K tomuto návodu na obsluhu2
Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika2
Skompletovanie náradia6
Preprava náradia7
Elektrické pripojenie nabíjačky8
Nabitie akumulátora9
LED na akumulátore10
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
LED na nabíjačke11
Zapnutie náradia12
Práca12
Vypnutie náradia13
Po ukončení práce14
Skladovanie náradia14
Kontrola a údržba používateľom15
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie17
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám18
Dôležité konštrukčné dielce19
Technické údaje20
Odstránenie porúch pri prevádzke22
Pokyny pre opravy25
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Likvidácia25
EÚ vyhlásenie o zhode25
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, prekladania a spracovania elektronickými systémami.
1
slovensky
K tomuto návodu na obsluhuBezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené
na náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
VAROVANIE
–S náradím nesmú pracovať deti ani
mladiství. Na deti by sa malo
dohliadať, aby sa zaistilo, že sa
nebudú s náradím hrať.
–Náradie smú používať osoby, ktoré
boli poučené o používaní a
manipulácii, alebo ktoré predložia
dôkaz, že vedia náradie bezpečne
obsluhovať.
–Osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami smú náradie
obsluhovať len pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo ak od nej
dostanú pokyny týkajúce sa
používania náradia.
–Náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám,
ktoré sú s týmto modelom a jeho
manipuláciou oboznámené – vždy
spoločne s návodom na obsluhu.
Pri práci s týmto náradím
je potrebné dodržiavať
zvláštne bezpečnostné
opatrenia.
Pred prvým uvedením do
prevádzky si pozorne
prečítajte celý návod na
obsluhu a bezpečne ho
uschovajte na ďalšie
použitie. Nedodržiavanie
návodu na obsluhu môže
byť životunebezpečné.
Vyberte akumulátor z
náradia pri:
–čistiacich prácach
–opustení náradia
–preprave
–skladovaní
–opravách a údržbárskych prácach
–nebezpečenstve a núdzových
situáciách
Tým sa zabráni neúmyselnému rozbehu
motora.
Dodržiavajte národné bezpečnostné
predpisy, napr. odborových združení,
sociálnych fondov, úradov na ochranu
zdravia pri práci a ostatných.
Ak sa náradie nepoužíva, skladujte ho
tak, aby nebol nikto ohrozený. Náradie
zaistite proti použitiu nepovolanou
osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy
alebo ohrozenia spôsobené iným
osobám, ako aj za škody na majetku
iných osôb.
Ak pracujete s náradím prvý raz:
Nechajte si od predavača alebo iného
odborníka vysvetliť, ako sa s ním
bezpečne zaobchádza – alebo sa
zúčastnite odborného školenia.
Použitie náradia, ktoré vydáva hluk,
môže byť časovo obmedzené
národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi
predpismi.
2
KGA 770
slovensky
Náradie uvádzajte do prevádzky len
vtedy, ak sú všetky konštrukčné prvky
nepoškodené.
Telesná spôsobilosť
Kto pracuje s náradím, musí byť
oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie
namáhať, mal by konzultovať s lekárom,
či smie pracovať s náradím.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich
reakčnú schopnosť alebo drog sa
nesmie pracovať s náradím.
Použitie v súlade s určením
Akumulátorový zametací stroj umožňuje
odstránenie pouličných nečistôt, lístia,
trávy, papiera a podobne na rovných a
tvrdých povrchoch. Kotúčové metly a
zametací valec sú poháňané motormi.
Akumulátorový zametací stroj je možné
prevádzkovať aj bez podpory motora.
Nezametajte zdraviu škodlivé látky.
Náradie nie je vhodné na zametanie
kvapalín.
Nikdy nezametajte výbušné prachy,
kvapaliny, kyseliny alebo rozpúšťadlá.
Náradie neprevádzkujte v prostredí
ohrozenom výbuchom.
Nepoužívajte náradie ako prepravný
prostriedok.
Použitie náradia na iné účely nie je
prípustné a môže viesť k úrazom alebo
k poškodeniu náradia. Nevykonávajte
na výrobku žiadne zmeny, aj to môže
viesť k úrazom alebo k poškodeniu
náradia.
Podmienky nasadenia
Nepracujte s náradím v
daždi a taktiež nie v
mokrom alebo veľmi
vlhkom prostredí.
Nenechávajte stáť
náradie v daždi.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Dlhé vlasy zviažte a
zachyťte (šatkou,
čiapkou, prilbou a pod.).
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť
v pohybujúcich sa častiach náradia.
Taktiež nenoste šály, viazanky ani
šperky.
Noste pevnú obuv s drsnou,
protišmykovou podrážkou.
STIHL ponúka bohatý výber osobného
ochranného vybavenia.
Preprava
Dbajte na príslušné kapitoly v návode na
obsluhu.
Náradie vždy vypnite a vyberte
akumulátor z náradia – aj pri preprave
na krátke vzdialenosti. Tým sa zabráni
neúmyselnému rozbehu motora.
Náradie nenoste za rukoväť nádoby
zametacieho stroja.
V motorových vozidlách: Zaistite
náradie proti preklopeniu, posunutiu a
poškodeniu.
Príslušenstvo
Používajte iba také diely alebo
príslušenstvo, ktoré schválil STIHL pre
toto náradie, alebo technicky rovnaké
diely. V prípade otázok sa obráťte na
špecializovaného predajcu. Používajte
len kvalitné diely alebo príslušenstvo. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
úrazu alebo poškodenie náradia.
STIHL odporúča používanie
originálnych dielov a príslušenstva
STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami
optimálne prispôsobené výrobku a
požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť.
Za škody na zdraví osôb a vecné škody,
ktorých príčinou je používanie
neschváleného prídavného náradia,
nepreberá STIHL žiadnu záruku.
Pohon
Akumulátor
Dodržiavajte sprievodnú dokumentáciu
alebo návod na použitie akumulátora
STIHL a dobre ich uschovajte.
Ďalšie bezpečnostné pokyny – pozri
www.stihl.com/safety-data-sheets
Nabíjačka
Dodržiavajte sprievodnú dokumentáciu
nabíjačky STIHL a dobre ju uschovajte.
KGA 770
3
slovensky
Pred začiatkom práce
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
náradia – dbajte na príslušné kapitoly v
návode na obsluhu:
–Spínač náradia sa musí dať ľahko
nastaviť do polohy 0.
–Spínač náradia sa musí nachádzať
v polohe 0.
–Prekontrolujte kontakty v šachte
akumulátora náradia vzhľadom na
výskyt cudzích predmetov.
–Akumulátor správne nasaďte – musí
počuteľne zaskočiť.
–Nepoužívajte chybné alebo
deformované akumulátory.
–Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od
oleja a nečistôt – dôležité pre
bezpečné zaobchádzanie s
náradím.
–Skontrolujte pevné osadenie
posunovacej rukoväti.
–Skontrolujte stav telesa.
–Skontrolujte stav a pevné uloženie
nádoby zametacieho stroja.
–Skontrolujte zakliesnené diely a
zachytené nečistoty kotúčových
metiel a zametacieho valca – kefy
sa musia voľne pohybovať.
–Skontrolujte nastavenie tlaku
zametania, resp. nastavte podľa
zametaného podkladu.
–Nevykonávajte zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach.
Náradie sa smie prevádzkovať len v
prevádzkovo bezpečnom stave –
nebezpečenstvo úrazu!
Spínač náradia nepridržiavajte nohou.
Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzových situáciách okamžite náradie
vypnite a vyberte akumulátor.
Náradie smie obsluhovať iba jedna
osoba. Zabráňte prístupu ďalších osôb
do pracovného okruhu.
Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa
nesmú zdržiavať v pracovnej oblasti.
V prípade zablokovanej kotúčovej metly
alebo zablokovaného zametacieho
valca náradie vypnite a vyberte
akumulátor – až potom odstráňte príčinu
zablokovania. Noste pevné rukavice,
aby ste predišli rezným poraneniam v
dôsledku ostrých predmetov.
Nikdy nesiahajte do otáčajúcich sa kief –
nebezpečenstvo úrazu!
Počas práce nenarážajte do predmetov,
napr. regálov, lešenia – nebezpečenstvo
v dôsledku prevrátenia alebo pádu
predmetov.
Náradie nikdy nenechajte v chode bez
dozoru.
Neprevádzkujte náradie bez nasadenej
nádoby zametacieho stroja.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne,
snehu, svahoch, nerovnom teréne atď. –
nebezpečenstvo pošmyknutia!
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
nebezpečenstvo úrazu!
Pri tvorbe prachu vždy používajte
ochrannú masku proti prachu.
Pri zreteľných zmenách správania pri
chode (napr. vyššie vibrácie, ťažký
chod) prácu prerušte a odstráňte príčiny
týchto zmien.
Pokiaľ bolo náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pádu),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave – pozri aj
„Pred začiatkom práce“. Najmä
skontrolujte funkčnosť bezpečnostných
zariadení. Pokiaľ nie je náradie v
prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie
sa v žiadnom prípade ďalej používať. V
prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného predajcu.
Nezametajte horiace alebo žeravé
predmety, napr. cigarety, popol alebo
zápalky – nebezpečenstvo požiaru!
Pred opustením náradia: Vypnite
náradie a vyberte akumulátor.
Po ukončení práce
Nádobu zametacieho stroja po každom
použití vyprázdnite.
Pred vyprázdnením nádoby
zametacieho stroja: Vypnite náradie.
Na vyprázdnenie nádoby zametacieho
stroja noste pevné rukavice, aby ste
predišli poraneniam, napr. v dôsledku
sklenených črepín, kovu a podobných
materiálov s ostrými hranami.
4
KGA 770
slovensky
9933BA001 KN
Nádobu zametacieho stroja
vyprázdňujte podľa možnosti na voľnom
priestranstve, aby ste zabránili tvorbe
prachu.
Čistenie náradia
Očistite náradie od prachu a nečistôt –
nepoužívajte prostriedky na rozpúšťanie
tukov.
Plastové diely očistite vlhkou handrou.
Ostré čistiace prostriedky môžu umelú
hmotu poškodiť.
Na čistenie kotúčovej metly alebo
zametacieho valca noste pevné
rukavice, aby ste predišli rezným
poraneniam v dôsledku ostrých
predmetov.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Náradie sa nesmie ostrekovať vodou.
Nečistite kotúčovú metlu a zametací
valec stlačeným vzduchom. Tvrdý prúd
vzduchu môže poškodiť kefy.
Skladovanie náradia
Ak sa náradie nepoužíva, skladujte ho
tak, aby nebol nikto ohrozený. Náradie
zaistite proti použitiu nepovolanou
osobou.
Náradie zaistite proti pádu alebo
nekontrolovateľnému preklopeniu
posunovacej rukoväti.
Nesiahajte do dosahu záberu
posunovacej rukoväti – neúmyselným
pádom posunovacej rukoväti sa môžu
zakliesniť časti tela medzi posunovacou
rukoväťou a telesom – nebezpečenstvo
poranenia!
Náradie bezpečne uschovajte na
suchom mieste, so spínačom v polohe 0
a len s vybratým akumulátorom.
Pracovná technika
Držanie a vedenie náradia
Náradie smie obsluhovať iba jedna
osoba. Zabráňte prístupu ďalších osôb
do pracovného okruhu.
Posunovaciu rukoväť držte v ruke vždy
pevne.
Náradie posúvajte dopredu a
prispôsobte rýchlosť prostrediu.
Malé vyvýšenia 2 – 3 cm sa dajú
prekonať ľahkým zatlačením
posunovacej rukoväti.
Pri nedostatočnom výsledku čistenia
skontrolujte, či sú kotúčová metla, resp.
zametací valec zablokované alebo
opotrebované.
Výška hladiny v nádobe zametacieho
stroja
Nádoba zametacieho stroja je plná, keď
sa nečistoty prijaté počas zametania
znova vracajú po strane.
Ak chcete krátkodobo pokračovať v
práci, náradie vpredu nadvihnite, aby sa
nečistoty v nádobe posunuli dozadu.
Tak je možné lepšie využiť objem
nádoby zametacieho stroja.
Pri zametaní ťažkých nečistôt, napr.
štrku, sa pri plnej nádobe zametacieho
stroja presunie ťažisko náradia dozadu.
Kotúčová metla má preto menej
kontaktu so zametanou plochou a
výsledok čistenia nebude dostatočný.
Údržba a opravy
Pred všetkými opravami a údržbovými
prácami vypnite náradie pomocou
spínača – poloha 0 a v yberte a kumul átor
z náradia. Tým sa zabráni
neúmyselnému rozbehu motora.
Vykonávajte na náradí pravidelnú
údržbu. Vykonávajte iba tie údržbové
práce a opravy, ktoré sú popísané v
návode na obsluhu. Všetky ostatné
práce nechajte vykonať
špecializovanému predajcovi.
STIHL odporúča vykonávanie
údržbových prác a opráv len u
špecializovaného predajcu STIHL.
Špecializovaným predajcom STIHL sú
pravidelne ponúkané školenia a majú k
dispozícii technické informácie.
KGA 770
5
slovensky
9933BA002 KN
9933BA003 KN
9933BA003 KN
1
2
3
1
2
3
Používajte len vysoko kvalitné náhradné
diely. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného
predajcu.
STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny
– môže tým byť ohrozená bezpečnosť –
nebezpečenstvo úrazu!
Pravidelne prekontrolujte elektrické
kontakty, ako aj prívodný kábel a
sieťovú zástrčku nabíjačky z hľadiska
bezchybnej izolácie a starnutia
(krehkosť).
Elektrické konštrukčné diely, ako napr.
prívodný kábel nabíjačky, smú
opravovať alebo vymieňať výhradne
kvalifikovaní elektrikári.
Udržiavajte vodiace drážky akumulátora
neznečistené – podľa potreby ich
vyčistite.
Na výmenu kotúčových metiel alebo
zametacieho valca noste pevné
rukavice, aby ste predišli rezným
poraneniam v dôsledku ostrých
predmetov.
Skompletovanie náradia
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
musí na náradie namontovať
posunovacia rukoväť.
V závislosti od telesnej výšky
používateľa sa môže posunovacia
rukoväť namontovať v 2 rozdielnych
polohách.
NUmiestnite držiak (1) zvisle smerom
hore
NZasuňte posunovaciu rukoväť (2)
súčasne do oboch držiakov (1) –
pružinové západky (3) musia
zapadnúť
6
KGA 770
slovensky
9933BA004 KN
1
2
9933BA005 KN
9933BA026 KN
9933BA006 KN
Preprava náradia
Nosenie náradia
NPosunovaciu rukoväť (1) vyklopte
smerom dopredu.
NUchopte náradie za rukoväť (2) a
postavte zvisle.
Vo vozidle
Umiestnite náradie tak, aby kefy
kotúčovej metly neboli ohnuté. Ohnuté
kefy by sa inak mohli natrvalo
zdeformovať.
Ohnuté kefy sa dajú opäť vyrovnať
zohriatím pomocou sušiča na vlasy –
pozri „Kontrola a údržba používateľom“.
Zaistite náradie proti posunutiu
pomocou upínacieho popruhu.
NUpínací popruh položte medzi
nádobu zametacieho stroja a teleso
náradia. Nenapínajte príliš, aby sa
predišlo škodám na náradí.
Na úsporu miesta pri preprave vo
vozidle sa môže z náradia odobrať
posunovacia rukoväť.
Posunovacia rukoväť
Demontáž
NStojac pred náradím – vyrovnajte
posunovaciu rukoväť približne v
uhle 45° k podlahe (šípky na telese
nastavte tak, aby sa kryli s
nosníkom držiaka)
NOba držiaky od seba trochu odtlačte
a súčasne vytiahnite z oboch
uchopení náradia.
NNoste náradie za rukoväť –
kotúčová metla smeruje od tela.
KGA 770
7
slovensky
9933BA007 KN
9933BA008 KN
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
Namontovanie
NPostavte sa medzi posunovaciu
rukoväť a uchopte rukami oba
držiaky.
NDržiaky od seba trochu odtlačte.
NSúčasne držiaky zasuňte do oboch
uchopení náradia – čapy na
držiakoch zapadnú do vybraní na
uchopeniach.
Elektrické pripojenie
nabíjačky
Sieťové napätie musí zodpovedať
prevádzkovému napätiu.
NZastrčte sieťovú zástrčku (1) do
zásuvky (2)
NNakloňte posunovaciu rukoväť
nadol – tak sa držiaky zablokujú v
uchopeniach a pevne sa spoja s
náradím.
Po pripojení nabíjačky na prúdové
napájanie sa vykoná samočinný test.
Počas tohto procesu sa rozsvieti zeleno
svetelná dióda (1) na nabíjačke na
cca 1 sekundu, potom červeno a
nakoniec zhasne.
8
KGA 770
slovensky
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Nabitie akumulátora
Pri dodávke nie je akumulátor úplne
nabitý.
Pred prvým uvedením do prevádzky
odporúčame akumulátor úplne nabiť.
NNabíjačku pripojte na napájanie –
sieťové napätie napájania musí
zodpovedať prevádzkovému
napätiu nabíjačky – pozri „Elektrické
pripojenie nabíjačky“
Nabíjačku prevádzkujte len v uzavretých
a suchých priestoroch, pri teplotách
okolia +5 °C až +40 °C (41° F až
104° F).
Nabíjajte iba suché akumulátory. Vlhký
akumulátor nechajte pred nabíjaním
vysušiť.
NAkumulátor (1) zasuňte do
nabíjačky (2) až po prvý počuteľný
odpor, potom ho zatlačte až na
doraz
Po nasadení akumulátora svieti na
nabíjačke LED (3), pozri „LED na
nabíjačke“.
Nabíjací proces začne, hneď ako svietia
na akumulátore LED (4) na zeleno, pozri
„LED na akumulátore“.
Doba nabíjania závisí od rôznych
ovplyvňujúcich faktorov, ako je stav
akumulátora, teplota okolia atď., a môže
sa preto líšiť od uvedených dôb
nabíjania.
Počas práce sa akumulátor na náradí
zahrieva. Ak sa nasadí do nabíjačky
teplý akumulátor, môže byť pred
nabíjaním potrebné jeho ochladenie.
Nabíjací proces začne, až keď je
akumulátor vychladnutý. Doba nabíjania
sa môže o dobu ochladzovania predĺžiť.
Počas nabíjacieho procesu sa
akumulátor a nabíjačka zahrievajú.
Nabíjačky AL 300, AL 500
Nabíjačky AL 300 a AL 500 sú
vybavené ventilátorom na chladenie
akumulátora.
Nabíjačka AL 100
Nabíjačka AL 100 čaká s nabíjacím
procesom, kým akumulátor samovoľne
nevychladne. Ochladzovanie
akumulátora sa uskutočňuje
odvádzaním tepla do okolitého vzduchu.
Ukončenie nabíjania
Ak je akumulátor úplne nabitý, nabíjačka
sa automaticky vypne, pri tom:
–zhasnú LED na akumulátore
–zhasne LED na nabíjačke
–vypne sa ventilátor nabíjačky (ak je
v nabíjačke k dispozícii)
Po ukončení nabíjania vyberte nabitý
akumulátor z nabíjačky.
KGA 770
9
slovensky
1
3901BA010 KN
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
LED na akumulátore
Štyri LED indikujú stav nabitia
akumulátora, ako aj výskyt problémov
na akumulátore alebo náradí.
NNa aktivovanie indikácie stlačte
tlačidlo (1) – indikácia po
5 sekundách samočinne zhasne
LED môžu svietiť, resp. blikať na zeleno
alebo na červeno.
LED svieti trvalo na zeleno.
LED bliká na zeleno.
Pri nabíjaní
LED indikujú priebeh nabíjania trvalým
svietením alebo blikaním.
Pri nabíjaní sa indikuje kapacita, ktorá je
práve nabíjaná, na zeleno blikajúcou
LED.
0 - 20 %
20 - 40 %
40 - 60 %
60 - 80 %
80 - 100 %
Počas práce
NNa aktivovanie indikácie stlačte
tlačidlo (1) – indikácia po
5 sekundách samočinne zhasne
Zelené LED indikujú trvalým svietením
alebo blikaním stav nabíjania.
3901BA018 KN
10
LED svieti trvalo na červeno.
LED bliká na červeno.
Ak je proces nabíjania ukončený, LED
na akumulátore automaticky zhasnú.
Ak LED na akumulátore blikajú alebo
svietia na červeno, pozri „Keď červené
LED trvalo svietia/blikajú“.
Ak LED na akumulátore blikajú alebo
svietia na červeno, pozri „Keď červené
LED trvalo svietia/blikajú“.
KGA 770
slovensky
3901BA041 KN
A
B
C
D
1
3901BA019 KN
Keď červené LED trvalo svietia/blikajú
A1 LED svieti
trvalo na
červeno:
B4LED
blikajú na
Akumulátor príliš
teplý
1)
Funkčná porucha
v akumulátore
červeno:
C3 LED svietia
D3LED
trvalo na
červeno:
blikajú na
Náradie je príliš
teplé – nechajte
ho vychladnúť.
Funkčná porucha
v náradí
červeno:
1) 2)
/studený
4)
3)
2)
Počas práce: Náradie sa vypne –
nechajte akumulátor nejakú dobu
LED na nabíjačke
vychladnúť, za tým účelom
prípadne vyberte akumulátor z
náradia.
3)
Elektromagnetické rušenie alebo
porucha. Akumulátor vyberte z
náradia a znova ho nasaďte.
Zapnite náradie – ak LED ešte stále
blikajú, je akumulátor chybný a
musí sa vymeniť.
4)
Elektromagnetické rušenie alebo
porucha. Vyberte akumulátor z
náradia. Kontakty v šachte
LED (1) na nabíjačke môže svietiť trvalo
na zeleno alebo blikať na červeno.
akumulátora očistite tupým
predmetom. Akumulátor znova
Zelené trvalé svetlo ...
nasaďte. Zapnite náradie – ak LED
ešte stále blikajú, náradie
nefunguje správne a musí sa
nechať prekontrolovať
špecializovanému predajcovi –
STIHL odporúča špecializovaného
predajcu STIHL.
... môže mať nasledujúce významy:
Akumulátor
–sa nabíja
–je príliš horúci a musí pred
nabíjaním vychladnúť
Pozri tiež „LED na akumulátore“.
Zelená LED na nabíjačke zhasne, hneď
ako je akumulátor úplne nabitý.
1)
Pri nabíjaní: Po vychladnutí/zahriatí
akumulátora sa automaticky spustí
nabíjanie.
KGA 770
11
slovensky
9933BA009 KN
1
9933BA010 KN
9933BA011 KN
Červené blikajúce svetlo ...
... môže mať nasledujúce významy:
–nie je elektrický kontakt medzi
akumulátorom a nabíjačkou –
vyberte akumulátor a znova ho
nasaďte
–Funkčná porucha v akumulátore,
pozri tiež „LED na akumulátore“
–Funkčná porucha v nabíjačke –
nechajte skontrolovať
špecializovaným obchodníkom.
Firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka
STIHL
Zapnutie náradia
Pri dodávke nie je akumulátor úplne
nabitý.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa
odporúča akumulátor úplne nabiť.
Vloženie akumulátora
NAkumulátor (1) vložte do šachty
náradia – akumulátor skĺzne do
šachty – ľahko pritlačte, kým
počuteľne zapadne – akumulátor
musí lícovať s hornou hranou
telesa.
Zapnutie náradia
Práca
Nastavenie výšky kotúčových metiel
Pomocou prestavenia výšky sa dajú
kotúčové metly prispôsobiť
zametanému podkladu.
NOtočte regulačný gombík doľava
alebo doprava na požadovaný
stupeň:
StupeňPoužitie
1 – 2rovné plochy
3 – 4mo kré lístie, piesok, nerov né
plochy, napr. vymývaný
betón
5 – 8Dodatočná regulácia závisí
od opotrebovania kief
Kefy kotúčovej metly sa smú podlahy
dotýkať len ľahkým tlakom. Príliš vysoký
prítlačný tlak nezlepšuje výsledok
čistenia, ale zvyšuje opotrebovanie a
znižuje prevádzkovú dobu v dôsledku
rýchlejšie vybitého akumulátora.
12
NZapnite spínač náradia do polohy I.
Kotúčové metly a zametací valec sa
začnú otáčať.
KGA 770
slovensky
9933BA012 KN
9933BA013 KN
9933BA025 KN
1
9933BA014 KN
1
9933BA015 KN
2
1
Bočné vodiace koliesko
Bočné koliesko uľahčuje vedenie
náradia v okrajových zónach, napr.
pozdĺž stien alebo obrubníkov.
Pridržiavač
Pri čistení v okrajových zónach, napr. pri
stenách alebo obrubníkoch, sú kefy
vedené tesne po podlahe stlačením
pridržiavača.
Ak ochrana proti preťaženiu prerušila
prívod prúdu:
NVypnite náradie pomocou spínača –
poloha 0 a vyberte akumulátor.
NOdstráňte príčinu zablokovania
kotúčových metiel alebo
zametacieho valca.
NPočkajte cca 30 sekúnd, kým
ochrana proti preťaženiu
nevychladne.
Kým sa ochrana proti preťaženiu
kotúčových metiel závislá od teploty
resetuje automaticky, musí sa ochrana
proti preťaženiu zametacieho valca
ručne resetovať stlačením spínača (1).
NVložte akumulátor a náradie znova
zapnite pomocou spínača náradia –
poloha I.
Vypnutie náradia
NVypnite náradie pomocou spínača –
poloha 0.
V prestávkach a po ukončení práce
vyberte akumulátor z náradia.
Vybratie akumulátora
NRukoväť pridržiavača stlačte nadol.
Ochrana proti preťaženiu závislá teploty
Ochrana proti preťaženiu závislá teploty
preruší prívod prúdu pri mechanickom
preťažení motorov, napr. pri
zablokovaní kotúčových metiel alebo
zametacieho valca.
KGA 770
NStlačte súčasne obidve blokovacie
páčky (1) – akumulátor (2) sa
odblokuje.
NVyberte akumulátor (2) z telesa.
Ak sa náradie nepoužíva, skladujte ho
tak, aby nebol nikto ohrozený.
Náradie zaistite proti použitiu
nepovolanou osobou.
13
slovensky
9933BA008 KN
9933BA016 KN
9933BA017 KN
9933BA018 KN
Po ukončení práce
Odobratie/vyprázdnenie nádoby
zametacieho stroja
NPosunovaciu rukoväť vyklopte
smerom dopredu.
NVyberte a vyprázdnite nádobu
zametacieho stroja.
Montáž nádoby zametacieho stroja
NNasaďte nádobu zametacieho
stroja na náradie – vybrania na
nádobe zametacieho stroja
zapadnú do uchopení na náradí.
NZaistite rukoväť nádoby
zametacieho stroja.
Skladovanie náradia
NVyberte akumulátor.
NNáradie dôkladne očistite.
NNáradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu (napr.
deťmi).
Umiestnite náradie tak, aby kefy
kotúčovej metly neboli zalomené alebo
ohnuté. Zalomené alebo ohnuté kefy by
sa inak mohli natrvalo zdeformovať.
Ohnuté kefy sa dajú opäť vyrovnať
zohriatím pomocou sušiča na vlasy –
pozri „Kontrola a údržba používateľom“.
Uskladnenie náradia
Na úsporu miesta pri uschovaní sa
náradie môže uložiť zvisle.
Náradie zaistite proti pádu alebo
nekontrolovateľnému preklopeniu
posunovacej rukoväti.
NRukoväť nádoby zametacieho
stroja potiahnite nahor.
14
KGA 770
slovensky
9933BA008 KN
9933BA020 KN
9933BA023 KN
NPosunovaciu rukoväť vyklopte
smerom dopredu.
Skladovanie akumulátora
NVyberte akumulátor z náradia, resp.
z nabíjačky.
NSkladujte v uzavretých a suchých
priestoroch a na bezpečnom
mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu (napr.
deťmi) a pred znečistením.
NRezervné akumulátory neskladujte
nepoužívané – striedavo ich
používajte.
Na dosiahnutie optimálnej doby
životnosti skladujte akumulátor nabitý
na cca 30 %.
Skladovanie nabíjačky
NVyberte akumulátor.
NVytiahnite sieťovú zástrčku.
NNabíjačku skladujte v uzavretých a
suchých priestoroch a na
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu (napr.
deťmi) a pred znečistením.
Kontrola a údržba
používateľom
Vyrovnanie ohnutých kief
Ohnuté kefy sa dajú opäť vyrovnať
zohriatím.
NZohrejte kefy pomocou ventilátora
teplého vzduchu (napr. sušič na
vlasy) a vyrovnajte ich.
Nepoužívajte ventilátor horúceho
vzduchu, otvorený plameň ani horák.
Príliš vysoké teploty kefy trvalo
poškodia.
Namazanie prevodovky
NPostavte náradie zvisle.
KGA 770
Pri ošetrovaní môžete prevodovku
namazať silikónovým sprejom na báze
alkoholu. Používanie iných mazacích
prostriedkov môže negatívne ovplyvniť
funkčnosť prevodovky.
NPostavte náradie zvisle.
15
slovensky
9933BA022 KN
9933BA021 KN
NÚsporne nastriekajte silikónový
sprej cez otvory v kryte kolesa na
prevodovku.
Čistenie vzduchového filtra
NVyberte nádobu zametacieho
stroja.
NVytiahnite oba filtračné prvky z
vedení.
NVyberte penovú vložku z filtračného
prvku.
NUmyte penovú vložku vo vode,
nechajte vyschnúť a znova ju
nasaďte do filtračného prvku.
NFiltračné prvky opäť vložte do
náradia.
16
KGA 770
slovensky
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na bežné podmienky použitia. V sťažených pracovných
podmienkach (vysoká prašnosť a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa
musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
Pred všetkými prácami na náradí nastavte spínač náradia do polohy 0 a vyberte
akumulátor.
pred začiatkom práce
po skončení práce príp.
denne
týždenne
mesačne
ročne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
podľa potreby
Kompletné náradie
Vzduchový filter
Kotúčové metly a zametací valec
Prevodovkanamazať
Akumulátorvizuálna kontrolaXXX
Akumulátor
Bezpečnostná nálepkavymeniťX
1)
STIHL odporúča špecializovaného predajcu STIHL
2)
pozri „Kontrola a údržba používateľom“
vizuálna kontrola (stav)X
vyčistiťX
vyčistiťX
vymeniťX
vizuálna kontrola (stav)XX
vyčistiťX
vymeniť prostredníctvom
špecializovaného predajcu
2)
vyčistiťXX
funkčná skúška (vyhadzovanie
akumulátora)
1)
X
X
X
KGA 770
17
slovensky
Minimalizovanie opotrebenia
a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na
obsluhu zabraňuje nadmernému
opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať
a skladovať starostlivo podľa popisu v
tomto návode na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené
nerešpektovaním bezpečnostných,
obslužných a údržbárskych pokynov, je
zodpovedný sám používateľ. Toto platí
najmä pre:
–Zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
–Použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených,
nevhodných pre toto náradie alebo
menejhodnotnej kvality
–Použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
–Nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
–Následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými
konštrukčnými dielcami
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom
vykonaní týchto prác môže dôjsť ku
škodám, za ktoré je zodpovedný sám
používateľ. K tým patria medzi iným:
–Škody na elektromotore spôsobené
neskoro alebo nedostatočne
vykonanou údržbou (napr.
nedostatočné čistenie vedenia
chladiaceho vzduchu)
–Škody na nabíjačke spôsobené
chybnou elektrickou prípojkou
(napätie)
–Korózia a iné následné škody na
náradí, akumulátore a nabíjačke
spôsobené nesprávnym
skladovaním a použitím
–Škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s
menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce opotrebovaniu
Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole
„Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa
musia vykonávať pravidelne. Ak nie je
možné údržbárske práce vykonať
samotným používateľom, je potrebné
touto prácou poveriť špecializovaného
obchodníka.
18
Niektoré diely náradia podliehajú aj pri
stanovenom použití normálnemu
opotrebovaniu a podľa typu a doby
užívania sa musia včas vymeniť. K nim
patria o. i.:
–Kotúčová metla
–Zametací valec
–Akumulátor
KGA 770
Dôležité konštrukčné dielce
10
3
8
5
11
15
9933BA024 KN
18
16
19 20
1
2
12
13
9
6
7
4
14
#
slovensky
1Posunovacia rukoväť
2Nádoba zametacieho stroja
3Rukoväť na nádobe zametacieho
stroja
4Blokovacia páčka na zablokovanie
akumulátora
5Šachta akumulátora
6Spínač ochrany proti preťaženiu
7Spínač ZAP/VYP
8Vzduchový filter
9Zametací valec
10 Prestavenie výšky
11 Rukoväť
12 Kotúčová metla
13 Bočné vodiace koliesko
14 Pridržiavač
15 Nabíjačka
16 Prívodný kábel so sieťovou
zástrčkou
17 Akumulátor
18 Svetelná dióda (LED) na nabíjačke
19 Svetelné diódy (LED) na
akumulátore
20 Tlačidlo na aktivovanie svetelných
diód (LED) na akumulátore
#Číslo stroja
KGA 770
19
slovensky
Technické údaje
Akumulátor
Typ:lítium-iónový
Druh výrobku:AP, AR
Náradie sa smie prevádzkovať iba s
originálnymi akumulátormi STIHL AP a
STIHL AR.
Doba chodu náradia je závislá od
obsahu energie v akumulátore.
KGA 770
Teor. zametací výkon:3250 m
Objem nádoby
zametacieho stroja:50 l
Druh krytia:IP20*
Hmotnosť vrátane
akumulátora AP 80:17 kg
Rozmery
Posunovacia rukoväť zvisle
Dĺžka:800 mm
Šírka:800 mm
Výška:1270 mm
Posunovacia rukoväť v jazdnej polohe
Dĺžka:1050 mm
Šírka:800 mm
Výška:1050 mm
*
Cieľ ochrany IP21 sa dosiahne
použitím vhodných konštrukčných
dielov.
2
/h
Hodnoty hluku a vibrácií
Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií sa
zohľadní prevádzkový režim
nominálneho maximálneho počtu
otáčok.
Ďalšie údaje na splnenie smernice pre
zamestnávateľov o vibráciách
2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib.
Hladina akustického tlaku L
podľa
p
EN 60335-2-72
64 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
podľa
w
EN 60335-2-72
80 dB(A)
Hodnota vibrácií ah podľa
EN 60335-2-72
Ľavá rukoväťPravá rukoväť
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu je hodnota-K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 dB(A); pre
zrýchlenie vibrácií je hodnota-K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
Uvedené hodnoty vibrácií boli namerané
podľa normovanej skúšobnej metódy a
je možné ich použiť na porovnanie
elektrických náradí.
Skutočne jestvujúce hodnoty vibrácií sa
môžu od uvedených hodnôt v závislosti
na spôsobu použitia odchyľovať.
Uvedené hodnoty vibrácií sa môžu
použiť na prvé odhadnutie vibračného
zaťaženia.
Skutočné vibračné zaťaženie sa musí
odhadnúť. Pri tom sa môžu zohľadniť aj
doby, v ktorých je elektrické náradie
vypnuté a doby, v ktorých je síce
zapnuté, ale beží bez zaťaženia.
Preprava
Akumulátory STIHL spĺňajú predpoklady
uvedené podľa príručky-OSN
ST/SG/AC.10/11/Rev. 5, časť III,
pododsek 38.3.
Používateľ môže akumulátory STIHL
prepravovať po verejných
komunikáciách k miestu nasadenia
náradia bez ďalších podmienok.
Lítiovo-iónové akumulátory, ktoré sú
súčasťou dodávky, podliehajú
ustanoveniam zákonov o nebezpečných
tovaroch.
Pri odosielaní prostredníctvom tretích
osôb (napr. leteckou prepravou alebo
špedíciou) treba dodržiavať špeciálne
požiadavky na balenie a označenie.
Pri príprave balíka na odoslanie treba
prizvať experta z oblasti nebezpečných
tovarov. Dodržiavajte prípadné ďalšie
národné predpisy.
Akumulátor zabaľte tak, aby sa v balení
nemohol voľne pohybovať.
Ďalšie pokyny pre prepravu pozri
www.stihl.com/safety-data-sheets
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre
registráciu, hodnotenie a autorizáciu
chemikálií.
20
KGA 770
Informácie na splnenie Nariadenia
REACH (ES) č. 1907/2006 pozri
www.stihl.com/reach
slovensky
KGA 770
21
slovensky
Odstránenie porúch pri prevádzke
Pred všetkými prácami na náradí vyberte akumulátor z náradia.
PoruchaPríčinaNáprava
Náradie po zapnutí nenabehne.
Žiadny elektrický kontakt medzi náradím
a akumulátorom
Stav nabitia akumulátora je príliš nízky.
(1 svetelná dióda na akumulátore bliká
na zeleno)
Akumulátor je príliš teplý/studený.
(1 svetelná dióda na akumulátore svieti
na červeno)
Chyba v akumulátore
(4 svetelné diódy na akumulátore blikajú
na červeno)
Náradie je príliš teplé.
(3 svetelné diódy na akumulátore svietia
na červeno)
Elektromagnetické poruchy alebo chyby
v náradí
(3 svetelné diódy na akumulátore blikajú
na červeno)
Vlhkosť v náradí a/alebo akumulátoreNáradie/akumulátor nechajte vyschnúť.
Vyberte akumulátor, vykonajte vizuálnu
kontrolu kontaktov a znova ho nasaďte.
Nabite akumulátor.
Akumulátor nechajte
vychladnúť/akumulátor nechajte šetrne
zohriať pri teplotách cca +15 °C –
+20 °C.
Akumulátor vyberte z náradia a znova ho
nasaďte. Zapnite náradie – ak svetelné
diódy stále blikajú, je akumulátor chybný
a musí sa vymeniť.
Náradie je príliš teplé – nechajte ho
vychladnúť.
Akumulátor vyberte z náradia a znova ho
nasaďte. Zapnite náradie – ak svetelné
diódy ešte stále blikajú, je náradie
chybné a musí sa nechať skontrolovať
špecializovanému predajcovi
1)
.
22
KGA 770
Pred všetkými prácami na náradí vyberte akumulátor z náradia.
PoruchaPríčinaNáprava
Akumulátor alebo elektronika náradia sú
príliš horúce.
Elektrické alebo elektromagnetické
Vyberte akumulátor z náradia, nechajte
akumulátor a náradie vychladnúť.
Akumulátor vyberte a znova ho nasaďte.
poruchy
Ochrana proti preťaženiu závislá od
teploty zareagovala – tlak pri zametaní je
príliš vysoký.
Náradie sa pri prevádzke vypne.
Ochrana proti preťaženiu závislá od
teploty zareagovala – kotúčové metly
alebo zametací valec sú blokované.
Nastavte tlak pri zametaní podľa typu
zametaného podkladu.
Počkajte cca 30 sekúnd, kým ochrana
proti preťaženiu nevychladne.
Odstráňte zablokovanie.
Počkajte cca 30 sekúnd, kým ochrany
proti preťaženiu nevychladne. V prípade
zablokovaného zametacieho valca
stlačením spínača znova resetujte
ochranu proti preťaženiu.
Akumulátor nie je úplne nabitý.Nabite akumulátor.
Doba prevádzky je príliš krátka.
Životnosť akumulátora je dosiahnutá,
resp. prekročená.
Výška nastavená na príliš nízku úroveň
– prítlačný tlak kotúčových metiel je príliš
Akumulátor skontrolujte
Upravte nastavenie výšky podľa
zametaného podkladu.
Akumulátor sa nenabíja napriek tomu, že
svetelná dióda na nabíjačke svieti na zeleno.
Akumulátor je príliš teplý/studený.
(1 svetelná dióda na akumulátore svieti
na červeno)
Akumulátor nechajte
vychladnúť/akumulátor nechajte šetrne
zohriať pri teplotách cca +15 °C –
+20 °C.
Nabíjačku prevádzkujte len v uzavretých
a suchých priestoroch, pri teplotách
okolia + 5 °C až + 40 °C.
Žiadny elektrický kontakt medzi
Akumulátor vyberte a znova ho nasaďte.
nabíjačkou a akumulátorom
Akumulátor vyberte z náradia a znova ho
nasaďte. Zapnite náradie – ak svetelné
diódy stále blikajú, je akumulátor chybný
a musí sa vymeniť.
Svetelná dióda na nabíjačke bliká na
červeno.
Chyba v akumulátore
(4 svetelné diódy na akumulátore blikajú
cca 5 sekúnd na červeno)
Chyba v nabíjačkeNabíjačku nechajte skontrolovať
špecializovanému predajcovi
slovensky
1)
a vymeňte.
1)
.
KGA 770
23
slovensky
Pred všetkými prácami na náradí vyberte akumulátor z náradia.
PoruchaPríčinaNáprava
Kotúčová metla alebo zametací valec sú
Odstráňte zablokovanie.
zablokované.
Náradie sa ťažko posúva.
Nesprávne nastavenie zametacieho
tlaku
Nastavte tlak pri zametaní podľa typu
zametaného podkladu.
Časti prevodovky majú ťažký chod.Časti prevodovky postriekajte
silikónovým sprejom
1)
STIHL odporúča špecializovaného predajcu STIHL
2)
pozri „Kontrola a údržba používateľom“
2)
.
24
KGA 770
slovensky
000BA073 KN
Pokyny pre opravyLikvidácia
Používatelia tohto náradia smú
vykonávať iba tie údržbárske a
ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní
obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také
náhradné diely, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. Používajte len vysoko
hodnotné náhradné diely. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú
rozoznať podľa čísla náhradných dielov
STIHL, podľa nápisu { a
eventuálne podľa značky náhradných
dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto
značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o
likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového
odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,
príslušenstvo a obal odovzdajte na
ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii
dostanete u špecializovaného
obchodníka STIHL.
EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie:Akumulátorový
zametací stroj
Firemná značka:STIHL
Typ:KGA 770
Sériové ident. číslo:4860
zodpovedá príslušným ustanoveniam
smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ,
2000/14/ES a 2011/65/EÚ a výrobok bol
vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami
nasledujúcich noriem platnými k dátumu
výroby:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-72
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej
hladiny akustického výkonu sa
postupovalo podľa Smernice
2000/14/ES, Dodatok V.
Nameraná hladina akustického výkonu
KGA 77080 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu
KGA 77082 dB(A)
Uschovanie technickej dokumentácie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja
sú uvedené na výrobku.
KGA 770
25
slovensky
Waiblingen 1. 3. 2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení
Thomas Elsner
Vedúci manažmentu výrobkov a služieb
26
KGA 770
slovensky
KGA 770
27
slovensky
28
KGA 770
0458-769-1421-A
slowakisch
s
www.stihl.com
*04587691421A*
0458-769-1421-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.