STIHL KB-MM-KW-MM Owner's Manual

STIHL KB-MM, KW-MM
Warning!
Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual Manual de instrucciones
Instruction Manual 1 - 19
Manual de instrucciones 20 - 39
Contents
English
MultiSystem 2 Guide to Using this Manual 2 Safety Precautions and Working
Techniques 3 Using the Unit 9 Approved MultiEngines 12 Mounting the MultiTool 12 Starting / Stopping the Engine 15
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Storing the Machine 15 Maintenance and Care 16 Main Parts 17 Specifications 18 Maintenance and Repairs 18 Trademarks 19
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Allow only persons who fully understand the manuals of the MultiEngine and the Bristle Brush or PowerSweep MultiTool to operate this power tool combination.
To receive maximum performance and satisfaction from your STIHL MultiTool, it is important that you read, understand and follow the safety precautions and the operating and maintenance instructions in chapter "Safety Precautions and Working Techniques" before using your MultiTool. For further information you can go to www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not understand any of the instructions in the two manuals.
Warning!
Because a MultiEngine equipped with a Bristle Brush or PowerSweep MultiTool is a power tool with a relatively fast turn­ing attachment, some special safety precautions must be observed to reduce the risk of personal injury. Careless or improper use may cause serious or even fatal injury.
Always wear proper eye protection.
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
0458-486-8621. M1-875.H11.PM.
0000000645_001_GB
KB-MM, KW-MM
1
English
469BA028 KN
+
+
MultiSystem
In the STIHL MultiSystem, various MultiEngines and MultiTools are combined to form a machine. In this Instruction Manual, the functional unit of MultiEngine and MultiTool is referred to as a machine.
Accordingly, the instruction manuals for the MultiEngine and the MultiTool constitute the entire Instruction Manual for the machine.
Always read both manuals carefully before using your machine for the first time and keep them safe for future reference.
Guide to Using this Manual
Pictograms
All the pictograms attached to or embossed on the machine are shown and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions are supported by illustrations.
The individual steps or procedures described in the manual may be marked in different ways:
N A bullet marks a step or procedure. A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may contain item numbers that appear in the illustration. Example:
N Loosen the screw (1). N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions, this manual may contain paragraphs that require your special attention. Such paragraphs are marked with the symbols and signal words described below:
Danger!
Indicates an imminent risk of severe or fatal injury.
Warning!
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in severe or fatal injury.
Caution!
Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time. Therefore, some changes, modifications and improvements may not be covered in this manual. If the operating characteristics or the appearance of your machine differ from those described in this manual, please contact your STIHL dealer for assistance.
2
KB-MM, KW-MM
English
Safety Precautions and Working Techniques
Because a MultiEngine equipped with a Bristle Brush or PowerSweep MultiTool is a powerful tool, special safety pre­cautions must be observed to reduce the risk of personal injury.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the instruction manuals and the safety precautions of your MultiEngine and MultiTool periodically. Careless or improper use may cause serious or fatal injury.
Have your STIHL dealer show you how to operate your power tool. Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
Warning!
Do not lend or rent your power tool with­out the instruction manuals of your MultiEngine and MultiTool. Be sure that anyone using it understands the infor­mation contained in these manuals.
Warning!
The use of this machine may be hazard­ous. When it comes in contact with solid foreign objects such as rocks or bits of metal, it may fling them directly or by ric­ochet in the direction of bystanders or the operator. Striking such objects could damage the MultiTool. Thrown objects may result in serious or fatal injury to the operator or bystanders.
Use your MultiEngine equipped with the KW-MM PowerSweep MultiTool only for moving wet materials, such as leaves or dirt, clearing snow and removing standing water from solid surfaces.
Use the KB-MM Bristle Brush MultiTool only for sweeping areas and paths, including uneven and jointed surfaces, and natural stone paving.
Warning!
Do not use it for other purposes, since misuse may result in personal injury or property damage, including damage to the machine.
Warning!
Minors should never be allowed to use this power tool. Bystanders, especially children, and animals should not be allowed in the area where it is in use.
Warning!
To reduce the risk of injury to bystand­ers and damage to property, never let your power tool run unattended. When it is not in use (e.g. during a work break), shut it off and make sure that unauthor­ized persons do not use it.
Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL power tools. Different models may have different parts and controls. See the appropriate section of your MultiEngine and MultiTool instruction manuals for a description of the controls and the function of the parts of your model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition You must be in good physical condition
and mental health and not under the influence of any substance (drugs, alcohol, etc.) which might impair vision, dexterity or judgment. Do not operate this machine when you are fatigued.
KB-MM, KW-MM
3
English
Warning!
Be alert – if you get tired, take a break. Tiredness may result in loss of control. Working with any power tool can be strenuous. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with your doctor before operating this machine.
Proper Clothing
Warning!
To reduce the risk of injury, the operator should wear proper protective apparel.
The suitable deflector for your power tool will not protect the operator from all foreign objects (stones, glass, wire, etc.) thrown by the rotating attachment. Thrown objects may also ricochet and strike the operator.
Warning!
To reduce the risk of injury to your eyes never operate your power tool unless wearing goggles or properly fitted protec-
tive glasses with adequate top and side protection com­plying with ANSI Z 87.1 (or your applicable national standard).
Power tool noise may damage your hearing. Wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing. Continual and regular users should have their hearing checked regularly.
Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted.
Always wear gloves when handling the power tool. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and help to protect your hands.
Clothing must be sturdy and snug-fitting, but allow complete freedom of movement. Wear long pants made of heavy material to help protect your legs. Do not wear shorts, sandals or go barefoot.
Avoid loose-fitting jackets, scarfs, neckties, jewelry, flared or cuffed pants, unconfined long hair or anything that could become caught on branches, brush or the moving parts of the unit. Secure hair so it is above shoulder level.
Good footing is very important. Wear sturdy boots with nonslip soles.
For further instructions on proper clothing see the safety precautions in the instruction manual of the MultiEngine you are using.
THE POWER TOOL (MULTIENGINE EQUIPPED WITH BRISTLE BRUSH OR POWERSWEEP MULTITOOL)
For illustrations and definitions of the power tool parts see the chapter on "Main Parts."
Warning!
Never modify this power tool in any way. Only attachments supplied by STIHL and expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL power tool models are authorized. Although certain unauthorized attachments are useable with STIHL power tools, their use may, in fact, be extremely dangerous.
If this tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e.g. heavy impact or a fall), always check that it is in good condition before continuing work. Check in particular that the fuel system is tight (no leaks) and that the controls and safety devices are working properly. Do not continue operating this machine if it is damaged. In case of doubt, have it checked by your STIHL servicing dealer.
4
KB-MM, KW-MM
English
469BA001 KN
THE USE OF THE POWER TOOL (MULTIENGINE EQUIPPED WITH BRISTLE BRUSH OR POWERSWEEP MULTITOOL)
Transporting the Power Tool
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of control and MultiTool contact, never carry or transport your power tool with the MultiTool moving.
Warning!
Always switch off the engine and make sure the MultiTool has stopped before putting a power tool down.
Grip the power tool by the carrying handle with the attachment facing forward.
Warning!
When transporting it in a vehicle, prop­erly secure it to prevent turnover, fuel spillage and damage to the unit.
Before Starting
Warning!
Always check your power tool for proper condition and operation before starting. Never attempt to modify the controls or safety devices.
Warning!
Never operate your power tool if it is damaged, improperly adjusted or main­tained, or not completely or securely assembled.
Unfold the bike handle into the working position and secure it with the knob (see chapter "Adjusting the bicycle handle" of your MultiEngine instruction manual.)
Keep the handles clean and dry at all times; it is particularly important to keep them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, grease or resin in order for you to maintain a firm grip and properly control your power tool.
Warning!
To reduce the risk of injury from the MultiTool rotating in the wrong direction, check that the position of the gearbox is correct and change it if necessary.
On sweeping tools (bottom illustration), position the gearbox so that the shaft is above the drive tube.
Use for:
KB-MM Bristle Brush KW-MM PowerSweep
Warning!
The MultiTool must be properly tight­ened and in safe operating condition. Inspect for loose parts (hitch pins, screws, etc.) and for damaged parts. Replace damaged MultiTools before using the power tool.
Warning!
Do not attach any MultiTool to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the attachments to fly off and seriously injure the operator or bystanders.
KB-MM, KW-MM
5
English
486BA011 KN
469BA027 KN
469BA045 KN
Check the Deflector
Warning!
To reduce the risk of injury from thrown objects and contact with the attachment, never operate your power tool without a properly mounted deflector.
Operate the KB-MM Bristle Brush or the KW-MM PowerSweep MultiTool only with the deflector shown above in com­bination with properly mounted deflector extensions (see chapter "Mounting the MultiTool".)
Starting
Warning!
Start the engine at least 10 feet (3 m) from the fueling spot, outdoors only.
For specific starting instructions, see the appropriate section of your MultiEngine and MultiTool manuals.
Place the power tool on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain good balance and secure footing.
Warning!
Always stand to one side of the unit to avoid the risk of injury from contact with the rotating MultiTool.
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of control, be absolutely sure that the MultiTool is clear of you and all other obstructions and objects, including the ground, because when the engine starts at starting-throttle, engine speed will be fast enough for the clutch to engage and move the MultiTool. This may cause the power tool to move toward the operator.
Once the engine has started, immediately blip the throttle trigger, which should release the starting throttle and allow the engine to slow down to idle.
Warning!
Your power tool is a one-person machine. Do not allow other persons in the general work area, even when starting.
See also the safety precautions on Starting in the instruction manual of the MultiEngine.
During Operation Holding and Controlling the Power Tool
Always hold the unit firmly with both hands on the handles while you are working. Wrap your fingers and thumbs around the handles, keeping the handles cradled between your thumb and forefinger. Keep your hands in this position to have your power tool under control at all times.
Warning!
Never attempt to oper­ate your power tool with one hand. Loss of con­trol of the power tool may result in serious or
fatal injury. To reduce the risk of injury, keep hands and feet away from the MultiTool. Never touch a moving MultiTool with your hand or any other part of your body.
6
KB-MM, KW-MM
Warning!
486BA004 KN
487BA002 KN
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions (wet ground, snow) and in difficult, over­grown terrain. Watch for hidden obstacles such as tree stumps, roots and ditches to avoid stumbling. For bet­ter footing, clear away scrub and cuttings. Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground.
Operate the power tool only at a normal walking pace.
Warning!
To avoid the risk of injury from contact with the rotating attachment, be extremely cautious when pulling the power tool toward you.
Be extremely cautious when changing direction with the power tool – especially on slopes.
Warning!
To avoid the risk of injury from loss of control, never work on steep slopes.
KB-MM Bristle Brush
KB-MM PowerSweep
Warning!
To reduce the risk of injury from loss of control, hold and guide the machine at a shallow angle. If the machine is held at too steep an angle, it tends to push back toward the operator.
Working Conditions Start and operate your power tool only
outdoors in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefully.
English
Warning!
Inhalation of certain dusts, especially organic dusts such as mold or pollen, can cause sus­ceptible persons to have
an allergic or asthmatic reaction. Substantial or repeated inhala­tion of dust and other airborne contaminants, in particular those with a smaller particle size, may cause respira­tory or other illnesses. Control dust at the source where possible. Use good work practices, such as operating the unit so that the wind or operating proc­ess directs any dust raised by the power tool away from the operator. Follow the recommendations of EPA / OSHA / NIOSH and occupational and trade associations with respect to dust ("par­ticulate matter"). When the inhalation of dust cannot be substantially controlled, i.e., kept at or near the ambient (back­ground) level, the operator and any bystanders should wear a respirator approved by NIOSH / MSHA for the type of dust encountered.
Warning!
Static charges may build up when cleaning synthetic floors – risk of electric shock and accidents.
KB-MM, KW-MM
7
English
5m (16ft)
Warning!
To reduce the risk of a dust explosion, spray very dusty surfaces with water before sweeping. Always operate the
power tool in such a way that the sweeping attachments cannot become jammed or blocked.
Warning!
Use the power tool at ground level only. The risk of injury is increased if you use MultiTools above ground level because they are more exposed and the power tool is more difficult to control.
Operating Instructions
Warning!
Do not operate your power tool using the starting throttle lock, as you do not have control of the engine speed.
In the event of an emergency, switch off the engine immediately – move the slide control / stop switch to 0 or STOP.
Warning!
The MultiTool continues to rotate for a short period after the throttle trigger is released (flywheel effect).
If the MultiTool or deflector becomes clogged or stuck, always switch off the engine and make sure the attachment has stopped before cleaning. Dirt, grass, weeds, etc. should be cleaned off the attachment as necessary.
The rotating attachment may fling foreign objects directly or by ricochet a great distance. To reduce the risk of eye and other injury ensure that bystanders are at least 16 feet (5 m) away. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. To reduce the risk of damage to property, also maintain this distance from such objects as vehicles or windows.
Stop the engine immediately if you are approached.
Warning!
Before you start work, examine the area for stones, glass, pieces of metal, rubbish or other solid objects. Such
objects could be hurled by the sweeping tool and directly or indi­rectly strike the operator or bystanders. Such objects may also damage the sweeping tools.
Warning!
Never divert discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the area of operation. Use care in directing discharge to avoid damage to surfaces, automobiles, and the like.
Warning!
During work, check the tightness and the condition of the MultiTool at regular intervals with the engine and attach­ment stopped. If the behavior of the attachment changes during use, stop the engine immediately and check the attachment for cracks, wear and dam­age. Replace cracked or damaged attachments immediately.
Warning!
The gearbox becomes hot during oper­ation. To reduce the risk of burn injury, do not touch the gear housing when it is hot.
MAINTENANCE, REPAIR AND STORING
Warning!
Always stop the engine and make sure that the attachment is stopped before doing any maintenance or repair work or cleaning the power tool. Do not attempt any maintenance or repair work not described in your MultiEngine and MultiTool instruction manuals. Have such work performed at your STIHL servicing dealer only.
Warning!
Use only identical STIHL replacement parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or fatal injury.
8
KB-MM, KW-MM
English
483BA002 KN
486BA002 KN
Warning!
Check the condition of the attachment at regular short intervals. Loose parts might fly off and injure the operator or bystanders. To reduce the risk of injury, always replace sweeping attachments immediately and in pairs. Do not attempt to repair or continue using damaged or worn sweeping attachments.
Tighten all nuts, bolts and screws, except the carburetor adjustment screws, after each use.
Do not clean your machine with a pressure washer. The solid jet of water may damage parts of the machine.
Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children.
Using the Unit
Sweeping Attachments
MultiTools for sweeping and cleaning are available in 2 versions:
KB-MM bristle brush KW-MM PowerSweep
Preparations
If the surface to be cleaned is dry, spray it with water to reduce the amount of dust created.
Clear away all obstacles and solid objects from the work area.
Bristle Brush
The KB-MM bristle brush MultiTool is used for cleaning areas and paths, including uneven and jointed surfaces, and natural stone paving.
KB-MM, KW-MM
The MultiEngine with sweeping attachment is operated in the forward direction only.
N Check correct position of gearbox –
see "Mounting the MultiTool".
9
English
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
Never work without the properly mounted deflector and two extensions.
These devices divert material away from the machine and the operator.
N Secure the handlebar in the normal
operating position.
N Starting the Engine N Push the bristle brush steadily at a
normal walking pace.
The steeper the angle shown above, the more difficult it is to control the tool.
N Guide the bristle brush at right
angles to the direction of travel (1). Sweepings are thrown forwards, ahead of the operator.
The bristle brush pushes back towards the operator.
PowerSweep
The KW-MM PowerSweep MultiTool is used for sweeping areas and paths, moving wet materials, such a leaves or dirt to a central point, clearing snow and removing standing water from solid surfaces.
N Secure the handlebar in the normal
operating position.
N Starting the Engine N Push the PowerSweep steadily at a
normal walking pace.
N Always hold and guide the tool at a
shallow angle.
10
KB-MM, KW-MM
English
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
N Always hold and guide the tool at a
shallow angle.
The steeper the angle shown above, the more difficult it is to control the tool.
N Guide the PowerSweep at right
angles to the direction of travel (1). Sweepings are thrown forwards, ahead of the operator.
The bristle brush pushes back towards the operator.
Set of Wheels (Special Accessory)
The set of wheels simplifies handling of the sweeping attachment – see notes on "Wheels" in MultiEngine instruction manual.
Cleaning the Sweeping Attachment
Clean away any dirt and debris that has accumulated between the sweeping attachments, around the gearbox or between the sweeping attachments and the deflector:
Shut off the engine. Pull the hitch pins out of the axle. Remove the sweeping attachments
from the axle and clean them.
Clean away dirt and debris from the
machine.
Refer to "Mounting the MultiTool" for mounting instructions.
KB-MM, KW-MM
11
English
481BA008 KN
486BA011 KN
Approved MultiEngines Mounting the MultiTool
Only use MultiEngines supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with the MultiTool.
This MultiTool may only be used in combination with the STIHL MM 55 MultiEngine.
Removing Existing MultiTools
Wear gloves to reduce the risk of injury from contact with sharp MultiTools and/or hot surface of gearbox.
N Remove the hitch pins and pull the
MultiTools (if fitted) off the axle – see also "Mounting the MultiTool" in the instruction manual of the other MultiTool.
N Clean the gearbox if necessary.
Checking Deflector
To reduce the risk of injury from thrown objects, operate the KB-MM bristle brush only with the deflector shown and with properly mounted deflector extensions.
12
KB-MM, KW-MM
English
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
Changing the Deflector
Removing the Gearbox
N Loosen the clamp screws (1) and
pull the gearbox (2) off the drive tube.
Removing the Deflector
Fitting New Deflector
N Line up the deflector (5) on the
flange (6) and push it onto the drive tube as far as stop.
N Tighten down the clamp screws (7)
firmly.
Mounting the Gearbox
Checking Position of Gearbox
To reduce risk of injury from the MultiTool rotating in the wrong direction, check that position of gearbox is correct and adjust if necessary.
The axle (1) must be above the shaft (2). Direction of rotation (3) of MultiTool.
Adjusting Position of Gearbox
N Loosen the screw (3) and pull the
deflector (4) off the drive tube.
KB-MM, KW-MM
N Push the gearbox (2) onto the drive
tube as far as stop while turning it back and forth.
N Line up the gearbox. N Go to "Checking Position of
Gearbox".
N Loosen clamp screws on gearbox. N Turn the gearbox through 180°. N Line up the gearbox in the correct
position.
N Tighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following sequence:
13
English
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
Tighten the first screw moderately. Tighten the second screw
moderately.
Tighten down first screw firmly. Tighten down second screw firmly.
It must not be possible to rotate the gearbox on the drive tube.
Mounting the MultiTool
N Push the grass shield (1) onto the
axle (2) as far as stop.
N Push the axle (2) onto the drive
shaft (3) as far as stop.
N Insert and engage the pin (4) in the
axle and through the drive shaft.
14
Installing the Bristle Brushes
N Push the bristle brush (5) onto the
axle (2) .
N Insert the hitch pin (6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
N Use the same procedure to mount
the other bristle brush.
Always mount both bristle brushes.
Installing the PowerSweep
N Push the sweeper drum (5) onto the
axle (2) – as shown .
N Insert the hitch pin (6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
N Use the same procedure to mount
the other sweeper drum.
Always mount both sweeper drums.
Deflector Extensions
Deflector extensions come standard with the bristle brush and are available as special accessories for the PowerSweep.
Deflector extensions can only be mounted to the large deflector – see "Main Parts".
The left and right deflector extensions are different.
Mounting the Deflector Extensions N Slide the right-hand extension onto
the deflector, push it fully home at the top and bottom and engage the tab (1).
N Slide the left-hand extension onto
the deflector, push it fully home at the top and bottom and engage the tab (1).
Removing the Deflector Extensions N Use the combination wrench to
disengage the tabs (1) and then pull off the extensions.
KB-MM, KW-MM
English
469BA027 KN
Starting / Stopping the Engine
Starting the engine
N Secure the handlebar in the normal
operating position.
N Retract the wheels, if fitted – see
chapter on "Wheels" in MultiEngine instruction manual.
N Place the unit on the ground: Check
that the cutting attachment is not touching the ground or any other obstacles. The unit must rest on the engine flange and the support on the frame.
N Make sure you have good balance
and secure footing – as shown in the illustration.
Do not stand or kneel on the handlebar or frame.
The cutting attachment may begin to move as soon as the engine starts. For this reason, blip the throttle after starting – the engine returns to idling speed.
Now follow the starting procedure described in the MultiEngine instruction manual.
To shut down the engine
N See MultiEngine instruction manual.
Storing the Machine
For periods of 3 months or longer N Remove, clean and inspect the
sweeping attachments and deflector extensions (if fitted).
N Store the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of children and other unauthorized persons.
To reduce the risk of injury from contact with the cutting attachment, always stand to the side of the power tool, never in front of the cutting attachment.
N With your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against the ground – do not touch the throttle trigger or lockout lever.
KB-MM, KW-MM
15
English
Maintenance and Care
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily working time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly.
All accessible screws and nuts N Retighten if necessary Sweeping attachments and deflectors N Visual inspection, check tightness
before starting work and after every refueling stop
N Replace if damaged Safety labels N Replace illegible safety labels
16
KB-MM, KW-MM
Main Parts
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
8 8
1
2
English
Bristle Brush, PowerSweep
1 Grass Shield 2 Axle 3 Hitch Pin 4 Deflector Extension, Left 5 Deflector Extension, Right 6 Deflector
Bristle Brush
7 Roller Brush
PowerSweep
8 Sweeper Drum 9 Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
KB-MM, KW-MM
1)
Comes standard with Bristle Brush, optional for PowerSweep
TM
17
English
Definitions
1 Grass Shield
Protects axle and gearbox from dust and dirt.
2 Axle
Connects the sweeping attachment to the output shaft.
3Hitch Pin
Secures the attachments and simplifies removal and installation of the attachments.
4 Deflector Extension, Left
Helps divert removed material and debris away from the machine and operator.
5 Deflector Extension, Right
Helps divert removed material and debris away from the machine and operator.
6 Deflector
Large deflector for attaching deflector extensions.
7 Roller Brush
Tool for sweeping and cleaning.
8 Sweeper Drum
Tool for sweeping and cleaning.
9 Deflector
Small deflector for use with metal MultiTools or PowerSweep
TM
Specifications
Attachment
KB-MM
Two roller brushes Diameter: 9.8 in (250 mm) Working width: 23.6 in. (600 mm)
KW-MM
Two sweeping drums
Diameter: 10.6 in. (270 mm) Working width: 23.6 in. (600 mm)
Weight
MultiTool complete with axle and grass shield
KB-MM with deflec­tor extensions: 9.3 lbs (4.2 kg)
KW-MM: 8.6 lbs (3.9 kg)
.
Maintenance and Repairs
Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops.
Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by an authorized STIHL servicing dealer using original STIHL replacement parts.
Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts.
18
KB-MM, KW-MM
English
Trademarks
STIHL Registered Trademarks
®
STIHL
{ K
The color combination orange-grey (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; and #3,400,476)
®
4-MIX AUTOCUT EASYSTART FARM BOSS iCademy OILOMATIC STIHL Cutquik STIHL DUROMATIC STIHL Quickstop STIHL ROLLOMATIC STIHL WOOD BOSS TIMBERSPORTS WOOD BOSS YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Some of STIHL’s Common Law Trademarks
BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ Quad Power ™ Quiet Line ™ STIHL Compact ™ STIHL HomeScaper Series ™ STIHL Interchangeable Attachment
Series ™ STIHL M-Tronic ™ STIHL Magnum ™ STIHL MiniBoss ™ STIHL MotoPlus 4 ™ STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™ STIHL OUTFITTERS ™ STIHL PICCO ™ STIHL PolyCut ™ STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™ STIHL Protech ™ STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to
change. Any unauthorized use of these
trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited.
KB-MM, KW-MM
19
Contenido
español / EE.UU
Sistema MultiSystem 21 Acerca de este manual de
instrucciones 21 Medidas de seguridad y técnicas
de manejo 22 Uso 29 Motores MultiEngine aprobados 32 Montaje de la MultiTool 32 Arranque / parada del motor 35 Almacenamiento de la máquina 36 Información para mantenimiento 36 Componentes importantes 37 Especificaciones 38 Información de reparación 38 Marcas comerciales 39
Permita que solamente las personas que comprenden la materia tratada en los manuales del motor MultiEngine y del cepillo barredor o barredora PowerSweep manejen esta herramienta motorizada combinada.
Para obtener el rendimiento y satisfacción máximos de la herramienta MultiTool de STIHL, es importante que lea, obedezca y comprenda las precauciones de seguridad y las instrucciones de uso y mantenimiento dadas en el capítulo "Precauciones de seguridad y técnicas de uso", antes de usar la MultiTool. Para obtener información adicional, visite www.stihlusa.com.
Comuníquese con el concesionario o distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los dos manuales.
¡Advertencia!
Dado que el motor MultiEngine equi­pado con un cepillo barredor o barredora PowerSweep es una herra­mienta poderosa, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones persona­les. El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves e incluso mortales.
Siempre protéjase adecuadamente los ojos.
0000000645_001_EA
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
0458-486-8621. M1-875.H11.PM.
{
20
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
469BA028 KN
+
+
Sistema MultiSystem
El sistema MultiSystem de STIHL, permite combinar diversos motores MultiEngine y accesorios MultiTool para formar una máquina. En el presente Manual de instrucciones, la unidad funcional compuesta por el motor MultiEngine y el accesorio MultiTool se denomina la máquina.
De modo correspondiente, los manuales de instrucciones del motor MultiEngine y del accesorio MultiTool constituyen el Manual de instrucciones completo de la máquina.
Siempre lea ambos manuales detenidamente antes de utilizar la máquina por primera vez y consérvelos en un lugar seguro para consultarlos en el futuro.
Acerca de este manual de instrucciones
Pictogramas
Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se muestran y explican en este manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones.
Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras:
N Se usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de referencia que aparecen en la ilustración. Ejemplo:
N Suelte el tornillo (1). N Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos y las palabras identificadoras que se describen a continuación.
¡Peligro!
Indica un riesgo inminente de lesiones graves o mortales.
Advertencia!
Identifica una situación de peligro que, al no evitarse, puede resultar en lesio­nes graves o mortales.
¡Precaución!
Indica el riesgo de daños a la propie­dad, incluyendo a la máquina o sus componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera.
KB-MM, KW-MM
21
español / EE.UU
Medidas de seguridad y técnicas de manejo
Dado que el motor Mul­tiEngine equipado con un accesorio MultiTool de cepillo barredor o barre­dora PowerSweep es una herramienta pode­rosa, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Es importante que usted lea, comprenda bien y respete las siguientes advertencias y medidas de seguridad. Lea periódicamente los manuales de instruccio­nes y las precauciones de seguridad de su motor MultiEngine y accesorio MultiTool. El uso descui­dado o inadecuado puede causar lesiones graves o incluso mortales.
Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad locales del caso.
¡Advertencia!
No preste ni alquile nunca su herra­mienta motorizada sin entregar los manuales de instrucciones de su motor MultiEngine y la MultiTool. Asegúrese que todas las personas que utilicen la máquina lean y comprendan la información contenida en estos manuales.
¡Advertencia!
El uso de esta máquina puede ser peli­groso. Cuando choca con algún objeto extraño sólido tal como rocas o pedazos de metal, puede arrojarlo directamente o por rebote en dirección de personas que se encuentren en la cercanía o del operador. Los choques con este tipo de objetos pueden dañar la herramienta MultiTool. Los objetos arrojados pue­den provocar lesiones graves o mortales al operador o a personas que se encuentren en su proximidad.
Utilice el motor provisto con la herramienta KW-MM PowerSweep únicamente para desplazar materiales húmedos tales como hojas o tierra, quitar nieve o quitar charcos de agua de superficies sólidas.
Utilice la herramienta de cepillo barredor KB-MM para trabajos de barrido de zonas grandes y pasillos, incluso las superficies desiguales y con juntas, así como zonas de pavimento con piedra natural.
¡Advertencia!
No debe usarse para ningún otro propósito ya que el uso indebido puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad, incluso daños de la máquina.
¡Advertencia!
Nunca se debe permitir a los niños que usen esta herramienta motorizada. No se debe permitir la proximidad de otros, especialmente niños y animales, donde se esté utilizando la máquina.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones a las personas en la cercanía y daños a la propiedad, nunca deje la herramienta motorizada en marcha desatendida. Cuando no está en uso (por ejemplo durante el descanso), apáguela y asegúrese de que las perso­nas no autorizadas no puedan usarla.
Las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las herramientas motorizadas STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de sus manuales de instrucciones del motor MultiEngine y accesorio MultiTool para tener una descripción de los controles y la función de los componentes de su modelo.
22
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
El uso seguro de una herramienta motorizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta motorizada.
EL OPERADOR
Condición física Usted debe estar en buenas
condiciones físicas y psíquicas y no encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le pueda restar visibilidad, destreza o juicio. No maneje esta máquina cuando está fatigado.
¡Advertencia!
Esté alerta. Si se cansa, tómese un des­canso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cual­quier herramienta motorizada es fatigoso. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agravada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar esta máquina.
Vestimenta adecuada
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado.
El deflector adecuado para su herramienta motorizada no siempre protege al operador contra todos los objetos extraños (piedras, vidrio, alambre, etc.) arrojados por el accesorio
giratorio. Los objetos arrojados o lanzados por el accesorio también pueden rebotar y golpear al operador.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje la herra­mienta motorizada si no tiene puestas gafas o
anteojos de seguridad bien ajustados con una protección ade­cuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional correspondiente).
El ruido de la herramienta motorizada puede dañar los oídos. Siempre use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para protegerse los oídos. Los usuarios constantes y regulares deben someterse con frecuencia a un examen o control auditivo.
Esté especialmente alerta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya que los mismos reducen la posibilidad de oír señales de advertencia (gritos, alarmas, etc.).
Siempre use guantes al manipular la herramienta motorizada. Los guantes gruesos y antideslizan­tes mejoran el manejo y ayudan a proteger las manos.
La ropa debe ser de confección fuerte y ajus­tada, pero no tanto que impida la completa liber­tad de movimiento. Use pantalones largos hechos de un material grueso para protegerse las pier­nas. No use pantalones cortos, sandalias o pies descalzos.
Evite el uso de chaquetas sueltas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones acampanados o con vueltas, pelo largo suelto o cualquier cosa que pueda engancharse en las ramas, matorrales o piezas en movimiento de la máquina. Sujétese el pelo de modo que quede sobre los hombros.
Es muy importante tener una buena superficie de apoyo para los pies. Póngase botas gruesas con suela antideslizante.
Para instrucciones adicionales acerca de la ropa adecuada, vea las precauciones de seguridad, en el manual de instrucciones del accesorio MultiEngine que está usando.
LA HERRAMIENTA MECÁNICA (MOTOR CON HERRAMIENTA DE CEPILLO DE CERDAS O POWERSWEEP)
Para las ilustraciones y definiciones de los componentes de la herramienta motorizada, vea el capítulo sobre "Piezas principales".
KB-MM, KW-MM
23
español / EE.UU
469BA001 KN
¡Advertencia!
Nunca modifique, de ninguna manera, esta herramienta motorizada. Utilice únicamente los accesorios suministra­dos por STIHL y expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de herramien­tas motorizadas de STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta moto­rizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peligroso.
Si la máquina experimenta cargas excesivas para las cuales no fue diseñada (por ejemplo, impactos severos o una caída), siempre asegúrese de que la máquina esté en buenas condiciones antes de seguir con el trabajo. Inspeccione específicamente la integridad del sistema de combustible (ausencia de fugas) y asegúrese de que los controles y dispositivos de seguridad funcionen como es debido. No siga manejando esta máquina si está dañada. En caso de dudas, pida que el concesionario de servicio de STIHL la revise.
USO DE LA HERRAMIENTA MECÁNICA (MOTOR CON HERRAMIENTA DE CEPILLO DE CERDAS O POWERSWEEP)
Transporte de la herramienta motorizada
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida de control y al con­tacto con la cuchilla, nunca lleve ni transporte la herramienta motorizada con el MultiTool en marcha.
¡Advertencia!
Antes de apoyar la herramienta motori­zada en el suelo, siempre apague el motor y asegúrese de que la MultiTool ha dejado de girar.
Antes de arrancar
¡Advertencia!
Siempre revise que la herramienta motorizada esté en buenas condiciones y funcione correctamente antes de arrancarla. Nunca intente modificar los controles o los dispositivos de seguridad.
¡Advertencia!
No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajus­tada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente.
Despliegue el manillar tipo bicicleta a la posición de trabajo y asegúrelo con la perilla (consulte el capítulo "Ajuste del manillar tipo bicicleta" del manual de instrucciones del motor MultiEngine.)
Mantenga los mangos limpios y secos en todo momento; es particularmente importante mantenerlos libres de humedad, aceite, combustible, grasa o resinas para garantizar que la máquina pueda empuñarse firmemente para mantenerla bajo control seguro.
24
Sujete la herramienta motorizada por su argolla de transporte, con el accesorio hacia delante.
¡Advertencia!
Cuando transporte la máquina en un vehículo, sujétela firmemente para impedir su vuelco, el derrame de com­bustible y el daño a la máquina.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones cau­sadas por el giro de la herramienta MultiTool en sentido incorrecto, asegúrese que la posición de la caja de engranajes sea la correcta y cambie su posición según se requiera.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA011 KN
En las herramientas de barrido (ilustración inferior), coloque la caja de engranajes de modo que el eje esté por encima del tubo de mando.
Se usa en:
Cepillo barredor KB-KM Barredora KW-KM PowerSweep
¡Advertencia!
La MultiTool debe estar correctamente apretada y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas sueltas (pasa­dores de enganche, tornillos, etc.) y piezas dañadas. Sustituya las piezas dañadas antes de usar la herramienta motorizada.
¡Advertencia!
No instale ninguna MultiTool en una máquina sin que todas las piezas requeridas estén correctamente instala­das. Si no se utilizan las piezas debidas se puede causar el desprendimiento de los accesorios y lesionar gravemente al operador o a las personas que encuen­tren en su proximidad.
Revisión del deflector
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones cau­sadas por objetos arrojados y contacto con la cuchilla, nunca maneje una herramienta motorizada sin que tenga instalado debidamente el deflector.
Utilice el cepillo KB-MM o la herra­mienta barredora KW-MM PowerSweep únicamente con el deflector previa­mente indicado, junto con extensiones de deflector debidamente montadas (vea el capítulo "Montaje de la herramienta).
KB-MM, KW-MM
Arranque
¡Advertencia!
Arranque el motor al aire libre, por lo menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo haya llenado.
25
español / EE.UU
469BA027 KN
469BA045 KN
Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente de los manuales del motor MultiEngine y accesorio MultiTool.
Coloque la herramienta motorizada sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies.
¡Advertencia!
Siempre párese a un lado de la máquina para evitar los riesgos de lesiones causadas por el contacto con la MultiTool en movimiento.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, esté absolutamente seguro que la MultiTool se encuentra lejos de su cuerpo y de todas las obstrucciones y objetos, incluido el suelo, porque al arrancar el motor acelerado, su velocidad será lo suficientemente rápida para que el embrague se engrane y mueva la Multi­Tool. Esto puede provocar que la herramienta mecánica se mueva hacia el operador.
Tan pronto arranque, accione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para desconectarlo de la posición de arranque y permitir que el motor se desacelere a la marcha en vacío.
¡Advertencia!
Su herramienta motorizada es una máquina que debe ser manejada por solamente una persona. No deje que otras personas estén en el lugar de tra­bajo, aun durante el arranque.
Vea también las precauciones de seguridad de arranque en el manual de instrucciones del motor MultiEngine.
Durante el trabajo Sujeción y control de la herramienta
motorizada
Al trabajar, siempre sujete la máquina firmemente con ambas manos en los mangos. Envuelva los dedos firmemente en los mangos, , manteniéndolos sujetos entre los dedos índice y pulgar. Mantenga las manos en esta posición, para que siempre tenga la herramienta motorizada bien controlada.
¡Advertencia!
Nunca intente manejar la herramienta motori­zada con una sola mano. La pérdida de control de la herra-
mienta motorizada puede ocasionar lesiones graves o mor­tales. Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga las manos y los pies alejados de la MultiTool. No toque nunca con las manos o cualquier parte del cuerpo la MultiTool está en movimiento.
¡Advertencia!
No trate de alcanzar más lejos de lo debido. Mantenga los pies bien apoya­dos y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evi­tar tropezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales como tocones, raíces y zanjas. Para obtener un punto de apoyo seguro, quite los matorrales y el material cortado. Sea sumamente precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular.
Camine a un paso normal mientras se use la herramienta motorizada.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo del contacto con el accesorio giratorio, tenga sumo cuidado al tirar de la herramienta motorizada hacia sí mismo.
26
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA004 KN
487BA002 KN
Sea precavido al cambiar el sentido de trabajo de la herramienta motorizada ­especialmente en pendientes.
¡Advertencia!
Para evitar el riesgo de lesionarse por la pérdida del control, nunca trabaje en pendientes empinadas.
Cepillo barredor KB-KM
KB-MM PowerSweep
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control de la máquina, agarre y guíe la máquina a un ángulo bajo con respecto a la superficie de trabajo. Si el ángulo es muy alto, la máquina tiene tendencia a propulsarse hacia el operador.
Condiciones de trabajo Arranque y maneje su herramienta
motorizada solamente al aire libre en un lugar bien ventilado. Manéjela solamente en condiciones de buena visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cuidado.
¡Advertencia!
La inhalación de ciertos polvos, especialmente los polvos orgánicos, tales como el moho o polen, puede provocar
reacciones alérgicas o asmáticas en las personas sensibles. La inhalación repetida o de grandes cantidades de polvo u otros contami­nantes del aire, especialmente los de partículas pequeñas puede causar enfermedades respiratorias o de otro tipo. Controle el polvo en su fuente, siempre que sea posible. Utilice buenas prácticas de trabajo, tal como trabajar de manera que el viento o el proceso de corte dirija el polvo producido por la herramienta motorizada en sentido opuesto del operador. Observe las recomendaciones emitidas por EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones de trabajo y los sindicatos con respecto al polvo ("materia particulada"). Cuando sea imposible eliminar significativa­mente la inhalación del polvo, es decir mantener el nivel cerca del valor ambiente, el operador y las personas que se encuentren en la cercanía siem­pre deberán usar un respirador aprobado por NIOSH/MSHA para el tipo de polvo presente en el lugar.
¡Advertencia!
Se puede acumular electricidad estática cuando se limpian pisos de material sintético - riesgo de sacudidas eléctricas y accidentes.
¡Advertencia!
Para reducir los riesgos de explosiones de polvo, rocíe con agua las super­ficies muy polvorientas antes de comenzar el
trabajo. Siempre utilice la herramienta motorizada en una manera que impide el atascamiento o bloqueo de los accesorios de barredor.
¡Advertencia!
Utilice la herramienta motorizada únicamente a nivel del suelo. El riesgo de lesiones aumenta al usar la MultiTool sobre el nivel del suelo, ya que quedan más al descubierto y puede ser más difícil de controlar.
Instrucciones de manejo
¡Advertencia!
No maneje la herramienta motorizada usando el bloqueo de acelerador para arranque, pues no tendrá control de la velocidad del motor.
En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente – mueva el control deslizante / interruptor de parada a 0 o STOP
KB-MM, KW-MM
27
español / EE.UU
5m (16ft)
¡Advertencia!
La MultiTool sigue girando por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante).
Si la MultiTool o el deflector se atasca o queda pegado, siempre apague el motor y asegúrese que el accesorio barredor está detenido antes de limpiarlo. Limpie la suciedad, el pasto, las malezas, etc. del accesorio en intervalos regulares.
El accesorio giratorio puede arrojar objetos extraños a gran distancia directa o indirectamente. Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u otras partes del cuerpo, asegúrese que las personas estén a por lo menos 5 m (16 pies) de distancia de la máquina. Se debe aconsejar a las personas que se encuentran cerca de la máquina que usen protección de los ojos. Para reducir el riesgo de ocasionar daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas.
Apague el motor inmediatamente si se le aproxima alguna persona.
¡Advertencia!
Antes de empezar a tra­bajar, inspeccione el área en busca de piedras, vidrio, pedazos de metal, basura u otros objetos
sólidos. Estos objetos pueden salir lanzados por la herra­mienta barredora directa o indirectamente hacia personas que se encuentren en la cercanía o hacia el operador. Estos objetos también pue­den dañar los accesorios de barredor.
¡Advertencia!
Nunca desvíe la descarga del material hacia otras personas, ni permita que persona alguna se acerque a la zona de trabajo. Tenga sumo cuidado al dirigir la descarga del material para evitar dañar las superficies, los automóviles y obje­tos similares.
¡Advertencia!
Durante el trabajo, revise frecuente­mente el apriete y la condición de la herramienta en intervalos regulares con el motor y el accesorio parados. Si nota un cambio en el comportamiento del accesorio barredor, apague el motor inmediatamente, y busque si tiene grie­tas, desgaste y daños. Sustituya los accesorios agrietados o dañados de inmediato.
¡Advertencia!
La caja de engranajes está caliente durante el funcionamiento de la máquina. Para reducir el riesgo de lesiones por quemaduras, no toque la caja de engranajes cuando está caliente.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
¡Advertencia!
Siempre apague el motor y verifique que el accesorio está parado antes de llevar a cabo cualquier trabajo de man­tenimiento, reparación o limpieza de la herramienta motorizada. No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en su manual de instrucciones del motor Mul­tiEngine o de la MultiTool. Este tipo de trabajo debe realizarse únicamente en el taller de servicio de STIHL.
¡Advertencia!
Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y la reparación. El uso de piezas no fabrica­das por STIHL puede causar lesiones graves o mortales.
28
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
483BA002 KN
486BA002 KN
¡Advertencia!
Revise la condición del accesorio en intervalos cortos regulares. Las piezas sueltas pueden salir lanzadas y lesionar al operador o a terceros. Para reducir el riesgo de lesiones, sustituya inmediata­mente los accesorios de barredora dañados, y hágalo siempre en pares. No intente reparar ni seguir usando los accesorios de barredora dañados o desgastados.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso.
No limpie la máquina con una lavadora a presión. El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina.
Guarde la herramienta motorizada en un lugar seco y elevado o con llave lejos del alcance de los niños.
Uso
Accesorios barredores
Las herramientas MultiTool de barrido y limpieza se ofrecen en 2 versiones:
Cepillo barredor KBMM PowerSweep KWMM
Preparaciones
Si la superficie a ser limpiada está seca, humedézcala con agua para reducir la cantidad de polvo generada.
Quite todos obstáculos y objetos sólidos de la zona de trabajo.
Cepillo barredor
Utilice el cepillo barredor KBMM para trabajos de barrido de superficies y veredas, incluso las superficies desiguales y con juntas, así como zonas de pavimento con piedra natural.
KB-MM, KW-MM
El motor MultiEngine con accesorio barredor se pone en marcha únicamente en sentido de avance.
N Verifique que la caja de
herramientas esté en posición correcta – vea "Montaje de la herramienta".
29
español / EE.UU
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
Barredora PowerSweep
N Siempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más arriba, tanto más difícil para el operador controlar el accesorio.
Nunca trabaje sin tener el deflector y sus dos extensiones debidamente instalados.
Estos dispositivos dirigen el material lejos de la máquina y del operador.
N Fije el manillar en la posición de
trabajo normal.
N Arranque del motor N Empuje el cepillo barredor
uniformemente caminando a un paso normal.
30
N Guíe el cepillo barredor a ángulos
perpendiculares al sentido de avance (1). El material se empuja hacia adelante, en frente del operador.
El cepillo barredor reacciona hacia atrás, hacia el operador.
Utilice el accesorio PowerSweep KWMM para limpiar superficies y veredas, para el movimiento de material mojado, tal como hojas o tierra a un punto central, para quitar nieve y para quitar los charcos de agua de las superficies sólidas.
N Fije el manillar en la posición de
trabajo normal.
N Arranque del motor N Empuje la barredora PowerSweep
uniformemente caminando a un paso normal.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
N Siempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más arriba, tanto más difícil para el operador controlar el accesorio.
N Guíe la barredora PowerSweep a
ángulos perpendiculares al sentido de avance (1). El material se empuja hacia adelante, en frente del operador.
El cepillo barredor reacciona hacia atrás, hacia el operador.
Juego de ruedas (accesorio especial)
El juego de ruedas simplifica el manejo del accesorio de barrido – consulte las notas sobre "Ruedas" en el manual de instrucciones del motor MultiEngine.
Limpieza del accesorio barredor
Elimine la suciedad y mugre acumuladas entre los accesorios barredores, alrededor del mecanismo o entre los accesorios barredores y el deflector.
Apague el motor. Extraiga los pasadores de
enganche del eje.
Retire los accesorios barredores del
eje y límpielos.
Quite la suciedad y mugre de la
máquina.
Consulte la sección "Montaje de la herramienta MultiTool" para las instrucciones de montaje.
KB-MM, KW-MM
31
español / EE.UU
481BA008 KN
486BA011 KN
Motores MultiEngine aprobados
Utilice únicamente los motores KombiEngine provistos por STIHL o expresamente aprobados por STIHL para uso con la MultiTool.
Esta herramienta MultiTool puede usarse únicamente con el motor STIHL MM 55 MultiEngine.
Montaje de la MultiTool
Retiro de los accesorios MultiTool instalados
Use guantes para reducir el riesgo de lesiones causadas por el contacto con las MultiTool afiladas y/o la superficie caliente de la caja de engranajes.
N Saque los pasadores de enganche
y quite las MultiTool (si las tiene) del eje – consulte "Montaje de la MultiTool" en el manual de instrucciones de la otra MultiTool.
N De ser necesario, limpie la caja de
engranajes.
Revisión del deflector
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por los objetos lanzados, utilice el cepillo KBMM solamente con el deflector ilustrado, junto con las extensiones de deflector correctamente instaladas.
32
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
Cambio del deflector
Retiro de la caja de engranajes
N Suelte los tornillos de fijación (1) y
tire de la caja de engranajes (2) para quitarla del tubo de mando.
Retiro del deflector
Instalación de un deflector nuevo
N Alinee el deflector (5) sobre la
brida (6) y empújela sobre el tubo de mando hasta que tope.
N Apriete los tornillos de fijación (7)
firmemente.
Montaje de la caja de engranajes
Revisión de la posición de la caja de engranajes
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por el giro de la MultiTool en el sentido incorrecto, revise la posición de la caja de engranajes y ajústela según se requiera.
El eje (1) debe quedar encima del tubo (2).
Sentido de giro (3) de la MultiTool.
Ajuste de la posición de la caja de engranajes
N Suelte el tornillo (3) y tire del
deflector (4) para quitarlo del tubo de mando.
KB-MM, KW-MM
N Empuje la caja de engranajes (2)
sobre el tubo de mando, moviéndola en uno y otro sentido, hasta que tope.
N Alinee la caja de engranajes. N Pase a "Revisión de posición de la
caja de engranajes".
N Afloje los tornillos de fijación en la
caja de engranajes.
N Gire la caja de engranajes en 180°.
33
español / EE.UU
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
N Alinee la caja de engranajes en la
posición correcta.
N Apriete los dos tornillos de fijación
en la caja de engranajes en la siguiente secuencia:
Apriete el primer tornillo
moderadamente.
Apriete el segundo tornillo
moderadamente.
Apriete el primer tornillo
firmemente.
Apriete el segundo tornillo
firmemente.
No debe ser posible girar la caja de engranajes en el tubo de mando.
Montaje de la MultiTool
N Empuje el protector contra pasto (1)
sobre el eje (2) hasta el tope.
N Empuje el eje (2) hasta el tope en el
tubo del mando (3).
N Inserte y engrane el pasador (4) en
el eje y en el tubo de mando.
Instalación de cepillos barredores
N Empuje el cepillo barredor (5) en el
eje (2).
N Inserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y dóblelo hasta que esté plano.
N Utilice el mismo procedimiento para
colocar el otro cepillo barredor.
Siempre instale ambos cepillos barredores.
Instalación de la barredora PowerSweep
N Coloque el tambor de la barredora
(5) en el eje (2) de la manera ilustrada.
N Inserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y dóblelo hasta que esté plano.
N Utilice el mismo procedimiento para
colocar el otro tambor barredor.
Siempre instale ambos tambores barredores.
Extensiones del deflector
Las extensiones del deflector son equipo estándar con el cepillo barredor y se ofrecen como accesorios especiales para la barredora PowerSweep.
Las extensiones de deflector sólo pueden instalarse en el deflector grande
- vea "Piezas principales".
34
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
1
1
487BA005 KN
469BA027 KN
Las extensiones de deflector izquierda y derecha son diferentes.
Montaje de extensiones del deflector N Deslice la extensión derecha sobre
el deflector, empújela completamente en posición en sus partes superior e inferior y enganche la pestaña (1).
N Deslice la extensión izquierda sobre
el deflector, empújela completamente en posición en sus partes superior e inferior y enganche la pestaña (1).
Retiro de extensiones del deflector N Utilice la llave combinada para
soltar las pestañas (1) y luego tire de las extensiones para quitarlas.
Arranque / parada del motor
Arranque del motor
N Fije el manillar en la posición de
trabajo normal.
N Retraiga las ruedas, si las tiene –
consulte el capítulo "Ruedas" en el manual de instrucciones de MultiEngine.
N Coloque la máquina sobre el suelo:
Verifique que la herramienta de corte no esté tocando el suelo ni ningún otro obstáculo. La máquina deberá quedar apoyada en la brida del motor y en el soporte de su bastidor.
N Asegúrese de tener los pies bien
apoyados y de estar bien equilibrado – tal como se ilustra.
N Con la mano izquierda colocada en
el mango tórico, presiones la máquina firmemente contra el suelo – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de bloqueo.
No se pare ni se arrodille sobre el manillar o el bastidor.
El accesorio de corte puede empezar a girar tan pronto arranque el motor. Por esta razón, accione momentáneamente el gatillo de aceleración – el motor reduce su aceleración al régimen de marcha en vacío.
Ahora siga el procedimiento de arranque descrito en el manual de instrucciones del motor MultiEngine.
Para apagar el motor
N Consulte el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
KB-MM, KW-MM
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido al contacto con el accesorio de corte, siempre párese a un lado de la herramienta motorizada, nunca delante del accesorio de corte.
35
español / EE.UU
Almacenamiento de la máquina
Para intervalos de 3 meses o más N Retire, limpie y revise los
accesorios de barrido y extensiones del deflector (en su caso).
N Guarde la máquina en un lugar seco
y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas.
Información para mantenimiento
Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones normales de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones son extremas (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente.
Todos los tornillos y tuercas accesibles N Vuelva a apretarlos de ser
necesario.
Accesorios de barrido y deflectores N Inspeccione, revise el apriete antes
de comenzar el trabajo y después de cada parada para cargar combustible.
N Sustituya si está dañado. Etiquetas de seguridad N Cambie las etiquetas de seguridad
ilegibles
36
KB-MM, KW-MM
Componentes importantes
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
8 8
1
2
español / EE.UU
Cepillo barredor, PowerSweep
1 Protector contra pasto 2 Eje 3 Pasador de enganche 4 Extensión de deflector izquierda 5 Extensión de deflector derecha 6 Deflector
Cepillo barredor
7 Cepillo barredor
PowerSweep
8 Tambor barredor 9 Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
KB-MM, KW-MM
1)
Equipo estándar con el cepillo barredor, opcional para
PowerSweep
TM
37
español / EE.UU
Definiciones
1 Protector contra pasto
Protege al eje y la caja de engranajes contra el polvo y la tierra.
2Eje
Conecta el accesorio barredor al eje de salida.
3 Pasador de enganche
Fije los accesorios y facilita el retiro y la instalación de los mismos.
4 Extensión de deflector izquierda
Ayudan a di rigir el material qui tado y la basura lejos de la máquina y el operador.
5 Extensión de deflector derecha
Ayudan a di rigir el material qui tado y la basura lejos de la máquina y el operador.
6 Deflector
Deflector grande que permite el montaje de extensiones.
7 Cepillo barredor
Herramienta para barrido y limpieza.
8 Tambor barredor
Herramienta para barrido y limpieza.
9 Deflector
Deflector pequeño para usarse con herramientas metálicas o con la barredora PowerSweep
TM
.
Especificaciones
Accesorio
KBMM
Dos rodillos barredores
Diámetro: 250 mm
(9,8 pulg)
Ancho de trabajo: 600 mm
(23,6 pulg)
KWMM
Dos tambores barredores
Diámetro: 270 mm
(10,6 pulg)
Ancho de trabajo: 600 mm
(23,6 pulg)
Peso
MultiTool completa con eje y protector contra pasto
KB-MM con exten­siones de deflector: 4,2 kg (9,3 lb)
KW-MM: 3,9 kg (8,6 lb)
Información de reparación
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autorizados por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación.
Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mismas fueron ejecutadas por un concesionario de servicio autorizado STIHL utilizando piezas de repuesto originales de STIHL.
Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas el símbolo puede aparecer solo.
38
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
Marcas comerciales
Marcas registradas de STIHL
®
STIHL
{ K
La combinación de colores anaranjado­gris (Números de registro EE.UU. 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, 3,400,477; y 3,400,476)
®
4-MIX AUTOCUT EASYSTART FARM BOSS iCademy OILOMATIC STIHL Cutquik STIHL DUROMATIC STIHL Quickstop STIHL ROLLOMATIC STIHL WOOD BOSS TIMBERSPORTS WOOD BOSS YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Algunos de las marcas comerciales de STIHL por ley común
BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ HT Plus ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ Quad Power ™ Quiet Line ™ STIHL Compact ™ STIHL HomeScaper Series ™ STIHL Interchangeable Attachment
Series ™ STIHL M-Tronic ™ STIHL Magnum ™ STIHL MiniBoss ™ STIHL MotoPlus 4 ™ STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™ Stihl Outfitters ™ STIHL PICCO ™ STIHL PolyCut ™ STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™ STIHL Protech ™ STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen.
KB-MM, KW-MM
39
español / EE.UU
40
KB-MM, KW-MM
0458-486-8621
englisch / spanisch USA
englisch / spanisch USA
G U
U
www.stihl.com
*04584868621*
0458-486-8621
Loading...