65/EU, 2006/42/EG i 2014/30/EU i da je proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim normama koje su važeće prema datumu proizvodnje:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (u kombinaciji sa navedenim KombiAlatima BF‑KM, BG‑KM, FCB‑KM, RG-KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM)
KM 131 R
31,4 cm 36,3 cm
3 3
20 0458-436-5621-B

23 UKCA Izjava proizvođača o usaglašenosti Srpski

Opisani KombiMotor sme da se pušta u pogon samo u kombinaciji sa KombiAlatima koje je za ovaj KombiMotor odobrio STIHL.
Čuvanje tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 15.7.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG po ovlašćenju
Dr. Jürgen Hoffmann Šef odeljenja za odobravanje i regulaciju proiz‐
voda
23 UKCA Izjava proizvođača o
usaglašenosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Nemačka izjavljuje pod punom odgovornošću, da Vrsta konstrukcije: KombiMotor
Fabrička marka: STIHL Tip: KM 111 R KM 131:
Radna zapremina: KM 111 R
KM 131, 131 R Identifikacija serije: 4180
odgovara relevantnim odredbama britanskih pro‐ pisa The Restriction of the Use of Certain Hazar‐ dous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machi‐ nery (Safety) Regulations 2008 i Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 i da je proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa verzijama sledećih standarda koje su važeće prema datumu proizvodnje:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000‑6‑1 (u kombinaciji sa navedenim KombiAlatima BF‑KM,
KM 131 R
31,4 cm 36,3 cm
3 3
BG‑KM, FCB‑KM, RG-KM, FCS‑KM, FH‑KM, FS‑KM, HL‑KM, HT‑KM, KB‑KM, KW‑KM)
Opisani KombiMotor sme da se pušta u pogon samo u kombinaciji sa KombiAlatima koje je za ovaj KombiMotor odobrio STIHL.
Čuvanje tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 15.7.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG po ovlašćenju
Dr. Jürgen Hoffmann Šef odeljenja za odobravanje i regulaciju proiz‐
voda
0458-436-5621-B 21
Srpski 23 UKCA Izjava proizvođača o usaglašenosti
22 0458-436-5621-B
23 UKCA Izjava proizvođača o usaglašenosti Srpski
0458-436-5621-B 23
www.stihl.com
*04584365621B*
0458-436-5621-B
*04584365621B*
0458-436-5621-B
Loading...