Stihl KM 100, KM 130 Instruction Manual

Page 1
{
STIHL KM 100, 130
Navodilo za uporabo
Page 2
Page 3
Vsebina
slovenščina
Kombi-sistem 2 Dodatek k tem navodilom za
uporabo 2 Varnostni napotki in tehnika dela 3 Dovoljena kombi-orodja 7 Montaža dvojnega ročaja 8 Montaža krožnega ročaja 10 Nastavitev vleka plina 11
Originalna navodila za uporaboNatisnjeno na beljenem papirju brez klora.
4-MIX-motor 11 Sistem goriva 11 Polnjenje goriva 13 Zagon / izklop motorja 13 Navodila za uporabo 16 Čiščenje zračnega filtra 16 Nastavitev uplinjača 17 Vžigalna svečka 17 Zagonska naprava 18 Shranjevanje naprave 18 Pregled in servis s strani
pooblaščenega prodajalca 19 Napotki za vzdrževanje in nego 20 Zmanjševanje obrabe in
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
preprečevanje poškodb 22 Pomembni sestavni deli 23 Tehnični podatki 24 Navodila za popravilo 25 Odstranjevanje v odpad 25 ES Izjava o ustreznosti izdelka 26
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvodnimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali neposredno na naš prodajni oddelek.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-463-5721-D. VA3.C15.
0000000452_011_SLO
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
Page 4
slovenščina
. . . .
002BA530 KN
+
+
Kombi-sistem
STIHL-ov kombi-sistem združuje različne kombi-motorje in kombi-orodja ter tako omogoča sestavljanje posamezne naprave. Funkcionalna enota kombi-motorja in kombi-orodja se v teh navodilih za uporabo imenuje motorna naprava.
Temu primerno predstavljajo navodila za uporabo kombi-motorja in kombi­orodja celotna navodila za uporabo motorne naprave.
Vedno pred prvo uporabo natančno preberite oboja navodila za uporabo in jih varno shranite za poznejšo uporabo.
Dodatek k tem navodilom za uporabo
Slikovni simboli
Slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi so obrazloženi v teh navodilih za uporabo.
Odvisno od naprave in opreme so lahko na napravi nameščeni naslednji slikovni simboli.
Rezervoar za gorivo; mešanica bencina in motornega olja
Aktiviranje dekompresij­skega ventila
Ročna črpalka za gorivo
Vklop ročne črpalke za gorivo
Tuba z mazivom
Sesalni dovod zraka: delo poleti
Sesalni dovod zraka: delo pozimi
Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in poškodb oseb ter večje materialne škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali njenih sestavnih delov.
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do sprememb v obsegu dobave in opreme ter tehničnih sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz podatkov in upodobitev v teh navodilih za uporabo.
Gretje ročaja
2
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 5
slovenščina
Varnostni napotki in tehnika dela
Pri uporabi motorne naprave so potrebni posebni varnostni ukrepi.
Pred prvo uporabo natančno preberite obe navodili za uporabo (kombi-motor in kombi­orodje) in ju varno shra­nite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje navodil za uporabo je lahko življenjsko nevarno.
Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo v vaši državi, npr. poklicnih skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic, organov za varstvo pri delu in drugih.
Kdor prvič dela z motorno napravo: naj mu prodajalec ali druga kompetentna oseba pokaže, kako se varno ravna z napravo – ali pa se naj udeleži strokovnega tečaja.
Mladoletnim osebam delo z motorno napravo ni dovoljeno – izjema so mladostniki nad 16 let, ki se pod nadzorstvom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bližini naprave.
Ko motorne naprave ne uporabljate več, jo odložite tako, da nikogar ne ogroža. Motorno napravo zavarujte pred nedovoljenim dostopom.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
Motorno napravo posojajte ali dajte v uporabo le osebam, ki poznajo ta model in jim delo z njim ni tuje – in vedno dajte zraven tudi navodila za uporabo kombi­motorja in kombi-orodja.
Uporaba motornih naprav, ki oddajajo hrup, je lahko na podlagi mednarodnih in lokalnih predpisov časovno omejena.
Kdor dela z motorno napravo, mora biti spočit, zdrav in v dobri telesni pripravljenosti.
Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme naprezati, naj mu zdravnik svetuje, ali je delo z motorno napravo za njega primerno.
Samo uporabniki srčnih spodbujevalnikov: vžigalna naprava te naprave proizvaja majhno elektromagnetno polje. Vpliv tega na posamezne tipe srčnih spodbujevalnikov ni izključen. Da bi preprečili zdravstveno tveganje, STIHL priporoča predhodni posvet z zdravnikom in s proizvajalcem srčnega spodbujevalnika.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo z motorno napravo ni dovoljeno.
Motorno napravo – odvisno od priključenega kombi-orodja – uporabljajte izključno za dela, ki so opisana v navodilih za uporabo uporabljenega kombi-orodja.
Motorne naprave ni dovoljeno uporabljati za druge namene – nevarnost nesreče!
Kombi-motor uporabljajte samo s priključenim kombi-orodjem – sicer lahko pride do poškodb naprave.
Dovoljena je montaža kombi-orodja ali dodatnega pribora, ki ga dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Obvezno upoštevajte poglavje "Dovoljena kombi­orodja". V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte le kakovostna orodja in dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na motorni napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnega orodja in dodatnega pribora. Lastnosti teh so optimalno prilagojene izdelku in potrebam uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na napravi – varnost je lahko tako ogrožena. Za poškodbe oseb in materialno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe nedovoljenih priključkov, STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnih čistilnikov. Trd vodni curek lahko poškoduje dele naprave.
Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s predpisi.
Oglejte si tudi napotke v poglavju “Oblačila in oprema“, ki jih boste našli v navodilih za uporabo uporabljenega kombi-orodja.
3
Page 6
slovenščina
002BA079 KN
Transport motorne naprave
Vedno izklopite motor. Pri transportu z vozilom: motorno
napravo zavarujte pred prevrnitvijo, poškodbami in iztekanjem goriva.
Oglejte si tudi napotke "Transport naprave" v navodilih za uporabo uporabljenega kombi-orodja.
Polnjenje goriva
Bencin je zelo vnetljiv – ne približujte se odpr­temu ognju – ne razlivajte goriva – ne kadite.
Pred polnjenjem goriva ugasnite motor. Nikdar ne polnite goriva, ko je motor še
vroč – gorivo se lahko polije – nevarnost požara!
Zapiralo rezervoarja za gorivo previdno odprite, da se obstoječi nadtlak počasi zmanjša in gorivo ne more brizgniti ven.
Gorivo polnite le na dobro prezračenih mestih. Če ste polili gorivo, motorno napravo takoj očistite – ne dovolite, da bi prišlo gorivo v stik z vašimi oblačili, sicer jih takoj zamenjajte.
Po polnjenju goriva močno privijte zapiralo rezervoarja za gorivo.
S tem se zmanjša tveganje, da se zapiralo rezervoarja za gorivo zaradi vibracij motorja odvije in gorivo izteče.
Pazite na netesnosti – ne zaganjajte motorja, če je gorivo izteklo –življenjsko nevarno zaradi opeklin!
Pred zagonom
Preizkusite varno obratovanje motorne naprave – upoštevajte ustrezno poglavje v navodilih za uporabo:
preverite tesnjenje sistema za
gorivo, predvsem vidne dele, kot na primer zapiralo rezervoarja, cevne priključke, ročno črpalko za gorivo (samo pri motornih napravah z ročno črpalko za gorivo). Pri netesnjenju ali poškodbah motorja ne zaganjajte – nevarnost požara! Napravo naj pred zagonom servisira strokovni prodajalec
kombiniran zasun / stop stikalo se
mora dati na rahlo prestaviti v položaj STOP oz. 0
zapora ročice za plin in ročica za
plin se morata dati na rahlo prestaviti – ročica za plin se mora vzmetno sama vrniti v položaj prostega teka
preverite pritrjenost vtiča vžigalnega
kabla – če ta ni trdno pritrjen, lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo uhajajočo mešanico goriva in zraka – nevarnost požara!
ne izvajajte nobenih sprememb na
napravah za upravljanje in varnostnih napravah
ročaji morajo biti čisti in suhi ter brez
olja in smole – pomembno za varno vodenje motorne naprave
nosilni pas in ročaj(e) nastavite
glede na telesno višino
Motorno napravo je dovoljeno uporabljati le, če je varna za uporabo – nevarnost nesreče!
Za primer v sili pri uporabi nosilnih pasov: vadite hitro odlaganje naprave. Pri vaji ne vrzite naprave na tla, saj se ta lahko poškoduje.
Oglejte si tudi napotke "Pred zagonom" v navodilih za uporabo uporabljenega kombi-orodja.
Zagon motorja
Motor zaženite najmanj 3 m od kraja natakanja goriva in ne v zaprtem prostoru.
Le na ravni podlagi, poskrbite za trdno in varno stojišče ter motorno napravo držite trdno in varno – delovno orodje se ne sme dotikati nobenega predmeta in ne tal, ker se lahko pri zagonu vrti.
4
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 7
slovenščina
002BA257 KN
002BA273 KN
Izogibajte se stiku z delovnim orodjem – nevarnost poškodb!
Motorja ne zaganjajte "v roki" – zaganjajte ga, kot je opisano v navodilih za uporabo. Ko izpustite ročico za plin, se delovno orodje še kratek čas vrti – učinek naknadnega delovanja.
Preizkus prostega teka motorja: delovno orodje se mora v prostem teku – ko spustite ročico za plin – ustaviti.
Lahko vnetljivih materialov (npr. ostružkov, drevesne skorje, suhe trave, goriva) ne približujte vročemu izpušnemu toku in vročemu dušilcu zvoka – nevarnost požara!
Oglejte si tudi napotek "Zagon / izklop motorja" v navodilih za uporabo uporabljenega kombi-orodja.
Drža in vodenje naprave
Motorno napravo vedno držite z obema rokama za ročaje.
Vedno poskrbite za varno in stabilno stojišče.
Pri izvedbah z dvojnim ročajem
Desna roka je na upravljalnem ročaju, leva roka pa na prijemu cevnega ročaja.
Pri izvedbah z okroglim ročajem
Leva roka je na krožnem ročaju, desna roka je na upravljalni ročici – tudi pri levičarjih.
Med uporabo
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj izklopite motor – kombiniran zasun / stop-stikalo je v položaju 0 oz. h.
Pazite na brezhiben prosti tek motorja, da se delovno orodje ne bo vrtelo pri spuščeni ročici plina. V primeru, da se delovno orodje kljub temu vrti v prostem teku, naj vam napravo servisira pooblaščen serviser. Redno preverjajte nastavitev prostega teka oz. jo popravite. STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna povečana previdnost in pozornost, ker je s tem okrnjena sposobnost dojemanja opozorilnih znakov (klicev, signalnih tonov ipd.).
Pravočasno naredite odmore, da bi preprečili utrujenost in izčrpanost – nevarnost nesreče!
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri svetlobi in vidljivosti. Delajte preudarno, ne ogrožajte drugih.
Motorno napravo uporabljajte samo za namene, ki so opisani v navodilih za uporabo kombi-orodja.
Motorna naprava pro­izvaja takoj, ko se motor zažene, strupene izpušne pline. Ti plini so lahko brez vonja in nevidni ter vsebujejo nezgorel oglji­kovodik in benzen. Nikoli ne delajte z motorno napravo v zaprtih ali slabo prezračenih prosto­rih – tudi ne z napravami s katalizatorjem.
Pri delu v jarkih, globelih ali na zoženih mestih vedno poskrbite za ustrezno kroženje zraka – življenjska nevarnost zaradi zastrupitve!
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida (npr. zmanjšano vidno polje), motnjah sluha, vrtoglavici, popuščanju koncentracije takoj prenehajte z delom – ti simptomi so lahko vzrok previsoke koncentracije odpadnih plinov – nevarnost nesreče!
Motorno napravo uporabljajte z malo hrupa in malo izpušnimi plini – motor naj ne deluje brez potrebe, plin dodajajte le pri delu.
Ne kadite pri uporabi in v bližini motorne naprave – nevarnost požara! Iz sistema za gorivo lahko uhajajo vnetljivi bencinski hlapi.
Prah, para in dim, ki nastajajo med delom, lahko ogrozijo vaše zdravje. Pri prašenju in nastanku dima nosite zaščito dihal.
Če je bila naprava izpostavljena uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. sila ali padec), pred nadaljnjo uporabo obvezno
5
Page 8
slovenščina
preverite varno in brezhibno delovanje – glej tudi "Pred zagonom". Še posebej preverite tesnjenje sistema za gorivo in tehnično uporabnost varnostnih naprav. Motornih naprav, ki niso varne za nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno uporabljati naprej. V primeru dvomov nemudoma poiščite pomoč pri pooblaščenem prodajalcu.
Ne delajte pri nastavitvi zagonskega plina – število vrtljajev motorja v tem položaju ročice za plin ni nastavljivo.
Preden zapustite napravo: izklopite motor.
Za zamenjavo kombi-orodja ali delovnega orodja vedno izklopite motor in snemite vtič vžigalne svečke – Nevarnost poškodb zaradi nenamernega zagona motorja.
Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede do vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni možno določiti, saj je ta odvisen od številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
zaščito rok (tople rokavice) odmori
Čas uporabe se skrajša pri: – nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
nižjih zunanjih temperaturah uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri ponavljajočem pojavu določenih simptomov (na primer mravljinčenju) svetujemo zdravniški pregled.
Vzdrževanje in popravilo
Motorno napravo redno vzdržujte. Izvajajte le vzdrževalna dela in popravila, ki so opisana v navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj opravi pooblaščen prodajalec.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov. Lastnosti le teh so optimalno prilagojene napravi in potrebam uporabnika.
Pri popravilu, vzdrževanju in čiščenju vedno izklopite motor – Nevarnost poškodb! – Izjema: Natavitev uplinjača in prostega teka.
Motor s snetim vtičem za svečko ali odstranjeno svečko premikajte z zagonsko napravo le takrat, ko je kombiniran zasun / stop stikalo v položaju STOP oz. 0 – Nevarnost požara zaradi iskrenja izven cilindra.
Motorne naprave nikoli ne popravljajte ali shranjujte v bližini odprtega ognja – zaradi goriva nevarnost požara!
Redno preverjajte tesnjenje pokrova rezervoarja.
Uporabljajte le s strani proizvajalca STIHL predpisane brezhibne vžigalne svečke – glej poglavje “Tehnični podatki“.
Preverite stanje vžigalnega kabla (brezhibna izolacija, trden stik).
Preverite brezhibno stanje dušilca zvoka.
Naprave ne uporabljajte s pokvarjenim ali odstranjenim dušilcem zvoka – Nevarnost požara! – Poškodbe sluha!
Ne dotikajte se vročega dušilca zvoka – Nevarnost opeklin!
Stanje antivibracijskih elementov vpliva na vibracije – redno preverjajte AV­elemente.
6
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 9
Dovoljena kombi-orodja
BF-KM
470BA007 KN
FCS-KM
FCB-KM
KW-KM
KB-KM
FH-KM
BG-KM
SP-KM
FS-KM
FS-KM
FSB-KM
HT-KM
slovenščina
Na kombi-motorje je dovoljeno montirati naslednja STIHL-ova kombi-orodja:
Kombi-orodje FS-KM FS-KM
1)
1)
Namen uporabe kosa z glavo za košnjo kosa z rezalnim listom
za travo FSB-KM HL-KM 135°
1) 4)
kosa z glavo za košnjo
1) 3)
nastavljiv obrezovalnik
žive meje
1) 2)
HL-KM 0° FH-KM 135° BG-KM HT-KM BF-KM FCB-KM
1) 3)
1) 2)
1)
1) 3)
obrezovalnik žive meje
1)
rezalnik grmičevja
puhalnik
višinski obvejevalnik
okopalnik-freza
obrezovalnik tratnih
robov FCS-KM
1) 3)
obrezovalnik tratnih
robov SP-KM KB-KM KW-KM
1)
1) 2) 4)
1) 2)
1) 2)
obiralec oliv
ščetka za pometanje
čistilni valj
za kombi-motorje s krožnim ročajem: Uporabljajte priloženo streme (omejevalnik koraka) na krožnem ročaju – glej tudi "Montaža krožnega ročaja"
2)
ni dovoljeno pri kombi-motorjih z dvojnim ročajem
3)
samo pogojno dovoljeno pri kombi­motorjih z dvojnim ročajem
4)
ni dovoljeno za napravo KM 130 in KM 130 R
7
Page 10
slovenščina
1
7
A
250BA046 KN
002BA234 KN
8
Montaža dvojnega ročaja
Montaža dvojnega ročaja z vrtljivo oporo ročaja
Vrtljiva opora ročaja je montirana na ročaj že ob dobavi. Za montažo ročajne cevi je treba demontirati privojne skodele.
Demontaža privojne skodele
N izvlečite pritezni vijak – podložka (6)
pri tem ostane na priteznem vijaku
N ločite privojni skodeli – vzmeti (4, 5)
ostaneta v spodnji privojni skodeli!
Pritrditev ročaja
N položite ročajno cev (7) v spodnjo
privojno skodelo (1), da razmak (A) ne bo večji od 15 cm (6 in.)
N namestite zgornjo privojno skodelo
in stisnite obe skodeli skupaj
N vtaknite pritezni vijak skozi obe
skodeli do naslona – držite skupaj vse dele in jih zavarujte
N postavite celoten zavarovan sklop,
tako da bo pritezni vijak obrnjen v smeri motorja, na oporo ročaja (8)
N potisnite pritezni vijak do naslona v
oporo ročaja in ga privijte – vendar ga še ne pritegnite
N naravnajte ročajno cev prečno k
ročaju – preverite mero (A)
N pritegnite pritezni vijak
N držite spodnjo privojno skodelo (1)
in zgornjo privojno skodelo (2)
N odvijte pritezni vijak (3) – po odvitju
priteznega vijaka deli niso več povezani in vzmeti (4, 5) jih potiskata narazen!
8
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 11
slovenščina
15
14
15
14
15
250BA002 KN
7
3
002BA650 KN
Montaža upravljalnega ročaja
N odvijte vijak (9) – matica (10) ostane
v upravljalnem ročaju (11)
N potisnite upravljalni ročaj z ročico za
plin (12) na zaključek ročajne cevi (7) v smeri gonila, da se izvrtine (13) pokrivajo
N privijte vijak (9) in ga zategnite
Pritrditev vleka plina
OBVESTILO
Vleka plina ne prepogibajte in ga ne polagajte v ozkih zavojih – ročica za plin mora biti lahko gibljiva!
N pritisnite vlek plina (14) v držalo
vleka plina (15)
Nastavljanje vleka plina N preverite nastavitev vleka plina –
glej “Nastavitev vleka plina“
Obračanje ročajne cevi ... v transportni položaj
N sprostite pritezni vijak (3) in ga toliko
odvijte, da lahko ročajno cev (72) vrtite
N obrnite ročajno cev za 90° v
nasprotno smer urinega kazalca in
jo nato premaknite navzdol N pritegnite pritezni vijak (3) v delovni položaj N vrtite oz. obračajte ročajno cev v
obratnem vrstnem redu, kot je
opisano zgoraj, in v smeri urinega
kazalca
9
Page 12
slovenščina
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
A
9
8
4
002BA353 KN
Montaža krožnega ročaja
Napravi je ob dobavi priloženo streme (omejevalnik koraka). To streme montirajte na krožni ročaj.
N vtaknite štirirobo matico (1) v
streme (2) – izvrtine se morajo pokrivati
10
N položite objemko (3) v okrogli
ročaj (4) in ju skupaj namestite na ročaj (5)
N namestite objemko (6) N namestite streme (2) – pazite na
položaj!
N izvrtine se morajo pokrivati N vstavite vijake (7) v izvrtine in jih
privijte do konca v streme
N nataknite okrogli ročaj (4) v
razmaku (A) približno 20 cm (8 in)
pred upravljalni ročaj (8)
N naravnajte krožni ročaj N pritegnite vijake – po potrebi matico
zategnite v nasprotno smer Puša (9) je na voljo glede na državo in
se mora nahajati med krožnim ročajem in upravljalnim ročajem.
Streme (omejevalnik koraka) mora biti vedno montirano.
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 13
slovenščina
002BA163 KN
STOP
249BA017 KN
1
2
Nastavitev vleka plina
Pravilna nastavitev vleka plina je pogoj za pravilno delovanje polnega plina, zagonskega plina in prostega teka.
Vlek plina nastavljajte samo pri kompletno montirani napravi – upravljalni ročaj se mora nahajati v delovnem položaju.
N pritisnite zaskočko na upravljalnem
ročaju s pomočjo izvijača do konca utora
4-MIX-motor Sistem goriva
STIHL 4-MIX-motor dela na mešanico goriva in ga je potrebno uporabljati z mešanico goriva iz bencina in motornega olja.
Motor dela po 4-taktnem principu.
Motor je treba uporabljati z mešanico bencina in motornega olja.
OPOZORILO
Izogibajte se neposrednemu stiku s kožo in vdihavanju bencinskih hlapov.
STIHL MotoMix
STIHL priporoča uporabo mešanice STIHL MotoMix. To že pripravljeno gorivo ne vsebuje benzena in svinca, odlikuje ga visoko oktansko število, vedno pa nudi pravo mešalno razmerje.
STIHL MotoMix je za najdaljšo možno življenjsko dobo motorja mešan s STIHL-ovim motornim oljem za dvotaktne motorje HP Ultra.
MotoMix ni na voljo v vseh trgovinah.
Mešanje goriva
N pritisnite zaporo ročice plina (1) in
ročico za plin (2) do konca notri (položaj polnega plina) – tako se vlek plina pravilno nastavi
OBVESTILO
Neustrezna goriva ali mešalna razmerja, ki niso v skladu s predpisi, lahko povzročijo resne okvare na motorju. Tako lahko bencin ali motorno olje slabše kakovosti poškoduje motor, tesnilne obroče, napeljave in rezervoar za gorivo.
Bencin Uporabljate samo bencin preverjenih
blagovnih znamk z oktanskim številom najmanj 90 – neosvinčen ali osvinčen.
11
Page 14
slovenščina
Stroji s katalizatorjem izpušnih plinov se uporabljajo z neosvinčenim bencinom.
OBVESTILO
Pri uporabi stroja z več polnitvami osvinčenega bencina, se lahko delovanje katalizatorja občutno poslabša.
Bencin z vsebnostjo alkohola nad 10 % lahko pri motorjih z ročno nastavljivim uplinjačem povzroči motnje v delovanju in se zaradi tega odsvetuje pri tovrstnih motorjih.
Motorji s sistemom M-Tronic zagotavljajo polno moč z uporabo bencina z vsebnostjo alkohola do 25 % (E25).
Motorno olje Uporabljajte samo kakovostno
dvotaktno motorno olje – najbolje STIHL-ova dvotaktna motorna olja HP, HP Super ali HP Ultra. Le ta so optimalno prilagojena STIHL-ovim motorjem in zagotavljajo dolgo življenjsko dobo le-teh. Največjo moč in življenjsko dobo motorja zagotavlja HP Ultra.
Motorna olja niso na voljo v vseh trgovinah.
Pri motornih napravah s katalizatorjem izpušnih plinov se lahko kot dodatek mešanici goriva uporabi samo STIHL­ovo motorno olje za dvotaktne motorje v razmerju 1:50.
Primeri
Količina bencina
liter liter (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N v posodo, ki je primerna za gorivo,
najprej vlijte motorno olje, nato bencin ter vse skupaj dobro premešajte
Shranjevanje mešanice goriva
Gorivo shranjujte v posodah, ki so primerne za gorivo, na varnem, suhem in hladnem mestu, kjer je zaščiteno pred svetlobo in soncem.
Mešanica goriva se stara – mešajte samo za potrebe nekaj tednov vnaprej. Mešanice goriva ne shranjujte več kot 30 dni. Pod vplivom svetlobe, sonca, nizkih ali visokih temperatur lahko mešanica goriva postane hitreje neuporabna.
STIHL MotoMix pa je mogoče brez težav skladiščiti do 2 leti.
N posodo z mešanico goriva pred
polnjenjem močno pretresite
STIHL-ovo motorno olje za dvotaktne motorje 1:50
N rezervoar za gorivo in posodo od
časa do časa temeljito očistite Ostanke goriva in tekočino za čiščenje
odstranjujte v odpad v skladu s predpisi in na okolju prijazen način!
Mešalno razmerje Pri STIHL-ovem motornem olju za
dvotaktne motorje 1:50; 1:50 = 1 enota olja + 50 enot bencina
12
OPOZORILO
V posodi lahko nastane tlak – previdno pri odpiranju.
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 15
slovenščina
266BA028 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
3
STOP
56
4
7
002BA182 KN
1
2
START
STOP-
Polnjenje goriva
Pripravljanje naprave
N pred polnjenjem goriva temeljito
očistite zapiralo rezervoarja za gorivo in njegovo okolico, da umazanija ne bo padla v rezervoar
N napravo postavite tako, da bo
zapiralo rezervoarja gledalo navzgor
Odpiranje zapirala rezervoarja
N vrtite zapiralo v nasprotni smeri
urinega kazalca, da ga lahko snamete z odprtine rezervoarja
N snemite zapiralo rezervoarja
Polnjenje goriva
Pri nalivanju ne polivajte goriva in rezervoarja ne napolnite do roba.
STIHL priporoča STIHL-ov sistem za polnjenje goriva (posebni pribor).
N Polnjenje goriva
Zapiranje zapirala rezervoarja
Zagon / izklop motorja
Upravljalni elementi
Upravljalna ročica na ročajni cevi
1 Zapora ročice za plin 2 Ročica za plin 3 Kombiniran zasun
N namestite zapiralo N zapiralo do konca zavrtite v smeri
urinega kazalca in ga ročno zategnite kolikor le morete
13
Page 16
slovenščina
3
STOP
2
5 6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
249BA057 KN
9
8
552BA014 KN
552BA015 KN
Upravljalna ročica na ročaju
1 Zapora ročice za plin 2 Ročica za plin 3 Kombiniran zasun
Položaji kombiniranega zasuna 4STOP-0 – motor je izklopljen –
vžigalna naprava je izklopljena
5 F – obratovanje – motor deluje ali se
lahko zažene
6START – zagon – vžig je vklopljen –
Simbol na kombiniranem zasunu 7 h – oznaka za stop in puščica – za
motor se lahko zažene
izklop motorja prestavite kombiniran zasun v smeri puščice na oznaki stop (h) v položaj STOP-0
Zagon
N eno za drugo pritisnite zaporo
ročice za plin in ročico za plin
N držite obe ročici pritisnjeni N potisnite kombiniran zasun v
položaj START in ga prav tako držite v tem položaju
N enega za drugim izpustite ročico za
plin, kombiniran zasun in zaporo ročice za plin = položaj zagonskega plina
N nastavite vrtljivi gumb (8) startne
lopute
g ko je motor hladen e ko je motor topel – tudi če je motor
že deloval, vendar je še hladen
N pritisnite meh (9) ročne črpalke za
gorivo najmanj 5-krat – tudi če je meh napolnjen z gorivom
Zaganjanje
N položite napravo z oporo na motorju
varno na tla: Delovno orodje se ne
sme dotikati niti tal niti drugih
predmetov – oglejte si tudi poglavje
"Zagon / izklop motorja" v navodilih
za uporabo posameznega kombi-
orodja
N zavzemite varen položaj N potisnite z levo roko napravo močno
k tlom – palec je pod ohišjem
ventilatorja
OBVESTILO
S stopalom ne stopajte na ročaj in na njem ne klečite!
14
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 17
slovenščina
552BA016 KN
N z desno roko primite za zagonsko
ročico
N zagonsko ročico počasi izvlecite do
prvega občutnega omejevala in jo nato hitro in močno potegnite iz ohišja
OBVESTILO
Vrvice ne izvlecite do konca iz ohišja – nevarnost pretrganja!
N zagonske ročice ne spustite prosto
nazaj v ohišje – spuščajte jo v smeri izvlečenja, da se zagonska vrvica lahko pravilno navije nazaj
N zaganjajte naprej N najkasneje po petem zagonu
postavite vrtljivi gumb startne lopute v položaj e
Po prvem vžigu N zaganjajte naprej
Takoj, ko se motor zažene N takoj, ko se motor zaženena na
kratko pritisnite na plin, kombiniran zasun skoči v položaj obratovanja F – motor teče v prostem teku
OPOZORILO
Pri pravilno nastavljenem uplinjaču se delovno orodje ne sme vrteti v prostem teku motorja.
Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Izklop motorja
N potisnite kombiniran zasun v smeri
puščice na oznaki stop h v položaj STOP-0
Pri zelo nizki temperaturi
Po zagonu motorja: N na kratko pritisnite na plin = izklopite
položaj zagonskega plina – kombiniran zasun skoči v položaj obratovanja F – motor teče v prostem teku
N dodajajte malo plina N pustite, da se motor nekoliko ogreje
Če se motor ne zažene
Vrtljivi gumb lopute za zagon Če po prvem vžigu motorja vrtljivega
gumba lopute za zagon niste pravočasno postavili v položaj e, je motor zalilo.
N postavite vrtljivi gumb startne lopute
v položaj e N postavite kombiniran zasun,
zaporno ročico in ročico za plin v
položaj zagonskega plina N zaganjajte motor – pri tem zagonsko
vrvico močno potegnite iz ohišja –
lahko je potrebnih 10 do 20 potegov
vrvice
Če se motor kljub temu ne zažene N postavite kombiniran zasun v
položaj STOP-0 N demontirajte vžigalno svečko – glej
"Vžigalna svečka"
N posušite vžigalno svečko N zagonsko vrvico večkrat potegnite
do konca – za prezračitev
izgorevalnega prostora N ponovno montirajte vžigalno svečko
– glej "Vžigalna svečka" N potisnite kombinirano ročico v
položaj START N postavite vrtljivi gumb startne lopute
v položaj e – tudi pri hladnem
motorju N ponovno zaženite motor
Nastavitev vleka plina N preverite nastavitev vleka plina –
glej “Nastavitev vleka plina“
15
Page 18
slovenščina
1
273BA006 KN
2
4
Rezervoar za gorivo je popolnoma prazen
N po dolivanju goriva pritisnite meh
ročne črpalke za gorivo najmanj 5­krat – tudi če je meh napolnjen z gorivom
N nastavite vrtljivi gumb lopute za
zagon glede na temperaturo motorja
N ponovno zaženite motor
Navodila za uporabo Čiščenje zračnega filtra
V času prvega obratovanja
Povsem nove naprave do 3. polnjenja rezervoarja ne obremenjujte z visokimi vrtljaji, da v fazi utekanja ne pride do dodatnih obremenitev. Med fazo utekanja se morajo gibljivi deli medsebojno prilagoditi – v pogonski napravi nastaja povečano trenje. Motor doseže največjo moč po 5 do 15 polnjenj rezervoarja.
Med delom
Po daljšem obratovanju s polno močjo pustite motor delovati še nekaj časa v prostem teku, dokler se večji del toplote ne odvede s hladnim zrakom. Tako ne bodo deli pogonske naprave (vžigalna naprava, uplinjač) preobremenjeni zaradi toplotnega zastoja.
Po končanem delu
Pri krajši prekinitvi dela: pustite, da se motor ohladi. Napravo s praznim rezervoarjem goriva postavite do naslednje uporabe v suh prostor in ne v bližino vnetljivih snovi. Pri daljši prekinitvi dela – glej "Shranjevanje naprave"
Ko moč motorja občutno pade
N zavrtite vrtljivi gumb startne lopute v
položaj g N odvijte vijaka (1) in snemite pokrov
filtra (2) N očistite okolico filtra grobe
umazanije N primite filter (3) za vdolbino
(puščica) ohišja filtra (4) in ga
odstranite N zamenjajte filter – v nujnem primeru
ga lahko iztrkate ali izpihate – ne
izpirajte ga N poškodovane dele zamenjajte
Vstavljanje filtra
N vstavite filter v ohišje filtra in
nataknite pokrov filtra N privijte vijak in ga pritegnite
16
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 19
slovenščina
266BA027 KN
LA
1
249BA063 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Nastavitev uplinjača
Uplinjač je ob dobavi nastavljen tako, da se motorju dovaja v vseh razmerah delovanja optimalna mešanica goriva in zraka.
Nastavljanje prostega teka
Motor se v prostem teku ustavi N pustite motor, da se ogreva
približno 3 minute
N vrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) počasi v smeri urinega kazalca, dokler motor ne teče enakomerno – delovno orodje se pri
tem ne sme vrteti Delovno orodje se v prostem teku vrti N vrtite omejitveni vijak prostega
teka (LA) počasi v nasprotno smer
urinega kazalca, dokler se delovno
orodje ne ustavi, nato vrtite za 1/2
do 3/4 vrtljaja v isti smeri naprej
OPOZORILO
Če se delovno orodje po izvedeni nastavitvi ne ustavi v prostem teku, naj vam napravo servisira pooblaščeni prodajalec.
Vžigalna svečka
N pri nezadostni moči motorja, slabem
zagonu ali motnjah prostega teka najprej preverite vžigalno svečko
N po približno 100 obratovalnih urah
zamenjajte vžigalno svečko – pri močno izgorjenih elektrodah jo zamenjajte že prej – uporabljajte samo vžigalne svečke, ki jih dovoljuje STIHL – glej “Tehnični podatki“
Demontaža vžigalne svečke
N potisnite kombiniran zasun v
položaj STOP-0
N snemite vtič vžigalne svečke (1) N odvijte vžigalno svečko
Pregled vžigalne svečke
N očistite umazano vžigalno svečko N preverite razmak elektrod (A) in ga
po potrebi nastavite, vrednosti za razmake – glej “Tehnični podatki“
N odpravite vzroke za onesnaženost
vžigalne svečke
Možni vzroki so:
preveč motornega olja v gorivu onesnažen zračni filter neugodni obratovalni pogoji
OPOZORILO
Pri vžigalni svečki z ločeno priključitveno matico (1) obvezno le-to privijte na navoj in jo močno pritegnite – zaradi iskrenja Nevarnost požara!
17
Page 20
slovenščina
2
002BA446 KN
1
Montaža vžigalne svečke
N privijte vžigalno svečko (2) in
nataknite vtič vžigalne svečke (1)
trdno na vžigalno svečko (2)
Zagonska naprava Shranjevanje naprave
Za podaljšanje življenjske dobe zagonske vrvice upoštevajte naslednje napotke:
N Vrvico izvlačite samo v predpisani
smeri iz ohišja
N Vrvice ne drsajte po robu vodila
vrvice
N Vrvice ne izvlačite več kot je
opisano
N Zagonsko vrvico spuščajte nazaj v
ohišje v smeri izhoda in ne spuščajte je prosto nazaj – glej "Zagon / izklop motorja"
Poškodovano zagonsko vrvico naj vam pravočasno zamenja pooblaščen prodajalec. STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani STIHL-ovega pooblaščenega prodajalca.
Pri prekinitvah dela, daljših od približno 3 mesecev
N izpraznite in očistite rezervoar za
gorivo na dobro zračnem mestu
N gorivo odstranite v odpad v skladu s
predpisi in na okolju prijazen način
N izpraznite uplinjač, sicer se lahko
membrane v uplinjaču zlepijo
N napravo temeljito očistite, še
posebej zračni filter
N snemite delovno orodje, ga očistite
in preglejte, kovinske dele premažite z zaščitnim oljem
N shranite napravo na suhem in
varnem mestu. Zavarujte jo pred nedovoljeno uporabo (npr. pred otroki)
18
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 21
Pregled in servis s strani
465BA002 KN
pooblaščenega prodajalca
Vzdrževalna dela
STIHL priporoča, da vzdrževalna dela in popravila izvaja samo pooblaščeni prodajalec STIHL.
Sesalna glava za gorivo v rezervoarju za gorivo
N enkrat letno zagotovite pregled
sesalne glave v rezervoarju za
gorivo, po potrebi jo je treba
zamenjati Sesalna glava mora biti v rezervoarju v
območju, ki je prikazano na sliki.
slovenščina
19
Page 22
slovenščina
Napotki za vzdrževanje in nego
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
pri poškodbah
po potrebi
vizualni pregled (stanje, tesnjenje) XX
Celoten stroj
Upravljalna ročica preizkus delovanja XX
Zračni filter
Ročna črpalka za gorivo (če obstaja)
Sesalna glava v rezervoarju za gorivo
Rezervoar za gorivo čiščenje XX
Uplinjač
Vžigalna svečka
Sesalna odprtina za hladen zrak
Rebra valja čiščenje pri pooblaščenem prodajalcu
Tek ventilov
čiščenje X
zamenjava poškodovanih delov XX
vizualni pregled XX
čiščenje XX
zamenjava X
preverjanje X
servis pri pooblaščenem prodajalcu
pregled pri pooblaščenem prodajalcu
zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca
preveriti prosti tek, delovno orodje se ne sme vrteti
Nastavljanje prostega teka X
nastavitev razmaka elektrod X
zamenjava vsakih 100 delovnih ur
vizualni pregled X
čiščenje X
preverite, po potrebi nastavite, enkratno po 139 obratovalnih urah s strani pooblaščenega prodajalca
1)
1)
1)
XXX
XX
1)
1)
X
X
X
X
20
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 23
slovenščina
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati.
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
po vsakem polnjenju
rezervoarja
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
Prostor za izgorevanje
Dostopni vijaki in matice (razen nastavit­veni vijaki)
Antivibracijski elementi
Opozorilna nalepka zamenjava X
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
čiščenje po 139 obratovalnih urah, nato vsakih 150 obratovalnih ur, s strani pooblaščenega prodajalca
pritegnitev X
preverjanje XXX
zamenjava s strani pooblaščenega prodajalca
1)
1)
pri poškodbah
X
po potrebi
X
21
Page 24
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov, navodil za uporabo in napotkov za vzdrževanje, odgovarja uporabnik sam. To velja še posebej za:
s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku – uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in
je neustrezen ter kakovostno manj
vreden – uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi – uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve – poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov
naprave
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“ je potrebno izvajati redno. V kolikor ta vzdrževalna dela ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno pooblastiti pooblaščenega STIHL– ovega prodajalca.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo pravočasno ali pa se ne izvedejo strokovno lahko nastane škoda, za katero je odgovoren uporabnik sam. Sem spadajo poškodbe kot so:
poškodbe na motorju kot posledica
nepravočasnega in nepravilnega servisiranja (npr. menjava zračnih filtrov in filtrov za gorivo), nepravilna nastavitev uplinjača ali nezadostno čiščenje cevi za dovod hladnega zraka (sesalne reže hladilnega zraka, rebra cilindra)
korozija in druge poškodbe, ki so
posledica nepravilnega shranjevanja naprave
poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Nekateri deli naprave se normalno obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je potrebno pravočasno zamenjati glede na vrsto in trajanje uporabe. Sem spadajo:
sklopka filter (za zrak in gorivo) zagonska naprava vžigalna svečka
22
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 25
Pomembni sestavni deli
slovenščina
1 Zapiralo rezervoarja za gorivo 2 Vijaki za nastavitev uplinjača 3 Zagonska ročica 4 Vtič vžigalne svečke 5 Dušilec zvoka 6 Ročajna cev dvojnega ročaja 7 Ročica za plin 8 Kombiniran zasun 9 Zapora ročice za plin 10 Držalo vleka plina 11 Nosilna rinčica 12 Ročna črpalka za gorivo 13 Vrtljivi gumb lopute za zagon 14 Pokrov zračnega filtra 15 Rezervoar za gorivo 16 Opora stroja 17 Opora ročaja 18 Pritezni vijak 19 Okrogli ročaj 20 Ročaj 21 Objemka priključka 22 Pritezni vijak # Serijska številka stroja
23
Page 26
slovenščina
Tehnični podatki
Pogon
Enocilindrski štiritaktni motor z mazanjem na mešanico goriva in olja
KM 100 R
Gibna prostornina: 31,4 cm Povrtanje valja: 40 mm Hod bata: 25 mm Moč v skladu z ISO
8893:
1,05 kW (1,40 KM) pri 7000 1/min
Število vrtljajev pros­tega teka: 2800 1/min
Najvišje število vrtlja­jev (nazivna vrednost): 10200 1/min
Tek ventilov Vstopni ventil: 0,10 mm Izstopni ventil: 0,10 mm
3
KM 130, KM 130 R
Gibna prostornina: 36,3 cm
3
Povrtanje valja: 43 mm Hod bata: 25 mm Moč v skladu z ISO
8893:
1,40 kW (1,90 KM) pri 8500 1/min
Število vrtljajev pros­tega teka: 2800 1/min
Najvišje število vrtlja­jev (nazivna vrednost): 10200 1/min
Tek ventilov Vstopni ventil: 0,10 mm Izstopni ventil: 0,10 mm
Vžigalna naprava
Elektronsko krmiljena magnetna vžigalna naprava
KM 100 R
Vžigalna svečka (blokirana): Bosch USR 7AC
Razmik elektrod: 0,5 mm
KM 130, KM 130 R
Vžigalna svečka (blokirana): NKG CMR 6H
Razmik elektrod: 0,5 mm
Teža
brez goriva in brez kombi-orodja KM 100 R: 4,5 kg KM 130: 4,9 kg KM 130 R: 4,6 kg
Vrednosti hrupa in vibracij
Informacije glede izpolnjevanja direktive o obveznostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/ES so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/vib
Kombi-orodje Za izvedbo si oglejte poglavje
"Dovoljena kombi-orodja" Za izračun vrednosti hrupa in vibracij se
upošteva število vrtljajev prostega teka in nominalno najvišje število vrtljajev v naslednjem razmerju:
pri FCS-KM, FCB-KM, FS-KM, FSB-KM, FH-KM in HT-KM 1 proti 1
pri HL-KM 1 proti 4 pri BF-KM, KB-KM, KW-KM,
BG-KM in SP-KM 1 proti 6
Dovoljen trajni nivo hrupa L
peq
po standardu EN ISO 11806, ISO 11201, ISO 22868
24
Sistem za gorivo
Od položaja neodvisen membranski uplinjač z vgrajeno črpalko za gorivo
Volumen rezervoarja za gorivo: 530 cm
3
(0,53 l)
KM 100 R: 88 dB(A) ... 95 dB(A) KM 130: 92 dB(A) ... 97 dB(A) KM 130 R: 92 dB(A) ... 99 dB(A)
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 27
slovenščina
000BA073 KN
Nivo hrupa ob obremenitvi L
weq
po standardu EN ISO 11806, ISO 22868, ISO 3744
KM 100 R: 99 dB(A) ... 107 dB(A) KM 130: 103 dB(A) ... 106 dB(A) KM 130 R: 104 dB(A) ... 109 dB(A)
Vrednost vibracij a
po standardu
hv,eq
EN ISO 11680-1, EN ISO 11806, ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867, ISO 8662
Ročaj levo KM 100 R: 3,1 m/s
2
... 8,9 m/s KM 130: 2,1 m/s2 ... 5,8 m/s KM 130 R: 3,6 m/s2 ... 9,7 m/s
2 2 2
Ročaj desno
2
KM 100 R: 4,8 m/s
... 8,7 m/s KM 130: 3,3 m/s2 ... 4,5 m/s KM 130 R: 5,5 m/s2 ... 9,4 m/s
2 2 2
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo hrupa ob obremenitvi znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,5 dB(A); za pospešek tresljajev znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad
Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nadomestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele boste prepoznali po STIHL-ovi številki nadomestnega dela, po napisu { in po STIHL-ovi oznaki nadomestnega dela K (na manjših delih je lahko samo oznaka).
Pri odstranjevanju upoštevajte državne predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL, akumulator, dodatni pribor in embalažo reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z odpadki so vam na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo, oceno in dovoljenje kemikalij.
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na www.stihl.com/reach
25
Page 28
slovenščina
ES Izjava o ustreznosti izdelka
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potrjuje, da izdelek
Izvedba: kombi-motor Znamka izdelovalca: STIHL Tip: KM 100 R
KM 130
KM 130 R Identifikacija serije: 4180 z gibno prostornino KM 100 R: 31,4 cm KM 130: 36,3 cm KM 130 R: 36,3 cm
ustreza predpisom za izvajanje direktiv 2006/42/ES in 2004/108/ES in je razvit ter izdelan v skladu z na datum proizvodnje veljavnimi različicami standardov:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1 (v povezavi z omenjenimi kombi-orodji BF-KM, BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM, FSB-KM, HL-KM, HT-KM, KB-KM, KW-KM in SP-KM)
Opisan kombi-motor se lahko uporablja samo skupaj s kombi-orodjem, ki ga predpisuje STIHL za ta kombi-motor.
Tehnična dokumentacija shranjena pri: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Letnica izdelave in serijska števila stroja
sta navedeni na napravi.
3 3 3
Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa
Thomas Elsner Vodja menagementa skupin izdelkov
26
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 29
slovenščina
27
Page 30
slovenščina
28
KM 100 R, KM 130, KM 130 R
Page 31
Page 32
0458-463-5721-D
slowenisch
y
www.stihl.com
*04584635721D*
0458-463-5721-D
Loading...