Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Instruction Manual
1 - 19
Manual de instrucciones
20 - 40
Contents
English
MultiSystem2
Guide to Using this Manual2
Safety Precautions and Working
Techniques3
Using the Unit9
Approved MultiEngines11
Mounting the MultiTool12
Starting / Stopping the Engine14
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Storing the Machine15
Maintenance and Care15
Main Parts16
Specifications17
Maintenance and Repairs17
Disposal18
Trademarks18
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Allow only persons who fully understand
the manuals of the MultiEngine and the
Bristle Brush or PowerSweep MultiTool
to operate this power tool combination.
To receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL MultiTool, it
is important that you read, understand
and follow the safety precautions and
the operating and maintenance
instructions in chapter "Safety
Precautions and Working Techniques"
before using your MultiTool. For further
information you can go to
www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
understand any of the instructions in the
two manuals.
WARNING
Because a MultiEngine equipped with a
Bristle Brush or PowerSweep MultiTool
is a power tool with a relatively fast
turning attachment, some special safety
precautions must be observed to reduce
the risk of personal injury. Careless or
improper use may cause serious or even
fatal injury.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
1
English
469BA028 KN
+
+
MultiSystem
In the STIHL MultiSystem, various
MultiEngines and MultiTools are
combined to form a machine. In this
Instruction Manual, the functional unit of
MultiEngine and MultiTool is referred to
as a machine.
Accordingly, the instruction manuals for
the MultiEngine and the MultiTool
constitute the entire Instruction Manual
for the machine.
Always read both manuals carefully
before using your machine for the first
time and keep them safe for future
reference.
Guide to Using this Manual
Pictograms
All the pictograms attached to or
embossed on the machine are shown
and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
NA bullet marks a step or procedure.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:
NLoosen the screw(1).
NLever(2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or
serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
some changes, modifications and
improvements may not be covered in
this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
your machine differs from those
described in this manual, please contact
your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area for assistance.
2
KB-MM, KW-MM
English
Safety Precautions and
Working Techniques
Because a MultiEngine
equipped with a Bristle
Brush or PowerSweep
MultiTool is a powerful
tool, special safety precautions must be
observed to reduce the
risk of personal injury.
It is important that you
read, fully understand
and observe the following
safety precautions and
warnings. Read the
instruction manuals and
the safety precautions of
your MultiEngine and
MultiTool periodically.
Careless or improper use
may cause serious or
fatal injury.
Have your STIHL dealer show you how
to operate your power tool. Observe all
applicable local safety regulations,
standards and ordinances.
WARNING
Do not lend or rent your power tool
without the instruction manuals of your
MultiEngine and MultiTool. Be sure that
anyone using it understands the
information contained in these manuals.
WARNING
The use of this machine may be
hazardous. When it comes in contact
with solid foreign objects such as rocks
or bits of metal, it may fling them directly
or by ricochet in the direction of
bystanders or the operator. Striking such
objects could damage the MultiTool.
Thrown objects may result in serious or
fatal injury to the operator or bystanders.
Use your MultiEngine equipped with the
KW-MM PowerSweep MultiTool only for
moving wet materials, such as leaves or
dirt, clearing snow and removing
standing water from solid surfaces.
Use the KB-MM Bristle Brush MultiTool
only for sweeping areas and paths,
including uneven and jointed surfaces,
and natural stone paving.
WARNING
Do not use it for other purposes, since
misuse may result in personal injury or
property damage, including damage to
the machine.
WARNING
Minors should never be allowed to use
this power tool. Bystanders, especially
children, and animals should not be
allowed in the area where it is in use.
WARNING
To reduce the risk of injury to bystanders
and damage to property, never let your
power tool run unattended. When it is
not in use (e.g. during a work break),
shut it off and make sure that
unauthorized persons do not use it.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
power tools. Different models may have
different parts and controls. See the
appropriate section of your MultiEngine
and MultiTool instruction manuals for a
description of the controls and the
function of the parts of your model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate
this machine when you are fatigued.
WARNING
Be alert – if you get tired, take a break.
Tiredness may result in loss of control.
Working with any power tool can be
strenuous. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous work,
check with your doctor before operating
this machine.
Proper Clothing
WARNING
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.
The suitable deflector for your power
tool will not protect the operator from all
foreign objects (stones, glass, wire, etc.)
thrown by the rotating attachment.
Thrown objects may also ricochet and
strike the operator.
KB-MM, KW-MM
3
English
WARNING
To reduce the risk of
injury to your eyes never
operate your power tool
unless wearing goggles
or properly fitted protective glasses with
adequate top and side
protection complying with
ANSIZ87"+" (or your
applicable national
standard).
Power tool noise may
damage your hearing.
Wear sound barriers (ear
plugs or ear mufflers) to
protect your hearing.
Continual and regular
users should have their
hearing checked
regularly.
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
Always wear heavy duty
work gloves (e.g. made of
leather or other wear
resistant material) when
handling the power tool.
Heavy-duty, nonslip
gloves improve your grip
and help to protect your
hands.
Clothing must be sturdy
and snug-fitting, but allow
complete freedom of
movement. Wear long
pants made of heavy
material to help protect
your legs. Do not wear
shorts, sandals or go
barefoot.
Avoid loose-fitting jackets, scarfs,
neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
unconfined long hair or anything that
could become caught on branches,
brush or the moving parts of the unit.
Secure hair so it is above shoulder level.
Good footing is very
important. Wear sturdy
boots with nonslip soles.
For further instructions on proper
clothing see the safety precautions in
the instruction manual of the
MultiEngine you are using.
THE POWER TOOL (MULTIENGINE
EQUIPPED WITH BRISTLE BRUSH
OR POWERSWEEP MULTITOOL)
For illustrations and definitions of the
power tool parts see the chapter on
"Main Parts."
WARNING
Never modify this power tool in any way.
Only attachments supplied by STIHL
and expressly approved by STIHL for
use with the specific STIHL power tool
models are authorized. Although certain
unauthorized attachments are useable
with STIHL power tools, their use may,
in fact, be extremely dangerous.
If this tool is subjected to unusually high
loads for which it was not designed (e.g.
heavy impact or a fall), always check
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that
the fuel system is tight (no leaks) and
that the controls and safety devices are
working properly. Do not continue
operating this machine if it is damaged.
In case of doubt, have it checked by your
STIHL servicing dealer.
THE USE OF THE POWER TOOL
(MULTIENGINE EQUIPPED WITH
BRISTLE BRUSH OR POWERSWEEP
MULTITOOL)
Transporting the Power Tool
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control and MultiTool contact, never
carry or transport your power tool with
the MultiTool moving.
WARNING
Always switch off the engine and make
sure the MultiTool has stopped before
putting a power tool down.
4
KB-MM, KW-MM
English
469BA001 KN
486BA011 KN
Grip the power tool by the carrying
handle with the attachment facing
forward.
WARNING
When transporting it in a vehicle,
properly secure it to prevent turnover,
fuel spillage and damage to the unit.
Before Starting
WARNING
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting.
Never attempt to modify the controls or
safety devices.
WARNING
Never operate your power tool if it is
damaged, improperly adjusted or
maintained, or not completely or
securely assembled.
Unfold the bike handle into the working
position and secure it with the knob (see
chapter "Adjusting the bicycle handle" of
your MultiEngine instruction manual.)
Keep the handles clean and dry at all
times; it is particularly important to keep
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
grease or resin in order for you to
maintain a firm grip and properly control
your power tool.
WARNING
To reduce the risk of injury from the
MultiTool rotating in the wrong direction,
check that the position of the gearbox is
correct and change it if necessary.
On sweeping tools (bottom illustration),
position the gearbox so that the shaft is
above the drive tube.
Use for:
–KB-MM Bristle Brush
–KW-MM PowerSweep
WARNING
The MultiTool must be properly
tightened and in safe operating
condition. Inspect for loose parts (hitch
pins, screws, etc.) and for damaged
parts. Replace damaged MultiTools
before using the power tool.
WARNING
Do not attach any MultiTool to a unit
without proper installation of all required
parts. Failure to use the proper parts
may cause the attachments to fly off and
seriously injure the operator or
bystanders.
Check the Deflector
WARNING
To reduce the risk of injury from thrown
objects and contact with the attachment,
never operate your power tool without a
properly mounted deflector.
Operate the KB-MM Bristle Brush or the
KW-MM PowerSweep MultiTool only
with the deflector shown above in
combination with properly mounted
deflector extensions (see chapter
"Mounting the MultiTool".)
KB-MM, KW-MM
5
English
469BA027 KN
469BA045 KN
Starting
WARNING
Start the engine at least 10feet (3m)
from the fueling spot, outdoors only.
For specific starting instructions, see the
appropriate section of your MultiEngine
and MultiTool manuals.
Place the power tool on firm ground or
other solid surface in an open area.
Maintain good balance and secure
footing.
WARNING
Always stand to one side of the unit to
avoid the risk of injury from contact with
the rotating MultiTool.
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control, be absolutely sure that the
MultiTool is clear of you and all other
obstructions and objects, including the
ground, because when the engine starts
at starting-throttle, engine speed will be
fast enough for the clutch to engage and
move the MultiTool. This may cause the
power tool to move toward the operator.
Once the engine has started,
immediately blip the throttle trigger,
which should release the starting throttle
and allow the engine to slow down to
idle.
WARNING
Your power tool is a one-person
machine. Do not allow other persons in
the general work area, even when
starting.
See also the safety precautions on
Starting in the instruction manual of the
MultiEngine.
During Operation
Holding and Controlling the Power Tool
Always hold the unit firmly with both
hands on the handles while you are
working. Wrap your fingers and thumbs
around the handles, keeping the
handles cradled between your thumb
and forefinger. Keep your hands in this
position to have your power tool under
control at all times.
WARNING
Never attempt to operate
your power tool with one
hand. Loss of control of
the power tool may result
in serious or fatal injury.
To reduce the risk of
injury, keep hands and
feet away from the
MultiTool. Never touch a
moving MultiTool with
your hand or any other
part of your body.
WARNING
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Special care
must be taken in slippery conditions (wet
ground, snow) and in difficult, overgrown
terrain. Watch for hidden obstacles such
as tree stumps, roots and ditches to
avoid stumbling. For better footing, clear
away scrub and cuttings. Be extremely
cautious when working on slopes or
uneven ground.
Operate the power tool only at a normal
walking pace.
WARNING
To avoid the risk of injury from contact
with the rotating attachment, be
extremely cautious when pulling the
power tool toward you.
Be extremely cautious when changing
direction with the power tool – especially
on slopes.
6
KB-MM, KW-MM
English
486BA004 KN
487BA002 KN
WARNING
To avoid the risk of injury from loss of
control, never work on steep slopes.
KB-MM Bristle Brush
KB-MM PowerSweep
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control, hold and guide the machine at a
shallow angle. If the machine is held at
too steep an angle, it tends to push back
toward the operator.
Working Conditions
Start and operate your power tool only
outdoors in a well-ventilated area.
Operate it under good visibility and
daylight conditions only. Work carefully.
WARNINGWARNING
Inhalation of certain
dusts, especially organic
dusts such as mold or
Static charges may build up when
cleaning synthetic floors – risk of electric
shock and accidents.
pollen, can cause susceptible persons to have
an allergic or asthmatic
WARNING
reaction. Substantial or
repeated inhalation of
dust and other airborne
contaminants, in particular those with a smaller
particle size, may cause
respiratory or other
illnesses. Control dust at
the source where possible. Use good work
practices, such as operating the unit so that the
wind or operating process directs any dust
raised by the power tool
away from the operator.
Follow the recommendations of EPA / OSHA /
WARNING
Use the power tool at ground level only.
The risk of injury is increased if you use
MultiTools above ground level because
they are more exposed and the power
tool is more difficult to control.
Operating Instructions
NIOSH and occupational
and trade associations
with respect to dust ("particulate matter"). When
the inhalation of dust cannot be substantially
controlled, i.e., kept at or
near the ambient (background) level, the
operator and any
WARNING
Do not operate your power tool using the
starting throttle lock, as you do not have
control of the engine speed.
In the event of an emergency, switch off
the engine immediately – move the slide
control / stop switch to 0 or STOP.
bystanders should wear a
respirator approved by
NIOSH / MSHA for the
type of dust encountered.
WARNING
The MultiTool continues to rotate for a
short period after the throttle trigger is
released (flywheel effect).
To reduce the risk of a
dust explosion, spray
very dusty surfaces with
water before sweeping.
Always operate the
power tool in such a way
that the sweeping attachments cannot become
jammed or blocked.
KB-MM, KW-MM
7
English
5m (16ft)
If the MultiTool or deflector becomes
clogged or stuck, always switch off the
engine and make sure the attachment
has stopped before cleaning. Dirt, grass,
weeds, etc. should be cleaned off the
attachment as necessary.
The rotating attachment may fling
foreign objects directly or by ricochet a
great distance. To reduce the risk of eye
and other injury ensure that bystanders
are at least 16feet (5m) away.
Bystanders should be encouraged to
wear eye protection. To reduce the risk
of damage to property, also maintain this
distance from such objects as vehicles
or windows.
Stop the engine immediately if you are
approached.
WARNING
Before you start work,
examine the area for
stones, glass, pieces of
metal, rubbish or other
solid objects. Such
objects could be hurled
by the sweeping tool and
directly or indirectly strike
the operator or bystanders. Such objects may
also damage the sweeping tools.
WARNING
Never divert discharge of material
toward bystanders nor allow anyone
near the area of operation. Use care in
directing discharge to avoid damage to
surfaces, automobiles, and the like.
WARNING
During work, check the tightness and the
condition of the MultiTool at regular
intervals with the engine and attachment
stopped. If the behavior of the
attachment changes during use, stop
the engine immediately and check the
attachment for cracks, wear and
damage. Replace cracked or damaged
attachments immediately.
WARNING
The gearbox becomes hot during
operation. To reduce the risk of burn
injury, do not touch the gear housing
when it is hot.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
WARNING
Always stop the engine and make sure
that the attachment is stopped before
doing any maintenance or repair work or
cleaning the power tool. Do not attempt
any maintenance or repair work not
described in your MultiEngine and
MultiTool instruction manuals. Have
such work performed at your STIHL
servicing dealer only.
WARNING
Use only identical STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may cause serious or
fatal injury.
WARNING
Check the condition of the attachment at
regular short intervals. Loose parts
might fly off and injure the operator or
bystanders. To reduce the risk of injury,
always replace sweeping attachments
immediately and in pairs. Do not attempt
to repair or continue using damaged or
worn sweeping attachments.
Tighten all nuts, bolts and screws,
except the carburetor adjustment
screws, after each use.
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water
may damage parts of the machine.
Store the power tool in a dry and high or
locked location out of reach of children.
8
KB-MM, KW-MM
English
483BA002 KN
486BA002 KN
486BA006 KN
Using the Unit
Sweeping Attachments
MultiTools for sweeping and cleaning
are available in 2 versions:
KB-MM bristle brush
KW-MM PowerSweep
Preparations
If the surface to be cleaned is dry, spray
it with water to reduce the amount of
dust created.
WARNING
Clear away all obstacles and solid
objects from the work area.
The MultiEngine with sweeping
attachment is operated in the forward
direction only.
NCheck correct position of gearbox –
see "Mounting the MultiTool".
Bristle Brush
The KB-MM bristle brush MultiTool is
used for cleaning areas and paths,
including uneven and jointed surfaces,
and natural stone paving.
WARNING
Never work without the properly
mounted deflector and two extensions.
These devices divert material away from
the machine and the operator.
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NStarting the Engine
NPush the bristle brush steadily at a
normal walking pace.
KB-MM, KW-MM
9
English
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
487BA002 KN
487BA003 KN
1
PowerSweep
NAlways hold and guide the tool at a
shallow angle.
WARNING
The steeper the angle shown above, the
more difficult it is to control the tool.
NGuide the bristle brush at right
angles to the direction of travel(1).
Sweepings are thrown forwards,
ahead of the operator.
WARNING
The bristle brush pushes back towards
the operator.
The KW-MM PowerSweep MultiTool is
used for sweeping areas and paths,
moving wet materials, such a leaves or
dirt to a central point, clearing snow and
removing standing water from solid
surfaces.
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NStarting the Engine
NPush the PowerSweep steadily at a
normal walking pace.
NAlways hold and guide the tool at a
shallow angle.
WARNING
The steeper the angle shown above, the
more difficult it is to control the tool.
NGuide the PowerSweep at right
angles to the direction of travel(1).
Sweepings are thrown forwards,
ahead of the operator.
WARNING
The bristle brush pushes back towards
the operator.
10
KB-MM, KW-MM
English
486BA006 KN
Set of Wheels (Special Accessory)
The set of wheels simplifies handling of
the sweeping attachment – see notes on
"Wheels" in MultiEngine instruction
manual.
Cleaning the Sweeping Attachment
Refer to "Mounting the MultiTool" for
mounting instructions.
Approved MultiEngines
Only use MultiEngines supplied by
STIHL or expressly approved by STIHL
for use with the MultiTool.
This MultiTool may only be used in
combination with the STIHL MM56
MultiEngine.
Clean away any dirt and debris that has
accumulated between the sweeping
attachments, around the gearbox or
between the sweeping attachments and
the deflector:
–Shut off the engine.
–Pull the hitch pins out of the axle.
–Remove the sweeping attachments
from the axle and clean them.
–Clean away dirt and debris from the
machine.
KB-MM, KW-MM
11
English
481BA008 KN
486BA011 KN
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
Mounting the MultiTool
Removing Existing MultiTools
WARNING
Wear gloves to reduce the risk of injury
from contact with sharp MultiTools
and/or hot surface of gearbox.
NRemove the hitch pins and pull the
MultiTools (if fitted) off the axle –
see also "Mounting the MultiTool" in
the instruction manual of the other
MultiTool.
NClean the gearbox if necessary.
Checking Deflector
WARNING
To reduce the risk of injury from thrown
objects, operate the KB-MM bristle
brush only with the deflector shown and
with properly mounted deflector
extensions.
Changing the Deflector
Removing the Gearbox
NLoosen the clamp screws(1) and
pull the gearbox(2) off the drive
tube.
Removing the Deflector
NLoosen the screw(3) and pull the
deflector(4) off the drive tube.
12
KB-MM, KW-MM
English
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
Fitting New Deflector
NLine up the deflector(5) on the
flange(6) and push it onto the drive
tube as far as stop.
NTighten down the clamp screws(7)
firmly.
Mounting the Gearbox
Checking Position of Gearbox
WARNING
To reduce risk of injury from the
MultiTool rotating in the wrong direction,
check that position of gearbox is correct
and adjust if necessary.
The axle(1) must be above the shaft(2).
Direction of rotation(3) of MultiTool.
Adjusting Position of Gearbox
–Tighten the first screw moderately.
–Tighten the second screw
moderately.
–Tighten down first screw firmly.
–Tighten down second screw firmly.
NOTICE
It must not be possible to rotate the
gearbox on the drive tube.
Mounting the MultiTool
NPush the grass shield(1) onto the
axle(2) as far as stop.
NPush the gearbox(2) onto the drive
tube as far as stop while turning it
back and forth.
NLine up the gearbox.
NGo to "Checking Position of
Gearbox".
KB-MM, KW-MM
NLoosen clamp screws on gearbox.
NTurn the gearbox through 180°.
NLine up the gearbox in the correct
position.
NTighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following
sequence:
NPush the axle(2) onto the drive
shaft(3) as far as stop.
NInsert and engage the pin(4) in the
axle and through the drive shaft.
13
English
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
469BA062 AS
Installing the Bristle Brushes
NPush the bristle brush(5) onto the
axle(2) .
NInsert the hitch pin(6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
NUse the same procedure to mount
the other bristle brush.
WARNING
Always mount both bristle brushes.
Installing the PowerSweep
WARNING
Always mount both sweeper drums.
Deflector Extensions
Deflector extensions come standard
with the bristle brush and are available
as special accessories for the
PowerSweep.
Deflector extensions can only be
mounted to the large deflector – see
"Main Parts".
The left and right deflector extensions
are different.
Starting / Stopping the
Engine
Starting the Engine
Always follow the starting procedure
described in the MultiEngine instruction
manual.
469BA061 AS
NPush the sweeper drum(5) onto the
axle(2) – as shown .
NInsert the hitch pin(6) in the hole at
the end of the axle and fold it flat.
NUse the same procedure to mount
the other sweeper drum.
14
Mounting the Deflector Extensions
NSlide the right-hand extension onto
the deflector, push it fully home at
the top and bottom and engage the
tab(1).
NSlide the left-hand extension onto
the deflector, push it fully home at
the top and bottom and engage the
tab(1).
Removing the Deflector Extensions
NUse the combination wrench to
disengage the tabs(1) and then pull
off the extensions.
NSecure the handlebar in the normal
operating position.
NRetract the wheels, if fitted – see
chapter on "Wheels" in MultiEngine
instruction manual.
NRetract the spur, if fitted.
KB-MM, KW-MM
English
NCheck that the MultiTool is not
touching the ground or any other
obstacles. The unit must rest on the
engine flange and the support on
the frame.
NMake sure you have good balance
and secure footing – as shown in the
illustration.
WARNING
To reduce the risk of injury from contact
with the rotating attachment, always
stand to the side of the power tool, never
in front of the attachment.
NWith your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against
the ground – do not touch the
throttle trigger or lockout lever.
NOTICE
Do not stand or kneel on the handlebar
or frame.
WARNING
The attachment may begin to move as
soon as the engine starts. For this
reason, blip the throttle after starting –
the engine returns to idling speed.
Now follow the starting procedure
described in the MultiEngine instruction
manual.
Storing the MachineMaintenance and Care
For periods of 3months or longer
NRemove, clean and inspect the
sweeping attachments and
deflector extensions (if fitted).
NStore the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
The following intervals apply to normal
operating conditions only. If your daily
working time is longer or operating
conditions are difficult (very dusty work
area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
All accessible screws and nuts
NRetighten if necessary
Sweeping attachments and deflectors
NVisual inspection, check tightness
before starting work and after every
refueling stop
NReplace if damaged
Safety labels
NReplace illegible safety labels
Stopping the Engine
NSee MultiEngine instruction manual.
KB-MM, KW-MM
15
English
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
88
1
2
Main Parts
Bristle Brush, PowerSweep
1Grass Shield
2Axle
3Hitch Pin
4Deflector Extension, Left
5Deflector Extension, Right
6Deflector
Bristle Brush
7Roller Brush
PowerSweep
8Sweeper Drum
9Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
16
1)
Comes standard with Bristle Brush,
optional for PowerSweep
TM
KB-MM, KW-MM
English
Definitions
1Grass Shield
Protects axle and gearbox from dust
and dirt.
2Axle
Connects the sweeping attachment
to the output shaft.
3Hitch Pin
Secures the attachments and
simplifies removal and installation of
the attachments.
4Deflector Extension, Left
Helps divert removed material and
debris away from the machine and
operator.
5Deflector Extension, Right
Helps divert removed material and
debris away from the machine and
operator.
6Deflector
Large deflector for attaching
deflector extensions.
7Roller Brush
Tool for sweeping and cleaning.
8Sweeper Drum
Tool for sweeping and cleaning.
9Deflector
Small deflector for use with metal
MultiTools or PowerSweep
TM
Specifications
Attachment
KB-MM
Two roller brushes
Diameter:9.8in (250mm)
Working width:23.6in. (600mm)
KW-MM
Two sweeping
drums
Diameter:10.6in. (270mm)
Working width:23.6in. (600mm)
Weight
MultiTool complete
with axle and grass
shield
KB-MM with deflector extensions:9.3lbs (4.2kg)
KW-MM:8.6lbs (3.9kg)
.
Maintenance and Repairs
Users of this unit should carry out only
the maintenance operations described
in this manual. STIHL recommends that
other repair work be performed only by
authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts.
Genuine STIHL parts can be identified
by the STIHL part number, the
{ logo and, in some cases, by
the STIHL parts symbol K. The
symbol may appear alone on small
parts.
For repairs of any component of this
unit’s air emissions control system,
please refer to the air emissions
systems warranty in this manual.
KB-MM, KW-MM
17
English
000BA073 KN
TM
STIHL
Injection
Disposal
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environmentfriendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Trademarks
STIHL Registered Trademarks
®
STIHL
{
K
The color combination orange-grey
(U.S. Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
and #3,400,476)
AutoCut
FARM BOSS
iCademy
MAGNUM
MasterWrench Service
MotoMix
OILOMATIC
®
®
®
®
®
®
®
ROCK BOSS
STIHL Cutquik
STIHL DUROMATIC
STIHL Quickstop
STIHL ROLLOMATIC
STIHL WOOD BOSS
TIMBERSPORTS
WOOD BOSS
YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Some of STIHL’s Common Law
Trademarks
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™
18
KB-MM, KW-MM
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction ™
TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREASSTIHLAG&Co.KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
English
KB-MM, KW-MM
19
Contenido
español / EE.UU
Sistema MultiSystem21
Acerca de este manual de
instrucciones21
Medidas de seguridad y técnicas
de manejo22
Uso29
Motores MultiEngine aprobados31
Montaje de la MultiTool32
Arranque / parada del motor35
Almacenamiento de la máquina36
Información para mantenimiento36
Componentes importantes37
Especificaciones38
Información de reparación38
Desecho39
Marcas comerciales39
Permita que solamente las personas
que comprenden la materia tratada en
los manuales del motor MultiEngine y
del cepillo barredor o barredora
PowerSweep manejen esta herramienta
MultiTool motorizada combinada.
Para obtener el rendimiento y
satisfacción máximos de la herramienta
MultiTool de STIHL, es importante que
lea, obedezca y comprenda las
precauciones de seguridad y las
instrucciones de uso y mantenimiento
dadas en el capítulo "Precauciones de
seguridad y técnicas de uso", antes de
usar la MultiTool. Para obtener más
información, puede visitar el sitio
www.stihlusa.com.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL si no se entiende
alguna de las instrucciones dadas en los
dos manuales.
ADVERTENCIA
Dado que el motor MultiEngine
equipado con un cepillo barredor o
barredora PowerSweep es una
herramienta motorizada poderosa, es
necesario tomar medidas especiales de
seguridad para reducir el riesgo de
lesiones personales. El uso descuidado
o inapropiado puede causar lesiones
graves e incluso la muerte.
Siempre protéjase adecuadamente los
ojos.
0000000645_007_EA
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especialmente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
469BA028 KN
+
+
Sistema MultiSystem
El sistema MultiSystem de STIHL,
permite combinar diversos motores
MultiEngine y accesorios MultiTool para
formar una máquina. En el presente
Manual de instrucciones, la unidad
funcional compuesta por el motor
MultiEngine y el accesorio MultiTool se
denomina la máquina.
De modo correspondiente, los
manuales de instrucciones del motor
MultiEngine y del accesorio MultiTool
constituyen el Manual de instrucciones
completo de la máquina.
Siempre lea ambos manuales
detenidamente antes de utilizar la
máquina por primera vez y consérvelos
en un lugar seguro para consultarlos en
el futuro.
Acerca de este manual de
instrucciones
Pictogramas
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la
máquina se muestran y explican en este
manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones.
Los pasos individuales o
procedimientos descritos en el manual
pueden estar señalados en diferentes
maneras:
NSe usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
contener números de referencia que
aparecen en la ilustración. Ejemplo:
NSuelte el tornillo(1).
NPalanca(2)...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
palabras identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, podría causar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
incluidos la máquina o sus
componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos sus productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describan en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
KB-MM, KW-MM
21
español / EE.UU
Medidas de seguridad y
técnicas de manejo
Dado que el motor
MultiEngine equipado
con un accesorio
MultiTool de cepillo
barredor o barredora
PowerSweep es una
herramienta poderosa, es
necesario tomar medidas especiales de
seguridad para reducir el
riesgo de lesiones
personales.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea periódicamente los manuales
de instrucciones y las
precauciones de seguridad de su MultiEngine y
accesorio MultiTool. El
uso descuidado o inadecuado puede causar
lesiones graves o incluso
la muerte.
Pida a su concesionario STIHL que le
enseñe el manejo de la herramienta
motorizada. Respete todas las
disposiciones, reglamentos y normas de
seguridad locales del caso.
ADVERTENCIA
No preste ni alquile nunca su
herramienta motorizada sin entregar los
manuales de instrucciones de su
MultiEngine y la MultiTool. Asegúrese
que todas las personas que utilicen la
máquina lean y comprendan la
información contenida en estos
manuales.
ADVERTENCIA
El uso de esta máquina puede ser
peligroso. Cuando choca con algún
objeto extraño sólido tal como rocas o
pedazos de metal, puede arrojarlo
directamente o por rebote en dirección
de personas que se encuentren en la
cercanía o del operador. Los choques
con este tipo de objetos pueden dañar la
herramienta MultiTool. Los objetos
arrojados pueden provocar lesiones
graves o mortales al operador o a
personas que se encuentren en su
proximidad.
Utilice el motor MultiEngine provisto con
la herramienta MultiTool KW-MM
PowerSweep únicamente para
desplazar materiales húmedos tales
como hojas o tierra, quitar nieve o quitar
charcos de agua de superficies sólidas.
Utilice la herramienta MultiTool de
cepillo barredor KB-MM para trabajos de
barrido de zonas grandes y pasillos,
incluso las superficies desiguales y con
juntas, así como zonas de pavimento
con piedra natural.
ADVERTENCIA
No debe usarse para ningún otro
propósito ya que el uso indebido puede
resultar en lesiones personales o daños
a la propiedad, incluso daños de la
máquina.
ADVERTENCIA
Nunca se debe permitir a los niños que
usen esta herramienta motorizada. No
se debe permitir la proximidad de otras
personas, especialmente de niños, ni de
animales en los lugares donde se esté
utilizando la máquina.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de ocasionar
lesiones a las personas en la cercanía y
daños a la propiedad, nunca deje la
herramienta motorizada en marcha
desatendida. Cuando no está en uso
(por ejemplo durante el descanso),
apáguela y asegúrese que las personas
no autorizadas no puedan usarla.
Las medidas de seguridad y avisos
contenidos en este manual se refieren al
uso de todas las herramientas
motorizadas STIHL. Los distintos
modelos pueden contar con piezas y
controles diferentes. Vea la sección
correspondiente de sus manuales de
instrucciones del MultiEngine y la
MultiTool para tener una descripción de
los controles y la función de los
componentes de su modelo.
El uso seguro de una herramienta
motorizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta
motorizada.
22
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas
condiciones físicas y psíquicas y no
encontrarse bajo la influencia de
ninguna sustancia (drogas, alcohol,
etc.) que le pueda restar visibilidad,
destreza o juicio. No maneje esta
máquina cuando está fatigado.
ADVERTENCIA
Esté alerta. Si se cansa, tómese un
descanso. El cansancio puede provocar
una pérdida del control. El uso de
cualquier herramienta motorizada es
fatigoso. Si usted padece de alguna
dolencia que pueda ser agravada por la
fatiga, consulte a su médico antes de
utilizar esta máquina.
Vestimenta adecuada
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones el
operador debe usar el equipo protector
adecuado.
El deflector adecuado para su
herramienta motorizada no siempre
protege al operador contra todos los
objetos extraños (piedras, vidrio,
alambre, etc.) arrojados por el accesorio
giratorio. Los objetos arrojados o
lanzados por el accesorio también
pueden rebotar y golpear al operador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos,
nunca maneje la herramienta motorizada si no
tiene puestas gafas o
anteojos de seguridad
bien ajustados con una
protección adecuada en
las partes superior y lateral que satisfagan la
norma ANSI Z87 "+" (o la
norma nacional
correspondiente).
El ruido de la herramienta
motorizada puede dañar
los oídos. Siempre use
amortiguadores del ruido
(tapones u orejeras) para
protegerse los oídos. Los
usuarios constantes y
regulares deben someterse con frecuencia a un
examen o control
auditivo.
Esté especialmente alerta y tenga
cuidado cuando se usa protectores de
oídos, ya que los mismos reducen la
posibilidad de oír señales de
advertencia (gritos, alarmas, etc.).
Siempre use guantes
gruesos (por ejemplo,
fabricados de cuero u
otro material resistente al
desgaste) cuando manipule la herramienta
motorizada. Los guantes
gruesos y antideslizantes mejoran el manejo y
ayudan a proteger las
manos.
La ropa debe ser de confección fuerte y ajustada,
pero no tanto que impida
la completa libertad de
movimiento. Use pantalones largos hechos de un
material grueso para protegerse las piernas. No
use pantalones cortos,
sandalias o pies
descalzos.
Evite el uso de chaquetas sueltas,
bufandas, corbatas, joyas, pantalones
acampanados o con vueltas, pelo largo
suelto o cualquier cosa que pueda
engancharse en las ramas, matorrales o
piezas en movimiento de la máquina.
Sujétese el pelo de modo que quede
sobre los hombros.
Es muy importante tener
una buena superficie de
apoyo para los pies. Póngase botas gruesas con
suela antideslizante.
Para instrucciones adicionales acerca
de la ropa adecuada, vea las
precauciones de seguridad, en el
manual de instrucciones del MultiEngine
que está usando.
LA HERRAMIENTA MECÁNICA
(MOTOR MULTIENGINE CON
HERRAMIENTA MULTITOOL DE
CEPILLO DE CERDAS O
POWERSWEEP)
Para las ilustraciones y definiciones de
los componentes de la herramienta
motorizada, vea el capítulo sobre
"Piezas principales".
KB-MM, KW-MM
23
español / EE.UU
469BA001 KN
ADVERTENCIA
Nunca modifique, de ninguna manera,
esta herramienta motorizada. Utilice
únicamente los accesorios
suministrados por STIHL y
expresamente autorizados por STIHL
para usarse con los modelos
específicos de herramientas
motorizadas de STIHL. Si bien es
posible conectar a la herramienta
motorizada de STIHL ciertos accesorios
no autorizados, su uso puede ser, en la
práctica, extremadamente peligroso.
Si la máquina experimenta cargas
excesivas para las cuales no fue
diseñada (por ejemplo, impactos
severos o una caída), siempre
asegúrese que esté en buenas
condiciones antes de seguir con el
trabajo. Inspeccione específicamente la
integridad del sistema de combustible
(ausencia de fugas), y asegúrese de
que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen como corresponde.
No siga manejando esta máquina si está
dañada. En caso de dudas, pida que el
concesionario de servicio de STIHL la
revise.
USO DE LA HERRAMIENTA
MECÁNICA (MOTOR MULTIENGINE
CON HERRAMIENTA MULTITOOL DE
CEPILLO DE CERDAS O
POWERSWEEP)
Transporte de la herramienta
motorizada
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
debido a la pérdida de control y al
contacto con la cuchilla, nunca lleve ni
transporte la herramienta motorizada
con el MultiTool en marcha.
ADVERTENCIA
Antes de apoyar la herramienta
motorizada en el suelo, siempre apague
el motor y asegúrese de que la MultiTool
ha dejado de girar.
Antes de arrancar
ADVERTENCIA
Siempre revise que la herramienta
motorizada esté en buenas condiciones
y funcione correctamente antes de
arrancarla. Nunca intente modificar los
controles o los dispositivos de
seguridad.
ADVERTENCIA
No maneje nunca una herramienta
motorizada que esté dañada, mal
ajustada o mantenida o que no fue
armada completa y debidamente.
Despliegue el manillar tipo bicicleta a la
posición de trabajo y asegúrelo con la
perilla (consulte el capítulo "Ajuste del
manillar tipo bicicleta" del manual de
instrucciones del motor MultiEngine.)
Mantenga los mangos limpios y secos
en todo momento; es particularmente
importante mantenerlos libres de
humedad, aceite, combustible, grasa o
resinas para garantizar que la máquina
pueda empuñarse firmemente para
mantenerla bajo control seguro.
24
Sujete la herramienta motorizada por su
argolla de transporte, con el accesorio
hacia delante.
ADVERTENCIA
Cuando transporte la máquina en un
vehículo, sujétela firmemente para
impedir su vuelco, el derrame de
combustible y el daño a la máquina.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por el giro de la herramienta
MultiTool en sentido incorrecto,
asegúrese que la posición de la caja de
engranajes sea la correcta y cambie su
posición según se requiera.
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA011 KN
469BA027 KN
En las herramientas de barrido
(ilustración inferior), coloque la caja de
engranajes de modo que el eje esté por
encima del tubo de mando.
La MultiTool debe estar correctamente
apretada y en buenas condiciones de
trabajo. Busque piezas sueltas
(pasadores de enganche, tornillos, etc.)
y piezas dañadas. Sustituya las piezas
dañadas antes de usar la herramienta
MultiTool motorizada.
ADVERTENCIA
No instale ninguna MultiTool en una
máquina sin que todas las piezas
requeridas estén correctamente
instaladas. Si no se utilizan las piezas
debidas se puede causar el
desprendimiento de los accesorios y
lesionar gravemente al operador o a las
personas que encuentren en su
proximidad.
Revisión del deflector
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por objetos arrojados y
contacto con la cuchilla, nunca maneje
una herramienta motorizada sin que
tenga instalado debidamente el
deflector.
Utilice el cepillo KB-MM o la herramienta
MultiTool barredora KW-MM
PowerSweep únicamente con el
deflector previamente indicado, junto
con extensiones de deflector
debidamente montadas (vea el capítulo
"Montaje de la herramienta MultiTool).
Arranque
ADVERTENCIA
Arranque el motor solamente al aire
libre, por lo menos 3m (10pies) del
lugar en que lo haya llenado.
Para las instrucciones específicas de
arranque, vea la sección
correspondiente de los manuales del
MultiEngine y la MultiTool.
Coloque la herramienta motorizada
sobre suelo firme u otra superficie sólida
en un lugar abierto. Mantenga el
equilibrio y elija un buen punto de apoyo
para los pies.
ADVERTENCIA
Siempre párese a un lado de la máquina
para evitar los riesgos de lesiones
causadas por el contacto con la
MultiTool en movimiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
debido a la pérdida de control, esté
absolutamente seguro que la MultiTool
se encuentra lejos de su cuerpo y de
todas las obstrucciones y objetos,
incluido el suelo, porque al arrancar el
motor acelerado, su velocidad será lo
suficientemente rápida para que el
KB-MM, KW-MM
25
español / EE.UU
469BA045 KN
486BA004 KN
487BA002 KN
embrague se engrane y mueva la
MultiTool. Esto puede provocar que la
herramienta mecánica se mueva hacia
el operador.
Tan pronto arranque, accione
inmediatamente por un breve momento
el gatillo de aceleración para
desconectarlo de la posición de
arranque y permitir que el motor se
desacelere a la marcha en vacío.
ADVERTENCIA
Su herramienta motorizada es una
máquina que debe ser manejada por
solamente una persona. No deje que
otras personas estén en el lugar de
trabajo, aun durante el arranque.
Vea también las precauciones de
seguridad de arranque en el manual de
instrucciones del MultiEngine.
Durante el funcionamiento
Sujeción y control de la herramienta
motorizada
Al trabajar, siempre sujete la máquina
firmemente con ambas manos en los
mangos. Envuelva los dedos
firmemente en los mangos, ,
manteniéndolos sujetos entre los dedos
índice y pulgar. Mantenga las manos en
esta posición, para que siempre tenga la
herramienta motorizada bien
controlada.
ADVERTENCIA
Nunca intente manejar la
herramienta motorizada
con una sola mano. La
pérdida de control de la
herramienta motorizada
puede ocasionar lesiones
graves o mortales. Para
reducir el riesgo de lesionarse, mantenga las
manos y los pies alejados
de la MultiTool. No toque
nunca con las manos o
cualquier parte del
cuerpo la MultiTool está
en movimiento.
ADVERTENCIA
No trate de alcanzar más lejos de lo
debido. Mantenga los pies bien
apoyados y equilibrados en todo
momento. Se debe tener cuidado
especial cuando las condiciones del
suelo son resbaladizas (suelo húmedo,
nieve) y en terreno difícil y con mucha
vegetación. Para evitar tropezarse, esté
atento a los obstáculos ocultos tales
como tocones, raíces y zanjas. Para
obtener un punto de apoyo seguro, quite
los matorrales y el material cortado. Sea
sumamente precavido cuando trabaje
en declives o terreno irregular.
Camine a un paso normal mientras se
use la herramienta motorizada.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo del contacto con el
accesorio giratorio, tenga sumo cuidado
al tirar de la herramienta motorizada
hacia sí mismo.
Sea precavido al cambiar el sentido de
trabajo de la herramienta motorizada especialmente en pendientes.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesionarse por la
pérdida del control, nunca trabaje en
pendientes empinadas.
Cepillo barredor KB-KM
KB-MM PowerSweep
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
debido a la pérdida de control de la
máquina, agarre y guíe la máquina a un
ángulo bajo con respecto a la superficie
26
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
5m (16ft)
de trabajo. Si el ángulo es muy alto, la
máquina tiene tendencia a propulsarse
hacia el operador.
Condiciones de trabajo
Arranque y maneje su herramienta
motorizada solamente al aire libre en un
lugar bien ventilado. Manéjela
solamente en condiciones de buena
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con
mucho cuidado.
ADVERTENCIA
La inhalación de ciertos
polvos, especialmente
los polvos orgánicos,
tales como el moho o
polen, puede provocar
reacciones alérgicas o
asmáticas en las personas sensibles. La
inhalación repetida o de
grandes cantidades de
polvo u otros contaminantes del aire,
especialmente los de
partículas pequeñas
puede causar enfermedades respiratorias o de
otro tipo.
Controle el polvo en su fuente, siempre
que sea posible. Utilice buenas
prácticas de trabajo, tal como trabajar
de manera que el viento o el proceso de
corte dirija el polvo producido por la
herramienta motorizada en sentido
opuesto del operador. Observe las
recomendaciones emitidas por
EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones
de trabajo y los sindicatos con respecto
al polvo ("materia particulada"). Cuando
sea imposible eliminar
significativamente la inhalación del
KB-MM, KW-MM
polvo, es decir mantener el nivel cerca
del valor ambiente, el operador y las
personas que se encuentren en la
cercanía siempre deberán usar un
respirador aprobado por NIOSH/MSHA
para el tipo de polvo presente en el
lugar.
ADVERTENCIA
Se puede acumular electricidad estática
cuando se limpian pisos de material
sintético - riesgo de sacudidas eléctricas
y accidentes.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos
de explosiones de polvo,
rocíe con agua las superficies muy polvorientas
antes de comenzar el trabajo. Siempre utilice la
herramienta motorizada
en una manera que
impide el atascamiento o
bloqueo de los accesorios de barredor.
ADVERTENCIA
Utilice la herramienta motorizada
únicamente a nivel del suelo. El riesgo
de lesiones aumenta al usar la MultiTool
sobre el nivel del suelo, ya que quedan
más al descubierto y puede ser más
difícil de controlar.
Instrucciones de manejo
ADVERTENCIA
No maneje la herramienta motorizada
usando el bloqueo de acelerador para
arranque, pues no tendrá control de la
velocidad del motor.
En caso de emergencia, apague el
motor inmediatamente – mueva el
control deslizante / interruptor de parada
a 0 o STOP
ADVERTENCIA
La MultiTool sigue girando por un rato
después que se suelta el gatillo de
aceleración (efecto de volante).
Si la MultiTool o el deflector se atasca o
queda pegado, siempre apague el
motor y asegúrese que el accesorio
barredor está detenido antes de
limpiarlo. Limpie la suciedad, el pasto,
las malezas, etc. del accesorio en
intervalos regulares.
El accesorio giratorio puede arrojar
objetos extraños a gran distancia directa
o indirectamente. Para reducir el riesgo
de ocasionar lesiones a los ojos u otras
partes del cuerpo, asegúrese que las
personas estén a por lo menos 5 metros
(16 pies) de distancia de la máquina. Se
debe aconsejar a las personas que se
encuentran cerca de la máquina que
usen protección de los ojos. Para
27
español / EE.UU
reducir el riesgo de ocasionar daños a la
propiedad, mantenga esta distancia con
respecto a los vehículos y las ventanas.
Apague el motor inmediatamente si se
le aproxima alguna persona.
ADVERTENCIA
Antes de empezar a trabajar, inspeccione el área
en busca de piedras,
vidrio, pedazos de metal,
basura u otros objetos
sólidos. Estos objetos
pueden salir lanzados
por la herramienta barredora directa o
indirectamente hacia personas que se encuentren
en la cercanía o hacia el
operador. Estos objetos
también pueden dañar
los accesorios de
barredor.
ADVERTENCIA
Nunca desvíe la descarga del material
hacia otras personas, ni permita que
persona alguna se acerque a la zona de
trabajo. Tenga sumo cuidado al dirigir la
descarga del material para evitar dañar
las superficies, los automóviles y
objetos similares.
ADVERTENCIA
Durante el trabajo, revise
frecuentemente el apriete y la condición
de la herramienta MultiTool en
intervalos regulares con el motor y el
accesorio parados. Si nota un cambio
en el comportamiento del accesorio
barredor, apague el motor
inmediatamente, y busque si tiene
grietas, desgaste y daños. Sustituya los
accesorios agrietados o dañados de
inmediato.
ADVERTENCIA
La caja de engranajes está caliente
durante el funcionamiento de la
máquina. Para reducir el riesgo de
lesiones por quemaduras, no toque la
caja de engranajes cuando está
caliente.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
Siempre apague el motor y verifique que
el accesorio está parado antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento, reparación o limpieza
de la herramienta motorizada. No
intente hacer ningún trabajo de
mantenimiento o reparación que no esté
descrito en su manual de instrucciones
del motor MultiEngine o de la MultiTool.
Este tipo de trabajo debe realizarse
únicamente en el taller de servicio de
STIHL.
ADVERTENCIA
Utilice solamente las piezas de repuesto
idénticas de STIHL para el
mantenimiento y la reparación. El uso
de piezas no fabricadas por STIHL
puede causar lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
Revise la condición del accesorio en
intervalos cortos regulares. Las piezas
sueltas pueden salir lanzadas y lesionar
al operador o a terceros. Para reducir el
riesgo de lesiones, sustituya
inmediatamente los accesorios de
barredora dañados, y hágalo siempre en
pares. No intente reparar ni seguir
usando los accesorios de barredora
dañados o desgastados.
Apriete todas las tuercas, pernos y
tornillos, excepto los tornillos de ajuste
del carburador, después de cada uso.
No limpie la máquina con una lavadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina.
Guarde la herramienta motorizada en un
lugar seco y elevado o con llave lejos del
alcance de los niños.
28
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
483BA002 KN
486BA002 KN
486BA006 KN
Uso
Accesorios barredores
Las herramientas MultiTool de barrido y
limpieza se ofrecen en 2 versiones:
Cepillo barredor KBMM
PowerSweep KWMM
Preparaciones
Si la superficie a ser limpiada está seca,
humedézcala con agua para reducir la
cantidad de polvo generada.
ADVERTENCIA
Quite todos obstáculos y objetos sólidos
de la zona de trabajo.
El motor MultiEngine con accesorio
barredor se pone en marcha
únicamente en sentido de avance.
NVerifique que la caja de
herramientas esté en posición
correcta – vea "Montaje de la
herramienta".
Cepillo barredor
Utilice el cepillo barredor KBMM para
trabajos de barrido de superficies y
veredas, incluso las superficies
desiguales y con juntas, así como zonas
de pavimento con piedra natural.
ADVERTENCIA
Nunca trabaje sin tener el deflector y sus
dos extensiones debidamente
instalados.
Estos dispositivos dirigen el material
lejos de la máquina y del operador.
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NArranque del motor
NEmpuje el cepillo barredor
uniformemente caminando a un
paso normal.
KB-MM, KW-MM
29
español / EE.UU
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
487BA002 KN
487BA003 KN
1
Barredora PowerSweep
NSiempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
ADVERTENCIA
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más
arriba, tanto más difícil para el operador
controlar el accesorio.
NGuíe el cepillo barredor a ángulos
perpendiculares al sentido de
avance (1). El material se empuja
hacia adelante, en frente del
operador.
ADVERTENCIA
El cepillo barredor reacciona hacia
atrás, hacia el operador.
Utilice el accesorio PowerSweep
KWMM para limpiar superficies y
veredas, para el movimiento de material
mojado, tal como hojas o tierra a un
punto central, para quitar nieve y para
quitar los charcos de agua de las
superficies sólidas.
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NArranque del motor
NEmpuje la barredora PowerSweep
uniformemente caminando a un
paso normal.
NSiempre agarre y guíe el accesorio
a un ángulo bajo.
ADVERTENCIA
Cuanto mayor el ángulo ilustrado más
arriba, tanto más difícil para el operador
controlar el accesorio.
NGuíe la barredora PowerSweep a
ángulos perpendiculares al sentido
de avance (1). El material se
empuja hacia adelante, en frente
del operador.
ADVERTENCIA
El cepillo barredor reacciona hacia
atrás, hacia el operador.
30
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
486BA006 KN
Juego de ruedas (accesorio especial)
El juego de ruedas simplifica el manejo
del accesorio de barrido – consulte las
notas sobre "Ruedas" en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
Limpieza del accesorio barredor
Consulte la sección "Montaje de la
herramienta MultiTool" para las
instrucciones de montaje.
Motores MultiEngine
aprobados
Utilice únicamente los motores
KombiEngine provistos por STIHL o
expresamente aprobados por STIHL
para uso con la MultiTool.
Esta herramienta MultiTool puede
usarse únicamente con el motor STIHL
MM56 MultiEngine.
Elimine la suciedad y mugre
acumuladas entre los accesorios
barredores, alrededor del mecanismo o
entre los accesorios barredores y el
deflector.
–Apague el motor.
–Extraiga los pasadores de
enganche del eje.
–Retire los accesorios barredores del
eje y límpielos.
–Quite la suciedad y mugre de la
máquina.
KB-MM, KW-MM
31
español / EE.UU
481BA008 KN
486BA011 KN
1
486BA012 KN
2
1
3
486BA013 KN
4
Montaje de la MultiTool
Retiro de los accesorios MultiTool
instalados
ADVERTENCIA
Use guantes para reducir el riesgo de
lesiones causadas por el contacto con
las MultiTool afiladas y/o la superficie
caliente de la caja de engranajes.
NSaque los pasadores de enganche
y quite las MultiTool (si las tiene) del
eje – consulte "Montaje de la
MultiTool" en el manual de
instrucciones de la otra MultiTool.
NDe ser necesario, limpie la caja de
engranajes.
Revisión del deflector
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por los objetos lanzados,
utilice el cepillo KBMM solamente con el
deflector ilustrado, junto con las
extensiones de deflector correctamente
instaladas.
Cambio del deflector
Retiro de la caja de engranajes
NSuelte los tornillos de fijación(1) y
tire de la caja de engranajes(2)
para quitarla del tubo de mando.
Retiro del deflector
NSuelte el tornillo(3) y tire del
deflector(4) para quitarlo del tubo
de mando.
32
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
7
7
5
486BA014 KN
6
1
1
2
486BA015 KN
469BA044 KN
1
2
486BA007 KN
Instalación de un deflector nuevo
NAlinee el deflector(5) sobre la
brida(6) y empújela sobre el tubo
de mando hasta que tope.
NApriete los tornillos de fijación(7)
firmemente.
Montaje de la caja de engranajes
Revisión de la posición de la caja de
engranajes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por el giro de la MultiTool en
el sentido incorrecto, revise la posición
de la caja de engranajes y ajústela
según se requiera.
El eje(1) debe quedar encima del
tubo(2).
Sentido de giro (3) de la MultiTool.
Ajuste de la posición de la caja de
engranajes
NAlinee la caja de engranajes en la
posición correcta.
NApriete los dos tornillos de fijación
en la caja de engranajes en la
siguiente secuencia:
–Apriete el primer tornillo
moderadamente.
–Apriete el segundo tornillo
moderadamente.
–Apriete el primer tornillo
firmemente.
–Apriete el segundo tornillo
firmemente.
INDICACIÓN
No debe ser posible girar la caja de
engranajes en el tubo de mando.
Montaje de la MultiTool
NEmpuje la caja de engranajes(2)
sobre el tubo de mando,
moviéndola en uno y otro sentido,
hasta que tope.
NAlinee la caja de engranajes.
NPase a "Revisión de posición de la
caja de engranajes".
KB-MM, KW-MM
NEmpuje el protector contra pasto(1)
sobre el eje(2) hasta el tope.
NAfloje los tornillos de fijación en la
caja de engranajes.
NGire la caja de engranajes en 180°.
33
español / EE.UU
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
Instalación de la barredora
PowerSweep
NEmpuje el eje (2) hasta el tope en el
tubo del mando (3).
NInserte y engrane el pasador(4) en
el eje y en el tubo de mando.
Instalación de cepillos barredores
NEmpuje el cepillo barredor (5) en el
eje (2).
NInserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y
dóblelo hasta que esté plano.
NUtilice el mismo procedimiento para
colocar el otro cepillo barredor.
ADVERTENCIA
Siempre instale ambos cepillos
barredores.
NColoque el tambor de la barredora
(5) en el eje (2) de la manera
ilustrada.
NInserte el pasador de enganche (6)
en el agujero del extremo del eje y
dóblelo hasta que esté plano.
NUtilice el mismo procedimiento para
colocar el otro tambor barredor.
ADVERTENCIA
Siempre instale ambos tambores
barredores.
Extensiones del deflector
Las extensiones del deflector son
equipo estándar con el cepillo barredor y
se ofrecen como accesorios especiales
para la barredora PowerSweep.
Las extensiones de deflector sólo
pueden instalarse en el deflector grande
- vea "Piezas principales".
Las extensiones de deflector izquierda y
derecha son diferentes.
Montaje de extensiones del deflector
NDeslice la extensión derecha sobre
el deflector, empújela
completamente en posición en sus
partes superior e inferior y
enganche la pestaña(1).
NDeslice la extensión izquierda sobre
el deflector, empújela
completamente en posición en sus
partes superior e inferior y
enganche la pestaña(1).
Retiro de extensiones del deflector
NUtilice la llave combinada para
soltar las pestañas(1) y luego tire
de las extensiones para quitarlas.
34
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
469BA062 AS
Arranque / parada del motor
Arranque del motor
Siempre siga el procedimiento de
arranque descrito en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
NVerifique que la MultiTool no esté
tocando el suelo ni ningún otro
obstáculo. La máquina deberá
quedar apoyada en la brida del
motor y en el soporte de su bastidor.
NAsegúrese de tener los pies bien
apoyados y de estar bien
equilibrado – tal como se ilustra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
debido al contacto con el accesorio
giratorio, siempre párese a un lado de la
herramienta motorizada, nunca delante
del accesorio de corte.
NCon la mano izquierda colocada en
469BA061 AS
el mango tórico, presiones la
máquina firmemente contra el suelo
– no toque el gatillo de aceleración
ni la palanca de bloqueo.
INDICACIÓN
No se pare ni se arrodille sobre el
manillar o el bastidor.
Parada del motor
NConsulte el manual de
instrucciones del motor
MultiEngine.
NFije el manillar en la posición de
trabajo normal.
NRetraiga las ruedas, si las tiene –
consulte el capítulo "Ruedas" en el
manual de instrucciones de
MultiEngine.
NRetraiga la espuela, si la tiene
KB-MM, KW-MM
ADVERTENCIA
El accesorio puede empezar a girar tan
pronto arranque el motor. Por esta
razón, accione momentáneamente el
gatillo de aceleración – el motor reduce
su aceleración al régimen de marcha en
vacío.
Ahora siga el procedimiento de
arranque descrito en el manual de
instrucciones del motor MultiEngine.
35
español / EE.UU
Almacenamiento de la
máquina
Para intervalos de 3meses o más
NRetire, limpie y revise los
accesorios de barrido y extensiones
del deflector (en su caso).
NGuarde la máquina en un lugar seco
y elevado, o bajo llave – fuera del
alcance de los niños y de otras
personas no autorizadas.
Información para
mantenimiento
Los intervalos dados a continuación
corresponden únicamente a
condiciones normales de trabajo. Si el
tiempo de trabajo por jornada es más
largo que lo normal, o si las condiciones
son extremas (zonas polvorientas, etc.),
acorte los intervalos indicados de modo
correspondiente.
Todos los tornillos y tuercas accesibles
NVuelva a apretarlos de ser
necesario.
Accesorios de barrido y deflectores
NInspeccione, revise el apriete antes
de comenzar el trabajo y después
de cada parada para cargar
combustible.
NSustituya si está dañado.
Etiquetas de seguridad
NCambie las etiquetas de seguridad
ilegibles
36
KB-MM, KW-MM
Componentes importantes
7
1
7
2
3
4
5
9
6
486BA021 KN
1
3
88
1
2
español / EE.UU
Cepillo barredor, PowerSweep
1Protector contra pasto
2Eje
3Pasador de enganche
4Extensión de deflector izquierda
5Extensión de deflector derecha
6Deflector
Cepillo barredor
7Cepillo barredor
PowerSweep
8Tambor barredor
9Deflector
1)
TM
TM
1)
1)
KB-MM, KW-MM
1)
Equipo estándar con el cepillo
barredor, opcional para
PowerSweep
TM
37
español / EE.UU
Definiciones
1Protector contra pasto
Protege al eje y la caja de
engranajes contra el polvo y la
tierra.
2Eje
Conecta el accesorio barredor al eje
de salida.
3Pasador de enganche
Fije los accesorios y facilita el retiro
y la instalación de los mismos.
4Extensión de deflector izquierda
Ayudan a di rigir el ma terial quit ado y
la basura lejos de la máquina y el
operador.
5Extensión de deflector derecha
Ayudan a di rigir el ma terial quit ado y
la basura lejos de la máquina y el
operador.
6Deflector
Deflector grande que permite el
montaje de extensiones.
7Cepillo barredor
Herramienta para barrido y
limpieza.
8Tambor barredor
Herramienta para barrido y
limpieza.
9Deflector
Deflector pequeño para usarse con
herramientas metálicas o con la
barredora PowerSweep
TM
.
Especificaciones
Accesorio
KBMM
Dos rodillos
barredores
Diámetro:250mm
(9,8pulg)
Ancho de trabajo:600mm
(23,6pulg)
KWMM
Dos tambores
barredores
Diámetro:270mm
(10,6pulg)
Ancho de trabajo:600mm
(23,6pulg)
Peso
MultiTool completa
con eje y protector
contra pasto
KB-MM con extensiones de deflector: 4,2kg (9,3lb)
KW-MM:3,9kg (8,6lb)
Información de reparación
Los usuarios de esta máquina deben
efectuar únicamente los trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual. STIHL recomienda que un
concesionario de servicio STIHL efectúe
los demás trabajos de reparación
utilizando piezas de repuesto genuinas
de STIHL.
Es posible identificar las piezas
originales de STIHL por el número de
pieza STIHL, el logotipo de { y,
en ciertos casos, el símbolo K de
piezas STIHL. En las piezas pequeñas
el símbolo puede aparecer solo.
Para reparar algún componente del
sistema de control de emisiones de aire,
consulte la garantía de sistemas de
emisiones dada en este manual.
38
KB-MM, KW-MM
español / EE.UU
000BA073 KN
TM
STIHL
Injection
Desecho
Respete todas las leyes y los
reglamentos sobre eliminación de
desechos que correspondan a su país.
No se debe botar los aparatos STIHL en
el basurero. Lleve el producto, los
accesorios y el embalaje a un vertedero
autorizado para reciclarlos y contribuir al
cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.
Marcas comerciales
Marcas registradas de STIHL
®
STIHL
{
K
La combinación de colores anaranjadogris (Números de registro EE.UU.
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058,
3,400,477; y 3,400,476)
AutoCut
FARM BOSS
iCademy
MAGNUM
MasterWrench Service
MotoMix
OILOMATIC
®
®
®
®
®
®
®
ROCK BOSS
STIHL Cutquik
STIHL DUROMATIC
STIHL Quickstop
STIHL ROLLOMATIC
STIHL WOOD BOSS
TIMBERSPORTS
WOOD BOSS
YARD BOSS
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Algunos de las marcas comerciales de
STIHL por ley común
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™
KB-MM, KW-MM
39
español / EE.UU
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREASSTIHLAG&Co.KG,
Waiblingen.
40
KB-MM, KW-MM
WARNING
ADVERTENCIA
This product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects
or other reproductive harm.
0458-486-8621
englisch / spanisch USA
englisch / spanisch USA
GU
U
www.stihl.com
Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otra toxicidad reproductora.
*04584868621*
0458-486-8621
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.