Stihl KA 85 Instruction Manual

{
STIHL KA 85
Manual de instrucciones Instruction Manual
E Manual de instrucciones
1 - 27
G Instruction Manual
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-513-8721-A. VA3.B14.
0000000794_006_E
KA 85 R
español
1
{
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Sistema de acople multifunciones 2 Notas relativas a este manual de
instrucciones 2 Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 3 Herramientas de acople permitidas 7 Montar el asidero tubular cerrado 8 Montar la argolla de porte 9 Combustible 10 Repostar combustible 11 Arrancar / parar el motor 12 Indicaciones para el servicio 14 Limpiar el filtro de aire 15 Ajustar el carburador 16 Rejilla parachispas en el
silenciador 17 Bujía 18 Cambiar el cordón de arranque /
resorte de retracción 19 Guardar la máquina 21 Instrucciones de mantenimiento y
conservación 22 Minimizar el desgaste y evitar
daños 24 Componentes importantes 25 Datos técnicos 26 Accesorios especiales 26 Indicaciones para la reparación 27 Gestión de residuos 27
KA 85 R
español
2
En el sistema de acople multifunciones STIHL se combinan diferentes motores universales y herramientas de acople para constituir una máquina. La unidad operativa constituida por el motor universal para acople multifunciones y la herramienta de acople se denomina máquina en este manual de instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de instrucciones para el motor universal para acople multifunciones y la herramienta de acople constituyen el manual de instrucciones completo para la máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera vez, leer con atención siempre los dos manuales de instrucciones y guardarlos en un lugar seguro para posteriores consultas.
Los motores universales para acople multifunciones se denominan también máquinas básicas en este manual de instrucciones.
Las máquinas a motor permitidas para el acople figuran en el capítulo "Máquinas básicas permitidas".
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar.
Sistema de acople multifunciones
. . . .
002BA532 KN
+
+
Notas relativas a este manual de instrucciones
KA 85 R
español
3
Observar las normas de seguridad del país, de p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo, organismos sociales y autoridades competentes para asuntos de prevención de accidentes en el trabajo y otras.
Al trabajar por primera vez con esta máquina: dejar que el vendedor o un experto le muestre cómo se maneja con seguridad – o tomar parte en un cursillo apropiado.
Los menores de edad no deberán trabajar con esta máquina – a excepción de jóvenes mayores de 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor.
No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores.
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. La máquina deberá ser inaccesible para personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus propiedades.
Prestar o alquilar esta máquina a motor únicamente a personas que estén familiarizadas con este modelo y su manejo – entregarles siempre los manuales de instrucciones del motor universal para acople multifunciones y de la herramienta de acople.
El uso de máquinas a motor que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por disposiciones nacionales o también comunales.
Para trabajar con esta máquina a motor, se deberá estar descansado, encontrarse bien y estar en buenas condiciones.
Quien por motivos de salud no pueda realizar esfuerzos, debería consultar con su médico si puede trabajar con una máquina a motor.
Sólo para implantados con marcapasos: el sistema de encendido de esta máquina genera un campo electromagnético muy pequeño. No se puede excluir por completo que influya en algunos tipos de marcapasos. Para
evitar riesgos sanitarios, STIHL recomienda que consulte a su médico y al fabricante del marcapasos.
Tras la ingestión de bebidas alcohólicas, medicamentos que disminuyan la capacidad de reacción, o drogas, no se debe trabajar con esta máquina a motor.
Emplear la máquina – según la herramienta de acople utilizada – sólo para los trabajos especificados en el manual de instrucciones de la herramienta de acople.
No se admite utilizar esta máquina a motor para otros trabajos, ya que puede originar accidentes o daños en la misma. No modificar este producto – ello también puede causar accidentes o daños en la máquina.
Trabajar con el motor universal para acople multifunciones únicamente estando montada la herramienta combinada – en caso contrario, pueden producirse daños en la máquina.
Acoplar únicamente herramientas de acople o accesorios que hayan sido autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Tener en cuenta sin falta el capítulo "Herramientas de acople permitidas". Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Emplear sólo herramientas o accesorios de gran calidad. De no hacerlo, existe el riesgo de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear herramientas y accesorios originales STIHL. Las propiedades de éstos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario.
Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
Será necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con una máquina a motor.
Antes de ponerla en ser
-
vicio por primera vez, se han de leer siempre con atención los dos manua
-
les de instrucciones (motor universal para acople multifunciones y el de la herramienta de acople) y se han de guar
-
dar luego en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservan
-
cia de los manuales de instrucciones puede tener consecuencias mortales.
KA 85 R
español
4
No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier responsabilidad ante daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar piezas de la máquina.
Ropa y equipo
Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios.
Véase también la indicaciones relativas a "Ropa y equipo" en el manual de instrucciones de la herramienta de acople empleada.
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor. En vehículos: asegurar la máquina para
que no vuelque, no se dañe ni se derrame combustible.
Véase también las indicaciones relativas a "Transportar la máquina" en el manual de instrucciones de la herramienta de acople utilizada.
Repostaje
Parar el motor antes de repostar. No repostar mientras el motor está aún
caliente – el combustible puede rebosar – ¡peligro de incendio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión y no despida combustible.
Repostar combustible sólo en lugares bien ventilados. De haberse derramado combustible, limpiar la máquina inmediatamente – poner atención a que la ropa no se moje con combustible; si ello ocurriera, cambiársela inmediatamente.
Las máquinas pueden estar equipadas de serie con cierres de depósito diferentes.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.
Fijarse en que no haya fugas – no arrancar el motor si sale combustible – ¡peligro de muerte por quemaduras!
Antes de arrancar
Comprobar que el estado de la máquina reúna condiciones de seguridad – tener en cuenta los capítulos correspondientes del manual de instrucciones:
Comprobar el sistema de
combustible en cuanto a estanqueidad, especialmente las piezas visibles como p. ej. el cierre del depósito, las uniones de tubos flexibles, la bomba manual de combustible (sólo en caso de máquinas con bomba manual de combustible). En caso de fugas o daños, no arrancar el motor – ¡peligro de incendio! Antes de poner en marcha la máquina, llevarla a un distribuidor especializado para su reparación
La combinación de herramienta de
corte, protector, empuñadura y cinturón de porte deberá estar permitida y todas las piezas deberán estar correctamente montadas
La herramienta de acople tiene que
estar autorizada para el motor universal para acople multifunciones
El cursor del mando
unificado/interruptor de parada se pueden poner con facilidad en STOP o bien 0
La gasolina se enciende con muchísima facilidad – guardar distancia res
-
pecto de llamas – no derramar combustible – no fumar.
Después de repostar, apretar el cierre de depósito roscado lo más firmemente posible.
Colocar correctamente el cierre de estribo plega
-
ble (cierre de bayoneta), girarlo hasta el tope y plegar el estribo.
KA 85 R
español
5
El acelerador y el bloqueo del
mismo se deberán mover con suavidad – el acelerador debe volver automáticamente a la posición de ralentí
Comprobar que esté firme el
enchufe del cable de encendido – si está flojo, pueden producirse chispas que enciendan la mezcla de combustible y aire que salga – ¡peligro de incendio!
No modificar los dispositivos de
mando ni los de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar
limpias y secas, libres de aceite y suciedad – esto es importante para manejar la máquina de forma segura
Ajustar el cinturón de porte y la(s)
empuñadura(s) con arreglo a la estatura.
La máquina sólo se deberá utilizar si reúne condiciones de seguridad para el trabajo – ¡peligro de accidente!
Para casos de emergencia al utilizar cinturones de porte: practicar la deposición rápida de la máquina. Al practicar, no arrojar la máquina al suelo, a fin de evitar que se dañe.
Véase también las indicaciones relativas a "Antes de arrancar" en el manual de instrucciones de la herramienta de acople utilizada.
Arrancar el motor
Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado – no hacerlo en lugares cerrados.
Hacerlo sólo sobre terreno llano, adoptar una postura estable y segura, sujetar la máquina de forma segura – la herramienta de trabajo no deberá tocar objeto alguno ni el suelo, ya que puede empezar a girar al arrancar.
Evitar el contacto con la herramienta de trabajo – ¡peligro de lesiones!
No arrancar el motor con la máquina suspendida de la mano – hacerlo tal como se describe en el manual de instrucciones. La herramienta de trabajo sigue funcionando todavía un momento tras soltar el acelerador – efecto de funcionamiento por inercia.
Comprobar el ralentí: la herramienta de trabajo debe estar parada en ralentí – al estar el acelerador en reposo.
Mantener apartados materiales fácilmente inflamables (p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible) de la corriente caliente de gases de escape y de la superficie caliente del silenciador – ¡peligro de incendio!
Véase también las indicaciones relativas a "Arrancar el motor" en el manual de instrucciones de la herramienta de acople utilizada.
Sujeción y manejo de la máquina
Sujetar siempre la máquina por las empuñaduras con ambas manos. Adoptar siempre una postura estable y segura.
En ejecuciones de asidero tubular cerrado
La mano izquierda, en el asidero tubular cerrado; la derecha, en la empuñadura de mando – también al tratarse de zurdos.
Durante el trabajo
En caso de peligro inminente, o bien de emergencia, parar inmediatamente el motor – poner el cursor del mando unificado / el interruptor de parada en STOP o 0.
Prestar atención a que el ralentí sea perfecto, a fin de que deje de girar la herramienta de trabajo al soltar el acelerador. Si pese a ello gira la herramienta de trabajo en ralentí, encargar la reparación a un distribuidor especializado. STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL. Controlar o bien corregir periódicamente el ajuste del ralentí.
Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución – se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
Hacer siempre oportunamente pausas en el trabajo para prevenir el cansancio y el agotamiento – ¡peligro de accidente!
002BA273 KN
KA 85 R
español
6
Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en buenas condiciones de luz y visibilidad. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas.
Utilizar la máquina sólo las aplicaciones indicadas en el manual de instrucciones de la herramienta de acople.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reducidos, se ha de procurar que haya siempre suficiente ventilación – ¡peligro de muerte por intoxicación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificultades de visión (p. ej. reducción del campo visual), problemas de audición, mareos y pérdida de concentración, dejar de trabajar inmediatamente – estos síntomas se pueden producir, entre otras causas, por una concentración de gases de escape demasiado alta – ¡peligro de accidente!
Trabajar con la máquina tratando de hacer poco ruido y acelerando poco – no dejar innecesariamente el motor en marcha, dar gas sólo para trabajar.
No fumar trabajando con la máquina ni en el entorno inmediato de la misma – ¡peligro de incendio! Del sistema de combustible pueden salir vapores de gasolina inflamables.
El polvo, la neblina y el humo que se generan al trabajar pueden ser nocivos para la salud. Ponerse una mascarilla si se produce mucho polvo o humo.
En el caso de que la máquina haya sufrido percances para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de comprobar sin falta que funcione de forma segura antes de continuar el trabajo – véase también "Antes de arrancar".
Comprobar en especial la estanqueidad del sistema de combustible y la operatividad de los dispositivos de seguridad. De ningún modo se deberá seguir trabajando con máquinas que ya no sean seguras. En caso de dudas, consultar a un distribuidor especializado.
No trabajar con gas de arranque – el régimen del motor no se puede regular estando el acelerador en esta posición.
Parar el motor antes de ausentarse de la máquina.
Para cambiar la herramienta de acople, parar el motor y retirar el enchufe de la bujía – ¡peligro de lesiones! por un arranque accidental del motor
Vibraciones
La utilización prolongada de la máquina puede provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga: – Protegiendo las manos (guantes
calientes) – Haciendo pausas El tiempo de uso se acorta por: – La predisposición personal a una
mala circulación sanguínea
(síntomas: dedos fríos con
frecuencia, hormigueo)
Bajas temperaturas Magnitud de la fuerza de sujeción
(la sujeción firme dificulta el riego
sanguíneo) En el caso trabajar con regularidad y
durante mucho tiempo con la máquina y manifestarse repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo en los dedos), se recomienda someterse a un examen médico.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen
La máquina produce gases de escape tóxicos en cuanto se pone en marcha el motor. Estos gases puede que sean inodoros e invisibles pero pueden contener hidro
-
carburos y benceno sin quemar. No trabajar nunca con la máquina en locales cerrados o mal ventilados – tampoco con máquinas de catalizador.
KA 85 R
español
7
periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Para la reparación, el mantenimiento y la limpieza, parar siempre el motor ­¡peligro de lesiones! - Excepción: ajuste del carburador y el ralentí.
Estando desacoplado el enchufe del cable de encendido o con la bujía desenroscada, poner en movimiento el motor con el dispositivo de arranque únicamente si el cursor del mando unificado / interruptor de parada se encuentra en STOP o bien 0 – peligro de incendio por chispas de encendido fuera del cilindro.
No realizar trabajos de mantenimiento en la máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras!
El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración – controlar con regularidad dichos elementos.
En la máquina básica se pueden montar las siguientes herramientas de acople STIHL:
Herramientas de acople permitidas
SP 10
228BA057 KN
KW
BF
SP
FH
FCS
FS
(B)
FS
(A)
HT
KA 85 R
español
8
Montar el asidero tubular cerrado con estribo
N Introducir las tuercas cuadradas (1)
en el estribo (2) – hacer coincidir los orificios
N Colocar la abrazadera (3) en el
asidero tubular cerrado (4) y
aplicarlos juntos al vástago (5)
N Colocar la abrazadera (6) N Aplicar el estribo (2) – tener en
cuenta la posición
N Hacer coincidir los orificios N Insertar los tornillos (7) en los
orificios – y enroscarlos en el estribo
hasta el tope N Proseguir con "Fijar el asidero
tubular cerrado"
Herramienta de acople
1)
Se precisaun estribo (limitador de paso) en el asidero tubular cerrado
2)
El asidero tubular cerrado es posible con o sin limitador de paso
3)
El asidero tubular cerrado o el tubo flexible de agarre son posibles
4)
Sólo se autoriza con tubo flexible de agarre
5)
No se precisa emplear el cinturón de porte
Aplicación
HL 135°
1)
Cortasetos de altura
(ajustable) HL 0° Cortasetos de altura FH
1)
Cortamatorrales HT
3)
Podadora de altura FS (A)
2)
Guadaña con cabe
-
zal de corte FS (B)
1)
Guadaña con herra
-
mienta de corte de
metal BF
1)
Fresadora de suelo SP
4)
Cosechadora de
café SP 10
3)
Cosechadora
especial FCS
2) 5)
Cortabordes KW
2)
Rodillo barredor
Montar el asidero tubular cerrado
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
KA 85 R
español
9
Montar el asidero tubular cerrado sin estribo
N Colocar la abrazadera (3) en el
asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5)
N Colocar la abrazadera (6) N Hacer coincidir los orificios N Colocar la arandela (7) en el
tornillo (8) e introducir éste a su vez en el taladro; enroscar luego la tuerca cuadrangular (1) en el mismo – hasta el tope
N Proseguir con "Fijar el asidero
tubular cerrado"
Fijar el asidero tubular cerrado
N Fijar el asidero tubular cerrado (4) a
una distancia de (A) aprox. 20 cm (8 in) delante de la empuñadura de mando (9)
N Alinear el asidero tubular cerrado N Apretar los tornillos – para ello,
asegurar las tuercas con contratuercas si es necesario.
El manguito (10) se monta en función de los países y se ha de encontrar entre el asidero tubular cerrado y la empuñadura de mando.
La argolla de porte se encuentra en el volumen de suministro de la máquina o se puede adquirir como accesorio especial.
Para la posición de la argolla de porte, véase "Componentes importantes".
N Aplicar la abrazadera (1) con la
rosca en el lado izquierdo al vástago (lado del usuario)
N Comprimir las bridas de la
abrazadera y mantenerlas oprimidas
N Enroscar el tornillo (2) M6x14 N Alinear la argolla de porte N Apretar el tornillo
4
5
002BA136 KN
1
6 1
3
8 7
8 7
10
9
4
002BA147 KN
A
Montar la argolla de porte
002BA142 KN
1
2
1
KA 85 R
español
10
El motor se ha de alimentar con una mezcla compuesta por gasolina y aceite de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto cutáneo con la gasolina y la inhalación de vapores de la misma.
STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado ya está exento de benceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los mercados.
Mezclar combustible
INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o la proporción de la mezcla no corresponde a la norma se pueden producir serios daños en el motor. La gasolina o el aceite de motor de mala calidad pueden dañar el motor, los retenes, tuberías y el depósito de combustible.
Gasolina Emplear sólo gasolina de marca con un
índice octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin plomo.
Las máquinas equipadas con catalizador se han de alimentar con gasolina sin plomo.
INDICACIÓN
En el caso de emplear varias cargas del depósito de combustible con plomo, puede disminuir notablemente el efecto del catalizador.
La gasolina con una proporción de alcohol superior al 10% puede provocar anomalías de funcionamiento en motores con ajuste manual del carburador, por lo que no se deberá emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suministran plena potencia empleando gasolina con una proporción de alcohol de hasta 25% (E25).
Aceite de motor Emplear sólo aceite de motor de dos
tiempos de calidad – preferentemente, el aceite de motor de dos tiempos STIHL HP, HP Super o HP Ultra; éstos aceites armonizan óptimamente con los motores STlHL. El más alto rendimiento y la máxima durabilidad del motor la garantiza el HP Ultra.
Estos aceites de motor no están disponibles en todos los mercados.
En máquinas con catalizador de gases de escape, sólo se deberá emplear aceite de motor de dos tiempos STIHL 1:50 para realizar la mezcla.
Proporción de la mezcla Con aceite de motor de dos tiempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina
Ejemplos
N En un bidón homologado para
combustible, echar primero aceite de motor, luego gasolina, y mezclarlos bien
Guardar la mezcla de combustible
Sólo en bidones homologados para combustible, guardándolos en un lugar seco, fresco y seguro, protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece – mezclar sólo la cantidad que se necesite para algunas semanas. No guardar la mezcla de combustible durante más de 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a perder con mayor rapidez la mezcla de combustible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede almacenar 2 años sin problemas.
N Antes de repostar, agitar con fuerza
el bidón con la mezcla
Combustible
Cantidad de gasolina
Aceite de dos tiempos
STIHL 1:50 Litros Litros (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
KA 85 R
español
11
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo con cuidado.
N Limpiar de vez en cuando a fondo el
depósito de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utilizado para la limpieza y llevarlos a los puntos limpios.
Preparar la máquina
N Antes de repostar combustible,
limpiar el cierre del depósito y sus alrededores, a fin de que no penetre suciedad en el depósito.
N Posicionar la máquina, de manera
que el cierre del depósito esté orientado hacia arriba
Repostar combustible
Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial).
N Abrir el cierre del depósito N Repostar combustible
ADVERTENCIA
Tras el repostaje, apretar el cierre del depósito lo más firmemente posible con la mano.
Cambiar el cabezal de aspiración de combustible
Cambiar anualmente el cabezal de aspiración, para ello:
Repostar combustible
389BA031 KN
389BA032 KN
KA 85 R
español
12
N Vaciar el depósito de combustible N Extraer del depósito el cabezal de
aspiración de combustible con un gancho y retirarlo del tubo flexible
N Insertar un nuevo cabezal de
aspiración en el tubo flexible
N Volver a poner el cabezal de
aspiración en el depósito
Elementos de mando
1 Bloqueo del acelerador 2 Acelerador 3 Cursor del mando unificado
Posiciones del cursor del mando unificado
4STOP-0 – Motor descon. – el
encendido está desconectado
5 F – Funcionamiento – el motor está
en marcha o puede arrancar
6START – Arrancar – el encendido
está conectado – el motor se puede poner en marcha
Símbolo en el cursor del mando unificado
7 h – Señal de parada y flecha – para
desconectar el motor, empujar el cursor del mando unificado en el sentido de la flecha que hay en la señal de parada (h) a STOP-0
Arrancar
N Oprimir sucesivamente el bloqueo
del acelerador y el acelerador
N Mantener ambos oprimidos N Empujar el cursor del mando
unificado a la posición de START y sujetarlo asimismo
N Soltar sucesivamente el acelerador,
el cursor del mando unificado y el bloqueo del acelerador = posición de gas de arranque
N Ajustar la palanca de la mariposa de
arranque (8)
Arrancar / parar el motor
3
STOP
2
5 6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
g Con el motor frío e Con el motor caliente – aun cuando
el motor haya estado ya en mar
-
cha, pero todavía esté frío
393BA017 KN
8
8
KA 85 R
español
13
N Pulsar el fuelle (9) de la bomba
manual de combustible 5 veces, como mínimo – aun cuando el fuelle esté lleno de combustible
Arrancar
N Depositar la máquina de forma
estable en el suelo sobre el apoyo existente en el motor. La herramienta de trabajo no deberá tocar el suelo ni objeto alguno – véase también "Arrancar/parar el
motor" en el manual de instrucciones de la herramienta de acople
N Adoptar una postura estable N Presionar firmemente la máquina
contra el suelo con la mano izquierda – el pulgar debe encontrarse debajo de la caja del ventilador
INDICACIÓN
¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse encima del mismo!
N Con la mano derecha, agarrar la
empuñadura de arranque
N Extraer lentamente la empuñadura
de arranque hasta percibir una resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla
INDICACIÓN
No extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura!
N No dejar retroceder bruscamente la
empuñadura de arranque – guiarla hacia atrás en sentido contrario al de extracción, para que el cordón se enrolle correctamente
N Seguir arrancando
Tras el primer encendido N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en e
N Seguir arrancando hasta que el
motor se ponga en marcha
Una vez que el motor esté en marcha N Oprimir inmediata y brevemente el
acelerador; el cursor del mando unificado salta a la posición de funcionamiento F – el motor pasa a ralentí
ADVERTENCIA
Estando correctamente ajustado el carburador, no deberá moverse la herramienta de trabajo en régimen de ralentí.
La máquina está lista para el trabajo.
Parar el motor
N Empujar el cursor del mando
unificado en el sentido de la flecha que hay en la señal de parada (h) a STOP-0
Con temperaturas muy bajas
Tras ponerse en marcha el motor: N Oprimir brevemente el acelerador =
se desencastra la posición de gas de arranque – el cursor del mando unificado salta a la posición de funcionamiento F – el motor pasa a ralentí
N Dar poco gas N Dejar calentarse brevemente el
motor
393BA018 KN
9
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
KA 85 R
español
14
Si no arranca el motor
Palanca de la mariposa de arranque Si tras el primer encendido del motor no
se ha puesto a tiempo la palanca de la mariposa de arranque en e, el motor estará ahogado.
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en e
N Poner el cursor del mando
unificado, la palanca de bloqueo y el acelerador en la posición de gas de arranque
N Arrancar el motor – para ello, tirar
con fuerza del cordón de arranque – pueden hacer falta entre 10 y 20 intentos
Si no arranca el motor pese a ello N Poner el cursor del mando unificado
en la posición de STOP-0
N Desmontar la bujía – véase "Bujía" N Secar la bujía N Oprimir por completo el acelerador N Accionar varias veces el
mecanismo de arranque – para ventilar la cámara de combustión
N Volver a montar la bujía – véase
"Bujía"
N Empujar el cursor del mando
unificado a START
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en e – aun estando frío el motor
N Arrancar de nuevo el motor
El depósito se ha vaciado por completo con el motor en marcha
N Tras el repostaje, pulsar 5 veces,
como mínimo, el fuelle de la bomba manual de combustible – aun cuando el fuelle esté lleno de combustible
N Ajustar la palanca de la mariposa de
arranque en función de la temperatura del motor
N Arrancar de nuevo el motor
Durante el primer tiempo de servicio
Siendo la máquina nueva de fábrica, no se deberá hacer funcionar sin carga en un margen elevado de revoluciones hasta haber llenado por tercera vez el depósito de combustible, a fin de que no se produzcan esfuerzos adicionales durante la fase de rodaje. Durante este fase se tienen que adaptar las piezas móviles entre sí – en el motor se da una elevada resistencia de fricción. El motor alcanza su potencia máxima tras un tiempo de rodaje que corresponde a 5 hasta 15 cargas del depósito.
Durante el trabajo
Tras un cierto tiempo de servicio a plena carga, dejar funcionando el motor en ralentí todavía durante un breve tiempo hasta que la corriente de aire de refrigeración haya extraído el calor excesivo, con el fin de que los componentes del motor (sistema de encendido, carburador) no queden expuestos a una carga extrema originada por la acumulación de calor.
Después del trabajo
En pausas de servicio breves: dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina con el depósito de combustible lleno, en un lugar seco que no esté cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente servicio. En pausas de servicio de cierta duración – véase "Guardar la máquina".
Indicaciones para el servicio
KA 85 R
español
15
Los filtros de aire sucios disminuyen la potencia del motor, aumentan el consumo de combustible y dificultan el arranque.
Las máquinas pueden estar equipadas de serie con diferentes tapas de filtro.
Si disminuye perceptiblemente la potencia del motor
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en g
Estando encastrada la tapa del filtro
N Oprimir la brida (1) y apartar la tapa
del filtro (2) girándola
Estando atornillada la tapa del filtro
N Aflojar el tornillo (3) y quitar la tapa
del filtro (2)
En ambas ejecuciones N Eliminar la suciedad más
importante de las zonas circundantes del filtro
N Quitar el filtro de plástico celular y el
filtro de fieltro
N Lavar el filtro de plástico celular en
un líquido detergente limpio y no inflamable (p. ej. agua jabonosa caliente) y secarlo
N Cambiar el filtro de fieltro – no
lavarlo. – para salir del paso, golpearlo ligeramente o soplarlo
Sustituir las piezas dañadas
N Colocar el filtro de plástico
celular (4) en la tapa del filtro (2)
N Colocar el filtro de fieltro (5) en la
caja del filtro (6) con el rotulado hacia dentro
N Asentar la tapa del filtro N Encastrar la tapa del filtro o apretar
el tornillo en la tapa del filtro
Limpiar el filtro de aire
355BA014 KN
2
1
3
392BA046 KN
2
2
4
392BA047 KN
5
6
392BA048 KN
Loading...
+ 39 hidden pages