piły łańcuchowej14
Sprawdzić układ smarowania piły
łańcuchowej16
Zakładanie pasa uprzęży nośnej16
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
Uruchamianie i wyłączanie silnika18
Wskazówki dotyczące eksploatacji19
Prawidłowa eksploatacja
prowadnicy19
Przechowywanie urządzenia20
Badanie stanu technicznego i
wymiana koła napędu piły
łańcuchowej20
Pielęgnacja i ostrzenie piły
łańcuchowej21
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji25
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń26
Zasadnicze podzespoły urządzenia 27
Dane techniczne28
Wskazówki dotyczące napraw29
Utylizacja29
Deklaracja zgodności UE30
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
1
polski
KombiSystemWprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Zasadą KombiSystemu STIHL jest
połączenie różnych silników
uniwersalnych i różnych narzędzi
roboczych w jedno urządzenie
mechaniczne. Zdolną do podjęcia
funkcji jednostkę składającą się z silnika
uniwersalnego oraz narzędzia
roboczego, nazwano w niniejszej
instrukcji użytkowania urządzeniem
mechanicznym.
Odpowiednio do tego instrukcje
użytkowania silników uniwersalnych i
narzędzi roboczych tworzą wspólnie
instrukcję użytkowania urządzenia
mechanicznego.
Przed pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać obydwie instrukcje
użytkowania i następnie starannie je
przechować w celu późniejszego
użycia.
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Podczas użytkowania
podkrzesywarki należy
zachować szczególne
środki bezpieczeństwa,
ponieważ prace są wykonywane przy bardzo
dużej prędkości łańcucha, zęby tnące są
bardzo ostre, a samo
urządzenie ma duży
zasięg.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać obie instrukcje obsługi (KombiMotor i
KombiNarzędzie) i
zachować je na przyszłość. Niestosowanie się
do zasad bezpieczeństwa pracy
zamieszczonych w
instrukcji obsługi może
spowodować zagrożenie
dla życia.
Urządzenie wolno udostępniać lub
wypożyczać wyłącznie osobom
znającym ten model i jego obsługę –
wraz z urządzeniem należy przekazać
także instrukcje obsługi jednostki
KombiMotor i KombiNarzędzia.
Podkrzesywarkę można użytkować
wyłącznie do okrzesywania (obcinania
lub skracania gałęzi). Ciąć wyłącznie
drewno i przedmioty drewniane.
Nie używać urządzenia do innych celów
– niebezpieczeństwo wypadku!
2
HT-KM
polski
002BA254 KN
Stosować wyłącznie prowadnice,
łańcuchy piły, koła napędowe oraz
akcesoria dopuszczone przez
firmę STIHL do użytku z opisywanym
urządzeniem lub technicznie
równorzędne. W razie wątpliwości
należy skonsultować się z
autoryzowanym dealerem.
Stosować wyłącznie wysokiej jakości
narzędzia i akcesoria. W przeciwnym
razie może dojść do wypadku lub
uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych narzędzi, prowadnic,
łańcuchów, kół napędowych oraz
akcesoriów STIHL. Są one
dostosowane optymalnie do produktu
oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji
w urządzeniu. Mogłoby to spowodować
pogorszenie bezpieczeństwa.
Firma STIHL nie odpowiada za szkody
osobowe i rzeczowe powstałe wskutek
używania niedopuszczonych
akcesoriów.
Nie czyścić urządzenia myjką
ciśnieniową. Ostry strumień wody może
uszkodzić elementy urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Nosić przepisową odzież i wyposażenie.
Odzież musi spełniać
funkcję ochronną, lecz
nie może krępować
ruchów. Nosić dopasowaną odzież np. ubranie
robocze, ale nie fartuch.
Nie nosić odzieży, która mogłaby się
zaplątać w drewno, krzaki lub ruchome
elementy urządzenia. Nie nosić również
szali, krawatów ani biżuterii. Długie
włosy należy związać i zabezpieczyć w
taki sposób, aby nie sięgały ramion.
Nosić obuwie antyprzecięciowe z cholewkami,
stalowymi podnoskami i
antypoślizgową
podeszwą.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń
oczu, nosić ciasno przylegające okulary
ochronne zgodne
z normą EN 166. Zwracać uwagę na
prawidłowe założenie
okularów ochronnych.
Nosić „indywidualną” ochronę przed
hałasem, np. stopery do uszu.
Jeśli występuje niebezpieczeństwo z
powodu spadających przedmiotów,
należy nosić kask ochronny.
Nosić solidne rękawice
robocze z wytrzymałego
materiału (np. ze skóry).
Firma STIHL oferuje szeroki wybór
środków ochrony indywidualnej.
Transport urządzenia
Zawsze wyłączać silnik.
Zawsze zakładać osłonę łańcucha –
także przy transporcie na krótkie
odległości.
Urządzenie należy nosić po wyważeniu,
trzymając je za wysięgnik.
Nie dotykać rozgrzanych elementów
urządzenia – niebezpieczeństwo
poparzenia!
Podczas transportu samochodem
zabezpieczyć urządzenie przed
przewróceniem, uszkodzeniem oraz
wyciekiem paliwa.
Przed uruchomieniem
Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się
w należytym stanie technicznym.
Przestrzegać informacji zawartych
w odpowiednich rozdziałach instrukcji
obsługi jednostki KombiMotor
i KombiNarzędzia:
–Prawidłowo zamontowana
prowadnica
–Prawidłowe naprężenie łańcucha
piły
HT-KM
3
polski
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
–Nie wprowadzać żadnych
modyfikacji w elementach
obsługowych lub zabezpieczeniach
–Aby zapewnić bezpieczne
prowadzenie urządzenia, uchwyty
muszą być czyste i suche, wolne od
oleju i innych zanieczyszczeń
–Szelki i uchwyty wyregulować
odpowiednio do wzrostu
użytkownika. Przestrzegać
rozdziału „Zakładanie szelek”
Urządzenie może być używane tylko w
bezpiecznym stanie –
niebezpieczeństwo wypadku!
Na wypadek zagrożenia przy używaniu
szelek należy ćwiczyć szybkie zrzucanie
urządzenia. Podczas ćwiczenia nie
zrzucać urządzenia bezpośrednio na
ziemię, aby uniknąć uszkodzeń.
Patrz także wskazówki „Przed
uruchomieniem” w instrukcji obsługi
jednostki KombiMotor.
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę
ciała.
Urządzenie mechaniczne trzymać
zawsze oburącz.
Prawa dłoń spoczywa na uchwycie
manipulacyjnym, lewa na uchwycie
obwiedniowym lub na wężu
okładzinowym uchwytu – dotyczy to
także osób leworęcznych. Uchwyty
należy mocno objąć kciukami.
Z KombiMotorem KM 94 R używać
zawsze węża okładzinowego
KombiNarzędzia jako lewego miejsca
chwytu.
Podczas pracy
W razie wystąpienia zagrożenia lub
niebezpieczeństwa należy natychmiast
wyłączyć silnik urządzenia – przesunąć
suwak przełącznika wielofunkcyjnego /
dźwignię przełącznika STOP do
pozycji 0 lub STOP.
Urządzenie nie jest izolowane. Zachować
minimalny odstęp 15 m
od przewodów znajdujących się pod napięciem –
zagrożenie życia wskutek
porażenia prądem!
W promieniu 15 m nie mogą przebywać
żadne osoby – zagrożenie przez
spadające gałęzie i odrzucane kawałki
drewna – niebezpieczeństwo obrażeń!
Taką samą odległość należy zachować
od przedmiotów (np. pojazdów, szyb
okiennych itd.) – niebezpieczeństwo
szkód materialnych!
Minimalny odstęp od wierzchołka
prowadnicy do przewodów pod
napięciem wynosi 15 m. Przy liniach
wysokiego napięcia przeskok iskry
może nastąpić także na większą
odległość. Podczas prac w pobliżu
przewodów znajdujących się pod
napięciem należy wyłączyć prąd.
Zwrócić uwagę na prawidłową regulację
biegu jałowego – po zwolnieniu dźwigni
gazu łańcuch powinien się zatrzymać.
4
HT-KM
polski
max
473BA008 KN
Systematycznie kontrolować regulację
biegu jałowego i w razie potrzeby
skorygować. Jeżeli łańcuch porusza się
pomimo tego podczas pracy silnika na
biegu jałowym, to należy zlecić naprawę
autoryzowanemu dealerowi – patrz
instrukcja użytkowania jednostki
KombiMotor.
Zachować ostrożność na śliskich
i mokrych nawierzchniach, na śniegu,
na pochyłościach, na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Podczas pracy przekładnia nagrzewa się. Nie
dotykać obudowy przekładni –
niebezpieczeństwo
poparzenia!
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Przyjąć prawidłową i stabilną postawę
ciała.
Podczas wykonywania prac na
wysokości:
–Używać podnośnika koszowego.
–Nie pracować stojąc na drabinie lub
na drzewie.
–Nie pracować na niestabilnych
miejscach.
–Nigdy nie pracować, trzymając
urządzenie jedną ręką.
W przypadku pracy z ochronnikami
słuchu należy zachować szczególną
ostrożność i uwagę, ponieważ można
wtedy nie usłyszeć dźwięków
ostrzegawczych (okrzyki ostrzegawcze,
sygnały alarmowe itp.).
W odpowiednim czasie robić przerwy
w pracy, aby zapobiec zmęczeniu
i utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko
w warunkach dobrego oświetlenia i
dobrej widoczności. Nie stwarzać
zagrożenia dla innych osób.
Podczas pracy emitowane są pyły (np.
pył drzewny), opary i spaliny, które
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
W razie dużego zapylenia nosić maskę
ochronną.
Nie wolno dotykać łańcucha przy
pracującym silniku. Jeżeli łańcuch został
zablokowany przez jakiś przedmiot,
należy natychmiast wyłączyć silnik
i dopiero wtedy usunąć blokujący
przedmiot – zagrożenie odniesienia
obrażeń!
Zablokowanie łańcucha przy
jednoczesnym dodaniu gazu zwiększa
obciążenie, co redukuje roboczą
prędkość obrotową silnika. Wskutek
permanentnego poślizgu sprzęgła
prowadzi to do przegrzania oraz do
uszkodzenia zasadniczych
podzespołów funkcjonalnych (jak np.
sprzęgła, elementów obudowy
wykonanych z tworzyw sztucznych), a w
konsekwencji np. do poruszania się
łańcucha podczas pracy urządzenia na
biegu jałowym – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
nadmiernym obciążeniom (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić jego bezpieczny stan – patrz
także rozdział „Przed uruchomieniem”.
Szczególną uwagę należy zwrócić na
poprawne działanie urządzeń
zabezpieczających. Nie wolno używać
dalej urządzenia, które nie znajduje się
w nienagannym stanie technicznym.
W razie wątpliwości zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
Do wymiany łańcucha należy wyłączyć
silnik – niebezpieczeństwo obrażeń!
W przypadku używania szelek należy
uważać, aby strumień spalin nie był
skierowany w stronę użytkownika, lecz
w bok – niebezpieczeństwo pożaru!
Podkrzesywanie
Urządzenie trzymać ukośnie, nie stać
bezpośrednio pod ciętą gałęzią. Nie
przekraczać kąta 60° względem
poziomu. Zwracać uwagę na opadające
gałęzie.
Utrzymywać porządek w miejscu pracy –
usuwać ścięte gałęzie i konary.
HT-KM
5
polski
Przed przystąpieniem do ścinania gałęzi
należy wyznaczyć drogę ewakuacyjną i
usunąć przeszkody.
Podczas wykonywania rzazu
ścinającego dosunąć prowadnicę do
gałęzi w obszarze haka. Pozwoli to
uniknąć gwałtownych ruchów
urządzenia na początku rzazu
ścinającego.
Wprowadzić łańcuch w rzaz na pełnym
gazie.
Łańcuch piły musi być zawsze dobrze
naostrzony i naprężony – odstęp
ogranicznika głębokości nie może być
zbyt duży.
Rzaz ścinający wykonywać z góry na
dół, aby uniknąć zaciśnięcia łańcucha w
rzazie.
Przy grubszych i cięższych gałęziach
należy wykonać rzaz odciążający (patrz
rozdział „Zastosowanie”).
Zachować szczególną ostrożność
podczas cięcia naprężonych gałęzi –
niebezpieczeństwo obrażeń! Zawsze
należy najpierw wykonać rzaz
odciążający po stronie ściskania, a
następnie rzaz ścinający po stronie
rozciągania, aby uniknąć zaciśnięcia
łańcucha w rzazie.
Zachować ostrożność podczas cięcia
złamanego drewna –
niebezpieczeństwo obrażeń przez
porwane kawałki drewna!
Na zboczu stać zawsze nad lub z boku
ciętej gałęzi. Uważać na staczające się
gałęzie.
Pod koniec cięcia urządzenie traci
oparcie zestawu tnącego w rzazie.
Użytkownik musi przyjąć na siebie masę
urządzenia – niebezpieczeństwo utraty
0000003462_002
kontroli nad urządzeniem!
Wyciągać urządzenie z rzazu wyłącznie
z obracającym się łańcuchem.
Urządzenie może być używane
wyłącznie do okrzesywania, a nie do
ścinki – niebezpieczeństwo wypadku!
Nie dopuścić do dostania się ciał obcych
do łańcucha piły. Kamienie, gwoździe
itp. mogą zostać wyrzucone i uszkodzić
łańcuch.
Gdy obracający się łańcuch piły trafi na
kamień lub inny twardy przedmiot,
powstające iskry mogą spowodować
zapalenie łatwopalnych materiałów.
Suche rośliny i gałęzie są również
łatwopalne, szczególnie w gorących i
suchych warunkach. W przypadku
pojawienia się zagrożenia pożarowego
nie używać podkrzesywarki w pobliżu
łatwopalnych materiałów, suchych roślin
lub gałęzi. Koniecznie skonsultować się
z właściwym nadleśnictwem co do tego,
czy występuje zagrożenie pożarowe.
Obsługa techniczna i naprawy
Przy powyższym urządzeniu
mechanicznym należy regularnie
wykonywać czynności obsługi
technicznej. Należy wykonywać tylko te
czynności obsługi technicznej oraz
naprawy, które zostały opisane w
instrukcjach użytkowania narzędzia
roboczego oraz silnika uniwersalnego.
Wykonanie wszystkich innych robót
należy zlecić wyspecjalizowanemu
dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi wykonywanie obsług
okresowych i napraw wyłącznie przez
autoryzowanych dystrybutorów firmy
STIHL. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
informacje techniczne.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane części zamienne. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
zagrożenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzenia
urządzenia. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych podzespołów zamiennych
STIHL. Właściwości techniczne tych
podzespołów zostały w optymalny
sposób dostosowane do urządzenia
oraz do wymagań stawianych przez
użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności
obsługi technicznej lub czyszczenia
należy zawsze wyłączyć silnik –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! – wyjątek: regulacje gaźnika i
biegu jałowego.
Wyłączanie silnika
–sprawdzenia napięcia piły
łańcuchowej
–skorygowania napięcia piły
łańcuchowej
6
HT-KM
polski
402BA012 KN
–wymiany piły łańcuchowejl
–usunięcia zakłóceń w pracy
Należy stosować się do instrukcji
ostrzenia – umożliwia to pewną i
bezpieczną pracę. Piłę łańcuchową oraz
prowadnicę należy utrzymywać we
właściwym stanie technicznym. Piła
łańcuchowa musi być prawidłowo
naostrzona, napięta i dobrze
nasmarowana.
We właściwym czasie należy dokonać
wymiany piły łańcuchowej, prowadnicy
oraz koła napędu łańcucha.
Paliwo i olej do smarowania piły
łańcuchowej należy przechowywać
wyłącznie w przepisowych i prawidłowo
opisanych pojemnikach.
Zastosowanie
Przygotowanie
NZałożyć odpowiednią odzież
ochronną i zapoznać się
z przepisami bezpieczeństwa
NUruchomić silnik
NZałożyć szelki
Kolejność wykonywania rzazów
Aby ułatwić opadanie obciętych gałęzi,
należy zawsze rozpoczynać cięcie od
najniżej usytuowanych gałęzi. Ciężkie
gałęzie (o dużej średnicy) należy
obcinać w kontrolowanych wyrzynkach.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy pozostawać pod
gałęzią, przy której wykonywane są
roboty – zwracać uwagę na teren, na
który mają opadać gałęzie! – gałęzie
opadające na podłoże mogą na skutek
odbicia zostać wyrzucone w różnych
kierunkach – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń
Utylizacja
Technika pracy
Prawą dłonią objąć uchwyt
manipulacyjny, a lewą – w wygodnej
pozycji przy prawie wyprostowanym
ramieniu – uchwyt obwiedniowy.
Kąt natarcia powinien zawsze wynosić
60° lub mniej!
Najwygodniejsza pozycja jest
zapewniona przy kącie natarcia
wynoszącym 60°.
W różnych warunkach pracy kąt
natarcia może odbiegać od tej wartości.
HT-KM
Ściętego materiału roślinnego nie
wyrzucać do zwykłego pojemnika na
śmieci – materiał ten nadaje się do
kompostowania!
7
polski
0000003462_002
3
4
A
390BA024 KN
402BA013 KN
402BA032 KN
Rzaz ścinający
Oprzeć prowadnicę na gałęzi w strefie
haka i wykonać rzaz ścinający w
kierunku od góry do dołu – unikać
zaklinowania piły w rzazie.
Rzaz odciążający
2
1
Nnaciąć rzaz odciążający (1) – w tym
celu przyłożyć zestaw tnący
i poprowadzić go po łuku do dołu, aż
do wierzchołka prowadnicy
NWykonać rzaz ścinający (2) –
należy przy tym oprzeć prowadnicę
w strefie haka na gałęzi
Uzyskiwanie czystego rzazu przy
grubych gałęziach
Cięcie nad przeszkodami
Duży zasięg umożliwia obcinanie gałęzi
także nad przeszkodami, np. nad
powierzchnią wody. Wartość kąta
natarcia zależy od położenia gałęzi.
Cięcie wykonywane z podestu
ruchomego
Aby uniknąć zrywania kory w przypadku
grubszych gałęzi, od dołu
8
W przypadku gałęzi o średnicy większej
niż 10 cm (4 cale) należy najpierw
Nwykonać rzaz wstępny (3), z
rzazem odciążającym i rzazem
0000003451_002
ścinającym w odstępach (A) około
20 cm (8 cali) przed wybranym
miejscem wykonania i następnie
wykonać czysty rzaz (4), z rzazem
odciążającym i rzazem ścinającym
w wybranym uprzednio miejscu
Duży zasięg umożliwia obcinanie gałęzi
bezpośrednio przy pniu, bez ryzyka
kaleczenia innych gałęzi podestem
ruchomym. Wartość kąta natarcia
zależy od położenia gałęzi.
HT-KM
polski
1
2
0000097201_001
Przekładnia kątowa 30° (wyposażenie
specjalne)
Przekładnia kątowa ugina narzędzie
tnące do 30° w stosunku do kolumny
wysięgnika.
Na wysięgniku dozwolone jest
stosowanie następujących pozycji
roboczych przekładni:
1do poziomych nawisów gałęzi lub
krzewów rosnących pionowo
2dla lepszego widoku narzędzia
tnącego
Dozwolone silniki
uniwersalne
Jednostki KombiMotor
Stosować wyłącznie jednostki
KombiMotor, które zostały dostarczone
przez firmę STIHL lub wyraźnie
dopuszczone przez nią do eksploatacji.
Eksploatacja tego KombiNarzędzia jest
dozwolona wyłącznie z następującymi
jednostkami KombiMotor:
STIHLKM 56R, KM85R KM94R,
KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
OSTRZEŻENIE
Przy urządzeniach z uchwytami
obwiedniowymi należy zastosować
uchwyt pałąkowy (ogranicznik długości
kroku).
Kosy mechaniczne z dzielonym
wysięgnikiem
Opisywane KombiNarzędzie może być
montowane także na kosach
mechanicznych STIHL z dzielonym
wysięgnikiem (modele T) (urządzenia
podstawowe).
W związku z powyższym eksploatacja
tego KombiNarzędzia jest dozwolona
także dodatkowo z następującym
urządzeniem:
STIHL FR 131 T
OSTRZEŻENIE
Przy używaniu uchwytu pałąkowego
(ogranicznika długości kroku) należy
przestrzegać instrukcji użytkowania
urządzenia.
HT-KM
9
polski
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
1
0000097204_001
Kompletowanie urządzenia
NZdjąć kołpaki ochronne z końcówek
wysięgnika i przechować do
późniejszego wykorzystania – patrz
rozdział „Przechowywanie
urządzenia”
WSKAZÓWKA
Przy zdejmowaniu kołpaków kołek
ryglujący może zostać wyciągnięty
z wpustu w wysięgniku. Wówczas
należy wsunąć go ponownie aż do
oporu.
Montowanie przekładni
NNa kolumnie osłonowej wysięgnika
w odległości (A) około
50 mm (2 cale) należy nanieść znak
orientacyjny
NWsunąć przekładnię (1) aż do
oporu na kolumnę wysięgnika (2) –
obracać przekładnią w niewielkim
zakresie w obydwie strony, aż
czworokąt wałka napędowego
wsunie się do wpustu
Przekładnia będzie się znajdowała we
właściwej pozycji montażowej, jeżeli
krawędź jej obudowy osiągnie znak
orientacyjny (strzałka) lub go przykryje.
3
1
3
0000097203_001
NWkręcić śruby zaciskowe (3) aż do
oporu
NUstawić przekładnię (1) w takiej
pozycji montażowej, żeby pokrywa
koła napędu znalazła się dokładnie
w pozycji pionowej, a czop
(strzałka) na końcu wysięgnika był
zwrócony do góry
na kolumnie wysięgnika aż do
oporu do wpustu (2) w kołpaku
sprzęgła
przy prawidłowym wsunięciu czerwona
linia (3 = ostrze strzałki) pokryje się z
nakrętką kołpakową sprzęgła.
NDokręcić śrubę zaciskową (4)
Montowanie narzędzia roboczego
Zespół tnący
Piła łańcuchowa, prowadnica i koło
napędowe tworzą zestaw tnący.
Zespół tnący należący do zakresu
dostawy został w optymalny sposób
dobrany do podkrzesywarki.
–Podziałka (t) piły łańcuchowej (1),
koła napędowego oraz kółka
gwiazdkowego prowadnicy
Rollomatic muszą być prawidłowo
dobrane
–Grubość ogniwa napędowego (2)
piły łańcuchowej (1) musi być
dobrana do szerokości rowka
prowadnicy (3)
Przy zastosowaniu komponentów, które
do siebie nie pasują, zestaw tnący może
już po krótkim okresie eksploatacji ulec
nieodwracalnemu uszkodzeniu.
Osłona piły łańcuchowej
W zakresie dostawy znajduje się
odpowiednia do zestawu tnącego
osłona piły łańcuchowej.
Jeżeli do tej samej podkrzesywarki będą
użytkowane prowadnice o różnej
długości, należy zawsze używać
odpowiedniej osłony piły łańcuchowej,
która zakryje całą prowadnicę.
Z boku osłony osłony piły łańcuchowej
podano długość pasujących prowadnic.
NDemontaż wysięgnika następuje w
kolejności odwrotnej do montażu.
HT-KM
11
polski
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
Montowanie prowadnicy i piły
łańcuchowej
Demontaż osłony koła napędowego
NOdkręcić nakrętki i zdjąć pokrywę
1
2
NObracać śrubę (1) w lewo, aż
suwak napinający (2) zacznie
przylegać do wpustu w obudowie,
następnie obrócić śrubę
o 5 obrotów w przeciwnym kierunku
Zakładanie łańcucha piły
0000003452_002
OSTRZEŻENIE
Założyć rękawice ochronne –
0000097194_001
zagrożenie odniesienia obrażeń
wskutek skaleczenia ostrymi
krawędziami zębów tnących.
NZakładanie łańcucha piły zacząć od
wierzchołka prowadnicy
NZałożyć prowadnicę na śrubę (3),
a otwór ustalający (4) umieścić na
czopie na suwaku napinającym –
jednocześnie zakładając łańcuch
piły na koło napędowe (5)
NObracać śrubą (1) w prawo aż do
momentu, w którym łańcuch będzie
jeszcze minimalnie zwisał po dolnej
stronie prowadnicy, a noski ogniw
napędowych wsuną się do rowka
prowadnicy
NPonownie założyć pokrywę i lekko,
ręcznie dokręcić nakrętkę
NDalsze czynności – patrz rozdział
„Naprężanie łańcucha”
12
HT-KM
polski
1
390BA045 KN
390BA046 KN
Napinanie piły łańcuchowej
Korygowanie naprężenia łańcucha
podczas eksploatacji:
NWyłączyć silnik
NPoluzować nakrętkę
NUnieść do góry wierzchołek
prowadnicy
NPrzy pomocy śrubokręta obracać
śrubę (1) w prawo, aż łańcuch
będzie przylegać do dolnej
krawędzi prowadnicy
NUnieść wierzchołek prowadnicy
jeszcze wyżej i mocno dokręcić
nakrętkę
NDalsze czynności: patrz rozdział
„Sprawdzanie naprężenia łańcucha
piły”
Naprężenie nowego łańcucha piły
należy korygować częściej niż
w przypadku łańcucha będącego
w eksploatacji przez dłuższy czas!
Do automatycznego, trwałego
smarowania piły łańcuchowej i
prowadnicy należy stosować –
wyłącznie kwalifikowany olej smarujący
– szczególnie zaleca się stosowanie
oleju STIHL BioPlus ulegającego
szybkiemu rozkładowi biologicznemu.
WSKAZÓWKA
Biologiczny olej do smarowania pił
łańcuchowych musi posiadać
wystarczającą odporność na starzenie
(np. STIHL BioPlus). Olej o mniejszej
odporności na starzenie wykazuje
tendencje do szybkiego wytrącania
żywic. Następstwem takiego stanu
rzeczy jest powstawanie trwałych,
trudnych do usunięcia osadów w strefie
napędu piły łańcuchowej, sprzęgła oraz
na samej pile łańcuchowej – aż do
zablokowania pompy olejowej.
Trwałość eksploatacyjna piły
łańcuchowej i prowadnicy zależy w
znacznym zakresie od właściwości oleju
smarującego – w związku z tym należy
stosować wyłącznie specjalny olej do
smarowania pił łańcuchowych!
OSTRZEŻENIE
Nie stosować przepracowanego oleju
silnikowego! Przy dłuższym i
powtarzającym się kontakcie z ciałem
przepracowany olej może wywołać
chorobę nowotworową i jest szkodliwy
dla środowiska naturalnego!
HT-KM
13
polski
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
WSKAZÓWKA
Przepracowany olej nie dysponuje
niezbędnymi właściwościami
smarującymi i nie nadaje się do
smarowania pił łańcuchowych.
Tankowanie oleju do
smarowania piły łańcuchowej
WSKAZÓWKA
Jedno napełnienie zbiornika oleju jest
wystarczające jedynie dla połowy
napełnienia zbiornika paliwa – podczas
pracy należy regularnie kontrolować
poziom oleju i nigdy nie doprowadzać do
opróżnienia zbiornika oleju!
Przygotowanie urządzenia
Otwieranie
NPodnieść uchwyt
NObrócić korek zbiornika
(ok. 1/4 obrotu)
14
NDokładnie oczyścić zamknięcie
zbiornika i jego otoczenie, aby do
wnętrza zbiornika oleju nie
przedostały się zanieczyszczenia
NUstawić urządzenie w takiej pozycji,
aby zamknięcie zbiornika było
skierowane ku górze
Oznaczenia na korku i zbiorniku oleju
muszą się pokrywać
HT-KM
polski
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
NWyjąć korek zbiornika
Wlewanie oleju do smarowania
łańcucha
NWlać olej do smarowania łańcucha
Podczas wlewania uważać, aby nie
rozlać oleju, i nie napełniać zbiornika po
brzegi.
STIHL zaleca stosowanie systemów
napełniania zbiorników olejem do
smarowania łańcucha (wyposażenie
specjalne).
Zamykanie
NPrzytrzymać wciśnięty korek i
przekręcić go w prawo, aby się
zablokował
Oznaczenia na korku i na zbiorniku oleju
muszą znaleźć się w jednej linii
NZłożyć uchwyt
Korek zbiornika jest zablokowany
Jeżeli ilość oleju w zbiorniku się nie
zmniejsza, może to oznaczać usterkę
układu smarowania: sprawdzić układ
smarowania łańcucha, wyczyścić kanały
olejowe, ewentualnie skontaktować się
z autoryzowanym dealerem. Firma
STIHL zaleca zlecanie wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw
wyłącznie autoryzowanemu dealerowi
STIHL.
Jeśli nie można zablokować korka
zbiornika oleju
Dolna część korka została przekręcona
względem górnej części.
NZdjąć korek ze zbiornika oleju
i obejrzeć go z góry
Uchwyt znajduje się w pozycji pionowej:
NZałożyć korek zbiornika –
oznaczenia na korku i zbiorniku
oleju muszą się pokryć
NWcisnąć korek zbiornika do oporu w
dół
HT-KM
15
polski
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
390BA048 KN
po lewej: dolna część korka została
przekręcona – wewnętrzne
oznaczenie (1) znajduje się
w jednej linii z oznaczeniem
zewnętrznym
po
prawej:
NZałożyć korek i obracać go w lewo,
NKorek obrócić jeszcze nieco w lewo
NObrócić korek w prawo i zamknąć –
dolna część korka
w prawidłowym położeniu –
wewnętrzne oznaczenie
znajduje się pod uchwytem
nie pokrywa się
z oznaczeniem zewnętrznym
aż wejdzie w gniazdo wlewu
(ok. 1/4 obrotu) – dolna część korka
ustawi się dzięki temu
w prawidłowej pozycji
patrz rozdział „Zamykanie”
Sprawdzić układ smarowania
piły łańcuchowej
Piła łańcuchowa musi zawsze wyrzucać
trochę oleju.
WSKAZÓWKA
Nigdy nie pracować bez smarowania
piły łańcuchowej! Przy pile łańcuchowej
pracującej na sucho zespół tnący już po
krótkiej chwili ulegnie nieodwracalnemu
zniszczeniu. Przed rozpoczęciem robót
należy sprawdzić sprawność układu
smarowania piły łańcuchowej oraz stan
oleju w zbiorniku.
Każda nowa piła łańcuchowa wymaga
dotarcia przez okres od 2 do 3 minut.
Po zakończeniu docierania należy
sprawdzić napięcie piły łańcuchowej i
jeżeli to niezbędne, skorygować – patrz
rozdział "Sprawdzanie napięcia piły
łańcuchowej".
Zakładanie pasa uprzęży
nośnej
Nie wszystkie zasadnicze urządzenia
mechaniczne są wyposażone w pas i
ucho zawiesia.
NMontaż ucha zawiesia – patrz
rozdział "Montaż narzędzia
roboczego"
Pas uprzęży nośnej można otrzymać
jako wyposażenie specjalne.
Rodzaj i wersja ucha zawiesia zależą od
rynku docelowego i zasadniczego
urządzenia mechanicznego.
16
HT-KM
polski
1
0000-GXX-0503-A0
2
Pojedynczy nośny pas barkowy
NZakładanie pojedynczego nośnego
pasa barkowego (1)
NRegulacja długości pasa uprzęży
nośnej – zapięcie karabinkowe (2)
musi przy zawieszonym urządzeniu
mechanicznym musi znajdować się
na szerokość dłoni poniżej prawego
biodra
Zawiesić urządzenie na pasie nośnym
2
1
1
2
NZawiesić zamknięcie
karabinkowe (1) w uchu
zawiesia (2) na kolumnie
wysięgnika
Wyhaczyć urządzenie z pasa uprzęży
nośnej
1
1
2
2
NNacisnąć nakładkę na
karabińczyku (1) i wyjąć
zawiesie (2) z haczyka
Błyskawiczne zrzucenie uprzęży
rozdziale "Odhaczanie urządzenia z
pasa uprzęży nośnej". Należy trenować
szybkie odrzucenie urządzenia
mechanicznego. Podczas treningu nie
należy zrzucać urządzenia
bezpośrednio na podłoże — ma to na
celu uniknięcie uszkodzeń.
0000-GXX 1056-A0
0000-GXX 1058-A0
HT-KM
OSTRZEŻENIE
W chwili, w której zacznie zagrażać
niebezpieczeństwo urządzenie
mechaniczne musi zostać szybko
odrzucone. Przygotowanie do zrzucenia
należy wykonać tak, jak to opisano w
17
polski
402BA039 KN
402BA040 KN
Uruchamianie i wyłączanie
silnika
Uruchamianie silnika
Podczas rozruchu urządzenia należy
zasadniczo przestrzegać wskazówek
zamieszczonych w instrukcji obsługi
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego!
NZdjąć osłonę piły łańcuchowej
Łańcuch nie może dotykać podłoża, ani
żadnych innych przedmiotów.
NUstawić urządzenie w bezpiecznej
pozycji rozruchowej: silnik ze
wspornikiem oprzeć na podłożu,
hak wierzchołka prowadnicy
zawiesić na jakiejś podwyższonej
podporze, np. na jakimś pagórku
lub rozwidleniu gałęzi.
NWybrać bezpieczne stanowisko —
możliwości: w pozycji stojącej,
pochylonej lub klęcząc
NMocno przycisnąć urządzenie lewą
ręką do podłoża — nie dotykać przy
tym elementów obsługowych na
uchwycie manipulacyjnym — patrz
instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego
WSKAZÓWKA
Nie przyciskać wysięgnika stopą ani nie
opierać na niej kolana.
dłonią za obudowę wentylatora lub
uchwyt manipulacyjny – nie dotykać
przy tym elementów obsługowych
na rękojeści manipulacyjnej – patrz
instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub silnika
zasadniczego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ma zostać uruchomiony silnik, to
bezpośrednio po uruchomieniu piła
łańcuchowa może zacząć się poruszać
– w związku z tym natychmiast po
podjęciu pracy przez silnik należy krótko
nacisnąć dźwignię gazu – silnik
przejdzie do pracy na biegu jałowym.
Dalszy proces uruchamiania został
opisany w instrukcji użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego.
Wyłączyć silnik.
Npatrz instrukcja użytkowania
KombiMotoru lub urządzenia
podstawowego
18
HT-KM
polski
Wskazówki dotyczące
eksploatacji
Podczas pracy
Częściej kontrolować napięcie piły
łańcuchowej
Napięcie nowej piły łańcuchowej musi
być częściej korygowane niż napięcie
piły łańcuchowej, która już od dłuższego
czasu znajduje się w eksploatacji.
W stanie zimnym
Piła łańcuchowa musi przylegać do
dolnej części prowadnicy – musi jednak
istnieć możliwość przesuwania piły
łańcuchowej ręcznie po prowadnicy.
Jeżeli zachodzi potrzeba, należy
skorygować napięcie piły łańcuchowej –
patrz rozdział "Napinanie piły
łańcuchowej".
W temperaturze roboczej
Piła łańcuchowa rozciąga się i zaczyna
zwisać. Ogniwa napędowe po dolnej
stronie prowadnicy nie mogą się
wysunąć z rowka – piła łańcuchowa
może w takiej sytuacji spaść z
prowadnicy. Korygowanie napięcia piły
łańcuchowej: patrz rozdział "Napinanie
piły łańcuchowej".
WSKAZÓWKA
Podczas ochładzania piła łańcuchowa
ulega skurczeniu. Piła łańcuchowa,
która nie została odprężona, może
uszkodzić wałek przekładni i łożyska.
Po zakończeniu pracy
NJeżeli piła łańcuchowa była
napinana podczas pracy w
temperaturze roboczej, to należy ją
zluzować.
WSKAZÓWKA
Po zakończonej pracy należy
bezwzględnie odprężyć piłę
łańcuchową! Podczas ochładzania piła
łańcuchowa ulega skurczeniu. Piła
łańcuchowa, która nie została
odprężona, może uszkodzić wałek
przekładni i łożyska.
Przy dłuższych przerwach w
eksploatacji
patrz rozdział "Przechowywanie
urządzenia mechanicznego"
Prawidłowa eksploatacja
prowadnicy
2
1
NObrócić prowadnicę – po każdym
naostrzeniu łańcucha i po każdej
wymianie łańcucha – aby uniknąć
jednostronnego zużycia, zwłaszcza
przy zwrotnicy i po stronie spodniej
NRegularnie czyścić otwór dopływu
oleju (1), kanał wypływu oleju (2)
i rowek prowadnicy (3)
NMierzyć głębokość rowka –
używając miarki na przymiarze do
ostrzenia (wyposażenie specjalne)
– w miejscu, w którym występuje
największe zużycie bieżni
Typ
łańcucha
Picco3/8" P5,0 mm
Picco1/4" P4,0 mm
Podziałka
łańcucha
3
Minimalna
głębokość
rowka
0000097197_001
HT-KM
19
polski
a
000BA054 KN
Jeżeli głębokość rowka prowadnicy jest
mniejsza:
NWymienić prowadnicę
W przeciwnym razie ogniwa napędowe
trą o dno rowka – podstawa zęba
i ogniwa łączące nie spoczywają na
bieżni prowadnicy.
Przechowywanie urządzeniaBadanie stanu technicznego i
wymiana koła napędu piły
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy
Nzdjąć piłę łańcuchową i prowadnicę,
oczyścić spryskać olejem
konserwującym
Nprzy stosowaniu biologicznego oleju
do smarowania piły łańcuchowej
(np. STIHL-Bioplus) napełnić w
całości zbiornik oleju
Njeżeli narzędzie robocze będzie
przechowywane oddzielnie: w celu
zabezpieczenia sprzęgła przed
zanieczyszczeniem należy założyć
pokrowiec na kolumnę wysięgnika
NPrzechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu.
Chronić przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
łańcuchowej
NZdemontować pokrywę koła
napędowego, łańcuch piły i
prowadnicę
Wymiana koła napędowego
–Po zużyciu dwóch łańcuchów piły
lub wcześniej
–Jeżeli ślady zużycia (a) są głębsze
niż 0,5 mm (0,02 cala) –
w przeciwnym razie wpłynie to
negatywnie na trwałość łańcucha
piły – do pomiaru użyć przymiaru
kontrolnego (wyposażenie
specjalne)
Pozytywny wpływ na trwałość koła
napędowego ma naprzemienna
eksploatacja dwóch łańcuchów.
STIHL zaleca stosowanie oryginalnych
kół napędowych firmy STIHL.
20
HT-KM
polski
689BA027 KN
a
Koło napędowe jest napędzane przez
sprzęgło poślizgowe. Wymianę koła
napędowego należy zlecić
autoryzowanemu dealerowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie
wykonywania czynności
konserwacyjnych i napraw wyłącznie
autoryzowanemu dealerowi STIHL.
HT-KM
Pielęgnacja i ostrzenie piły
łańcuchowej
Piłowanie dobrze naostrzoną piłą
łańcuchową jest łatwe
Dobrze naostrzona piła łańcuchowa
wcina się łatwo w drewno już przy
niewielkim nacisku awansującym.
Nie należy pracować tępym ani
uszkodzonym łańcuchem – praca jest
wtedy bardzo męcząca, występuje
wysoka wibracja, wyniki piłowania są
niezadowalające i ma miejsce
intensywne, naturalne zużycie
eksploatacyjne.
0000097198_001
NCzyszczenie łańcucha
NSprawdzić, czy na pile łańcuchowej
nie występują pęknięcia, ani czy nity
nie są uszkodzone
NUszkodzone lub zużyte elementy
piły łańcuchowej należy wymienić
oraz dostosować je formą do
stopnia zużycia pozostałych
elementów
Piły łańcuchowe (Duro) opancerzone
elementami z proszków spiekanych
(Widia) są szczególnie odporne na
naturalne zużycie eksploatacyjne. W
celu uzyskania optymalnego wyniku
ostrzenia STIHL radzi zlecenie
wykonania tej czynności fachowemu
dystrybutorowi firmy STIHL.
OSTRZEŻENIE
Należy przy tym zachować wartości
wszystkich podanych kątów i wymiarów.
Nieprawidłowo naostrzona piła
łańcuchowa – a szczególnie zbyt niski
ogranicznik zagłębiania – może
powodować zwiększoną skłonność do
odbijania pilarki spalinowej –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Piła łańcuchowa nie może być
blokowana na prowadnicy. W związku z
tym zaleca się zdejmowanie pił
łańcuchowych do ostrzenia, oraz
ostrzenie ich na stacjonarnych
ostrzarkach (FG 2, HOS, USG).
Podziałka piły łańcuchowej
Oznaczenie (a) podziałki piły
łańcuchowej zostało wytłoczone w
strefie ogranicznika zagłębiania
każdego zęba tnącego.
Oznaczenie (a)Podziałka piły
łańcuchowej
calmm
71/4 P6,35
1 lub 1/41/46,35
6, P lub PM3/8 P9,32
2 lub 3250.3258,25
3 lub 3/83/89,32
Przyporządkowanie pilnika następuje
wyłącznie na podstawie podziałki piły
łańcuchowej – patrz tabela "Narzędzia
ostrzące"
21
polski
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Podczas ostrzenia wartości kątów zęba
tnącego muszą zostać bezwzględnie
zachowane.
Kąt ostrzenia i kąt natarcia
AKąt ostrzenia
Do ostrzenia pił łańcuchowych STIHL
stosuje się kąt ostrzenia o wartości 30°.
Wyjątek stanowią piły łańcuchowe do
wykonywania rzazów wzdłużnych,
których kąt ostrzenia wynosi 10°. W
oznaczeniu pił łańcuchowych do
wykonywania rzazów wzdłużnych jako
identyfikator zastosowano znak X.
Bkąt natarcia
Przy stosowaniu przepisowego
prowadnika pilnika oraz pilnika o
przepisowej średnicy kąt natarcia
powstanie automatycznie.
Forma zęba tnącegoKąt (°)
AB
Micro = ząb półstrugowy n.
3075
p. 63 PM3, 26 RM3,
71 PM3
Super = ząb pełno stru-
3060
gowy n.p. 63 PS3, 26 RS,
36 RS3
Piła łańcuchowa do rzazów
wzdłużnych n. p. 63 PMX,
1075
36 RMX
Kąty muszą być identyczne dla każdego
zęba łańcucha. Przy nierównych kątach
wystąpi nieregularny bieg łańcucha,
intensywne zużycie eksploatacyjne – aż
do zerwania włącznie.
Prowadnik pilnika
NStosowanie prowadnika pilnika
Piły łańcuchowe można ostrzyć ręcznie
tylko z zastosowaniem prowadników
pilnika! (wyposażenie specjalne, patrz
także rozdział "Narzędzia ostrzące").
Prowadniki posiadają wzorzec dla kąta
ostrzenia.
Do ostrzenia należy stosować wyłącznie
specjalne pilniki do pił łańcuchowych!
Inne pilniki nie nadają się do tego ze
względu na rodzaj zacięcia.
Do kontroli kątów
Przymiar STIHL (wyposażenie
specjalne) – uniwersalne narzędzie do
kontroli wartości kąta ostrzenia i kąta
natarcia, wysokości ogranicznika
zagłębiania i długości zęba oraz do
czyszczenia i badania głębokości
rowka, a także do czyszczenia otworów
dopływu oleju.
Prawidłowe ostrzenie
Nnarzędzia ostrzące należy wybrać
odpowiednio do podziałki piły
łańcuchowej
Nprzy stosowaniu ostrzarek FG 2,
HOS oraz USG: należy
zdemontować piłę łańcuchową i
następnie ostrzyć ją zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w
instrukcji użytkowania urządzenia
ostrzarskiego
Njeżeli zachodzi potrzeba, wymienić i
napiąć prowadnicę
Nczęściej ostrzyć, lecz zbierać mniej
metalu – do zwykłego podostrzenia
wystarczą najczęściej dwa do
trzech ruchów pilnika
22
HT-KM
polski
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Nprowadzenie pilnika: w pozycji
poziomej (pod kątem prostym w
stosunku do bocznej powierzchni
prowadnicy) odpowiednio do
podanej wartości kątów – zgodnie z
oznaczeniami na prowadnikach
pilników
Npiłować tylko w kierunku od
wewnątrz na zewnątrz
Npilnik zbiera metal tylko podczas
ruchu do przodu – przy ruchu
powrotnym pilnik należy lekko
unieść
Nnie piłować ogniw łączących i
napędowych
Nw celu uniknięcia jednostronnego
zużycia, pilniki należy w
regularnych odstępach czasu
obracać w niewielkim zakresie
Ngrat powstały przy piłowaniu usunąć
kawałkiem twardego drewna
Nprzy pomocy przymiaru kontrolnego
sprawdzić wartości kątów
Wszystkie zęby tnące muszą posiadać
równą długość.
Przy nierównej długości zębów
nierówna jest także ich wysokość co
może prowadzić do szorstkiego biegu, a
nawet zerwania łańcucha.
Nwszystkie zęby tnące należy
podpiłować do długości
najkrótszego zęba tnącego –
najlepiej zlecić to specjalistycznemu
serwisowi, który wykona tę
czynność elektrycznym
urządzeniem ostrzącym
Odstęp ogranicznika zagłębiania
Ogranicznik zagłębiania (OZ) określa
poziom zagłębiania zęba tnącego w
drewnie i tym samym grubość wióra.
astandardowa wartość odstępu
pomiędzy ogranicznikiem
zagłębiania a krawędzią tnącą
Przy cięciu miękkiego drewna poza porą
mrozów, odstęp ogranicznika
zagłębiania można zwiększyć o 0,2 mm
(0,008").
przymiar kontrolny (1) odpowiedni
do podziałki piły łańcuchowej –
jeżeli ogranicznik zagłębiania
wystaje ponad przymiar, to należy
go podpiłować płaskim pilnikiem do
wysokości wskazanej przez
przymiar
Piły łańcuchowe z wygarbionym
ogniwem napędowym (2) – górna część
wygarbionego ogniwa napędowego (2)
(z oznaczeniami serwisowymi) jest
HT-KM
23
polski
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
obrabiana jednocześnie z
ogranicznikiem zagłębiania zęba
tnącego.
OSTRZEŻENIE
Pozostała część potrójnie wygarbionego
lub zwykłego wygarbionego ogniwa
napędowego nie może być poddana
obróbce, ponieważ w przeciwnym razie
mogłaby się zwiększyć skłonność
mechanicznej pilarki łańcuchowej do
odbijania.
Nzeszlifować ogranicznik zagłębiania
do wysokości wskazanej przez
przymiar
Nnastępnie należy obrobić ukośnie
górną połać ogranicznika
zagłębiania równolegle do wybitego
oznaczenia serwisowego (strzałka)
– nie należy przy tym zeszlifowywać
najwyższego punktu ogranicznika
zagłębiania w kierunku do tyłu
OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie ograniczniki zagłębiania
zwiększają skłonność urządzenia do
odrzucania wstecznego.
Npołożyć na pile łańcuchowej
przymiar kontrolny – najwyższy
punkt ogranicznika zagłębiania
musi się znaleźć w jednej
płaszczyźnie z przymiarem
kontrolnym
Npo zakończeniu ostrzenia należy
dokładnie oczyścić piłę
łańcuchową, usunąć wióry i pył
szlifierski – poddać piłę łańcuchową
intensywnemu smarowaniu.
NPrzed dłuższymi przerwami w
eksploatacji oczyścić piłę
łańcuchową i przechowywać ją w
naolejonym stanie
składający się z prowadnika z pilnikiem okrągłym, pilnikiem płaskim oraz przymiarem kontrolnym
24
HT-KM
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Podane informacje dotyczą pracy w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W
warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz, drewno mocno zażywiczone, drewno egzotyczne itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane
terminy należy odpowiednio skrócić. W przypadku użytkowania sporadycznego terminy te można odpowiednio wydłużyć.
przed rozpoczęciem pracy
po zakończeniu pracy lub
codziennie
po każdym zatankowaniu
raz na tydzień
raz na miesiąc
raz w roku
w razie usterki
Dostępne śruby i nakrętki (poza śrubami
regulacyjnymi)
Smarowanie łańcuchaKontrolaX
Łańcuch piły
Prowadnica
Koło napędowe
Naklejki ostrzegawczeWymianaX
1)
Zalecamy korzystanie z serwisu autoryzowanego dealera STIHL
DokręcenieX
Sprawdzenie, zwracając uwagę również
na stan naostrzenia
Kontrola naprężenia łańcuchaXX
NaostrzenieX
Kontrola (zużycie, uszkodzenie)X
Wyczyszczenie i obrócenieXX
Usunięcie zadziorówX
WymianaXX
KontrolaX
Wymiana przez autoryzowanego
1)
dealera
XX
polski
w razie uszkodzenia
w razie potrzeby
X
HT-KM
25
polski
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
Stosowanie się do zaleceń zawartych w
niniejszej Instrukcji użytkowania oraz
zaleceń zamieszczonych Instrukcji
użytkowania silnika uniwersalnego
umożliwia uniknięcie nadmiernego
naturalnego zużycia eksploatacyjnego
oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, i czynności obsługi
technicznej a także przechowywanie
musi się odbywać z taką starannością,
jaką opisano w niniejszej Instrukcji
obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
–dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
–zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się lub nie
przedstawiały odpowiedniej jakości
–użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
–urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
podczas zawodów
–wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Zalicza się do tego między
innymi:
–korozję oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
–uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części
zamiennych niskiej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
Należą do nich między innymi:
Zależna od prędkości obrotowej,
automatyczna pompa olejowa z tłokiem
obrotowym
Pojemność zbiornika
oleju:220 cm
Masa
Zespół tnący 3/8" P
z kolumną
wysięgnika:2,1 kg
Zespół tnący 1/4" P
z kolumną
wysięgnika:2,0 kg
Zestaw tnący
Rzeczywista długość rzazu może być
mniejsza niż podana.
Prowadnica Rollo Light 01
Długość rzazu:25, 30, 35 cm
Podziałka:3/8" P (9,32 mm)
Szerokość rowka:1,1 mm
Prowadnica Rollo Light 01
Długość rzazu:25, 30, 35 cm
Podziałka:1/4" P (6,35 mm)
Szerokość rowka:1,1 mm
3
(0,22 l)
Łańcuch piły 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610
Podziałka:3/8" P (9,32 mm)
Grubość ogniwa
napędowego:1,1 mm
Łańcuch piły 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) typ 3670
Podziałka:1/4" P (6,35 mm)
Grubość ogniwa
napędowego:1,1 mm
Koło napędowe
7-zębowe do 3/8" P
8-zębowe do 1/4" P
Wartości hałasu i drgań
Przy pomiarze wartości hałasu i drgań
urządzeń z KombiNarzędziem HL-KM
uwzględniono w równych częściach
fazę pracy urządzenia na biegu jałowym
oraz na najwyższej nominalnej
prędkości obrotowej.
Informacje na temat spełnienia
wymagań dyrektywy 2002/44/WE
dotyczącej ochrony pracowników przed
wibracjami znajdują się na stronie
www.stihl.com/vib
Poziom ciśnienia akustycznego L
peq
wg
ISO 22868
KM 56 R90 dB(A)
KM 85 R92 dB(A)
KM 94 R:91 dB(A)
KM 111 R:93 dB(A)
KM 131 R:92 dB(A)
FR131T:98dB(A)
KMA 130 R:90 dB(A)
Poziom mocy akustycznej Lw wg
ISO 22868
KM 56 R106 dB(A)
KM 85 R109 dB(A)
KM 94 R:107 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)
KM 131 R:109 dB(A)
FR 131 T:109 dB(A)
KMA 130 R:100 dB(A)
Wartość drgań a
KM 56 R6,8 m/s
KM 85 R4,7 m/s25,2 m/s
KM 94 R:4,0 m/s24,7 m/s
KM 111 R:3,9 m/s23,4 m/s
KM 131 R:4,8 m/s24,0 m/s
FR 131 T:2,7 m/s21,7 m/s
KMA 130 R2,5 m/s22,2 m/s
wg ISO 22867
hv,eq
Uchwyt
lewy
2
Uchwyt
prawy
4,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
Współczynnik K-poziomu ciśnienia
akustycznego i mocy akustycznej
wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE
wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik
K-poziomu drgań wyznaczony wg
dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
²
.
28
HT-KM
polski
000BA073 KN
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą
wykonywać tylko te przeglądy
techniczne i konserwacje, które zostały
opisane w niniejszej Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie
częściami zamiennymi dozwolonymi do
stosowania przez firmę STIHL do
napraw niniejszego urządzenia lub
równorzędnych technicznie. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy.
Oryginalne części zamienne firmy
STIHL można rozpoznać po numerze
katalogowym części zamiennej, po
napisie { a także po znaku
części zamiennych STIHL K (na
mniejszych częściach zamiennych znak
ten może występować samodzielnie).
Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami
należy stosować się do krajowych
przepisów regulujących gospodarkę
odpadami.
Produkty STIHL nie należą do
odpadków z gospodarstwa domowego.
Produkt STIHL, akumulator,
wyposażenie dodatkowe i opakowanie
należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące
gospodarki odpadami można uzyskać u
autoryzowanego dealera firmy STIHL.
HT-KM
29
polski
Deklaracja zgodności UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
spełnia odnośne przepisy
dyrektywy 2006/42/WE i zostało
skonstruowane i wyprodukowane
zgodnie z następującymi normami w
wersji obowiązującej w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (w
połączeniu z wymienionymi
urządzeniami KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 607452-13 (w połączeniu z podanymi
urządzeniami KMA)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (w
połączeniu z wymienionymi
urządzeniami FR)
Badanie typu WE
Badanie typu WE przeprowadzono na
HT-KM z KM 56 R, KM 94 R
DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und
Forsttechnik
(NB 0363)
Spremberger Str. 1
D-64823 Groß-Umstadt
Numer certyfikacji
HT-KM z
KM 56 R:D-EG 16.00573/01
HT-KM z
KM 94 R:D-EG 16.00574/01
HT-KM z KM 111 R, KM 131 R,
FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH
(NB 0123)
Ridlerstrasse 65
D-80339 München
Numer certyfikacji
HT-KM z
KM 111 R:
HT-KM z
KM 131 R:
HT-KM z
FR 131 T:
HT-KM z KMA 130 R
VDE Prüf- u.Zertifizierungsinstitut
(NB 0366)
Merianstraße 28
D-63069 Offenbach
HT-KM
z KMA 130 R:40047718
Przechowywanie dokumentacji
technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok produkcji jest podany na
urządzeniu.
M6A 18 03 10127 508
M6A 18 03 10127 508
M6A 17 12 10127 500
Numer certyfikacji
Waiblingen, 30.04.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
zup.
dr Jürgen Hoffmann
Dyrektor działu danych, przepisów oraz
certyfikacji produktów
30
HT-KM
polski
HT-KM
31
polski
32
HT-KM
0458-473-5121-C
polnisch
p
www.stihl.com
*04584735121C*
0458-473-5121-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.