20 Instructions pour les réparations...............23
21 Mise au rebut............................................ 23
22 Déclaration de conformité UE................... 23
23 Déclaration de conformité UKCA.............. 24
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de
qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les procédés les
plus modernes et les méthodes de surveillance
de qualité les plus évoluées. Nous mettons tout
en œuvre pour que cette machine vous assure
les meilleurs services, de telle sorte que vous
puissiez en être parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette machine,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
directement à l'importateur de votre pays.
moteur CombiSystème
tème est dénommé dispositif à moteur ou
machine.
Par conséquent, les Notices d'emploi du moteur
CombiSystème et de l'outil CombiSystème con‐
stituent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale
du dispositif à moteur ou de la machine.
Il faut donc toujours lire attentivement les deux
Notices d'emploi avant la première mise en ser‐
vice et les conserver précieusement pour pouvoir
les relire lors d'une utilisation ultérieure.
et d'un outil CombiSys‐
2Indications concernant la
présente Notice d'emploi
2.1Pictogrammes
Les pictogrammes appliqués sur la machine sont
expliqués dans la présente Notice d'emploi.
Suivant la machine et son équipement spécifi‐
que, les pictogrammes suivants peuvent y être
appliqués.
Réservoir à carburant ; mélange d'es‐
sence et d'huile moteur
Actionner la soupape de décompres‐
sion
Pompe d'amorçage manuelle
Actionner la pompe d'amorçage
manuelle
Tube de graisse
Canalisation de l'air aspiré : utilisation
en été
Canalisation de l'air aspiré : utilisation
en hiver
Notice d'emploi d'origine
0000007393_010_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
Chauffage de poignées
Dr. Nikolas Stihl
1CombiSystème
Le CombiSystème STIHL offre la possibilité de
combiner différents moteurs CombiSystème et
outils CombiSystème pour composer un disposi‐
tif à moteur complet. Dans la présente Notice
d'emploi, l'ensemble – en ordre de marche – d'un
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travailfrançais
2.2Repérage des différents types
de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque d'accident et de
blessure ainsi que de graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de détérioration
de la machine ou de certains composants.
2.3Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le
développement continu de toutes ses machines
et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous
devons nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la forme, la
technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir
des indications et illustrations de la présente
Notice d'emploi à l'appui de revendications quel‐
conques.
3Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Pour travailler avec un dispositif à
moteur, il est nécessaire de respecter
des prescriptions de sécurité particu‐
lières.
Avant la première mise en service,
lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi (celle du
moteur CombiSystème et celle de
l'outil CombiSystème). Les conserver
précieusement pour pouvoir les relire
lors d'une utilisation ultérieure. Le fait
de ne pas respecter les instructions
des Notices d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐
les spécifiques publiées par ex. par les caisses
professionnelles d'assurances mutuelles, cais‐
ses de sécurité sociale, services pour la protec‐
tion du travail et autres organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la première fois
avec cette machine doit demander au vendeur
ou à une autre personne compétente de lui mon‐
trer comment l'utiliser en toute sécurité – ou par‐
ticiper à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés
à travailler avec cette machine – une seule
exception est permise pour des apprentis de plus
de 16 ans travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en
particulier des enfants, ou des animaux restent à
une distance suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, la ranger
en veillant à ce qu'elle ne présente aucun danger
pour d'autres personnes. Conserver la machine
à un endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne
puisse pas être utilisée sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des blessures qui
pourraient être infligées à d'autres personnes, de
même que des dégâts matériels causés.
Ne prêter ou louer la machine qu'à des person‐
nes familiarisées avec ce modèle et sa manipu‐
lation – et toujours y joindre les Notices d'emploi
du moteur CombiSystème et de l'outil CombiSys‐
tème.
Le cas échéant, tenir compte des prescriptions
nationales et des réglementations locales qui
précisent les créneaux horaires à respecter pour
le travail avec des dispositifs à moteur bruyants.
L'utilisateur de la machine doit être reposé, en
bonne santé et en bonne condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer
des travaux fatigants – pour des questions de
santé – devrait consulter son médecin et lui
demander si elle peut travailler avec un dispositif
à moteur.
Uniquement pour les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque : le système d'allumage de
cette machine engendre un champ électroma‐
gnétique de très faible intensité. Une influence
sur certains types de stimulateurs cardiaques ne
peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter
tout risque pour la santé, STIHL recommande
aux personnes portant un stimulateur cardiaque
de consulter leur médecin traitant et le fabricant
du stimulateur cardiaque.
Il est interdit de travailler avec la machine après
avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou
bien après avoir pris des médicaments qui ris‐
quent de limiter la capacité de réaction.
Utiliser la machine – suivant l'outil CombiSys‐
tème employé – exclusivement pour les travaux
décrits dans la Notice d'emploi de l'outil Combi‐
Système.
Il est interdit d'utiliser cette machine pour d'au‐
tres travaux – risque d'accident !
0458-436-0221-B3
002BA079 KN
français3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
Mettre le moteur CombiSystème en marche
exclusivement avec l'outil CombiSystème accou‐
plé – sinon, la machine risquerait d'être endom‐
magée.
Monter exclusivement des outils CombiSystème
ou accessoires autorisés par STIHL pour cette
machine ou des pièces similaires du point de vue
technique. Respecter impérativement les instruc‐
tions du chapitre « Outils CombiSystème autori‐
sés ». Pour toute question à ce sujet, s'adresser
à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement
des outils ou accessoires de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐
soires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour ce pro‐
duit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisa‐
teur.
N'apporter aucune modification à cette machine
– cela risquerait d'en compromettre la sécurité.
STIHL décline toute responsabilité pour des
blessures ou des dégâts matériels occasionnés
en cas d'utilisation d'équipements rapportés non
autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utili‐
ser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet
d'eau risquerait d'endommager certaines pièces
de la machine.
3.1Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de protec‐
tion réglementaires.
Ne pas porter des vêtements qui ris‐
queraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne porter
ni écharpe ou cravate, ni bijoux. Les
personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer de telle sorte
qu'ils soient maintenus au-dessus
des épaules.
Voir également les indications relatives aux
« Vêtements et équipement », dans la Notice
d'emploi de l'outil CombiSystème utilisé.
3.2Transport
Toujours arrêter le moteur.
Pour le transport dans un véhicule : assurer la
machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de
se renverser, d'être endommagée ou de perdre
du carburant.
Voir aussi les indications relatives au « Trans‐
port », dans la Notice d'emploi de l'outil Combi‐
Système utilisé.
3.3Ravitaillement
L'essence est un carburant extrême‐
ment inflammable – rester à une dis‐
tance suffisante de toute flamme ou
source d'inflammation – ne pas ren‐
verser du carburant – ne pas fumer.
Arrêter le moteur avant de refaire le plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très
chaud – du carburant peut déborder – risque
d'incendie !
Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir à
carburant, afin que la surpression interne
s'échappe lentement et que du carburant ne soit
pas éjecté.
Faire le plein exclusivement à un endroit bien
aéré. Si l'on a renversé du carburant, essuyer
immédiatement la machine. Ne pas se renverser
du carburant sur les vêtements – le cas échéant,
se changer immédiatement.
40458-436-0221-B
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travailfrançais
Après le ravitaillement, le bouchon de
réservoir doit être serré le plus ferme‐
ment possible.
Cela réduit le risque de desserrage du bouchon
du réservoir sous l'effet des vibrations du
moteur, et de fuite de carburant.
S'assurer que la machine ne présente pas de
fuite – si l'on constate une fuite de carburant, ne
pas mettre le moteur en marche – danger de
mort par suite de brûlures !
3.4Avant la mise en route
S'assurer que la machine se trouve en parfait
état pour un fonctionnement en toute sécurité –
conformément aux indications des chapitres cor‐
respondants de la Notice d'emploi :
Contrôler l'étanchéité du système d'alimenta‐
–
tion en carburant, en examinant tout particuliè‐
rement les pièces visibles telles que le bou‐
chon du réservoir, les raccords de flexibles, la
pompe d'amorçage manuelle (seulement sur
les machines munies d'une pompe d'amor‐
çage manuelle). Ne pas démarrer le moteur
en cas de manque d'étanchéité ou d'endom‐
magement – risque d'incendie ! Avant de
remettre la machine en service, la faire contrô‐
ler par le revendeur spécialisé.
Utiliser exclusivement la combinaison autori‐
–
sée d'outil de coupe, de capot protecteur, de
poignée et de harnais. Toutes les pièces doi‐
vent être montées impeccablement.
Le bouton d'arrêt doit pouvoir être enfoncé
–
facilement.
Le levier de starter, le blocage de gâchette
–
d'accélérateur et la gâchette d'accélérateur
doivent fonctionner facilement – la gâchette
d'accélérateur doit revenir automatiquement
en position de ralenti, sous l'effet de son res‐
sort. En partant des positions g et < du
levier de starter, ce levier doit revenir dans la
position de marche normale F, sous l'effet de
son ressort, lorsqu'on enfonce en même
temps le blocage de gâchette d'accélérateur et
la gâchette d'accélérateur.
Contrôler le serrage du contact de câble d'allu‐
–
mage sur la bougie – un contact desserré peut
provoquer un jaillissement d'étincelles risquant
d'enflammer le mélange carburé qui aurait pu
s'échapper – risque d'incendie !
N'apporter aucune modification aux dispositifs
–
de commande et de sécurité.
Les poignées doivent être propres et sèches,
–
sans huile ni autres salissures – un point très
important pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Ajuster le harnais et la poignée (les poignées)
–
suivant la taille de l'utilisateur.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se
trouve pas en parfait état de fonctionnement –
risque d'accident !
Pour parer à toute éventualité, à l'utilisation d'un
harnais : s'entraîner pour savoir se dégager rapi‐
dement de la machine. Lors de cet exercice, ne
pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas ris‐
quer de l'endommager.
Voir aussi les indications à suivre « Avant la
mise en route du moteur », dans la Notice d'em‐
ploi de l'outil CombiSystème utilisé.
3.5Mise en route du moteur
Aller au moins à 3 mètres du lieu où l'on a fait le
plein – et ne pas lancer le moteur dans un local
fermé.
Pour lancer le moteur, il faut impérativement se
tenir bien d'aplomb, sur une aire stable et plane
– l'outil de travail ne doit entrer en contact ni
avec le sol, ni avec un objet quelconque, car il
peut déjà être entraîné au démarrage du moteur.
Éviter tout contact avec l'outil de travail – risque
de blessure !
Ne pas lancer le moteur en tenant la machine
« à bout de bras » – pour la mise en route du
moteur, procéder comme décrit dans la Notice
d'emploi. Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélé‐
rateur, l'outil de travail tourne encore pendant
quelques instants – par inertie.
Contrôler le ralenti du moteur : au ralenti – avec
gâchette d'accélérateur relâchée – l'outil de tra‐
vail doit être arrêté.
Écarter toute matière aisément inflammable
(par ex. copeaux, morceaux d'écorce, herbe
sèche, carburant) du flux des gaz d'échappe‐
ment et de la surface du silencieux très chauds –
risque d'incendie !
Voir aussi les indications du chapitre « Mise en
route / arrêt du moteur », dans la Notice d'emploi
de l'outil CombiSystème utilisé.
3.6Prise en mains et utilisation
Toujours tenir fermement la machine à deux
mains, par les poignées.
Toujours se tenir dans une position stable et
sûre.
0458-436-0221-B5
002BA257 KN
0000-GXX-0492-A0
français3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail
3.6.1Sur les versions à guidon
Travailler calmement, de manière bien réfléchie
– seulement dans de bonnes conditions de visibi‐
lité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles
pour exclure le risque de blesser d'autres per‐
sonnes.
Utiliser la machine exclusivement dans les
domaines indiqués dans la Notice d'emploi de
l'outil CombiSystème.
Dès que le moteur est en marche, il
dégage des gaz d'échappement toxi‐
ques. Ces gaz peuvent être inodores
et invisibles, et renfermer des hydro‐
Tenir la poignée de commande de la main droite
et l'autre poignée du guidon de la main gauche.
3.6.2Sur les versions à poignée circulaire
carbures imbrûlés et du benzène. Ne
jamais travailler avec cette machine
dans des locaux fermés ou mal aérés
– pas non plus si le moteur est équipé
d'un catalyseur.
En travaillant dans des fossés, des dépressions
de terrain ou des espaces restreints, toujours
prendre soin d'assurer une ventilation suffisante
– danger de mort par intoxication !
En cas de nausée, de maux de tête, de troubles
de la vue (par ex. rétrécissement du champ de
vision) ou de l'ouïe, de vertige ou de manque de
concentration croissant, arrêter immédiatement
le travail – ces symptômes peuvent, entre autres,
être causés par une trop forte concentration de
Tenir la poignée circulaire de la main gauche et
la poignée de commande de la main droite – ceci
est également valable pour les gauchers.
3.7Au cours du travail
En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter
immédiatement le moteur – appuyer sur le bou‐
ton d'arrêt.
Veiller à ce que le ralenti soit correctement réglé
– de telle sorte qu'après le relâchement de la
gâchette d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Si l'outil de travail
tourne au ralenti, malgré un réglage correct, faire
réparer la machine par le revendeur spécialisé.
Contrôler régulièrement le réglage du ralenti et le
rectifier si nécessaire. STIHL recommande de
s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.
En travaillant avec des protège-oreilles, il faut
faire tout particulièrement attention – parce que
des bruits signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas risquer
d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement
qui pourrait entraîner un accident !
gaz d'échappement dans l'air ambiant – risque
d'accident !
Éviter les émissions de bruits et de gaz d'échap‐
pement inutiles. Ne pas laisser le moteur en mar‐
che lorsque la machine n'est pas utilisée – accé‐
lérer seulement pour travailler.
Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la
machine – risque d'incendie ! Des vapeurs d'es‐
sence inflammables peuvent s'échapper du sys‐
tème d'alimentation en carburant.
Les poussières, les vapeurs et les fumées déga‐
gées au cours du travail peuvent nuire à la
santé. En cas de dégagement de poussière ou
de fumée, porter un masque respiratoire.
Si la machine a été soumise à des sollicitations
sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex.
si elle a été soumise à des efforts violents, en
cas de choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement s'assurer
qu'elle se trouve en parfait état de fonctionne‐
ment – voir également « Avant la mise en route
du moteur ». Contrôler tout particulièrement
l'étanchéité du système de carburant et la fiabi‐
lité des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun
cas continuer d'utiliser la machine si la sécurité
60458-436-0221-B
3 Prescriptions de sécurité et techniques de travailfrançais
de son fonctionnement n'est pas garantie. En
cas de doute, consulter le revendeur spécialisé.
Ne pas travailler avec la commande d'accéléra‐
teur en position de démarrage – dans cette posi‐
tion de la gâchette d'accélérateur, il n'est pas
possible de régler le régime du moteur.
Avant de quitter la machine : arrêter le moteur.
Pour remplacer l'outil CombiSystème ou l'outil de
travail, arrêter le moteur – risque de blessure !
3.8Vibrations
Au bout d'une assez longue durée d'utilisation de
la machine, les vibrations peuvent provoquer une
perturbation de l'irrigation sanguine des mains
(« maladie des doigts blancs »).
Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisa‐
tion valable d'une manière générale, car l'effet
des vibrations dépend de plusieurs facteurs.
Les précautions suivantes permettent de prolon‐
ger la durée d'utilisation :
garder les mains au chaud (porter des gants
–
chauds) ;
faire des pauses.
–
Les facteurs suivants raccourcissent la durée
d'utilisation :
tendance personnelle à souffrir d'une mau‐
–
vaise irrigation sanguine (symptômes : doigts
souvent froids, fourmillements) ;
utilisation à de basses températures ambian‐
–
tes ;
effort exercé sur les poignées (une prise très
–
ferme gêne l'irrigation sanguine).
Si l'on utilise régulièrement la machine pendant
de longues périodes et que les symptômes indi‐
qués ci-avant (par ex. fourmillements dans les
doigts) se manifestent à plusieurs reprises, il est
recommandé de se faire ausculter par un méde‐
cin.
3.9Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une maintenance
régulière. Effectuer exclusivement les opérations
de maintenance et les réparations décrites dans
la Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐
tions de maintenance et les réparations exclusi‐
vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐
rement à des stages de perfectionnement et ont
à leur disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient
survenir et la machine risquerait d'être endom‐
magée. Pour toute question à ce sujet, s'adres‐
ser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques
sont optimisées tout spécialement pour cette
machine, et pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le net‐
toyage, toujours arrêter le moteur et débrancher
le câble d'allumage de la bougie – risque de
blessure en cas de mise en route inopinée du
moteur ! – Exception : réglage du carburateur et
du ralenti.
Lorsque le câble d'allumage est débranché de la
bougie ou que la bougie est dévissée, ne pas
faire tourner le moteur avec le lanceur – risque
d'incendie par suite d'un jaillissement d'étincelles
d'allumage à l'extérieur du cylindre !
Ne pas procéder à la maintenance de la machine
à proximité d'un feu et ne pas non plus ranger la
machine à proximité d'un feu – le carburant pré‐
sente un risque d'incendie !
Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon
du réservoir à carburant.
Utiliser exclusivement une bougie autorisée par
STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et
dans un état impeccable.
Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un
état impeccable, bon serrage du raccord).
S'assurer que le silencieux est dans un état
impeccable.
Ne pas travailler avec la machine si le silencieux
est endommagé ou manque – risque d'incendie !
– Lésion de l'ouïe !
Ne pas toucher au silencieux très chaud – risque
de brûlure !
L'état des éléments antivibratoires AV a une
influence sur les caractéristiques du point de vue
vibrations – c'est pourquoi il faut régulièrement
contrôler les éléments AV.
0458-436-0221-B7
2
002BA098 KN
1
1
français4 Outils CombiSystème autorisés
4Outils CombiSystème auto‐
risés
Sur le moteur CombiSystème, le montage des
outils CombiSystème STIHL suivants est auto‐
risé :
Outil CombiSystème Fonction
FS‑KMDébroussailleuse avec
1)
FS‑KM
FSB‑KM
RG-KM
HL‑KM 145°
HL‑KM 0°
FH‑KM 145°Faucheuse
BG‑KM
HT‑KM
BF‑KMSarcleuse
FCB‑KM
FCS‑KM
SP‑KM
KB‑KM
KW-KM
3) 4) 5)
1)
3)
2)
3)
3)
2) 4)
2)
2)
3)
2)
tête faucheuse
Débroussailleuse avec
couteau à herbe
Débroussailleuse avec
tête faucheuse
Désherbeur
Coupe-haies, avec barre
de coupe à angle réglable
Coupe-haies
Le jeu de pièces joint à la livraison de la machine
comprend une protection (pour garder la dis‐
tance de sécurité entre l'outil de travail ou de
coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur).
Monter la protection sur la poignée circulaire.
1)
Pour les moteurs CombiSystème munis d'une poignée circulaire : la protection (pour garder la dis‐
tance de sécurité entre l'outil de travail ou de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur), jointe à la
livraison, doit être montée sur la poignée circulaire et utilisée – voir aussi « Montage de la poignée
circulaire »
2)
Cet outil n'est pas autorisé pour les moteurs CombiSystème munis d'un guidon
3)
Pour les moteurs CombiSystème munis d'un guidon, cet outil ne convient que sous réserves, pour
des questions d'ergonomie
4)
Cet outil n'est pas autorisé pour les KM 131 / KM 131 R
5)
Cet outil n'est pas autorisé pour les KM 111 R
80458-436-0221-B
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
A
9
8
4
002BA353 KN
6 Montage du guidonfrançais
► mettre le collier (3) dans la poignée circu‐
laire (4) et le poser avec la poignée sur le
tube (5) ;
► poser le collier (6) ;
► appliquer la protection (2) – en veillant au
positionnement correct !
► faire coïncider les trous ;
► introduire les vis (7) à travers les trous des
pièces – et les visser à fond dans la protec‐
tion ;
► fixer la poignée circulaire (4) à une dis‐
tance (A) d'env. 20 cm (8 po) de la poignée de
commande (8) ;
► ajuster la poignée circulaire ;
► serrer les vis – en retenant les écrous si
nécessaire.
La douille (9) n'est montée que sur les modèles
destinés à certains pays ; le cas échéant, elle
doit se trouver entre la poignée circulaire et la
poignée de commande.
Ne plus démonter la protection (pour garder la
distance de sécurité entre l'outil de travail ou de
coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur).
6Montage du guidon
6.1Fixation d'une poignée à deux
mains avec un support de poi‐
gnée rotatif
Le support de la poignée rotatif est déjà fixé à
l'arbre lors de la livraison. Les coquilles de ser‐
rage doivent être retirées pour fixer le tube de la
poignée.
0458-436-0221-B9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.