Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Instruction Manual
1 - 19
Manual de instrucciones
20 - 39
Contents
English
MultiSystem2
Guide to Using this Manual2
Safety Precautions and Working
Techniques3
Using the Unit9
Approved MultiEngines12
Mounting the MultiTool12
Starting / Stopping the Engine15
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Storing the Machine15
Maintenance and Care16
Main Parts17
Specifications18
Maintenance and Repairs18
Trademarks19
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Allow only persons who fully understand
the manuals of the MultiEngine and the
Bristle Brush or PowerSweep MultiTool
to operate this power tool combination.
To receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL MultiTool, it
is important that you read, understand
and follow the safety precautions and
the operating and maintenance
instructions in chapter "Safety
Precautions and Working Techniques"
before using your MultiTool. For further
information you can go to
www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
understand any of the instructions in the
two manuals.
Warning!
Because a MultiEngine equipped with a
Bristle Brush or PowerSweep MultiTool
is a power tool with a relatively fast turning attachment, some special safety
precautions must be observed to reduce
the risk of personal injury. Careless or
improper use may cause serious or
even fatal injury.
In the STIHL MultiSystem, various
MultiEngines and MultiTools are
combined to form a machine. In this
Instruction Manual, the functional unit of
MultiEngine and MultiTool is referred to
as a machine.
Accordingly, the instruction manuals for
the MultiEngine and the MultiTool
constitute the entire Instruction Manual
for the machine.
Always read both manuals carefully
before using your machine for the first
time and keep them safe for future
reference.
Guide to Using this Manual
Pictograms
All the pictograms attached to or
embossed on the machine are shown
and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
NA bullet marks a step or procedure.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:
NLoosen the screw (1).
NLever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols and signal words described
below:
Danger!
Indicates an imminent risk of severe or
fatal injury.
Warning!
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in severe or
fatal injury.
Caution!
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
some changes, modifications and
improvements may not be covered in
this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
your machine differ from those
described in this manual, please contact
your STIHL dealer for assistance.
2
KB-MM, KW-MM
English
Safety Precautions and
Working Techniques
Because a MultiEngine
equipped with a Bristle
Brush or PowerSweep
MultiTool is a powerful
tool, special safety precautions must be
observed to reduce the
risk of personal injury.
It is important that you
read, fully understand
and observe the following
safety precautions and
warnings. Read the
instruction manuals and
the safety precautions of
your MultiEngine and
MultiTool periodically.
Careless or improper use
may cause serious or
fatal injury.
Have your STIHL dealer show you how
to operate your power tool. Observe all
applicable local safety regulations,
standards and ordinances.
Warning!
Do not lend or rent your power tool without the instruction manuals of your
MultiEngine and MultiTool. Be sure that
anyone using it understands the information contained in these manuals.
Warning!
The use of this machine may be hazardous. When it comes in contact with solid
foreign objects such as rocks or bits of
metal, it may fling them directly or by ricochet in the direction of bystanders or
the operator. Striking such objects could
damage the MultiTool. Thrown objects
may result in serious or fatal injury to the
operator or bystanders.
Use your MultiEngine equipped with the
KW-MM PowerSweep MultiTool only for
moving wet materials, such as leaves or
dirt, clearing snow and removing
standing water from solid surfaces.
Use the KB-MM Bristle Brush MultiTool
only for sweeping areas and paths,
including uneven and jointed surfaces,
and natural stone paving.
Warning!
Do not use it for other purposes, since
misuse may result in personal injury or
property damage, including damage to
the machine.
Warning!
Minors should never be allowed to use
this power tool. Bystanders, especially
children, and animals should not be
allowed in the area where it is in use.
Warning!
To reduce the risk of injury to bystanders and damage to property, never let
your power tool run unattended. When it
is not in use (e.g. during a work break),
shut it off and make sure that unauthorized persons do not use it.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
power tools. Different models may have
different parts and controls. See the
appropriate section of your MultiEngine
and MultiTool instruction manuals for a
description of the controls and the
function of the parts of your model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate
this machine when you are fatigued.
KB-MM, KW-MM
3
English
Warning!
Be alert – if you get tired, take a break.
Tiredness may result in loss of control.
Working with any power tool can be
strenuous. If you have any condition
that might be aggravated by strenuous
work, check with your doctor before
operating this machine.
Proper Clothing
Warning!
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.
The suitable deflector for your power
tool will not protect the operator from all
foreign objects (stones, glass, wire, etc.)
thrown by the rotating attachment.
Thrown objects may also ricochet and
strike the operator.
Warning!
To reduce the risk of
injury to your eyes never
operate your power tool
unless wearing goggles
or properly fitted protec-
tive glasses with
adequate top and side protection complying with ANSI Z 87.1 (or your
applicable national standard).
Power tool noise may damage your
hearing. Wear sound barriers (ear plugs
or ear mufflers) to protect your hearing.
Continual and regular users should
have their hearing checked regularly.
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
Always wear gloves
when handling the power
tool. Heavy-duty, nonslip
gloves improve your grip
and help to protect your
hands.
Clothing must be sturdy
and snug-fitting, but allow
complete freedom of
movement. Wear long
pants made of heavy
material to help protect
your legs. Do not wear
shorts, sandals or go
barefoot.
Avoid loose-fitting jackets, scarfs,
neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
unconfined long hair or anything that
could become caught on branches,
brush or the moving parts of the unit.
Secure hair so it is above shoulder level.
Good footing is very
important. Wear sturdy
boots with nonslip soles.
For further instructions on proper
clothing see the safety precautions in
the instruction manual of the
MultiEngine you are using.
THE POWER TOOL (MULTIENGINE
EQUIPPED WITH BRISTLE BRUSH
OR POWERSWEEP MULTITOOL)
For illustrations and definitions of the
power tool parts see the chapter on
"Main Parts."
Warning!
Never modify this power tool in any way.
Only attachments supplied by STIHL
and expressly approved by STIHL for
use with the specific STIHL power tool
models are authorized. Although certain
unauthorized attachments are useable
with STIHL power tools, their use may,
in fact, be extremely dangerous.
If this tool is subjected to unusually high
loads for which it was not designed (e.g.
heavy impact or a fall), always check
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that
the fuel system is tight (no leaks) and
that the controls and safety devices are
working properly. Do not continue
operating this machine if it is damaged.
In case of doubt, have it checked by your
STIHL servicing dealer.
4
KB-MM, KW-MM
English
469BA001 KN
THE USE OF THE POWER TOOL
(MULTIENGINE EQUIPPED WITH
BRISTLE BRUSH OR POWERSWEEP
MULTITOOL)
Transporting the Power Tool
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of
control and MultiTool contact, never
carry or transport your power tool with
the MultiTool moving.
Warning!
Always switch off the engine and make
sure the MultiTool has stopped before
putting a power tool down.
Grip the power tool by the carrying
handle with the attachment facing
forward.
Warning!
When transporting it in a vehicle, properly secure it to prevent turnover, fuel
spillage and damage to the unit.
Before Starting
Warning!
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting.
Never attempt to modify the controls or
safety devices.
Warning!
Never operate your power tool if it is
damaged, improperly adjusted or maintained, or not completely or securely
assembled.
Unfold the bike handle into the working
position and secure it with the knob (see
chapter "Adjusting the bicycle handle" of
your MultiEngine instruction manual.)
Keep the handles clean and dry at all
times; it is particularly important to keep
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
grease or resin in order for you to
maintain a firm grip and properly control
your power tool.
Warning!
To reduce the risk of injury from the
MultiTool rotating in the wrong direction,
check that the position of the gearbox is
correct and change it if necessary.
On sweeping tools (bottom illustration),
position the gearbox so that the shaft is
above the drive tube.
Use for:
–KB-MM Bristle Brush
–KW-MM PowerSweep
Warning!
The MultiTool must be properly tightened and in safe operating condition.
Inspect for loose parts (hitch pins,
screws, etc.) and for damaged parts.
Replace damaged MultiTools before
using the power tool.
Warning!
Do not attach any MultiTool to a unit
without proper installation of all required
parts. Failure to use the proper parts
may cause the attachments to fly off and
seriously injure the operator or
bystanders.
KB-MM, KW-MM
5
English
486BA011 KN
469BA027 KN
469BA045 KN
Check the Deflector
Warning!
To reduce the risk of injury from thrown
objects and contact with the attachment,
never operate your power tool without a
properly mounted deflector.
Operate the KB-MM Bristle Brush or the
KW-MM PowerSweep MultiTool only
with the deflector shown above in combination with properly mounted deflector
extensions (see chapter "Mounting the
MultiTool".)
Starting
Warning!
Start the engine at least 10 feet (3 m)
from the fueling spot, outdoors only.
For specific starting instructions, see the
appropriate section of your MultiEngine
and MultiTool manuals.
Place the power tool on firm ground or
other solid surface in an open area.
Maintain good balance and secure
footing.
Warning!
Always stand to one side of the unit to
avoid the risk of injury from contact with
the rotating MultiTool.
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of
control, be absolutely sure that the
MultiTool is clear of you and all other
obstructions and objects, including the
ground, because when the engine starts
at starting-throttle, engine speed will be
fast enough for the clutch to engage and
move the MultiTool. This may cause the
power tool to move toward the operator.
Once the engine has started,
immediately blip the throttle trigger,
which should release the starting throttle
and allow the engine to slow down to
idle.
Warning!
Your power tool is a one-person
machine. Do not allow other persons in
the general work area, even when
starting.
See also the safety precautions on
Starting in the instruction manual of the
MultiEngine.
During Operation
Holding and Controlling the Power Tool
Always hold the unit firmly with both
hands on the handles while you are
working. Wrap your fingers and thumbs
around the handles, keeping the
handles cradled between your thumb
and forefinger. Keep your hands in this
position to have your power tool under
control at all times.
Warning!
Never attempt to operate your power tool with
one hand. Loss of control of the power tool
may result in serious or
fatal injury. To reduce
the risk of injury, keep hands and feet
away from the MultiTool. Never touch a
moving MultiTool with your hand or any
other part of your body.
6
KB-MM, KW-MM
Warning!
486BA004 KN
487BA002 KN
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Special care
must be taken in slippery conditions
(wet ground, snow) and in difficult, overgrown terrain. Watch for hidden
obstacles such as tree stumps, roots
and ditches to avoid stumbling. For better footing, clear away scrub and
cuttings. Be extremely cautious when
working on slopes or uneven ground.
Operate the power tool only at a normal
walking pace.
Warning!
To avoid the risk of injury from contact
with the rotating attachment, be
extremely cautious when pulling the
power tool toward you.
Be extremely cautious when changing
direction with the power tool – especially
on slopes.
Warning!
To avoid the risk of injury from loss of
control, never work on steep slopes.
KB-MM Bristle Brush
KB-MM PowerSweep
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of
control, hold and guide the machine at a
shallow angle. If the machine is held at
too steep an angle, it tends to push back
toward the operator.
Working Conditions
Start and operate your power tool only
outdoors in a well-ventilated area.
Operate it under good visibility and
daylight conditions only. Work carefully.
English
Warning!
Inhalation of certain
dusts, especially organic
dusts such as mold or
pollen, can cause susceptible persons to have
an allergic or asthmatic
reaction. Substantial or repeated inhalation of dust and other airborne
contaminants, in particular those with a
smaller particle size, may cause respiratory or other illnesses. Control dust at
the source where possible. Use good
work practices, such as operating the
unit so that the wind or operating process directs any dust raised by the power
tool away from the operator. Follow the
recommendations of EPA / OSHA /
NIOSH and occupational and trade
associations with respect to dust ("particulate matter"). When the inhalation of
dust cannot be substantially controlled,
i.e., kept at or near the ambient (background) level, the operator and any
bystanders should wear a respirator
approved by NIOSH / MSHA for the type
of dust encountered.
Warning!
Static charges may build up when
cleaning synthetic floors – risk of electric
shock and accidents.
KB-MM, KW-MM
7
English
5m (16ft)
Warning!
To reduce the risk of a
dust explosion, spray
very dusty surfaces with
water before sweeping.
Always operate the
power tool in such a way
that the sweeping attachments cannot
become jammed or blocked.
Warning!
Use the power tool at ground level only.
The risk of injury is increased if you use
MultiTools above ground level because
they are more exposed and the power
tool is more difficult to control.
Operating Instructions
Warning!
Do not operate your power tool using
the starting throttle lock, as you do not
have control of the engine speed.
In the event of an emergency, switch off
the engine immediately – move the slide
control / stop switch to 0 or STOP.
Warning!
The MultiTool continues to rotate for a
short period after the throttle trigger is
released (flywheel effect).
If the MultiTool or deflector becomes
clogged or stuck, always switch off the
engine and make sure the attachment
has stopped before cleaning. Dirt, grass,
weeds, etc. should be cleaned off the
attachment as necessary.
The rotating attachment may fling
foreign objects directly or by ricochet a
great distance. To reduce the risk of eye
and other injury ensure that bystanders
are at least 16 feet (5 m) away.
Bystanders should be encouraged to
wear eye protection. To reduce the risk
of damage to property, also maintain this
distance from such objects as vehicles
or windows.
Stop the engine immediately if you are
approached.
Warning!
Before you start work,
examine the area for
stones, glass, pieces of
metal, rubbish or other
solid objects. Such
objects could be hurled
by the sweeping tool and directly or indirectly strike the operator or bystanders.
Such objects may also damage the
sweeping tools.
Warning!
Never divert discharge of material
toward bystanders nor allow anyone
near the area of operation. Use care in
directing discharge to avoid damage to
surfaces, automobiles, and the like.
Warning!
During work, check the tightness and
the condition of the MultiTool at regular
intervals with the engine and attachment stopped. If the behavior of the
attachment changes during use, stop
the engine immediately and check the
attachment for cracks, wear and damage. Replace cracked or damaged
attachments immediately.
Warning!
The gearbox becomes hot during operation. To reduce the risk of burn injury,
do not touch the gear housing when it is
hot.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
Warning!
Always stop the engine and make sure
that the attachment is stopped before
doing any maintenance or repair work or
cleaning the power tool. Do not attempt
any maintenance or repair work not
described in your MultiEngine and
MultiTool instruction manuals. Have
such work performed at your STIHL
servicing dealer only.
Warning!
Use only identical STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may cause serious or
fatal injury.
8
KB-MM, KW-MM
English
483BA002 KN
486BA002 KN
Warning!
Check the condition of the attachment at
regular short intervals. Loose parts
might fly off and injure the operator or
bystanders. To reduce the risk of injury,
always replace sweeping attachments
immediately and in pairs. Do not attempt
to repair or continue using damaged or
worn sweeping attachments.
Tighten all nuts, bolts and screws,
except the carburetor adjustment
screws, after each use.
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water
may damage parts of the machine.
Store the power tool in a dry and high or
locked location out of reach of children.
Using the Unit
Sweeping Attachments
MultiTools for sweeping and cleaning
are available in 2 versions:
KB-MM bristle brush
KW-MM PowerSweep
Preparations
If the surface to be cleaned is dry, spray
it with water to reduce the amount of
dust created.
Clear away all obstacles and solid
objects from the work area.
Bristle Brush
The KB-MM bristle brush MultiTool is
used for cleaning areas and paths,
including uneven and jointed surfaces,
and natural stone paving.
KB-MM, KW-MM
The MultiEngine with sweeping
attachment is operated in the forward
direction only.
NCheck correct position of gearbox –
see "Mounting the MultiTool".
9
English
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
Never work without the properly
mounted deflector and two extensions.
These devices divert material away from
the machine and the operator.
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NStarting the Engine
NPush the bristle brush steadily at a
normal walking pace.
The steeper the angle shown above, the
more difficult it is to control the tool.
NGuide the bristle brush at right
angles to the direction of travel (1).
Sweepings are thrown forwards,
ahead of the operator.
The bristle brush pushes back towards
the operator.
PowerSweep
The KW-MM PowerSweep MultiTool is
used for sweeping areas and paths,
moving wet materials, such a leaves or
dirt to a central point, clearing snow and
removing standing water from solid
surfaces.
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NStarting the Engine
NPush the PowerSweep steadily at a
normal walking pace.
NAlways hold and guide the tool at a
shallow angle.
10
KB-MM, KW-MM
English
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
NAlways hold and guide the tool at a
shallow angle.
The steeper the angle shown above, the
more difficult it is to control the tool.
NGuide the PowerSweep at right
angles to the direction of travel (1).
Sweepings are thrown forwards,
ahead of the operator.
The bristle brush pushes back towards
the operator.
Set of Wheels (Special Accessory)
The set of wheels simplifies handling of
the sweeping attachment – see notes on
"Wheels" in MultiEngine instruction
manual.
Cleaning the Sweeping Attachment
Clean away any dirt and debris that has
accumulated between the sweeping
attachments, around the gearbox or
between the sweeping attachments and
the deflector:
–Shut off the engine.
–Pull the hitch pins out of the axle.
–Remove the sweeping attachments
from the axle and clean them.
–Clean away dirt and debris from the
machine.
Refer to "Mounting the MultiTool" for
mounting instructions.
KB-MM, KW-MM
11
English
481BA008 KN
486BA011 KN
Approved MultiEnginesMounting the MultiTool
Only use MultiEngines supplied by
STIHL or expressly approved by STIHL
for use with the MultiTool.
This MultiTool may only be used in
combination with the STIHL MM 55
MultiEngine.
Removing Existing MultiTools
Wear gloves to reduce the risk of injury
from contact with sharp MultiTools
and/or hot surface of gearbox.
NRemove the hitch pins and pull the
MultiTools (if fitted) off the axle –
see also "Mounting the MultiTool" in
the instruction manual of the other
MultiTool.
NClean the gearbox if necessary.
Checking Deflector
To reduce the risk of injury from thrown
objects, operate the KB-MM bristle
brush only with the deflector shown and
with properly mounted deflector
extensions.
12
KB-MM, KW-MM
English
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
Changing the Deflector
Removing the Gearbox
NLoosen the clamp screws (1) and
pull the gearbox (2) off the drive
tube.
Removing the Deflector
Fitting New Deflector
NLine up the deflector (5) on the
flange (6) and push it onto the drive
tube as far as stop.
NTighten down the clamp screws (7)
firmly.
Mounting the Gearbox
Checking Position of Gearbox
To reduce risk of injury from the
MultiTool rotating in the wrong direction,
check that position of gearbox is correct
and adjust if necessary.
The axle (1) must be above the shaft (2).
Direction of rotation (3) of MultiTool.
Adjusting Position of Gearbox
NLoosen the screw (3) and pull the
deflector (4) off the drive tube.
KB-MM, KW-MM
NPush the gearbox (2) onto the drive
tube as far as stop while turning it
back and forth.
NLine up the gearbox.
NGo to "Checking Position of
Gearbox".
NLoosen clamp screws on gearbox.
NTurn the gearbox through 180°.
NLine up the gearbox in the correct
position.
NTighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following
sequence:
13
English
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
–Tighten the first screw moderately.
–Tighten the second screw
moderately.
–Tighten down first screw firmly.
–Tighten down second screw firmly.
It must not be possible to rotate the
gearbox on the drive tube.
Mounting the MultiTool
NPush the grass shield (1) onto the
axle (2) as far as stop.
NPush the axle (2) onto the drive
shaft (3) as far as stop.
NInsert and engage the pin (4) in the
axle and through the drive shaft.
14
Installing the Bristle Brushes
NPush the bristle brush (5) onto the
axle (2) .
NInsert the hitch pin (6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
NUse the same procedure to mount
the other bristle brush.
Always mount both bristle brushes.
Installing the PowerSweep
NPush the sweeper drum (5) onto the
axle (2) – as shown .
NInsert the hitch pin (6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
NUse the same procedure to mount
the other sweeper drum.
Always mount both sweeper drums.
Deflector Extensions
Deflector extensions come standard
with the bristle brush and are available
as special accessories for the
PowerSweep.
Deflector extensions can only be
mounted to the large deflector – see
"Main Parts".
The left and right deflector extensions
are different.
Mounting the Deflector Extensions
NSlide the right-hand extension onto
the deflector, push it fully home at
the top and bottom and engage the
tab (1).
NSlide the left-hand extension onto
the deflector, push it fully home at
the top and bottom and engage the
tab (1).
Removing the Deflector Extensions
NUse the combination wrench to
disengage the tabs (1) and then pull
off the extensions.
KB-MM, KW-MM
English
469BA027 KN
Starting / Stopping the
Engine
Starting the engine
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NRetract the wheels, if fitted – see
chapter on "Wheels" in MultiEngine
instruction manual.
NPlace the unit on the ground: Check
that the cutting attachment is not
touching the ground or any other
obstacles. The unit must rest on the
engine flange and the support on
the frame.
NMake sure you have good balance
and secure footing – as shown in the
illustration.
Do not stand or kneel on the handlebar
or frame.
The cutting attachment may begin to
move as soon as the engine starts. For
this reason, blip the throttle after starting
– the engine returns to idling speed.
Now follow the starting procedure
described in the MultiEngine instruction
manual.
To shut down the engine
NSee MultiEngine instruction manual.
Storing the Machine
For periods of 3 months or longer
NRemove, clean and inspect the
sweeping attachments and
deflector extensions (if fitted).
NStore the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
To reduce the risk of injury from contact
with the cutting attachment, always
stand to the side of the power tool, never
in front of the cutting attachment.
NWith your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against
the ground – do not touch the
throttle trigger or lockout lever.
KB-MM, KW-MM
15
English
Maintenance and Care
The following intervals apply to normal
operating conditions only. If your daily
working time is longer or operating
conditions are difficult (very dusty work
area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
All accessible screws and nuts
NRetighten if necessary
Sweeping attachments and deflectors
NVisual inspection, check tightness
before starting work and after every
refueling stop
NReplace if damaged
Safety labels
NReplace illegible safety labels
16
KB-MM, KW-MM
Main Parts
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
88
1
2
English
Bristle Brush, PowerSweep
1Grass Shield
2Axle
3Hitch Pin
4Deflector Extension, Left
5Deflector Extension, Right
6Deflector
Bristle Brush
7Roller Brush
PowerSweep
8Sweeper Drum
9Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
KB-MM, KW-MM
1)
Comes standard with Bristle Brush,
optional for PowerSweep
TM
17
English
Definitions
1Grass Shield
Protects axle and gearbox from dust
and dirt.
2Axle
Connects the sweeping attachment
to the output shaft.
3Hitch Pin
Secures the attachments and
simplifies removal and installation of
the attachments.
4Deflector Extension, Left
Helps divert removed material and
debris away from the machine and
operator.
5Deflector Extension, Right
Helps divert removed material and
debris away from the machine and
operator.
6Deflector
Large deflector for attaching
deflector extensions.
7Roller Brush
Tool for sweeping and cleaning.
8Sweeper Drum
Tool for sweeping and cleaning.
9Deflector
Small deflector for use with metal
MultiTools or PowerSweep
TM
Specifications
Attachment
KB-MM
Two roller brushes
Diameter:9.8 in (250 mm)
Working width:23.6 in. (600 mm)
KW-MM
Two sweeping
drums
Diameter:10.6 in. (270 mm)
Working width:23.6 in. (600 mm)
Weight
MultiTool complete
with axle and grass
shield
KB-MM with deflector extensions:9.3 lbs (4.2 kg)
KW-MM:8.6 lbs (3.9 kg)
.
Maintenance and Repairs
Users of this unit should carry out only
the maintenance operations described
in this manual. Other repair work may be
performed only by authorized STIHL
service shops.
Warranty claims following repairs can be
accepted only if the repair has been
performed by an authorized STIHL
servicing dealer using original STIHL
replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by
the STIHL part number, the {
logo and, in some cases, by the STIHL
parts symbol K. The symbol may
appear alone on small parts.
18
KB-MM, KW-MM
English
Trademarks
STIHL Registered Trademarks
®
STIHL
{
K
The color combination orange-grey
(U.S. Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
and #3,400,476)
®
4-MIX
AUTOCUT
EASYSTART
FARM BOSS
iCademy
OILOMATIC
STIHL Cutquik
STIHL DUROMATIC
STIHL Quickstop
STIHL ROLLOMATIC
STIHL WOOD BOSS
TIMBERSPORTS
WOOD BOSS
YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Some of STIHL’s Common Law
Trademarks
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
HT Plus ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
KB-MM, KW-MM
19
Contenido
español / EE.UU
Sistema MultiSystem21
Acerca de este manual de
instrucciones21
Medidas de seguridad y técnicas
de manejo22
Uso29
Motores MultiEngine aprobados32
Montaje de la MultiTool32
Arranque / parada del motor35
Almacenamiento de la máquina36
Información para mantenimiento36
Componentes importantes37
Especificaciones38
Información de reparación38
Marcas comerciales39
Permita que solamente las personas
que comprenden la materia tratada en
los manuales del motor MultiEngine y
del cepillo barredor o barredora
PowerSweep manejen esta herramienta
motorizada combinada.
Para obtener el rendimiento y
satisfacción máximos de la herramienta
MultiTool de STIHL, es importante que
lea, obedezca y comprenda las
precauciones de seguridad y las
instrucciones de uso y mantenimiento
dadas en el capítulo "Precauciones de
seguridad y técnicas de uso", antes de
usar la MultiTool. Para obtener
información adicional, visite
www.stihlusa.com.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL si no se entiende
alguna de las instrucciones dadas en los
dos manuales.
¡Advertencia!
Dado que el motor MultiEngine equipado con un cepillo barredor o
barredora PowerSweep es una herramienta poderosa, es necesario tomar
medidas especiales de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales. El uso descuidado o inadecuado
puede causar lesiones graves e incluso
mortales.
Siempre protéjase adecuadamente los
ojos.
0000000645_001_EA
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
El sistema MultiSystem de STIHL,
permite combinar diversos motores
MultiEngine y accesorios MultiTool para
formar una máquina. En el presente
Manual de instrucciones, la unidad
funcional compuesta por el motor
MultiEngine y el accesorio MultiTool se
denomina la máquina.
De modo correspondiente, los
manuales de instrucciones del motor
MultiEngine y del accesorio MultiTool
constituyen el Manual de instrucciones
completo de la máquina.
Siempre lea ambos manuales
detenidamente antes de utilizar la
máquina por primera vez y consérvelos
en un lugar seguro para consultarlos en
el futuro.
Acerca de este manual de
instrucciones
Pictogramas
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la
máquina se muestran y explican en este
manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones.
Los pasos individuales o
procedimientos descritos en el manual
pueden estar señalados en diferentes
maneras:
NSe usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
contener números de referencia que
aparecen en la ilustración. Ejemplo:
NSuelte el tornillo (1).
NPalanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
palabras identificadoras que se
describen a continuación.
¡Peligro!
Indica un riesgo inminente de lesiones
graves o mortales.
Advertencia!
Identifica una situación de peligro que,
al no evitarse, puede resultar en lesiones graves o mortales.
¡Precaución!
Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluyendo a la máquina o sus
componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos sus productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describen en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
KB-MM, KW-MM
21
español / EE.UU
Medidas de seguridad y
técnicas de manejo
Dado que el motor MultiEngine equipado con un
accesorio MultiTool de
cepillo barredor o barredora PowerSweep es
una herramienta poderosa, es necesario tomar
medidas especiales de
seguridad para reducir el
riesgo de lesiones
personales.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea
periódicamente los
manuales de instrucciones y las precauciones
de seguridad de su motor
MultiEngine y accesorio
MultiTool. El uso descuidado o inadecuado
puede causar lesiones
graves o incluso
mortales.
Pida a su concesionario STIHL que le
enseñe el manejo de la herramienta
motorizada. Respete todas las
disposiciones, reglamentos y normas de
seguridad locales del caso.
¡Advertencia!
No preste ni alquile nunca su herramienta motorizada sin entregar los
manuales de instrucciones de su motor
MultiEngine y la MultiTool. Asegúrese
que todas las personas que utilicen la
máquina lean y comprendan la
información contenida en estos
manuales.
¡Advertencia!
El uso de esta máquina puede ser peligroso. Cuando choca con algún objeto
extraño sólido tal como rocas o pedazos
de metal, puede arrojarlo directamente
o por rebote en dirección de personas
que se encuentren en la cercanía o del
operador. Los choques con este tipo de
objetos pueden dañar la herramienta
MultiTool. Los objetos arrojados pueden provocar lesiones graves o
mortales al operador o a personas que
se encuentren en su proximidad.
Utilice el motor provisto con la
herramienta KW-MM PowerSweep
únicamente para desplazar materiales
húmedos tales como hojas o tierra,
quitar nieve o quitar charcos de agua de
superficies sólidas.
Utilice la herramienta de cepillo barredor
KB-MM para trabajos de barrido de
zonas grandes y pasillos, incluso las
superficies desiguales y con juntas, así
como zonas de pavimento con piedra
natural.
¡Advertencia!
No debe usarse para ningún otro
propósito ya que el uso indebido puede
resultar en lesiones personales o daños
a la propiedad, incluso daños de la
máquina.
¡Advertencia!
Nunca se debe permitir a los niños que
usen esta herramienta motorizada. No
se debe permitir la proximidad de otros,
especialmente niños y animales, donde
se esté utilizando la máquina.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de ocasionar
lesiones a las personas en la cercanía y
daños a la propiedad, nunca deje la
herramienta motorizada en marcha
desatendida. Cuando no está en uso
(por ejemplo durante el descanso),
apáguela y asegúrese de que las personas no autorizadas no puedan usarla.
Las medidas de seguridad y avisos
contenidos en este manual se refieren al
uso de todas las herramientas
motorizadas STIHL. Los distintos
modelos pueden contar con piezas y
controles diferentes. Vea la sección
correspondiente de sus manuales de
instrucciones del motor MultiEngine y
accesorio MultiTool para tener una
descripción de los controles y la función
de los componentes de su modelo.
22
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
El uso seguro de una herramienta
motorizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta
motorizada.
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas
condiciones físicas y psíquicas y no
encontrarse bajo la influencia de
ninguna sustancia (drogas, alcohol,
etc.) que le pueda restar visibilidad,
destreza o juicio. No maneje esta
máquina cuando está fatigado.
¡Advertencia!
Esté alerta. Si se cansa, tómese un descanso. El cansancio puede provocar
una pérdida del control. El uso de cualquier herramienta motorizada es
fatigoso. Si usted padece de alguna
dolencia que pueda ser agravada por la
fatiga, consulte a su médico antes de
utilizar esta máquina.
Vestimenta adecuada
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones el
operador debe usar el equipo protector
adecuado.
El deflector adecuado para su
herramienta motorizada no siempre
protege al operador contra todos los
objetos extraños (piedras, vidrio,
alambre, etc.) arrojados por el accesorio
giratorio. Los objetos arrojados o
lanzados por el accesorio también
pueden rebotar y golpear al operador.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos,
nunca maneje la herramienta motorizada si no
tiene puestas gafas o
anteojos de seguridad
bien ajustados con una protección adecuada en las partes superior y laterales
que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o
la norma nacional correspondiente).
El ruido de la herramienta motorizada
puede dañar los oídos. Siempre use
amortiguadores del ruido (tapones u
orejeras) para protegerse los oídos. Los
usuarios constantes y regulares deben
someterse con frecuencia a un examen
o control auditivo.
Esté especialmente alerta y tenga
cuidado cuando se usa protectores de
oídos, ya que los mismos reducen la
posibilidad de oír señales de
advertencia (gritos, alarmas, etc.).
Siempre use guantes al
manipular la herramienta
motorizada. Los guantes
gruesos y antideslizantes mejoran el manejo y
ayudan a proteger las
manos.
La ropa debe ser de
confección fuerte y ajustada, pero no tanto que
impida la completa libertad de movimiento. Use
pantalones largos hechos
de un material grueso
para protegerse las piernas. No use pantalones
cortos, sandalias o pies
descalzos.
Evite el uso de chaquetas sueltas,
bufandas, corbatas, joyas, pantalones
acampanados o con vueltas, pelo largo
suelto o cualquier cosa que pueda
engancharse en las ramas, matorrales o
piezas en movimiento de la máquina.
Sujétese el pelo de modo que quede
sobre los hombros.
Es muy importante tener
una buena superficie de
apoyo para los pies.
Póngase botas gruesas
con suela antideslizante.
Para instrucciones adicionales acerca
de la ropa adecuada, vea las
precauciones de seguridad, en el
manual de instrucciones del accesorio
MultiEngine que está usando.
LA HERRAMIENTA MECÁNICA
(MOTOR CON HERRAMIENTA DE
CEPILLO DE CERDAS O
POWERSWEEP)
Para las ilustraciones y definiciones de
los componentes de la herramienta
motorizada, vea el capítulo sobre
"Piezas principales".
KB-MM, KW-MM
23
español / EE.UU
469BA001 KN
¡Advertencia!
Nunca modifique, de ninguna manera,
esta herramienta motorizada. Utilice
únicamente los accesorios suministrados por STIHL y expresamente
autorizados por STIHL para usarse con
los modelos específicos de herramientas motorizadas de STIHL. Si bien es
posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no
autorizados, su uso puede ser, en la
práctica, extremadamente peligroso.
Si la máquina experimenta cargas
excesivas para las cuales no fue
diseñada (por ejemplo, impactos
severos o una caída), siempre
asegúrese de que la máquina esté en
buenas condiciones antes de seguir con
el trabajo. Inspeccione específicamente
la integridad del sistema de combustible
(ausencia de fugas) y asegúrese de que
los controles y dispositivos de seguridad
funcionen como es debido. No siga
manejando esta máquina si está
dañada. En caso de dudas, pida que el
concesionario de servicio de STIHL la
revise.
USO DE LA HERRAMIENTA
MECÁNICA (MOTOR CON
HERRAMIENTA DE CEPILLO DE
CERDAS O POWERSWEEP)
Transporte de la herramienta
motorizada
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
debido a la pérdida de control y al contacto con la cuchilla, nunca lleve ni
transporte la herramienta motorizada
con el MultiTool en marcha.
¡Advertencia!
Antes de apoyar la herramienta motorizada en el suelo, siempre apague el
motor y asegúrese de que la MultiTool
ha dejado de girar.
Antes de arrancar
¡Advertencia!
Siempre revise que la herramienta
motorizada esté en buenas condiciones
y funcione correctamente antes de
arrancarla. Nunca intente modificar los
controles o los dispositivos de
seguridad.
¡Advertencia!
No maneje nunca una herramienta
motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada
completa y debidamente.
Despliegue el manillar tipo bicicleta a la
posición de trabajo y asegúrelo con la
perilla (consulte el capítulo "Ajuste del
manillar tipo bicicleta" del manual de
instrucciones del motor MultiEngine.)
Mantenga los mangos limpios y secos
en todo momento; es particularmente
importante mantenerlos libres de
humedad, aceite, combustible, grasa o
resinas para garantizar que la máquina
pueda empuñarse firmemente para
mantenerla bajo control seguro.
24
Sujete la herramienta motorizada por su
argolla de transporte, con el accesorio
hacia delante.
¡Advertencia!
Cuando transporte la máquina en un
vehículo, sujétela firmemente para
impedir su vuelco, el derrame de combustible y el daño a la máquina.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por el giro de la herramienta
MultiTool en sentido incorrecto,
asegúrese que la posición de la caja de
engranajes sea la correcta y cambie su
posición según se requiera.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA011 KN
En las herramientas de barrido
(ilustración inferior), coloque la caja de
engranajes de modo que el eje esté por
encima del tubo de mando.
La MultiTool debe estar correctamente
apretada y en buenas condiciones de
trabajo. Busque piezas sueltas (pasadores de enganche, tornillos, etc.) y
piezas dañadas. Sustituya las piezas
dañadas antes de usar la herramienta
motorizada.
¡Advertencia!
No instale ninguna MultiTool en una
máquina sin que todas las piezas
requeridas estén correctamente instaladas. Si no se utilizan las piezas debidas
se puede causar el desprendimiento de
los accesorios y lesionar gravemente al
operador o a las personas que encuentren en su proximidad.
Revisión del deflector
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos arrojados y contacto
con la cuchilla, nunca maneje una
herramienta motorizada sin que tenga
instalado debidamente el deflector.
Utilice el cepillo KB-MM o la herramienta barredora KW-MM PowerSweep
únicamente con el deflector previamente indicado, junto con extensiones
de deflector debidamente montadas
(vea el capítulo "Montaje de la
herramienta).
KB-MM, KW-MM
Arranque
¡Advertencia!
Arranque el motor al aire libre, por lo
menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo
haya llenado.
25
español / EE.UU
469BA027 KN
469BA045 KN
Para las instrucciones específicas de
arranque, vea la sección
correspondiente de los manuales del
motor MultiEngine y accesorio
MultiTool.
Coloque la herramienta motorizada
sobre suelo firme u otra superficie sólida
en un lugar abierto. Mantenga el
equilibrio y elija un buen punto de apoyo
para los pies.
¡Advertencia!
Siempre párese a un lado de la
máquina para evitar los riesgos de
lesiones causadas por el contacto con
la MultiTool en movimiento.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones
debido a la pérdida de control, esté
absolutamente seguro que la MultiTool
se encuentra lejos de su cuerpo y de
todas las obstrucciones y objetos,
incluido el suelo, porque al arrancar el
motor acelerado, su velocidad será lo
suficientemente rápida para que el
embrague se engrane y mueva la MultiTool. Esto puede provocar que la
herramienta mecánica se mueva hacia
el operador.
Tan pronto arranque, accione
inmediatamente por un breve momento
el gatillo de aceleración para
desconectarlo de la posición de
arranque y permitir que el motor se
desacelere a la marcha en vacío.
¡Advertencia!
Su herramienta motorizada es una
máquina que debe ser manejada por
solamente una persona. No deje que
otras personas estén en el lugar de trabajo, aun durante el arranque.
Vea también las precauciones de
seguridad de arranque en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
Durante el trabajo
Sujeción y control de la herramienta
motorizada
Al trabajar, siempre sujete la máquina
firmemente con ambas manos en los
mangos. Envuelva los dedos
firmemente en los mangos, ,
manteniéndolos sujetos entre los dedos
índice y pulgar. Mantenga las manos en
esta posición, para que siempre tenga la
herramienta motorizada bien
controlada.
¡Advertencia!
Nunca intente manejar
la herramienta motorizada con una sola
mano. La pérdida de
control de la herra-
mienta motorizada
puede ocasionar lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de
lesionarse, mantenga las manos y los
pies alejados de la MultiTool. No toque
nunca con las manos o cualquier parte
del cuerpo la MultiTool está en
movimiento.
¡Advertencia!
No trate de alcanzar más lejos de lo
debido. Mantenga los pies bien apoyados y equilibrados en todo momento. Se
debe tener cuidado especial cuando las
condiciones del suelo son resbaladizas
(suelo húmedo, nieve) y en terreno
difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los
obstáculos ocultos tales como tocones,
raíces y zanjas. Para obtener un punto
de apoyo seguro, quite los matorrales y
el material cortado. Sea sumamente
precavido cuando trabaje en declives o
terreno irregular.
Camine a un paso normal mientras se
use la herramienta motorizada.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo del contacto con el
accesorio giratorio, tenga sumo cuidado
al tirar de la herramienta motorizada
hacia sí mismo.
26
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA004 KN
487BA002 KN
Sea precavido al cambiar el sentido de
trabajo de la herramienta motorizada especialmente en pendientes.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo de lesionarse por la
pérdida del control, nunca trabaje en
pendientes empinadas.
Cepillo barredor KB-KM
KB-MM PowerSweep
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones
debido a la pérdida de control de la
máquina, agarre y guíe la máquina a un
ángulo bajo con respecto a la superficie
de trabajo. Si el ángulo es muy alto, la
máquina tiene tendencia a propulsarse
hacia el operador.
Condiciones de trabajo
Arranque y maneje su herramienta
motorizada solamente al aire libre en un
lugar bien ventilado. Manéjela
solamente en condiciones de buena
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con
mucho cuidado.
¡Advertencia!
La inhalación de ciertos
polvos, especialmente
los polvos orgánicos,
tales como el moho o
polen, puede provocar
reacciones alérgicas o
asmáticas en las personas sensibles.
La inhalación repetida o de grandes
cantidades de polvo u otros contaminantes del aire, especialmente los de
partículas pequeñas puede causar
enfermedades respiratorias o de otro
tipo. Controle el polvo en su fuente,
siempre que sea posible. Utilice buenas
prácticas de trabajo, tal como trabajar
de manera que el viento o el proceso de
corte dirija el polvo producido por la
herramienta motorizada en sentido
opuesto del operador. Observe las
recomendaciones emitidas por
EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones
de trabajo y los sindicatos con respecto
al polvo ("materia particulada"). Cuando
sea imposible eliminar significativamente la inhalación del polvo, es decir
mantener el nivel cerca del valor
ambiente, el operador y las personas
que se encuentren en la cercanía siempre deberán usar un respirador
aprobado por NIOSH/MSHA para el tipo
de polvo presente en el lugar.
¡Advertencia!
Se puede acumular electricidad estática
cuando se limpian pisos de material
sintético - riesgo de sacudidas
eléctricas y accidentes.
¡Advertencia!
Para reducir los riesgos
de explosiones de polvo,
rocíe con agua las superficies muy polvorientas
antes de comenzar el
trabajo. Siempre utilice la
herramienta motorizada en una manera
que impide el atascamiento o bloqueo
de los accesorios de barredor.
¡Advertencia!
Utilice la herramienta motorizada
únicamente a nivel del suelo. El riesgo
de lesiones aumenta al usar la MultiTool
sobre el nivel del suelo, ya que quedan
más al descubierto y puede ser más
difícil de controlar.
Instrucciones de manejo
¡Advertencia!
No maneje la herramienta motorizada
usando el bloqueo de acelerador para
arranque, pues no tendrá control de la
velocidad del motor.
En caso de emergencia, apague el
motor inmediatamente – mueva el
control deslizante / interruptor de parada
a 0 o STOP
KB-MM, KW-MM
27
español / EE.UU
5m (16ft)
¡Advertencia!
La MultiTool sigue girando por un rato
después que se suelta el gatillo de
aceleración (efecto de volante).
Si la MultiTool o el deflector se atasca o
queda pegado, siempre apague el
motor y asegúrese que el accesorio
barredor está detenido antes de
limpiarlo. Limpie la suciedad, el pasto,
las malezas, etc. del accesorio en
intervalos regulares.
El accesorio giratorio puede arrojar
objetos extraños a gran distancia directa
o indirectamente. Para reducir el riesgo
de ocasionar lesiones a los ojos u otras
partes del cuerpo, asegúrese que las
personas estén a por lo menos 5 m (16
pies) de distancia de la máquina. Se
debe aconsejar a las personas que se
encuentran cerca de la máquina que
usen protección de los ojos. Para
reducir el riesgo de ocasionar daños a la
propiedad, mantenga esta distancia con
respecto a los vehículos y las ventanas.
Apague el motor inmediatamente si se
le aproxima alguna persona.
¡Advertencia!
Antes de empezar a trabajar, inspeccione el área
en busca de piedras,
vidrio, pedazos de metal,
basura u otros objetos
sólidos. Estos objetos
pueden salir lanzados por la herramienta barredora directa o
indirectamente hacia personas que se
encuentren en la cercanía o hacia el
operador. Estos objetos también pueden dañar los accesorios de barredor.
¡Advertencia!
Nunca desvíe la descarga del material
hacia otras personas, ni permita que
persona alguna se acerque a la zona de
trabajo. Tenga sumo cuidado al dirigir la
descarga del material para evitar dañar
las superficies, los automóviles y objetos similares.
¡Advertencia!
Durante el trabajo, revise frecuentemente el apriete y la condición de la
herramienta en intervalos regulares con
el motor y el accesorio parados. Si nota
un cambio en el comportamiento del
accesorio barredor, apague el motor
inmediatamente, y busque si tiene grietas, desgaste y daños. Sustituya los
accesorios agrietados o dañados de
inmediato.
¡Advertencia!
La caja de engranajes está caliente
durante el funcionamiento de la
máquina. Para reducir el riesgo de
lesiones por quemaduras, no toque la
caja de engranajes cuando está
caliente.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
¡Advertencia!
Siempre apague el motor y verifique
que el accesorio está parado antes de
llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o limpieza de la
herramienta motorizada. No intente
hacer ningún trabajo de mantenimiento
o reparación que no esté descrito en su
manual de instrucciones del motor MultiEngine o de la MultiTool. Este tipo de
trabajo debe realizarse únicamente en
el taller de servicio de STIHL.
¡Advertencia!
Utilice solamente piezas de repuesto de
STIHL para el mantenimiento y la
reparación. El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones
graves o mortales.
28
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
483BA002 KN
486BA002 KN
¡Advertencia!
Revise la condición del accesorio en
intervalos cortos regulares. Las piezas
sueltas pueden salir lanzadas y lesionar
al operador o a terceros. Para reducir el
riesgo de lesiones, sustituya inmediatamente los accesorios de barredora
dañados, y hágalo siempre en pares.
No intente reparar ni seguir usando los
accesorios de barredora dañados o
desgastados.
Apriete todas las tuercas, pernos y
tornillos, excepto los tornillos de ajuste
del carburador, después de cada uso.
No limpie la máquina con una lavadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina.
Guarde la herramienta motorizada en un
lugar seco y elevado o con llave lejos del
alcance de los niños.
Uso
Accesorios barredores
Las herramientas MultiTool de barrido y
limpieza se ofrecen en 2 versiones:
Cepillo barredor KBMM
PowerSweep KWMM
Preparaciones
Si la superficie a ser limpiada está seca,
humedézcala con agua para reducir la
cantidad de polvo generada.
Quite todos obstáculos y objetos sólidos
de la zona de trabajo.
Cepillo barredor
Utilice el cepillo barredor KBMM para
trabajos de barrido de superficies y
veredas, incluso las superficies
desiguales y con juntas, así como zonas
de pavimento con piedra natural.
KB-MM, KW-MM
El motor MultiEngine con accesorio
barredor se pone en marcha
únicamente en sentido de avance.
NVerifique que la caja de
herramientas esté en posición
correcta – vea "Montaje de la
herramienta".
29
español / EE.UU
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
Barredora PowerSweep
NSiempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más
arriba, tanto más difícil para el operador
controlar el accesorio.
Nunca trabaje sin tener el deflector y sus
dos extensiones debidamente
instalados.
Estos dispositivos dirigen el material
lejos de la máquina y del operador.
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NArranque del motor
NEmpuje el cepillo barredor
uniformemente caminando a un
paso normal.
30
NGuíe el cepillo barredor a ángulos
perpendiculares al sentido de
avance (1). El material se empuja
hacia adelante, en frente del
operador.
El cepillo barredor reacciona hacia
atrás, hacia el operador.
Utilice el accesorio PowerSweep
KWMM para limpiar superficies y
veredas, para el movimiento de material
mojado, tal como hojas o tierra a un
punto central, para quitar nieve y para
quitar los charcos de agua de las
superficies sólidas.
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NArranque del motor
NEmpuje la barredora PowerSweep
uniformemente caminando a un
paso normal.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
NSiempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más
arriba, tanto más difícil para el operador
controlar el accesorio.
NGuíe la barredora PowerSweep a
ángulos perpendiculares al sentido
de avance (1). El material se
empuja hacia adelante, en frente
del operador.
El cepillo barredor reacciona hacia
atrás, hacia el operador.
Juego de ruedas (accesorio especial)
El juego de ruedas simplifica el manejo
del accesorio de barrido – consulte las
notas sobre "Ruedas" en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
Limpieza del accesorio barredor
Elimine la suciedad y mugre
acumuladas entre los accesorios
barredores, alrededor del mecanismo o
entre los accesorios barredores y el
deflector.
–Apague el motor.
–Extraiga los pasadores de
enganche del eje.
–Retire los accesorios barredores del
eje y límpielos.
–Quite la suciedad y mugre de la
máquina.
Consulte la sección "Montaje de la
herramienta MultiTool" para las
instrucciones de montaje.
KB-MM, KW-MM
31
español / EE.UU
481BA008 KN
486BA011 KN
Motores MultiEngine
aprobados
Utilice únicamente los motores
KombiEngine provistos por STIHL o
expresamente aprobados por STIHL
para uso con la MultiTool.
Esta herramienta MultiTool puede
usarse únicamente con el motor STIHL
MM 55 MultiEngine.
Montaje de la MultiTool
Retiro de los accesorios MultiTool
instalados
Use guantes para reducir el riesgo de
lesiones causadas por el contacto con
las MultiTool afiladas y/o la superficie
caliente de la caja de engranajes.
NSaque los pasadores de enganche
y quite las MultiTool (si las tiene) del
eje – consulte "Montaje de la
MultiTool" en el manual de
instrucciones de la otra MultiTool.
NDe ser necesario, limpie la caja de
engranajes.
Revisión del deflector
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por los objetos lanzados,
utilice el cepillo KBMM solamente con el
deflector ilustrado, junto con las
extensiones de deflector correctamente
instaladas.
32
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
Cambio del deflector
Retiro de la caja de engranajes
NSuelte los tornillos de fijación (1) y
tire de la caja de engranajes (2)
para quitarla del tubo de mando.
Retiro del deflector
Instalación de un deflector nuevo
NAlinee el deflector (5) sobre la
brida (6) y empújela sobre el tubo
de mando hasta que tope.
NApriete los tornillos de fijación (7)
firmemente.
Montaje de la caja de engranajes
Revisión de la posición de la caja de
engranajes
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por el giro de la MultiTool en
el sentido incorrecto, revise la posición
de la caja de engranajes y ajústela
según se requiera.
El eje (1) debe quedar encima del
tubo (2).
Sentido de giro (3) de la MultiTool.
Ajuste de la posición de la caja de
engranajes
NSuelte el tornillo (3) y tire del
deflector (4) para quitarlo del tubo
de mando.
KB-MM, KW-MM
NEmpuje la caja de engranajes (2)
sobre el tubo de mando,
moviéndola en uno y otro sentido,
hasta que tope.
NAlinee la caja de engranajes.
NPase a "Revisión de posición de la
caja de engranajes".
NAfloje los tornillos de fijación en la
caja de engranajes.
NGire la caja de engranajes en 180°.
33
español / EE.UU
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
NAlinee la caja de engranajes en la
posición correcta.
NApriete los dos tornillos de fijación
en la caja de engranajes en la
siguiente secuencia:
–Apriete el primer tornillo
moderadamente.
–Apriete el segundo tornillo
moderadamente.
–Apriete el primer tornillo
firmemente.
–Apriete el segundo tornillo
firmemente.
No debe ser posible girar la caja de
engranajes en el tubo de mando.
Montaje de la MultiTool
NEmpuje el protector contra pasto (1)
sobre el eje (2) hasta el tope.
NEmpuje el eje (2) hasta el tope en el
tubo del mando (3).
NInserte y engrane el pasador (4) en
el eje y en el tubo de mando.
Instalación de cepillos barredores
NEmpuje el cepillo barredor (5) en el
eje (2).
NInserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y
dóblelo hasta que esté plano.
NUtilice el mismo procedimiento para
colocar el otro cepillo barredor.
Siempre instale ambos cepillos
barredores.
Instalación de la barredora
PowerSweep
NColoque el tambor de la barredora
(5) en el eje (2) de la manera
ilustrada.
NInserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y
dóblelo hasta que esté plano.
NUtilice el mismo procedimiento para
colocar el otro tambor barredor.
Siempre instale ambos tambores
barredores.
Extensiones del deflector
Las extensiones del deflector son
equipo estándar con el cepillo barredor y
se ofrecen como accesorios especiales
para la barredora PowerSweep.
Las extensiones de deflector sólo
pueden instalarse en el deflector grande
- vea "Piezas principales".
34
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
1
1
487BA005 KN
469BA027 KN
Las extensiones de deflector izquierda y
derecha son diferentes.
Montaje de extensiones del deflector
NDeslice la extensión derecha sobre
el deflector, empújela
completamente en posición en sus
partes superior e inferior y
enganche la pestaña (1).
NDeslice la extensión izquierda sobre
el deflector, empújela
completamente en posición en sus
partes superior e inferior y
enganche la pestaña (1).
Retiro de extensiones del deflector
NUtilice la llave combinada para
soltar las pestañas (1) y luego tire
de las extensiones para quitarlas.
Arranque / parada del motor
Arranque del motor
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NRetraiga las ruedas, si las tiene –
consulte el capítulo "Ruedas" en el
manual de instrucciones de
MultiEngine.
NColoque la máquina sobre el suelo:
Verifique que la herramienta de
corte no esté tocando el suelo ni
ningún otro obstáculo. La máquina
deberá quedar apoyada en la brida
del motor y en el soporte de su
bastidor.
NAsegúrese de tener los pies bien
apoyados y de estar bien
equilibrado – tal como se ilustra.
NCon la mano izquierda colocada en
el mango tórico, presiones la
máquina firmemente contra el suelo
– no toque el gatillo de aceleración
ni la palanca de bloqueo.
No se pare ni se arrodille sobre el
manillar o el bastidor.
El accesorio de corte puede empezar a
girar tan pronto arranque el motor. Por
esta razón, accione momentáneamente
el gatillo de aceleración – el motor
reduce su aceleración al régimen de
marcha en vacío.
Ahora siga el procedimiento de
arranque descrito en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
Para apagar el motor
NConsulte el manual de
instrucciones del motor
MultiEngine.
KB-MM, KW-MM
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
debido al contacto con el accesorio de
corte, siempre párese a un lado de la
herramienta motorizada, nunca delante
del accesorio de corte.
35
español / EE.UU
Almacenamiento de la
máquina
Para intervalos de 3 meses o más
NRetire, limpie y revise los
accesorios de barrido y extensiones
del deflector (en su caso).
NGuarde la máquina en un lugar seco
y elevado, o bajo llave – fuera del
alcance de los niños y de otras
personas no autorizadas.
Información para
mantenimiento
Los intervalos dados a continuación
corresponden únicamente a
condiciones normales de trabajo. Si el
tiempo de trabajo por jornada es más
largo que lo normal, o si las condiciones
son extremas (zonas polvorientas, etc.),
acorte los intervalos indicados de modo
correspondiente.
Todos los tornillos y tuercas accesibles
NVuelva a apretarlos de ser
necesario.
Accesorios de barrido y deflectores
NInspeccione, revise el apriete antes
de comenzar el trabajo y después
de cada parada para cargar
combustible.
NSustituya si está dañado.
Etiquetas de seguridad
NCambie las etiquetas de seguridad
ilegibles
36
KB-MM, KW-MM
Componentes importantes
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
88
1
2
español / EE.UU
Cepillo barredor, PowerSweep
1Protector contra pasto
2Eje
3Pasador de enganche
4Extensión de deflector izquierda
5Extensión de deflector derecha
6Deflector
Cepillo barredor
7Cepillo barredor
PowerSweep
8Tambor barredor
9Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
KB-MM, KW-MM
1)
Equipo estándar con el cepillo
barredor, opcional para
PowerSweep
TM
37
español / EE.UU
Definiciones
1Protector contra pasto
Protege al eje y la caja de
engranajes contra el polvo y la
tierra.
2Eje
Conecta el accesorio barredor al eje
de salida.
3Pasador de enganche
Fije los accesorios y facilita el retiro
y la instalación de los mismos.
4Extensión de deflector izquierda
Ayudan a di rigir el material qui tado y
la basura lejos de la máquina y el
operador.
5Extensión de deflector derecha
Ayudan a di rigir el material qui tado y
la basura lejos de la máquina y el
operador.
6Deflector
Deflector grande que permite el
montaje de extensiones.
7Cepillo barredor
Herramienta para barrido y
limpieza.
8Tambor barredor
Herramienta para barrido y
limpieza.
9Deflector
Deflector pequeño para usarse con
herramientas metálicas o con la
barredora PowerSweep
TM
.
Especificaciones
Accesorio
KBMM
Dos rodillos
barredores
Diámetro:250 mm
(9,8 pulg)
Ancho de trabajo:600 mm
(23,6 pulg)
KWMM
Dos tambores
barredores
Diámetro:270 mm
(10,6 pulg)
Ancho de trabajo:600 mm
(23,6 pulg)
Peso
MultiTool completa
con eje y protector
contra pasto
KB-MM con extensiones de deflector: 4,2 kg (9,3 lb)
KW-MM:3,9 kg (8,6 lb)
Información de reparación
Los usuarios de esta máquina deben
efectuar únicamente los trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual. Solamente los talleres
autorizados por STIHL deben llevar a
cabo los demás trabajos de reparación.
Los reclamos de garantía presentados
después de realizadas las reparaciones
serán aceptados únicamente si las
mismas fueron ejecutadas por un
concesionario de servicio autorizado
STIHL utilizando piezas de repuesto
originales de STIHL.
Es posible identificar las piezas
originales de STIHL por el número de
pieza STIHL, el logotipo de {
y, en ciertos casos, el símbolo K de
piezas STIHL. En las piezas pequeñas
el símbolo puede aparecer solo.
38
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
Marcas comerciales
Marcas registradas de STIHL
®
STIHL
{
K
La combinación de colores anaranjadogris (Números de registro EE.UU.
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058,
3,400,477; y 3,400,476)
®
4-MIX
AUTOCUT
EASYSTART
FARM BOSS
iCademy
OILOMATIC
STIHL Cutquik
STIHL DUROMATIC
STIHL Quickstop
STIHL ROLLOMATIC
STIHL WOOD BOSS
TIMBERSPORTS
WOOD BOSS
YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Algunos de las marcas comerciales de
STIHL por ley común
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
HT Plus ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment