22 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 21
23 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...21
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na
zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre
to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli
s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia,
obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na
našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Podľa toho tvoria návody na obsluhu kombimo‐
tora a náradia na kombinovanie spoločný návod
na obsluhu motorového náradia.
Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebné
si vždy pozorne prečítať obidva návody na
obsluhu a bezpečne ich uschovať pre ďalšie
použitie.
2K tomuto návodu na
obsluhu
2.1Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v
tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa na náradí
môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes
pozostávajúca z benzínu a motoro‐
vého oleja
Ovládanie dekompresného ventilu
Ručné palivové čerpadlo
Ovládanie ručného čerpadla palivovej
zmesi
Tuba s tukom
Vedenie nasávacieho vzduchu: Letná
prevádzka
Vedenie nasávacieho vzduchu:
Zimná prevádzka
Ohrev držadla
Originálny návod na obsluhu
0000007393_010_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Dr. Nikolas Stihl
1Kombinovaný systém
Pri kombinovaných systémoch firmy STIHL sú
spojené rozdielne kombimotory a náradia na
kombinovanie do jedného motorového náradia.
Funkčná jednotka kombimotora a náradia na
kombinovanie sa v tomto návode na obsluhu
nazýva motorové náradie.
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐
nenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými ško‐
dami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐
notlivých konštrukčných dielcov.
2.3Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐
jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si
musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐
vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na
obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne
nároky.
3Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Pri práci s motorovým náradím je
potrebné dodržiavať zvláštne bezpeč‐
nostné opatrenia.
Pred prvým uvedením do prevádzky
je potrebné si vždy pozorne prečítať
obidva návody na obsluhu (KombiMo‐
tor a KombiNástroj) a bezpečne ich
uschovať pre ďalšie použitie. Nedodr‐
žiavanie návodov na obsluhu môže
byť životu nebezpečné.
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy,
napr. odborových združení, sociálnych fondov,
úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s motorovým náradím prvý raz:
Nechajte si od predavača alebo iného odborníka
vysvetliť, ako sa s ním bezpečne zaobchádza –
alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovým náradím
pracovať, s výnimkou mladistvých, starších ako
16 rokov, ktorí absolvujú praktické vyučovanie
pod dohľadom.
Deti, zvieratá a okolostojace osoby sa nesmú
zdržiavať v pracovnom okruhu.
Ak sa motorové náradie nepoužíva, skladujte ho
tak, aby nebol nikto ohrozený. Motorové náradie
zaistite proti použitiu nepovolanou osobou.
slovensky
Používateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohro‐
zenia spôsobené iným osobám, ako aj za škody
na majetku iných osôb.
Motorové náradie odovzdávajte alebo požičia‐
vajte iba takým osobám, ktoré sú s týmto mode‐
lom a jeho manipuláciou oboznámené – nikdy
nezabudnite súčasne poskytnúť návody na
obsluhu KombiMotora a KombiNástroja.
Použitie motorového náradia, ktoré vydáva hluk,
môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj
miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ten, kto pracuje s motorovým náradím, musí byť
oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Ten, kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie
namáhať, by mal konzultovať s lekárom, či smie
pracovať s motorovým náradím.
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimuláto‐
rom: Zapaľovacia sústava tohto náradia vytvára
nepatrné elektromagnetické pole. Pôsobenie na
jednotlivé typy kardiostimulátora nie je možné
úplne vylúčiť. Aby sa predišlo zdravotným rizi‐
kám, odporúča STIHL konzultáciu s lekárom a
výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú
schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s
motorovým náradím.
Motorové náradie – v závislosti od použitého
KombiNástroja – sa môže používať iba na práce
popísané v návode na obsluhu KombiNástroja.
Je zakázané používať motorové náradie na iné
účely – nebezpečenstvo úrazu!
KombiMotor prevádzkujte len s namontovaným
KombiNástrojom – v opačnom prípade môže byť
následkom poškodenie náradia.
Používajte iba také KombiNástroje alebo príslu‐
šenstvo, ktoré schválil STIHL pre toto motorové
náradie alebo technicky rovnaké diely. Bezpod‐
mienečne dodržiavajte kapitolu „Prípustné Kom‐
biNástroje“. V prípade otázok sa obráťte na špe‐
cializovaného predajcu. Používajte len vysoko‐
kvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo úrazov alebo
škôd na motorovom náradí.
STIHL odporúča používanie originálnych nástro‐
jov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐
nosťami optimálne prispôsobené výrobku a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže
tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na
zdraví osôb a vecné škody, ktorých príčinou je
0458-436-1421-B3
002BA079 KN
slovensky3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
používanie neschváleného prídavného náradia,
nepreberá STIHL žiadnu záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové
čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti
náradia.
3.1Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachy‐
tiť o drevo, chrasť alebo pohybujúce
sa časti náradia. Nenoste tiež žiadny
šál, kravatu a šperky. Dlhé vlasy
zviažte a zaistite tak, aby sa nachá‐
dzali nad plecami.
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Odev a výstroj“
v návode na obsluhu použitého KombiNástroja.
3.2Preprava motorového náradia
Vždy odstavte motor.
V motorových vozidlách: Zaistite motorové nára‐
die proti preklopeniu, poškodeniu alebo vyteče‐
niu paliva.
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Prenášanie
náradia“ v návode na obsluhu použitého Kombi‐
Nástroja.
3.3Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepri‐
bližujte sa k otvorenému plameňu –
nevylievajte palivo – nefajčite.
Pred tankovaním vypnite motor.
Nedopĺňajte palivo, kým je motor ešte horúci –
palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak,
aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby
palivo nevystreklo.
Palivo dopĺňajte iba na dostatočne vetraných
miestach. Ak sa palivo vyleje, motorové náradie
okamžite vyčistite – palivo nesmie zasiahnuť
odev, v opačnom prípade odev okamžite
vymeňte.
Po tankovaní zatiahnite uzáver pali‐
vovej nádržky čo najsilnejšie.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky sa
vibráciami motora samovoľne uvoľní a vyleje sa
palivo.
Pozor na netesnosti – ak palivo vytečie, motor
neštartujte – nebezpečenstvo ohrozenia života
popálením!
3.4Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť motoro‐
vého náradia, dbajte na príslušné kapitoly v
návodoch na obsluhu:
Palivovú sústavu skontrolujte vzhľadom na
–
tesnosť, najmä viditeľné diely, ako napr. uzá‐
ver palivovej nádržky, hadicové spojenia,
ručné palivové čerpadlo (len pri motorových
náradiach s ručným palivovým čerpadlom). Pri
netesnostiach alebo poškodení motor neštar‐
tujte – nebezpečenstvo požiaru! Náradie pred
uvedením do prevádzky nechajte opraviť špe‐
cializovanému predajcovi.
Kombinácia kosiaceho nástroja, chrániča,
–
rukoväti a nosného popruhu musí byť prí‐
pustná a všetky časti musia byť bezchybne
namontované.
Tlačidlo na vypnutie sa musí dať ľahko stlačiť.
–
Páčka štartovacej klapky, poistka plynovej
–
páčky a plynová páčka sa musia pohybovať
ľahko – plynová páčka sa musí vracať späť do
voľnobežnej polohy silou pružiny. Z polôh g a
< sa musí páčka štartovacej klapky pri
súčasnom stlačení poistky plynovej páčky a
plynovej páčky vrátiť späť sama silou pružiny
do prevádzkovej polohy F.
Skontrolujte upevnenie nástrčky zapaľovacej
–
sviečky – pri uvoľnenej nástrčke môžu vznikať
iskry, ktoré môžu spôsobiť zapálenie zmesi
vytekajúceho paliva a vzduchu – nebezpečen‐
stvo požiaru!
40458-436-1421-B
002BA257 KN
0000-GXX-0492-A0
3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technikaslovensky
Nevykonávajte zmeny na ovládacích a bez‐
–
pečnostných zariadeniach.
Rukoväti musia byť v čistom a suchom stave,
–
neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre
bezpečné vedenie motorového náradia.
Nosný popruh a rukoväť/rukoväti nastavte
–
podľa telesnej výšky.
Motorové náradie sa smie prevádzkovať len v
prevádzkovo bezpečnom stave – nebezpečen‐
stvo úrazu!
V núdzovom prípade pri použití nosných popru‐
hov: Nacvičte si rýchle zloženie náradia. Pri
nacvičovaní neodhadzujte náradie na zem, aby
ste zabránili poškodeniu.
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Pred štartova‐
ním“ v návode na obsluhu použitého KombiNás‐
troja.
3.6.1Vyhotovenia s dvojručnou rukoväťou
Pravá ruka je na ovládacej rukoväti, ľavá ruka na
rúrkovej rukoväti.
3.6.2Vyhotovenia s kruhovou rukoväťou
3.5Štartovanie motora
Najmenej 3 m od miesta, kde sa dopĺňa palivo,
nie v uzavretom priestore.
Iba na rovnom podklade, dbajte na pevný a bez‐
pečný postoj, motorové náradie pevne držte.
Pracovný nástroj sa nesmie dotýkať žiadnych
predmetov ani zeme, pretože pri štarte sa môže
tiež otáčať.
Zabráňte kontaktu s pracovným nástrojom –
nebezpečenstvo poranenia!
Neštartujte motor „z ruky“. Štartujte podľa poky‐
nov v návode na obsluhu. Po pustení plynovej
páčky beží pracovný nástroj ešte krátku dobu
ďalej – dobehový efekt.
Skontrolujte voľnobeh motora: Pracovný nástroj
musí pri voľnobehu, pri povolenej plynovej
páčke, stáť.
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny, stromová
kôra, suchá tráva, palivo) udržiavajte v dostatoč‐
nej vzdialenosti od prúdu horúcich výfukových
plynov a od horúceho povrchu tlmiča výfuku,
hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Štartovanie /
vypnutie motora“ v návode na obsluhu použitého
KombiNástroja.
3.6Držanie a vedenie náradia
Motorové náradie obidvomi rukami vždy pevne
držte za rukoväti.
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Ľavá ruka je na kruhovej rukoväti, pravá ruka na
ovládacej rukoväti. Platí tiež pre ľavákov.
3.7Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových
situáciách okamžite vypnite motor – stlačte tla‐
čidlo na vypnutie.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod motora,
aby sa pracovný nástroj po pustení plynovej
páčky neotáčal ďalej. Ak sa pracovný nástroj vo
voľnobehu napriek tomu otáča, nechajte opraviť
špecializovanému obchodníkovi. Pravidelne kon‐
trolujte, resp. upravte nastavenie voľnobehu.
STIHL odporúča špecializovaného predajcu
STIHL.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je
nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť,
pretože vnímanie hlukov signalizujúcich nebez‐
pečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obme‐
dzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste pred‐
chádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo
úrazu!
0458-436-1421-B5
slovensky3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých
svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pra‐
cujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Používajte motorové náradie len v tých obla‐
stiach, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu
KombiNástroja.
Po rozbehnutí motora produkuje
motorové náradie jedovaté spaliny.
Tieto plyny môžu byť bez zápachu a
neviditeľné a môžu obsahovať nespá‐
lené uhľovodíky a benzén. Nikdy
nepracujte s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle vetraných prie‐
storoch – tiež nie so strojmi vybave‐
nými katalyzátorom.
Pri práci v priekopách, priehlbniach alebo v prie‐
storovo obmedzených miestach neustále dbajte
na dostatočnú cirkuláciu vzduchu – hrozí životu‐
nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zra‐
kovej schopnosti (napr. menšie zorné pole),
poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa
schopnosti koncentrácie okamžite prerušte
prácu. Tieto symptómy môžu okrem iného spô‐
sobovať príliš vysoké koncentrácie spalín, hrozí
nebezpečenstvo úrazu!
Motorové náradie prevádzkujte nehlučne a s čo
najmenším množstvom spalín – nenechávajte
motor bežať, ak to nie je nutné, plyn pridávajte
len pri práci.
Nefajčite pri používaní motorového náradia a v
jeho blízkom okruhu, hrozí nebezpečenstvo
požiaru! Z palivového systému sa môžu uvoľňo‐
vať zápalné benzínové pary.
Prachy, výpary a dym vznikajúce počas práce
môžu byť zdraviu škodlivé. Pri vývine prachu
alebo dymu používajte dýchaciu ochranu.
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené zaťaže‐
niu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu
(napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo
pádu), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou
prekontrolujte, či sa náradie nachádza v bez‐
chybnom stave – pozri aj „Pred štartovaním“.
Prekontrolujte najmä tesnosť palivového
systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Pokiaľ nie je motorové náradie v prevádzkovo
bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade
ďalej používať. V prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného predajcu.
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu – otáčky
motora sú v tejto polohe plynovej páčky neovlá‐
dateľné.
Pred opustením motorového náradia: Odstavte
motor.
Pri výmene KombiNástroja alebo pracovného
nástroja vypnite motor – nebezpečenstvo pora‐
nenia!
3.8Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže viesť k
zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií
(„choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie
je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať
množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice)
–
prestávok
–
Doba používania sa skráti zásluhou:
zvláštnej osobnej náchylnosti na zhoršené
–
prekrvenie (príznak: často studené prsty,
svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt
–
sily uchopenia (pevnejšie držanie bráni pre‐
–
krveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní náradia
a v prípade opakovania príslušných symptómov
(napr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa
lekárskemu vyšetreniu.
3.9Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú
údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a
opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu.
Všetky ostatné práce nechajte vykonať špeciali‐
zovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐
skych prác a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐
kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely.
V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo
úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dota‐
zov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych
náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐
nosťami optimálne prispôsobené náradiu a
požiadavkám užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite motor a
stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky – nebez‐
pečenstvo úrazu vplyvom neúmyselného roz‐
60458-436-1421-B
2
002BA098 KN
1
1
4 Prípustné náradia na kombinovanieslovensky
behu motora! – Výnimka: nastavenie karburátora
a voľnobežných otáčok.
Motor neuvádzajte so štartovacím zariadením do
chodu pri stiahnutej nástrčke zapaľovacej
sviečky alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej
sviečke – nebezpečenstvo požiaru od zapaľova‐
cích iskier mimo valec!
Nevykonávajte na motorovom náradí údržbu a
neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa –
nebezpečenstvo požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť uzáveru palivo‐
vej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky,
povolené firmou STIHL – pozri „Technické
údaje“.
V rozsahu dodávky náradia sa nachádza strmeň
(obmedzovač kroku). Namontujte strmeň na kru‐
hovú rukoväť.
4Prípustné náradia na kom‐
binovanie
Na KombiMotor sa smú namontovať nasledujúce
KombiNástroje STIHL:
KombiNástrojÚčel použitia
FS‑KMKosačka s kosiacou hla‐
1)
FS‑KM
FSB‑KM
RG-KM
HL‑KM 145°
HL‑KM 0°
FH‑KM 145°Nožnice na nízke porasty
BG‑KM
HT‑KM
1)
sa musí použiť na kruhovej rukoväti – pozri aj „Namontovanie kruhovej rukoväti“
2)
3)
4)
5)
3) 4) 5)
1)
3)
2)
3)
2)
pre KombiMotory s kruhovou rukoväťou: Strmeň (obmedzovač kroku), ktorý je v rozsahu dodávky,
neprípustné pre KombiMotory s dvojručnou rukoväťou
pre KombiMotory s dvojručnou rukoväťou vhodné ergonomicky iba obmedzene
neprípustné pre KM 131 a KM 131 R
neprípustné pre KM 111 R
vou
Kosačka s listom na kose‐
nie trávy
Kosačka s kosiacou hla‐
vou
Odstraňovač buriny
Nožnice na vysoký živý
plot, nastaviteľné
Nožnice na vysoký živý
plot
Fúkač
Vyvetvovacia píla
0458-436-1421-B7
► Zastrčte štvorhranné matice (1) do strmeňa (2)
– otvory sa musia prekrývať
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
A
9
8
4
002BA353 KN
slovensky6 Namontovanie dvojručnej rukoväti
► Upevnite kruhovú rukoväť (4) vo vzdialenosti
(A) cca 20 cm (8 in) pred ovládaciu rukoväť (8)
► Vyrovnajte kruhovú rukoväť
► Skrutky dotiahnite – v prípade potreby zaistite
maticami
Objímka (9) je k dispozícii v závislosti od krajiny
a musí sa nachádzať medzi kruhovou rukoväťou
a ovládacou rukoväťou
Strmeň (obmedzovač kroku) nechajte stále
namontovaný.
6Namontovanie dvojručnej
rukoväti
6.1Namontovanie dvojručnej ruko‐
väti s otočnou podperou ruko‐
väti
Otočná podpera rukoväti je pri dodávke už
namontovaná na násade. Pre namontovanie rúr‐
kového držadla je potrebné demontovať upínacie
škrupiny.
► Položte upínaciu príchytku (3) do kruhovej
rukoväti (4) a nasaďte spolu na násadu (5)
► Priložte upínaciu príchytku (6)
► Priložte strmeň (2) – dbajte na polohu!
► Otvory sa musia prekrývať
► Zastrčte do otvorov skrutky (7) – a zaskrut‐
kujte ich do strmeňa až na doraz
6.1.1Demontáž upínacích škrupín
80458-436-1421-B
► Pevne pridržiavajte spodnú upínaciu škru‐
pinu (1) a hornú upínaciu škrupinu (2).
► Vyskrutkujte skrutku s kolíkovou rukoväťou (3)
– po vyskrutkovaní skrutky s kolíkovou rukovä‐
ťou sú diely voľné a sú od seba odtlačované
obidvomi pružinami (4, 5)!
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.