Stihl HT-KM Instruction Manual [pl]

STIHL HT-KM
Instrukcja użytkowania
Spis treści
polski
KombiSystem 2 Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Zastosowanie 7 Dozwolone silniki uniwersalne 9 Kompletowanie urządzenia 10 Zamontowanie narzędzia
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
roboczego 11 Zespół tnący 11 Montowanie prowadnicy i piły
łańcuchowej 12 Napinanie piły łańcuchowej 13 Sprawdzanie napięcia piły
łańcuchowej 13 Olej do smarowania piły
łańcuchowej 13 Tankowanie oleju do smarowania
piły łańcuchowej 14 Sprawdzić układ smarowania piły
łańcuchowej 16 Zakładanie pasa uprzęży nośnej 16
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
Uruchamianie i wyłączanie silnika 18 Wskazówki dotyczące eksploatacji 19 Prawidłowa eksploatacja
prowadnicy 19 Przechowywanie urządzenia 20 Badanie stanu technicznego i
wymiana koła napędu piły łańcuchowej 20
Pielęgnacja i ostrzenie piły łańcuchowej 21
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 25
Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 26
Zasadnicze podzespoły urządzenia 27 Dane techniczne 28 Wskazówki dotyczące napraw 29 Utylizacja 29 Deklaracja zgodności UE 30
Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL.
Niniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0000009177_002_PL
HT-KM
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze­trwarzania danych.
1
polski
KombiSystem Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Zasadą KombiSystemu STIHL jest połączenie różnych silników uniwersalnych i różnych narzędzi roboczych w jedno urządzenie mechaniczne. Zdolną do podjęcia funkcji jednostkę składającą się z silnika uniwersalnego oraz narzędzia roboczego, nazwano w niniejszej instrukcji użytkowania urządzeniem mechanicznym.
Odpowiednio do tego instrukcje użytkowania silników uniwersalnych i narzędzi roboczych tworzą wspólnie instrukcję użytkowania urządzenia mechanicznego.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać obydwie instrukcje użytkowania i następnie starannie je przechować w celu późniejszego użycia.
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy
Podczas użytkowania podkrzesywarki należy zachować szczególne środki bezpieczeństwa, ponieważ prace są wyko­nywane przy bardzo dużej prędkości łańcu­cha, zęby tnące są bardzo ostre, a samo urządzenie ma duży zasięg.
Przed pierwszym uży­ciem należy dokładnie przeczytać obie instruk­cje obsługi (KombiMotor i KombiNarzędzie) i zachować je na przy­szłość. Niestosowanie się do zasad bezpieczeń­stwa pracy zamieszczonych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie dla życia.
Urządzenie wolno udostępniać lub wypożyczać wyłącznie osobom znającym ten model i jego obsługę – wraz z urządzeniem należy przekazać także instrukcje obsługi jednostki KombiMotor i KombiNarzędzia.
Podkrzesywarkę można użytkować wyłącznie do okrzesywania (obcinania lub skracania gałęzi). Ciąć wyłącznie drewno i przedmioty drewniane.
Nie używać urządzenia do innych celów – niebezpieczeństwo wypadku!
2
HT-KM
polski
002BA254 KN
Stosować wyłącznie prowadnice, łańcuchy piły, koła napędowe oraz akcesoria dopuszczone przez firmę STIHL do użytku z opisywanym urządzeniem lub technicznie równorzędne. W razie wątpliwości należy skonsultować się z autoryzowanym dealerem.
Stosować wyłącznie wysokiej jakości narzędzia i akcesoria. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych narzędzi, prowadnic, łańcuchów, kół napędowych oraz akcesoriów STIHL. Są one dostosowane optymalnie do produktu oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji w urządzeniu. Mogłoby to spowodować pogorszenie bezpieczeństwa. Firma STIHL nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe powstałe wskutek używania niedopuszczonych akcesoriów.
Nie czyścić urządzenia myjką ciśnieniową. Ostry strumień wody może uszkodzić elementy urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Nosić przepisową odzież i wyposażenie.
Odzież musi spełniać funkcję ochronną, lecz nie może krępować ruchów. Nosić dopaso­waną odzież np. ubranie robocze, ale nie fartuch.
Nie nosić odzieży, która mogłaby się zaplątać w drewno, krzaki lub ruchome elementy urządzenia. Nie nosić również szali, krawatów ani biżuterii. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć w taki sposób, aby nie sięgały ramion.
Nosić obuwie antyprze­cięciowe z cholewkami, stalowymi podnoskami i antypoślizgową podeszwą.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebez­pieczeństwo obrażeń oczu, nosić ciasno przy­legające okulary ochronne zgodne z normą EN 166. Zwra­cać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych.
Nosić „indywidualną” ochronę przed hałasem, np. stopery do uszu.
Jeśli występuje niebezpieczeństwo z powodu spadających przedmiotów, należy nosić kask ochronny.
Nosić solidne rękawice robocze z wytrzymałego materiału (np. ze skóry).
Firma STIHL oferuje szeroki wybór środków ochrony indywidualnej.
Transport urządzenia
Zawsze wyłączać silnik. Zawsze zakładać osłonę łańcucha –
także przy transporcie na krótkie odległości.
Urządzenie należy nosić po wyważeniu, trzymając je za wysięgnik.
Nie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia – niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas transportu samochodem zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem, uszkodzeniem oraz wyciekiem paliwa.
Przed uruchomieniem
Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w należytym stanie technicznym. Przestrzegać informacji zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji obsługi jednostki KombiMotor i KombiNarzędzia:
Prawidłowo zamontowana
prowadnica
Prawidłowe naprężenie łańcucha
piły
HT-KM
3
polski
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
Nie wprowadzać żadnych
modyfikacji w elementach obsługowych lub zabezpieczeniach
Aby zapewnić bezpieczne
prowadzenie urządzenia, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń
Szelki i uchwyty wyregulować
odpowiednio do wzrostu użytkownika. Przestrzegać rozdziału „Zakładanie szelek”
Urządzenie może być używane tylko w bezpiecznym stanie – niebezpieczeństwo wypadku!
Na wypadek zagrożenia przy używaniu szelek należy ćwiczyć szybkie zrzucanie urządzenia. Podczas ćwiczenia nie zrzucać urządzenia bezpośrednio na ziemię, aby uniknąć uszkodzeń.
Patrz także wskazówki „Przed uruchomieniem” w instrukcji obsługi jednostki KombiMotor.
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę ciała.
Urządzenie mechaniczne trzymać zawsze oburącz.
Prawa dłoń spoczywa na uchwycie manipulacyjnym, lewa na uchwycie obwiedniowym lub na wężu okładzinowym uchwytu – dotyczy to także osób leworęcznych. Uchwyty należy mocno objąć kciukami.
Z KombiMotorem KM 94 R używać zawsze węża okładzinowego KombiNarzędzia jako lewego miejsca chwytu.
Podczas pracy
W razie wystąpienia zagrożenia lub niebezpieczeństwa należy natychmiast wyłączyć silnik urządzenia – przesunąć suwak przełącznika wielofunkcyjnego / dźwignię przełącznika STOP do pozycji 0 lub STOP.
Urządzenie nie jest izolo­wane. Zachować minimalny odstęp 15 m od przewodów znajdują­cych się pod napięciem – zagrożenie życia wskutek porażenia prądem!
W promieniu 15 m nie mogą przebywać żadne osoby – zagrożenie przez spadające gałęzie i odrzucane kawałki drewna – niebezpieczeństwo obrażeń! Taką samą odległość należy zachować od przedmiotów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) – niebezpieczeństwo szkód materialnych!
Minimalny odstęp od wierzchołka prowadnicy do przewodów pod napięciem wynosi 15 m. Przy liniach wysokiego napięcia przeskok iskry może nastąpić także na większą odległość. Podczas prac w pobliżu przewodów znajdujących się pod napięciem należy wyłączyć prąd.
Zwrócić uwagę na prawidłową regulację biegu jałowego – po zwolnieniu dźwigni gazu łańcuch powinien się zatrzymać.
4
HT-KM
polski
max
473BA008 KN
Systematycznie kontrolować regulację biegu jałowego i w razie potrzeby skorygować. Jeżeli łańcuch porusza się pomimo tego podczas pracy silnika na biegu jałowym, to należy zlecić naprawę autoryzowanemu dealerowi – patrz instrukcja użytkowania jednostki KombiMotor.
Zachować ostrożność na śliskich i mokrych nawierzchniach, na śniegu, na pochyłościach, na nierównym terenie itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Podczas pracy przekład­nia nagrzewa się. Nie dotykać obudowy prze­kładni – niebezpieczeństwo poparzenia!
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, korzenie – niebezpieczeństwo potknięcia!
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę ciała.
Podczas wykonywania prac na wysokości:
Używać podnośnika koszowego. Nie pracować stojąc na drabinie lub
na drzewie.
Nie pracować na niestabilnych
miejscach.
Nigdy nie pracować, trzymając
urządzenie jedną ręką.
W przypadku pracy z ochronnikami słuchu należy zachować szczególną ostrożność i uwagę, ponieważ można wtedy nie usłyszeć dźwięków ostrzegawczych (okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe itp.).
W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy, aby zapobiec zmęczeniu i utracie sił – niebezpieczeństwo wypadku!
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko w warunkach dobrego oświetlenia i dobrej widoczności. Nie stwarzać zagrożenia dla innych osób.
Podczas pracy emitowane są pyły (np. pył drzewny), opary i spaliny, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. W razie dużego zapylenia nosić maskę ochronną.
Nie wolno dotykać łańcucha przy pracującym silniku. Jeżeli łańcuch został zablokowany przez jakiś przedmiot, należy natychmiast wyłączyć silnik i dopiero wtedy usunąć blokujący przedmiot – zagrożenie odniesienia obrażeń!
Zablokowanie łańcucha przy jednoczesnym dodaniu gazu zwiększa obciążenie, co redukuje roboczą prędkość obrotową silnika. Wskutek permanentnego poślizgu sprzęgła prowadzi to do przegrzania oraz do uszkodzenia zasadniczych podzespołów funkcjonalnych (jak np. sprzęgła, elementów obudowy wykonanych z tworzyw sztucznych), a w konsekwencji np. do poruszania się łańcucha podczas pracy urządzenia na biegu jałowym – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Jeżeli urządzenie zostało poddane nadmiernym obciążeniom (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić jego bezpieczny stan – patrz także rozdział „Przed uruchomieniem”. Szczególną uwagę należy zwrócić na
poprawne działanie urządzeń zabezpieczających. Nie wolno używać dalej urządzenia, które nie znajduje się w nienagannym stanie technicznym. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowanego dealera.
Do wymiany łańcucha należy wyłączyć silnik – niebezpieczeństwo obrażeń!
W przypadku używania szelek należy uważać, aby strumień spalin nie był skierowany w stronę użytkownika, lecz w bok – niebezpieczeństwo pożaru!
Podkrzesywanie
Urządzenie trzymać ukośnie, nie stać bezpośrednio pod ciętą gałęzią. Nie przekraczać kąta 60° względem poziomu. Zwracać uwagę na opadające gałęzie.
Utrzymywać porządek w miejscu pracy – usuwać ścięte gałęzie i konary.
HT-KM
5
polski
Przed przystąpieniem do ścinania gałęzi należy wyznaczyć drogę ewakuacyjną i usunąć przeszkody.
Podczas wykonywania rzazu ścinającego dosunąć prowadnicę do gałęzi w obszarze haka. Pozwoli to uniknąć gwałtownych ruchów urządzenia na początku rzazu ścinającego.
Wprowadzić łańcuch w rzaz na pełnym gazie.
Łańcuch piły musi być zawsze dobrze naostrzony i naprężony – odstęp ogranicznika głębokości nie może być zbyt duży.
Rzaz ścinający wykonywać z góry na dół, aby uniknąć zaciśnięcia łańcucha w rzazie.
Przy grubszych i cięższych gałęziach należy wykonać rzaz odciążający (patrz rozdział „Zastosowanie”).
Zachować szczególną ostrożność podczas cięcia naprężonych gałęzi – niebezpieczeństwo obrażeń! Zawsze należy najpierw wykonać rzaz odciążający po stronie ściskania, a następnie rzaz ścinający po stronie rozciągania, aby uniknąć zaciśnięcia łańcucha w rzazie.
Zachować ostrożność podczas cięcia złamanego drewna – niebezpieczeństwo obrażeń przez porwane kawałki drewna!
Na zboczu stać zawsze nad lub z boku ciętej gałęzi. Uważać na staczające się gałęzie.
Pod koniec cięcia urządzenie traci oparcie zestawu tnącego w rzazie. Użytkownik musi przyjąć na siebie masę urządzenia – niebezpieczeństwo utraty
0000003462_002
kontroli nad urządzeniem! Wyciągać urządzenie z rzazu wyłącznie
z obracającym się łańcuchem. Urządzenie może być używane
wyłącznie do okrzesywania, a nie do ścinki – niebezpieczeństwo wypadku!
Nie dopuścić do dostania się ciał obcych do łańcucha piły. Kamienie, gwoździe itp. mogą zostać wyrzucone i uszkodzić łańcuch.
Gdy obracający się łańcuch piły trafi na kamień lub inny twardy przedmiot, powstające iskry mogą spowodować zapalenie łatwopalnych materiałów. Suche rośliny i gałęzie są również łatwopalne, szczególnie w gorących i suchych warunkach. W przypadku pojawienia się zagrożenia pożarowego nie używać podkrzesywarki w pobliżu łatwopalnych materiałów, suchych roślin lub gałęzi. Koniecznie skonsultować się z właściwym nadleśnictwem co do tego, czy występuje zagrożenie pożarowe.
Obsługa techniczna i naprawy
Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Należy wykonywać tylko te
czynności obsługi technicznej oraz naprawy, które zostały opisane w instrukcjach użytkowania narzędzia roboczego oraz silnika uniwersalnego. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi wykonywanie obsług okresowych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów firmy STIHL. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne.
Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w optymalny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! – wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego.
Wyłączanie silnika – sprawdzenia napięcia piły
łańcuchowej
skorygowania napięcia piły
łańcuchowej
6
HT-KM
polski
402BA012 KN
wymiany piły łańcuchowejl usunięcia zakłóceń w pracy
Należy stosować się do instrukcji ostrzenia – umożliwia to pewną i bezpieczną pracę. Piłę łańcuchową oraz prowadnicę należy utrzymywać we właściwym stanie technicznym. Piła łańcuchowa musi być prawidłowo naostrzona, napięta i dobrze nasmarowana.
We właściwym czasie należy dokonać wymiany piły łańcuchowej, prowadnicy oraz koła napędu łańcucha.
Paliwo i olej do smarowania piły łańcuchowej należy przechowywać wyłącznie w przepisowych i prawidłowo opisanych pojemnikach.
Zastosowanie
Przygotowanie
N Założyć odpowiednią odzież
ochronną i zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa
N Uruchomić silnik N Założyć szelki
Kolejność wykonywania rzazów
Aby ułatwić opadanie obciętych gałęzi, należy zawsze rozpoczynać cięcie od najniżej usytuowanych gałęzi. Ciężkie gałęzie (o dużej średnicy) należy obcinać w kontrolowanych wyrzynkach.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy pozostawać pod gałęzią, przy której wykonywane są roboty – zwracać uwagę na teren, na który mają opadać gałęzie! – gałęzie opadające na podłoże mogą na skutek odbicia zostać wyrzucone w różnych kierunkach – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Utylizacja
Technika pracy
Prawą dłonią objąć uchwyt manipulacyjny, a lewą – w wygodnej pozycji przy prawie wyprostowanym ramieniu – uchwyt obwiedniowy.
Kąt natarcia powinien zawsze wynosić 60° lub mniej!
Najwygodniejsza pozycja jest zapewniona przy kącie natarcia wynoszącym 60°.
W różnych warunkach pracy kąt natarcia może odbiegać od tej wartości.
HT-KM
Ściętego materiału roślinnego nie wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci – materiał ten nadaje się do kompostowania!
7
polski
0000003462_002
3
4
A
390BA024 KN
402BA013 KN
402BA032 KN
Rzaz ścinający
Oprzeć prowadnicę na gałęzi w strefie haka i wykonać rzaz ścinający w kierunku od góry do dołu – unikać zaklinowania piły w rzazie.
Rzaz odciążający
2
1
N naciąć rzaz odciążający (1) – w tym
celu przyłożyć zestaw tnący i poprowadzić go po łuku do dołu, aż do wierzchołka prowadnicy
N Wykonać rzaz ścinający (2) –
należy przy tym oprzeć prowadnicę w strefie haka na gałęzi
Uzyskiwanie czystego rzazu przy grubych gałęziach
Cięcie nad przeszkodami
Duży zasięg umożliwia obcinanie gałęzi także nad przeszkodami, np. nad powierzchnią wody. Wartość kąta natarcia zależy od położenia gałęzi.
Cięcie wykonywane z podestu ruchomego
Aby uniknąć zrywania kory w przypadku grubszych gałęzi, od dołu
8
W przypadku gałęzi o średnicy większej niż 10 cm (4 cale) należy najpierw
N wykonać rzaz wstępny (3), z
rzazem odciążającym i rzazem
0000003451_002
ścinającym w odstępach (A) około 20 cm (8 cali) przed wybranym miejscem wykonania i następnie wykonać czysty rzaz (4), z rzazem odciążającym i rzazem ścinającym w wybranym uprzednio miejscu
Duży zasięg umożliwia obcinanie gałęzi bezpośrednio przy pniu, bez ryzyka kaleczenia innych gałęzi podestem ruchomym. Wartość kąta natarcia zależy od położenia gałęzi.
HT-KM
polski
1
2
0000097201_001
Przekładnia kątowa 30° (wyposażenie specjalne)
Przekładnia kątowa ugina narzędzie tnące do 30° w stosunku do kolumny wysięgnika.
Na wysięgniku dozwolone jest stosowanie następujących pozycji roboczych przekładni:
1 do poziomych nawisów gałęzi lub
krzewów rosnących pionowo
2 dla lepszego widoku narzędzia
tnącego
Dozwolone silniki uniwersalne
Jednostki KombiMotor
Stosować wyłącznie jednostki KombiMotor, które zostały dostarczone przez firmę STIHL lub wyraźnie dopuszczone przez nią do eksploatacji.
Eksploatacja tego KombiNarzędzia jest dozwolona wyłącznie z następującymi jednostkami KombiMotor:
STIHLKM 56R, KM85R KM94R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
OSTRZEŻENIE
Przy urządzeniach z uchwytami obwiedniowymi należy zastosować uchwyt pałąkowy (ogranicznik długości kroku).
Kosy mechaniczne z dzielonym wysięgnikiem
Opisywane KombiNarzędzie może być montowane także na kosach mechanicznych STIHL z dzielonym wysięgnikiem (modele T) (urządzenia podstawowe).
W związku z powyższym eksploatacja tego KombiNarzędzia jest dozwolona także dodatkowo z następującym urządzeniem:
STIHL FR 131 T
OSTRZEŻENIE
Przy używaniu uchwytu pałąkowego (ogranicznika długości kroku) należy przestrzegać instrukcji użytkowania urządzenia.
HT-KM
9
polski
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
1
0000097204_001
Kompletowanie urządzenia
N Zdjąć kołpaki ochronne z końcówek
wysięgnika i przechować do późniejszego wykorzystania – patrz rozdział „Przechowywanie urządzenia”
WSKAZÓWKA
Przy zdejmowaniu kołpaków kołek ryglujący może zostać wyciągnięty z wpustu w wysięgniku. Wówczas należy wsunąć go ponownie aż do oporu.
Montowanie przekładni
N Na kolumnie osłonowej wysięgnika
w odległości (A) około 50 mm (2 cale) należy nanieść znak orientacyjny
N Wsunąć przekładnię (1) aż do
oporu na kolumnę wysięgnika (2) – obracać przekładnią w niewielkim zakresie w obydwie strony, aż czworokąt wałka napędowego wsunie się do wpustu
Przekładnia będzie się znajdowała we właściwej pozycji montażowej, jeżeli krawędź jej obudowy osiągnie znak orientacyjny (strzałka) lub go przykryje.
3
1
3
0000097203_001
N Wkręcić śruby zaciskowe (3) aż do
oporu
N Ustawić przekładnię (1) w takiej
pozycji montażowej, żeby pokrywa koła napędu znalazła się dokładnie w pozycji pionowej, a czop (strzałka) na końcu wysięgnika był zwrócony do góry
N Dokręcić śruby zaciskowe (3) wg
następującego schematu:
lekko dokręcić lewą śrubę lekko dokręcić prawą śrubę mocno dokręcić lewą śrubę mocno dokręcić prawą śrubę
10
HT-KM
polski
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Zamontowanie narzędzia roboczego
N wprowadzić czop (1) znajdujący się
na kolumnie wysięgnika aż do oporu do wpustu (2) w kołpaku sprzęgła
przy prawidłowym wsunięciu czerwona linia (3 = ostrze strzałki) pokryje się z nakrętką kołpakową sprzęgła.
N Dokręcić śrubę zaciskową (4)
Montowanie narzędzia roboczego
Zespół tnący
Piła łańcuchowa, prowadnica i koło napędowe tworzą zestaw tnący.
Zespół tnący należący do zakresu dostawy został w optymalny sposób dobrany do podkrzesywarki.
Podziałka (t) piły łańcuchowej (1),
koła napędowego oraz kółka gwiazdkowego prowadnicy Rollomatic muszą być prawidłowo dobrane
Grubość ogniwa napędowego (2)
piły łańcuchowej (1) musi być dobrana do szerokości rowka prowadnicy (3)
Przy zastosowaniu komponentów, które do siebie nie pasują, zestaw tnący może już po krótkim okresie eksploatacji ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.
Osłona piły łańcuchowej
W zakresie dostawy znajduje się odpowiednia do zestawu tnącego osłona piły łańcuchowej.
Jeżeli do tej samej podkrzesywarki będą użytkowane prowadnice o różnej długości, należy zawsze używać odpowiedniej osłony piły łańcuchowej, która zakryje całą prowadnicę.
Z boku osłony osłony piły łańcuchowej podano długość pasujących prowadnic.
N Demontaż wysięgnika następuje w
kolejności odwrotnej do montażu.
HT-KM
11
polski
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
Montowanie prowadnicy i piły łańcuchowej
Demontaż osłony koła napędowego
N Odkręcić nakrętki i zdjąć pokrywę
1
2
N Obracać śrubę (1) w lewo, aż
suwak napinający (2) zacznie przylegać do wpustu w obudowie, następnie obrócić śrubę o 5 obrotów w przeciwnym kierunku
Zakładanie łańcucha piły
0000003452_002
OSTRZEŻENIE
Założyć rękawice ochronne –
0000097194_001
zagrożenie odniesienia obrażeń wskutek skaleczenia ostrymi krawędziami zębów tnących.
N Zakładanie łańcucha piły zacząć od
wierzchołka prowadnicy
N Założyć prowadnicę na śrubę (3),
a otwór ustalający (4) umieścić na czopie na suwaku napinającym – jednocześnie zakładając łańcuch piły na koło napędowe (5)
N Obracać śrubą (1) w prawo aż do
momentu, w którym łańcuch będzie jeszcze minimalnie zwisał po dolnej stronie prowadnicy, a noski ogniw napędowych wsuną się do rowka prowadnicy
N Ponownie założyć pokrywę i lekko,
ręcznie dokręcić nakrętkę
N Dalsze czynności – patrz rozdział
„Naprężanie łańcucha”
12
HT-KM
polski
1
390BA045 KN
390BA046 KN
Napinanie piły łańcuchowej
Korygowanie naprężenia łańcucha podczas eksploatacji:
N Wyłączyć silnik N Poluzować nakrętkę N Unieść do góry wierzchołek
prowadnicy
N Przy pomocy śrubokręta obracać
śrubę (1) w prawo, aż łańcuch będzie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy
N Unieść wierzchołek prowadnicy
jeszcze wyżej i mocno dokręcić nakrętkę
N Dalsze czynności: patrz rozdział
„Sprawdzanie naprężenia łańcucha piły”
Naprężenie nowego łańcucha piły należy korygować częściej niż w przypadku łańcucha będącego w eksploatacji przez dłuższy czas!
N Należy często sprawdzać
naprężenie łańcucha – patrz rozdział „Wskazówki eksploatacyjne”
Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej
N Wyłączyć silnik N Założyć rękawice ochronne N Łańcuch piły musi przylegać do
dolnej części prowadnicy – musi być jednak możliwe jego ręczne przesuwanie po prowadnicy
N W razie potrzeby skorygować
naprężenie łańcucha piły
Naprężenie nowego łańcucha piły należy korygować częściej niż w przypadku łańcucha będącego w eksploatacji przez dłuższy czas.
N Należy często sprawdzać
naprężenie łańcucha – patrz rozdział „Wskazówki eksploatacyjne”
Olej do smarowania piły łańcuchowej
Do automatycznego, trwałego smarowania piły łańcuchowej i prowadnicy należy stosować – wyłącznie kwalifikowany olej smarujący – szczególnie zaleca się stosowanie oleju STIHL BioPlus ulegającego szybkiemu rozkładowi biologicznemu.
WSKAZÓWKA
Biologiczny olej do smarowania pił łańcuchowych musi posiadać wystarczającą odporność na starzenie (np. STIHL BioPlus). Olej o mniejszej odporności na starzenie wykazuje tendencje do szybkiego wytrącania żywic. Następstwem takiego stanu rzeczy jest powstawanie trwałych, trudnych do usunięcia osadów w strefie napędu piły łańcuchowej, sprzęgła oraz na samej pile łańcuchowej – aż do zablokowania pompy olejowej.
Trwałość eksploatacyjna piły łańcuchowej i prowadnicy zależy w znacznym zakresie od właściwości oleju smarującego – w związku z tym należy stosować wyłącznie specjalny olej do smarowania pił łańcuchowych!
OSTRZEŻENIE
Nie stosować przepracowanego oleju silnikowego! Przy dłuższym i powtarzającym się kontakcie z ciałem przepracowany olej może wywołać chorobę nowotworową i jest szkodliwy dla środowiska naturalnego!
HT-KM
13
polski
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
WSKAZÓWKA
Przepracowany olej nie dysponuje niezbędnymi właściwościami smarującymi i nie nadaje się do smarowania pił łańcuchowych.
Tankowanie oleju do smarowania piły łańcuchowej
WSKAZÓWKA
Jedno napełnienie zbiornika oleju jest wystarczające jedynie dla połowy napełnienia zbiornika paliwa – podczas pracy należy regularnie kontrolować poziom oleju i nigdy nie doprowadzać do opróżnienia zbiornika oleju!
Przygotowanie urządzenia
Otwieranie
N Podnieść uchwyt
N Obrócić korek zbiornika
(ok. 1/4 obrotu)
14
N Dokładnie oczyścić zamknięcie
zbiornika i jego otoczenie, aby do wnętrza zbiornika oleju nie przedostały się zanieczyszczenia
N Ustawić urządzenie w takiej pozycji,
aby zamknięcie zbiornika było skierowane ku górze
Oznaczenia na korku i zbiorniku oleju muszą się pokrywać
HT-KM
polski
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
N Wyjąć korek zbiornika
Wlewanie oleju do smarowania łańcucha
N Wlać olej do smarowania łańcucha Podczas wlewania uważać, aby nie
rozlać oleju, i nie napełniać zbiornika po brzegi.
STIHL zaleca stosowanie systemów napełniania zbiorników olejem do smarowania łańcucha (wyposażenie specjalne).
Zamykanie
N Przytrzymać wciśnięty korek i
przekręcić go w prawo, aby się zablokował
Oznaczenia na korku i na zbiorniku oleju muszą znaleźć się w jednej linii
N Złożyć uchwyt
Korek zbiornika jest zablokowany Jeżeli ilość oleju w zbiorniku się nie
zmniejsza, może to oznaczać usterkę układu smarowania: sprawdzić układ smarowania łańcucha, wyczyścić kanały olejowe, ewentualnie skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Firma STIHL zaleca zlecanie wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie autoryzowanemu dealerowi STIHL.
Jeśli nie można zablokować korka zbiornika oleju
Dolna część korka została przekręcona względem górnej części.
N Zdjąć korek ze zbiornika oleju
i obejrzeć go z góry
Uchwyt znajduje się w pozycji pionowej: N Założyć korek zbiornika –
oznaczenia na korku i zbiorniku oleju muszą się pokryć
N Wcisnąć korek zbiornika do oporu w
dół
HT-KM
15
polski
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
390BA048 KN
po lewej: dolna część korka została
przekręcona – wewnętrzne oznaczenie (1) znajduje się w jednej linii z oznaczeniem zewnętrznym
po prawej:
N Założyć korek i obracać go w lewo,
N Korek obrócić jeszcze nieco w lewo
N Obrócić korek w prawo i zamknąć –
dolna część korka w prawidłowym położeniu – wewnętrzne oznaczenie znajduje się pod uchwytem nie pokrywa się z oznaczeniem zewnętrznym
aż wejdzie w gniazdo wlewu
(ok. 1/4 obrotu) – dolna część korka ustawi się dzięki temu w prawidłowej pozycji
patrz rozdział „Zamykanie”
Sprawdzić układ smarowania piły łańcuchowej
Piła łańcuchowa musi zawsze wyrzucać trochę oleju.
WSKAZÓWKA
Nigdy nie pracować bez smarowania piły łańcuchowej! Przy pile łańcuchowej pracującej na sucho zespół tnący już po krótkiej chwili ulegnie nieodwracalnemu zniszczeniu. Przed rozpoczęciem robót należy sprawdzić sprawność układu smarowania piły łańcuchowej oraz stan oleju w zbiorniku.
Każda nowa piła łańcuchowa wymaga dotarcia przez okres od 2 do 3 minut.
Po zakończeniu docierania należy sprawdzić napięcie piły łańcuchowej i jeżeli to niezbędne, skorygować – patrz rozdział "Sprawdzanie napięcia piły łańcuchowej".
Zakładanie pasa uprzęży nośnej
Nie wszystkie zasadnicze urządzenia mechaniczne są wyposażone w pas i ucho zawiesia.
N Montaż ucha zawiesia – patrz
rozdział "Montaż narzędzia roboczego"
Pas uprzęży nośnej można otrzymać jako wyposażenie specjalne.
Rodzaj i wersja ucha zawiesia zależą od rynku docelowego i zasadniczego urządzenia mechanicznego.
16
HT-KM
polski
1
0000-GXX-0503-A0
2
Pojedynczy nośny pas barkowy
N Zakładanie pojedynczego nośnego
pasa barkowego (1)
N Regulacja długości pasa uprzęży
nośnej – zapięcie karabinkowe (2) musi przy zawieszonym urządzeniu mechanicznym musi znajdować się na szerokość dłoni poniżej prawego biodra
Zawiesić urządzenie na pasie nośnym
2
1
1
2
N Zawiesić zamknięcie
karabinkowe (1) w uchu zawiesia (2) na kolumnie wysięgnika
Wyhaczyć urządzenie z pasa uprzęży nośnej
1
1
2
2
N Nacisnąć nakładkę na
karabińczyku (1) i wyjąć zawiesie (2) z haczyka
Błyskawiczne zrzucenie uprzęży
rozdziale "Odhaczanie urządzenia z pasa uprzęży nośnej". Należy trenować szybkie odrzucenie urządzenia mechanicznego. Podczas treningu nie należy zrzucać urządzenia bezpośrednio na podłoże — ma to na celu uniknięcie uszkodzeń.
0000-GXX 1056-A0
0000-GXX 1058-A0
HT-KM
OSTRZEŻENIE
W chwili, w której zacznie zagrażać niebezpieczeństwo urządzenie mechaniczne musi zostać szybko odrzucone. Przygotowanie do zrzucenia należy wykonać tak, jak to opisano w
17
polski
402BA039 KN
402BA040 KN
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Uruchamianie silnika
Podczas rozruchu urządzenia należy zasadniczo przestrzegać wskazówek zamieszczonych w instrukcji obsługi KombiMotoru lub urządzenia podstawowego!
N Zdjąć osłonę piły łańcuchowej Łańcuch nie może dotykać podłoża, ani
żadnych innych przedmiotów.
N Ustawić urządzenie w bezpiecznej
pozycji rozruchowej: silnik ze wspornikiem oprzeć na podłożu, hak wierzchołka prowadnicy zawiesić na jakiejś podwyższonej podporze, np. na jakimś pagórku lub rozwidleniu gałęzi.
N Wybrać bezpieczne stanowisko —
możliwości: w pozycji stojącej, pochylonej lub klęcząc
N Mocno przycisnąć urządzenie lewą
ręką do podłoża — nie dotykać przy tym elementów obsługowych na uchwycie manipulacyjnym — patrz instrukcja użytkowania KombiMotoru lub urządzenia podstawowego
WSKAZÓWKA
Nie przyciskać wysięgnika stopą ani nie opierać na niej kolana.
inna możliwość:
N hak wierzchołka prowadnicy
zawiesić w jakimś rozwidleniu gałęzi
N Przyjąć bezpieczną postawę N Mocno uchwycić urządzenie lewą
dłonią za obudowę wentylatora lub uchwyt manipulacyjny – nie dotykać przy tym elementów obsługowych na rękojeści manipulacyjnej – patrz instrukcja użytkowania KombiMotoru lub silnika zasadniczego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ma zostać uruchomiony silnik, to bezpośrednio po uruchomieniu piła łańcuchowa może zacząć się poruszać – w związku z tym natychmiast po podjęciu pracy przez silnik należy krótko nacisnąć dźwignię gazu – silnik przejdzie do pracy na biegu jałowym.
Dalszy proces uruchamiania został opisany w instrukcji użytkowania KombiMotoru lub urządzenia podstawowego.
Wyłączyć silnik.
N patrz instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia podstawowego
18
HT-KM
polski
Wskazówki dotyczące eksploatacji
Podczas pracy
Częściej kontrolować napięcie piły łańcuchowej
Napięcie nowej piły łańcuchowej musi być częściej korygowane niż napięcie piły łańcuchowej, która już od dłuższego czasu znajduje się w eksploatacji.
W stanie zimnym Piła łańcuchowa musi przylegać do
dolnej części prowadnicy – musi jednak istnieć możliwość przesuwania piły łańcuchowej ręcznie po prowadnicy. Jeżeli zachodzi potrzeba, należy skorygować napięcie piły łańcuchowej – patrz rozdział "Napinanie piły łańcuchowej".
W temperaturze roboczej Piła łańcuchowa rozciąga się i zaczyna
zwisać. Ogniwa napędowe po dolnej stronie prowadnicy nie mogą się wysunąć z rowka – piła łańcuchowa może w takiej sytuacji spaść z prowadnicy. Korygowanie napięcia piły łańcuchowej: patrz rozdział "Napinanie piły łańcuchowej".
WSKAZÓWKA
Podczas ochładzania piła łańcuchowa ulega skurczeniu. Piła łańcuchowa, która nie została odprężona, może uszkodzić wałek przekładni i łożyska.
Po zakończeniu pracy
N Jeżeli piła łańcuchowa była
napinana podczas pracy w temperaturze roboczej, to należy ją zluzować.
WSKAZÓWKA
Po zakończonej pracy należy bezwzględnie odprężyć piłę łańcuchową! Podczas ochładzania piła łańcuchowa ulega skurczeniu. Piła łańcuchowa, która nie została odprężona, może uszkodzić wałek przekładni i łożyska.
Przy dłuższych przerwach w eksploatacji
patrz rozdział "Przechowywanie urządzenia mechanicznego"
Prawidłowa eksploatacja prowadnicy
2
1
N Obrócić prowadnicę – po każdym
naostrzeniu łańcucha i po każdej wymianie łańcucha – aby uniknąć jednostronnego zużycia, zwłaszcza przy zwrotnicy i po stronie spodniej
N Regularnie czyścić otwór dopływu
oleju (1), kanał wypływu oleju (2) i rowek prowadnicy (3)
N Mierzyć głębokość rowka –
używając miarki na przymiarze do ostrzenia (wyposażenie specjalne) – w miejscu, w którym występuje największe zużycie bieżni
Typ łańcucha
Picco 3/8" P 5,0 mm Picco 1/4" P 4,0 mm
Podziałka łańcucha
3
Minimalna głębokość rowka
0000097197_001
HT-KM
19
polski
a
000BA054 KN
Jeżeli głębokość rowka prowadnicy jest mniejsza:
N Wymienić prowadnicę W przeciwnym razie ogniwa napędowe
trą o dno rowka – podstawa zęba i ogniwa łączące nie spoczywają na bieżni prowadnicy.
Przechowywanie urządzenia Badanie stanu technicznego i
wymiana koła napędu piły
Przy przerwach w eksploatacji trwających powyżej 3 miesięcy
N zdjąć piłę łańcuchową i prowadnicę,
oczyścić spryskać olejem konserwującym
N przy stosowaniu biologicznego oleju
do smarowania piły łańcuchowej (np. STIHL-Bioplus) napełnić w całości zbiornik oleju
N jeżeli narzędzie robocze będzie
przechowywane oddzielnie: w celu zabezpieczenia sprzęgła przed zanieczyszczeniem należy założyć pokrowiec na kolumnę wysięgnika
N Przechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu. Chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci).
łańcuchowej
N Zdemontować pokrywę koła
napędowego, łańcuch piły i prowadnicę
Wymiana koła napędowego
Po zużyciu dwóch łańcuchów piły
lub wcześniej
Jeżeli ślady zużycia (a) są głębsze
niż 0,5 mm (0,02 cala) – w przeciwnym razie wpłynie to negatywnie na trwałość łańcucha piły – do pomiaru użyć przymiaru kontrolnego (wyposażenie specjalne)
Pozytywny wpływ na trwałość koła napędowego ma naprzemienna eksploatacja dwóch łańcuchów.
STIHL zaleca stosowanie oryginalnych kół napędowych firmy STIHL.
20
HT-KM
polski
689BA027 KN
a
Koło napędowe jest napędzane przez sprzęgło poślizgowe. Wymianę koła napędowego należy zlecić autoryzowanemu dealerowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie autoryzowanemu dealerowi STIHL.
HT-KM
Pielęgnacja i ostrzenie piły łańcuchowej
Piłowanie dobrze naostrzoną piłą łańcuchową jest łatwe
Dobrze naostrzona piła łańcuchowa wcina się łatwo w drewno już przy niewielkim nacisku awansującym.
Nie należy pracować tępym ani uszkodzonym łańcuchem – praca jest wtedy bardzo męcząca, występuje wysoka wibracja, wyniki piłowania są niezadowalające i ma miejsce intensywne, naturalne zużycie eksploatacyjne.
0000097198_001
N Czyszczenie łańcucha N Sprawdzić, czy na pile łańcuchowej
nie występują pęknięcia, ani czy nity nie są uszkodzone
N Uszkodzone lub zużyte elementy
piły łańcuchowej należy wymienić oraz dostosować je formą do stopnia zużycia pozostałych elementów
Piły łańcuchowe (Duro) opancerzone elementami z proszków spiekanych (Widia) są szczególnie odporne na naturalne zużycie eksploatacyjne. W celu uzyskania optymalnego wyniku ostrzenia STIHL radzi zlecenie wykonania tej czynności fachowemu dystrybutorowi firmy STIHL.
OSTRZEŻENIE
Należy przy tym zachować wartości wszystkich podanych kątów i wymiarów. Nieprawidłowo naostrzona piła łańcuchowa – a szczególnie zbyt niski
ogranicznik zagłębiania – może powodować zwiększoną skłonność do odbijania pilarki spalinowej – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Piła łańcuchowa nie może być blokowana na prowadnicy. W związku z tym zaleca się zdejmowanie pił łańcuchowych do ostrzenia, oraz ostrzenie ich na stacjonarnych ostrzarkach (FG 2, HOS, USG).
Podziałka piły łańcuchowej
Oznaczenie (a) podziałki piły łańcuchowej zostało wytłoczone w strefie ogranicznika zagłębiania każdego zęba tnącego.
Oznaczenie (a) Podziałka piły
łańcuchowej
cal mm 7 1/4 P 6,35 1 lub 1/4 1/4 6,35 6, P lub PM 3/8 P 9,32 2 lub 325 0.325 8,25 3 lub 3/8 3/8 9,32
Przyporządkowanie pilnika następuje wyłącznie na podstawie podziałki piły łańcuchowej – patrz tabela "Narzędzia ostrzące"
21
polski
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Podczas ostrzenia wartości kątów zęba tnącego muszą zostać bezwzględnie zachowane.
Kąt ostrzenia i kąt natarcia
A Kąt ostrzenia Do ostrzenia pił łańcuchowych STIHL
stosuje się kąt ostrzenia o wartości 30°. Wyjątek stanowią piły łańcuchowe do wykonywania rzazów wzdłużnych, których kąt ostrzenia wynosi 10°. W oznaczeniu pił łańcuchowych do wykonywania rzazów wzdłużnych jako identyfikator zastosowano znak X.
B kąt natarcia Przy stosowaniu przepisowego
prowadnika pilnika oraz pilnika o przepisowej średnicy kąt natarcia powstanie automatycznie.
Forma zęba tnącego Kąt (°)
AB
Micro = ząb półstrugowy n.
30 75 p. 63 PM3, 26 RM3, 71 PM3
Super = ząb pełno stru-
30 60 gowy n.p. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Piła łańcuchowa do rzazów wzdłużnych n. p. 63 PMX,
10 75
36 RMX
Kąty muszą być identyczne dla każdego zęba łańcucha. Przy nierównych kątach wystąpi nieregularny bieg łańcucha, intensywne zużycie eksploatacyjne – aż do zerwania włącznie.
Prowadnik pilnika
N Stosowanie prowadnika pilnika Piły łańcuchowe można ostrzyć ręcznie
tylko z zastosowaniem prowadników pilnika! (wyposażenie specjalne, patrz także rozdział "Narzędzia ostrzące"). Prowadniki posiadają wzorzec dla kąta ostrzenia.
Do ostrzenia należy stosować wyłącznie specjalne pilniki do pił łańcuchowych! Inne pilniki nie nadają się do tego ze względu na rodzaj zacięcia.
Do kontroli kątów
Przymiar STIHL (wyposażenie specjalne) – uniwersalne narzędzie do kontroli wartości kąta ostrzenia i kąta natarcia, wysokości ogranicznika zagłębiania i długości zęba oraz do czyszczenia i badania głębokości rowka, a także do czyszczenia otworów dopływu oleju.
Prawidłowe ostrzenie
N narzędzia ostrzące należy wybrać
odpowiednio do podziałki piły łańcuchowej
N przy stosowaniu ostrzarek FG 2,
HOS oraz USG: należy zdemontować piłę łańcuchową i następnie ostrzyć ją zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji użytkowania urządzenia ostrzarskiego
N jeżeli zachodzi potrzeba, wymienić i
napiąć prowadnicę
N częściej ostrzyć, lecz zbierać mniej
metalu – do zwykłego podostrzenia wystarczą najczęściej dwa do trzech ruchów pilnika
22
HT-KM
polski
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
N prowadzenie pilnika: w pozycji
poziomej (pod kątem prostym w stosunku do bocznej powierzchni prowadnicy) odpowiednio do podanej wartości kątów – zgodnie z oznaczeniami na prowadnikach pilników
N piłować tylko w kierunku od
wewnątrz na zewnątrz
N pilnik zbiera metal tylko podczas
ruchu do przodu – przy ruchu powrotnym pilnik należy lekko unieść
N nie piłować ogniw łączących i
napędowych
N w celu uniknięcia jednostronnego
zużycia, pilniki należy w regularnych odstępach czasu obracać w niewielkim zakresie
N grat powstały przy piłowaniu usunąć
kawałkiem twardego drewna
N przy pomocy przymiaru kontrolnego
sprawdzić wartości kątów
Wszystkie zęby tnące muszą posiadać równą długość.
Przy nierównej długości zębów nierówna jest także ich wysokość co może prowadzić do szorstkiego biegu, a nawet zerwania łańcucha.
N wszystkie zęby tnące należy
podpiłować do długości najkrótszego zęba tnącego – najlepiej zlecić to specjalistycznemu serwisowi, który wykona tę czynność elektrycznym urządzeniem ostrzącym
Odstęp ogranicznika zagłębiania
Ogranicznik zagłębiania (OZ) określa poziom zagłębiania zęba tnącego w drewnie i tym samym grubość wióra.
a standardowa wartość odstępu
pomiędzy ogranicznikiem zagłębiania a krawędzią tnącą
Przy cięciu miękkiego drewna poza porą mrozów, odstęp ogranicznika zagłębiania można zwiększyć o 0,2 mm (0,008").
Podziałka piły łańcuchowej
Ogranicznik zagłębiania
Odstęp (a) cal (mm) mm (cal) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
Podszlifowywanie ogranicznika zagłębiania
Odstęp ogranicznika zagłębiania zmniejsza się poprzez ostrzenie zęba tnącego.
N W związku z tym należy po każdym
ostrzeniu sprawdzić odstęp ogranicznika zagłębiania
N położyć na pile łańcuchowej
przymiar kontrolny (1) odpowiedni do podziałki piły łańcuchowej – jeżeli ogranicznik zagłębiania wystaje ponad przymiar, to należy go podpiłować płaskim pilnikiem do wysokości wskazanej przez przymiar
Piły łańcuchowe z wygarbionym ogniwem napędowym (2) – górna część wygarbionego ogniwa napędowego (2) (z oznaczeniami serwisowymi) jest
HT-KM
23
polski
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
obrabiana jednocześnie z ogranicznikiem zagłębiania zęba tnącego.
OSTRZEŻENIE
Pozostała część potrójnie wygarbionego lub zwykłego wygarbionego ogniwa napędowego nie może być poddana obróbce, ponieważ w przeciwnym razie mogłaby się zwiększyć skłonność mechanicznej pilarki łańcuchowej do odbijania.
N zeszlifować ogranicznik zagłębiania
do wysokości wskazanej przez przymiar
N następnie należy obrobić ukośnie
górną połać ogranicznika zagłębiania równolegle do wybitego oznaczenia serwisowego (strzałka) – nie należy przy tym zeszlifowywać najwyższego punktu ogranicznika zagłębiania w kierunku do tyłu
OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie ograniczniki zagłębiania zwiększają skłonność urządzenia do odrzucania wstecznego.
N położyć na pile łańcuchowej
przymiar kontrolny – najwyższy punkt ogranicznika zagłębiania musi się znaleźć w jednej płaszczyźnie z przymiarem kontrolnym
N po zakończeniu ostrzenia należy
dokładnie oczyścić piłę łańcuchową, usunąć wióry i pył szlifierski – poddać piłę łańcuchową intensywnemu smarowaniu.
N Przed dłuższymi przerwami w
eksploatacji oczyścić piłę łańcuchową i przechowywać ją w naolejonym stanie
Narzędzia ostrzące (wyposażenie specjalne) Podziałka piły
łańcuchowej cal (mm) mm (cal) Numer
Pilnik okrągły ^pilnik okrągły Prowadnik pilnika Przymiar Pilnik płaski Zestaw ostrzący
katalogowy
Numer katalogowy
Numer katalogowy
Numer katalogowy
1)
Numer
katalogowy 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
1)
składający się z prowadnika z pilnikiem okrągłym, pilnikiem płaskim oraz przymiarem kontrolnym
24
HT-KM
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Podane informacje dotyczą pracy w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz, drewno mocno zażywi­czone, drewno egzotyczne itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane terminy należy odpowiednio skrócić. W przypadku użytkowania sporadycznego ter­miny te można odpowiednio wydłużyć.
przed rozpoczęciem pracy
po zakończeniu pracy lub
codziennie
po każdym zatankowaniu
raz na tydzień
raz na miesiąc
raz w roku
w razie usterki
Dostępne śruby i nakrętki (poza śrubami regulacyjnymi)
Smarowanie łańcucha Kontrola X
Łańcuch piły
Prowadnica
Koło napędowe
Naklejki ostrzegawcze Wymiana X
1)
Zalecamy korzystanie z serwisu autoryzowanego dealera STIHL
Dokręcenie X
Sprawdzenie, zwracając uwagę również na stan naostrzenia
Kontrola naprężenia łańcucha XX
Naostrzenie X
Kontrola (zużycie, uszkodzenie) X
Wyczyszczenie i obrócenie XX
Usunięcie zadziorów X
Wymiana XX
Kontrola X
Wymiana przez autoryzowanego
1)
dealera
XX
polski
w razie uszkodzenia
w razie potrzeby
X
HT-KM
25
polski
Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń
Stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej Instrukcji użytkowania oraz zaleceń zamieszczonych Instrukcji użytkowania silnika uniwersalnego umożliwia uniknięcie nadmiernego naturalnego zużycia eksploatacyjnego oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, i czynności obsługi technicznej a także przechowywanie musi się odbywać z taką starannością, jaką opisano w niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy STIHL
zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości
użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy podczas zawodów
wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania urządzenia z podzespołami niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności, które zostały opisane w rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi technicznej i konserwacji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkownik. Zalicza się do tego między innymi:
korozję oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego magazynowania
uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części zamiennych niskiej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia mechanicznego – także przy prawidłowym użytkowaniu – ulegają naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą, w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowania, zostać w odpowiednim czasie wymienione. Należą do nich między innymi:
piła łańcuchowa, prowadnica koło napędu piły łańcuchowej sprzęgło cierne napinacz piły łańcuchowej
26
HT-KM
Zasadnicze podzespoły urządzenia
4
3
5
11
1
2
12
6
10
9
polski
1 Łańcuch piły 2 Prowadnica
5
8
7
3 Zbiornik oleju 4 Korek zbiornika oleju 5 Wysięgnik 6 Osłona koła napędowego 7 Hak 8 Osłona łańcucha 9 Koło napędowe 10 Napinacz łańcucha 11 Tulejka 12 Wąż okładzinowy
0000097205_001
HT-KM
27
polski
Dane techniczne
Smarowanie łańcucha
Zależna od prędkości obrotowej, automatyczna pompa olejowa z tłokiem obrotowym
Pojemność zbiornika oleju: 220 cm
Masa
Zespół tnący 3/8" P z kolumną wysięgnika: 2,1 kg
Zespół tnący 1/4" P z kolumną wysięgnika: 2,0 kg
Zestaw tnący
Rzeczywista długość rzazu może być mniejsza niż podana.
Prowadnica Rollo Light 01
Długość rzazu: 25, 30, 35 cm Podziałka: 3/8" P (9,32 mm) Szerokość rowka: 1,1 mm
Prowadnica Rollo Light 01
Długość rzazu: 25, 30, 35 cm Podziałka: 1/4" P (6,35 mm) Szerokość rowka: 1,1 mm
3
(0,22 l)
Łańcuch piły 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610 Podziałka: 3/8" P (9,32 mm) Grubość ogniwa
napędowego: 1,1 mm
Łańcuch piły 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) typ 3670 Podziałka: 1/4" P (6,35 mm) Grubość ogniwa
napędowego: 1,1 mm
Koło napędowe
7-zębowe do 3/8" P 8-zębowe do 1/4" P
Wartości hałasu i drgań
Przy pomiarze wartości hałasu i drgań urządzeń z KombiNarzędziem HL-KM uwzględniono w równych częściach fazę pracy urządzenia na biegu jałowym oraz na najwyższej nominalnej prędkości obrotowej.
Informacje na temat spełnienia wymagań dyrektywy 2002/44/WE dotyczącej ochrony pracowników przed wibracjami znajdują się na stronie www.stihl.com/vib
Poziom ciśnienia akustycznego L
peq
wg
ISO 22868
KM 56 R 90 dB(A) KM 85 R 92 dB(A) KM 94 R: 91 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A)
KM 131 R: 92 dB(A) FR131T: 98dB(A) KMA 130 R: 90 dB(A)
Poziom mocy akustycznej Lw wg ISO 22868
KM 56 R 106 dB(A) KM 85 R 109 dB(A) KM 94 R: 107 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) KMA 130 R: 100 dB(A)
Wartość drgań a
KM 56 R 6,8 m/s KM 85 R 4,7 m/s25,2 m/s KM 94 R: 4,0 m/s24,7 m/s KM 111 R: 3,9 m/s23,4 m/s KM 131 R: 4,8 m/s24,0 m/s FR 131 T: 2,7 m/s21,7 m/s KMA 130 R 2,5 m/s22,2 m/s
wg ISO 22867
hv,eq
Uchwyt lewy
2
Uchwyt prawy
4,8 m/s
2 2 2 2 2 2 2
Współczynnik K-poziomu ciśnienia akustycznego i mocy akustycznej wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik K-poziomu drgań wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyjnych dla chemikaliów.
²
.
28
HT-KM
polski
000BA073 KN
Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr. 1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Wskazówki dotyczące napraw
Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zostały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy.
Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie).
Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami należy stosować się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami.
Produkty STIHL nie należą do odpadków z gospodarstwa domowego. Produkt STIHL, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpadami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL.
HT-KM
29
polski
Deklaracja zgodności UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Niemcy oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
Urządzenie: KombiNarzędzie
podkrzesywarka Marka: STIHL Typ: HT-KM Identyfikacja serii: 4182
spełnia odnośne przepisy dyrektywy 2006/42/WE i zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami w wersji obowiązującej w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (w połączeniu z wymienionymi urządzeniami KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745­2-13 (w połączeniu z podanymi urządzeniami KMA)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (w połączeniu z wymienionymi urządzeniami FR)
Badanie typu WE Badanie typu WE przeprowadzono na HT-KM z KM 56 R, KM 94 R DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Spremberger Str. 1 D-64823 Groß-Umstadt
Numer certyfikacji
HT-KM z KM 56 R: D-EG 16.00573/01
HT-KM z KM 94 R: D-EG 16.00574/01
HT-KM z KM 111 R, KM 131 R, FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München
Numer certyfikacji
HT-KM z KM 111 R:
HT-KM z KM 131 R:
HT-KM z FR 131 T:
HT-KM z KMA 130 R VDE Prüf- u.Zertifizierungsinstitut
(NB 0366) Merianstraße 28 D-63069 Offenbach
HT-KM z KMA 130 R: 40047718
Przechowywanie dokumentacji technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Rok produkcji jest podany na urządzeniu.
M6A 18 03 10127 508
M6A 18 03 10127 508
M6A 17 12 10127 500
Numer certyfikacji
Waiblingen, 30.04.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG zup.
dr Jürgen Hoffmann Dyrektor działu danych, przepisów oraz
certyfikacji produktów
30
HT-KM
polski
HT-KM
31
polski
32
HT-KM
0458-473-5121-C
polnisch
p
www.stihl.com
*04584735121C*
0458-473-5121-C
Loading...