mazacieho oleja13
Kontrola mazania reťaze15
Priloženie nosného popruhu15
Štartovanie / vypnutie motora16
Prevádzkové pokyny17
Vodiace lišty udržiavajte v poriadku 18
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Skladovanie náradia18
Kontrola a výmena reťazového
kolesa19
Údržba a ostrenie pílovej reťaze19
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie23
Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám24
Dôležité konštrukčné dielce25
Technické údaje26
Pokyny pre opravy27
Likvidácia27
EÚ vyhlásenie o zhode27
Vážená zákazníčka, milý zákazník,
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL.
Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a
rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality.
Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste
s týmto náradím boli spokojní a mohli s
ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa
náradia, obráťte sa na svojho predajcu
alebo priamo na našu distribučnú
spoločnosť.
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, prekladania a spracovania elektronickými systémami.
1
slovensky
Kombinovaný systémK tomuto návodu na obsluhuBezpečnostné upozornenia a
pracovná technika
Pri kombinovaných systémoch firmy
STIHL sú spojené rozdielne
kombimotory a náradia na
kombinovanie do jedného motorového
náradia. Funkčná jednotka kombimotora
a náradia na kombinovanie sa v tomto
návode na obsluhu nazýva motorové
náradie.
Podľa toho tvoria návody na obsluhu
kombimotora a náradia na
kombinovanie spoločný návod na
obsluhu motorového náradia.
Pred prvým uvedením do prevádzky je
potrebné si vždy pozorne prečítať
obidva návody na obsluhu a bezpečne
ich uschovať pre ďalšie použitie.
Piktogramy
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené
na náradí, sú v tomto návode na obsluhu
vysvetlené.
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom
úrazu a poranenia osôb, ako aj
závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia
alebo jednotlivých konštrukčných
dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá
ďalším vývojom všetkých strojov a
náradí; z tohto dôvodu si musíme
vyhradiť právo na zmeny rozsahu
dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať
žiadne nároky.
Motorové náradie odovzdávajte alebo
požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú
s týmto modelom a jeho manipuláciou
oboznámené – nikdy nezabudnite
súčasne poskytnúť návody na obsluhu
KombiMotora a KombiNástroja.
Vyvetvovaciu pílu používajte len na
odvetvovanie (rezanie alebo
odrezávanie vetví). Používajte len na
pílenie dreva a drevených predmetov.
Je zakázané používať motorové náradie
na iné účely, hrozí nebezpečenstvo
úrazu!
Používajte iba také vodiace lišty, pílové
reťaze, reťazové kolesá alebo
príslušenstvo, ktoré schválil STIHL pre
Pri práci s výškovým
odvetvovačom je
potrebné dodržiavať
zvláštne bezpečnostné
opatrenia, pretože
pracovná rýchlosť pílovej
reťaze je veľmi vysoká,
rezné nože sú veľmi ostré
a náradie má veľký akčný
rádius.
Pred prvým uvedením do
prevádzky je potrebné si
vždy pozorne prečítať
obidva návody na
obsluhu (KombiMotor a
KombiNástroj) a
bezpečne ich uschovať
pre ďalšie použitie.
Nedodržiavanie návodov
na obsluhu môže byť
životu nebezpečné.
2
HT-KM
slovensky
002BA254 KN
toto motorové náradie alebo technicky
rovnaké diely. V prípade otázok sa
obráťte na špecializovaného predajcu.
Používajte len vysokokvalitné nástroje
alebo príslušenstvo. V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo úrazov alebo
dôjde k poškodeniu motorového
náradia.
STIHL odporúča používanie
originálnych nástrojov, vodiacich líšt,
pílových reťazí, reťazových kolies a
príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi
vlastnosťami optimálne prispôsobené
výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny,
môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za
škody na zdraví osôb a vecné škody,
ktorých príčinou je používanie
neschváleného prídavného náradia,
nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu
záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte
vysokotlakové čističe. Silný prúd vody
môže poškodiť časti náradia.
Odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a
nesmie brániť v pohybe.
Noste tesne priliehajúci
odev, napr. kombinézu, v
žiadnom prípade však nie
pracovný plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť
o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa
časti náradia. Taktiež nenoste žiadne
šály, viazanky ani šperky. Dlhé vlasy sa
musia zviazať a zaistiť tak, aby sa
nachádzali nad úrovňou ramien.
Noste bezpečnostnú
obuv s ochranou proti
prerezaniu, drsnou,
protišmykovou
podrážkou a oceľovou
špičkou.
VAROVANIE
Na zníženie
nebezpečenstva
poranenia očí noste
tesne priliehavé
ochranné okuliare podľa
normy EN 166. Dbajte na
správne nasadenie
ochranných okuliarov.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné
prostriedky – napr. ochranné slúchadlá
na uši.
Noste ochrannú prilbu ak hrozí
nebezpečenstvo zhora padajúcich
predmetov.
Noste pevné pracovné
rukavice z odolného
materiálu (napr. koža).
Firma STIHL ponúka bohatý program
osobného ochranného vybavenia.
Preprava motorového náradia
Vždy zastavte motor.
Namontujte vždy ochranu reťaze – aj pri
preprave na krátke vzdialenosti.
Motorové náradie noste iba vo
vyváženej polohe za násadu.
Nedotýkajte sa horúcich častí stroja, –
nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite
motorové náradie proti preklopeniu,
poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Pred naštartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť
motorového náradia – dbajte na
príslušné kapitoly v návodoch na
obsluhu KombiMotora a KombiNástroja:
–správne namontovaná vodiaca lišta
–správne napnutá pílová reťaz
–Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných
zariadeniach.
HT-KM
3
slovensky
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
–Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené –
dôležité pre bezpečné vedenie
motorového náradia.
–Nosný popruh a rukoväti nastavte
podľa telesnej výšky. Dodržiavajte
kapitolu „Založenie nosného
popruhu“.
Motorové náradie sa smie prevádzkovať
len v prevádzkovo bezpečnom stave,
inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
V núdzovom prípade pri použití nosných
popruhov: Nacvičte si rýchle zloženie
náradia. Pri nacvičovaní neodhadzujte
náradie na zem, aby ste zabránili
poškodeniu.
Pozri tiež upozornenia v kapitole „Pred
štartovaním“ v návode na obsluhu
KombiMotora.
Držanie a vedenie náradia
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Motorové náradie vždy držte obidvomi
rukami.
Pravá ruka je na ovládacej rukoväti, ľavá
ruka na kruhovej rukoväti alebo na
hadicovej rukoväti – platí tiež pre
ľavákov. Rukoväti pevne obomknite
palcami.
Spolu s KombiMotorom KM 94 R vždy
používajte hadicovú rukoväť
KombiNástroja ako miesto uchopenia.
Počas práce
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzových situáciách okamžite vypnite
motor – kombinovaný posúvač/spínač
na zastavenie/tlačidlo na vypnutie
nastavte do polohy 0, resp. STOP.
Toto motorové náradie
nie je izolované.
Dodržiavajte minimálnu
vzdialenosť 15 m od
elektrických vedení –
ohrozenie života v
dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
V okruhu 15 m sa nesmie zdržiavať
žiadna ďalšia osoba – v dôsledku zhora
padajúcich vetví a odmrštených častíc
dreva hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k
predmetom (vozidlá, okná) –
nebezpečenstvo vecných škôd!
Dodržte minimálnu vzdialenosť hrotu
lišty 15 m od elektrických vedení. Pri
vysokom napätí môže preskok nastať
tiež ako oblúkový výboj cez väčšiu
vzdušnú vzdialenosť. Pri prácach v
blízkom okolí elektrických vedení musí
byť prúd vypnutý.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod
motora, aby sa pílová reťaz po pustení
plynovej páčky už nepohybovala ďalej.
4
HT-KM
slovensky
max
473BA008 KN
Pravidelne kontrolujte, resp. upravte
nastavenie voľnobežných otáčok. Ak
pílová reťaz vo voľnobehu aj napriek
tomu ďalej beží, nechajte ju opraviť
špecializovanému predajcovi – pozri
návod na obsluhu KombiMotora.
Pozor pri šmykľavom a vlhkom teréne,
snehu, svahoch, nerovnom teréne atď.,
hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
Prevodovka je počas
prevádzky horúca.
Nedotýkajte sa telesa
prevodovky –
nebezpečenstvo
popálenia!
Dávajte pozor na prekážky: Pne
stromov, korene – nebezpečenstvo
potknutia!
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Práca vo výškach:
–vždy používajte zdvíhacie pracovné
plošiny
–nikdy nepracujte na rebríku alebo
stojac na strome
–nikdy nepracujte na nestabilných
miestach
–nikdy iba jednou rukou
Pri použití prostriedkov na ochranu
sluchu je nevyhnutná zvýšená
pozornosť a ostražitosť – pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich
nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia
a pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby
ste predchádzali únave a vysileniu –
Nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou, iba pri
dobrých svetelných pomeroch a dobrej
viditeľnosti. Pracujte opatrne,
neohrozujte iné osoby.
Prachy (napr. drevný prach), výpary a
dym vznikajúce počas rezania môžu byť
zdraviu škodlivé. Pri silnom vývine
prachu používajte protiprachovú
ochranu.
Ak je motor v chode, nedotýkajte sa
pílovej reťaze. Ak je pílová reťaz
blokovaná nejakým predmetom,
okamžite odstavte motor – až potom
predmet odstráňte – nebezpečenstvo
úrazu!
Blokovaním pílovej reťaze a súčasným
pridávaním plynu sa zvyšuje zaťaženie
a znižujú pracovné otáčky motora. V
dôsledku trvalého preklzávania spojky
to vedie k prehrievaniu a poškodeniu
dôležitých funkčných dielov (napr.
spojky, plastových dielov telesa) –
spôsobené napr. pohybom pílovej
reťaze pri voľnobežných otáčkach –
nebezpečenstvo poranenia!
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené
zaťaženiu, ktoré nezodpovedá
stanovenému použitiu (napr. pôsobenie
násilia vplyvom nárazu alebo pádu),
bezpodmienečne pred ďalšou
prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie
nachádza v bezchybnom stave – pozri aj
„Pred štartovaním“. Najmä skontrolujte
funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Pokiaľ nie je motorové náradie v
prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie
sa v žiadnom prípade ďalej používať. V
prípade pochybností vyhľadajte
špecializovaného predajcu.
Pri výmene pílovej reťaze vypnite motor
– nebezpečenstvo poranenia!
Pri používaní nosného popruhu dbajte
na to, aby prúd výfukových plynov nebol
nasmerovaný proti telu používateľa, ale
bol vedený bokom od neho –
nebezpečenstvo požiaru!
Vyvetvovanie
Motorové náradie držte šikmo, nestojte
priamo pod rezanou vetvou.
Neprekračujte uhol 60° k horizontále.
Dajte pozor na spadnuté drevo.
Terén v pracovnom okruhu udržiavajte
voľný – odstráňte spadnuté vetvy a
haluze.
Pred rezaním haluzí zaistite únikové
cesty a odstráňte prekážky.
HT-KM
5
slovensky
Pri deliacom reze priložte lištu v oblasti
háčika na vetvu a vykonajte rez. To
zabraňuje trhavým pohybom
motorového náradia na začiatku
deliaceho rezu.
Do rezu nasadzujte pílovú reťaz vždy s
plným plynom.
Pracujte iba so správne naostrenou a
napnutou pílovou reťazou – dbajte na to,
aby zníženie obmedzovača hĺbky
nebolo príliš veľké.
Deliaci rez vykonajte smerom zhora
nadol – zabráni sa tak zovretiu píly v
reze.
Pri hrubých, ťažkých vetvách vykonajte
odľahčovací rez (pozri kapitola
„Použitie“).
Vetvy pod napätím režte len s najväčšou
opatrnosťou – nebezpečenstvo
poranenia! Vždy najskôr narežte na
strane tlaku odľahčovací rez, potom na
strane ťahu narežte deliaci rez – zabráni
sa tak zovretiu píly v reze.
Pozor pri pílení rozštiepeného dreva –
hrozí nebezpečenstvo poranenia kusmi
dreva, ktoré by píla mohla strhnúť so
sebou!
Na svahu stojte vždy nad alebo bočne k
pílenej vetve. Pozor na valiace sa vetvy.
Na konci rezu už nie je motorové
náradie v reze viac podporované
prostredníctvom reznej súpravy.
Používateľ musí prebrať silu hmotnosti
náradia – nebezpečenstvo straty
kontroly!
Motorové náradie vyťahujte z rezu iba
pri bežiacej pílovej reťazi.
0000003462_002
Motorové náradie používajte len na
odvetvovanie, nikdy nie na rúbanie –
nebezpečenstvo úrazu!
Dbajte na to, aby sa do blízkosti pílovej
reťaze nedostali žiadne cudzie
predmety: kamene, klince a pod. môžu
byť odmrštené a môžu poškodiť pílovú
reťaz.
Keď rotujúca pílová reťaz narazí na
kameň alebo iný tvrdý predmet, môže
dôjsť k tvorbe iskier, v dôsledku čoho by
sa za určitých okolností mohli vznietiť
ľahko zápalné látky. Aj suché rastliny a
chrastie sú ľahko zápalné, zvlášť pri
horúcom a suchom počasí. Ak hrozí
nebezpečenstvo požiaru, nepoužívajte
výškový odvetvovač v blízkosti ľahko
zápalných látok, suchých rastlín alebo
chrastia. Bezpodmienečne sa na
príslušnom lesnom úrade informujte, či
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí
pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie
údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návodoch na obsluhu
Náradia na kombinovanie a
KombiMotora. Všetky ostatné práce
nechajte vykonať špecializovanému
obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča nechať
vykonávať údržbárske práce a opravy
len u špecializovaného obchodníka
STIHL. Špecializovaným obchodníkom
STIHL sú pravidelne ponúkané školenia
a odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné
náhradné diely. V opačnom prípade
vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo
poškodenie náradia. V prípade dotazov
sa obráťte na špecializovaného
obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne
prispôsobené náradiu a požiadavkám
užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite
motor – nebezpečenstvo poranenia! –
Výnimka: nastavenie karburátora a
voľnobežných otáčok.
Dodržiavajte návod na ostrenie reťaze –
kvôli bezpečnému a správnemu
zaobchádzaniu udržiavajte pílovú reťaz
a vodiacu lištu stále v bezchybnom
stave, pílovú reťaz správne naostrenú,
napnutú a dobre namazanú.
Pílovú reťaz, vodiacu lištu a reťazové
koleso včas vymeňte.
Reťazový mazací olej skladujte iba v
predpísaných a presne popísaných
nádobách.
6
HT-KM
slovensky
402BA012 KN
2
1
0000003451_002
Použitie
Príprava
NNoste zodpovedajúci ochranný
odev, dodržiavajte bezpečnostné
predpisy
NNaštartovanie motora
NNasaďte si nosný popruh
Poradie rezania
Aby ste uľahčili padanie odrezaných
vetiev, mali by ste najskôr odrezať
spodné vetvy. Ťažké vetvy (s väčším
priemerom) odrezávajte po
kontrolovateľných kusoch.
VAROVANIE
Nikdy nestojte pod vetvami, ktoré režete
– majte na pamäti priestor pre padajúce
vetvy! – Vetvy spadnuté na zem sa
môžu odmrštiť – nebezpečenstvo
poranenia
Likvidácia
Pracovný uhol by mal byť vždy 60°
alebo menší!
Držanie tela, ktoré najviac šetrí sily, je
pri pracovnom uhle 60°.
Pri rôznych spôsoboch použitia je
možné sa od tohto uhla odchýliť.
Deliaci rez
Odľahčovací rezOdľahčovací rez
Na zabránenie olúpaniu kmeňov pri
hrubších vetvách urobte na spodnej
strane
Nodľahčovací rez (1), pritom priložte
reznú súpravu a veďte ju oblúkovite
smerom nadol až po hrot lišty
Ndeliaci rez (2) – pri tom lištu v oblasti
háčika priložte na vetvu
Rezaný materiál nevyhadzujte do
domového odpadu – rezaný materiál sa
môže kompostovať!
Pracovná technika
Položte pravú ruku na ovládaciu
rukoväť, ľavú ruku na kruhovú rukoväť s
takmer natiahnutou rukou do pohodlnej
polohy uchopenia.
HT-KM
0000003462_002
Lištu v oblasti háčika priložte na vetvu až
na doraz a vykonajte deliaci rez zhora
nadol – zabráni sa tak zovretiu píly v
reze.
7
slovensky
3
4
A
390BA024 KN
402BA013 KN
402BA032 KN
1
2
0000097201_001
Čistý rez pri hrubých vetvách
Pri vetvách s priemerom väčším ako
10 cm (4 in.) vykonajte najskôr
Nprizmovací rez (3), s odľahčovacím
a deliacim rezom vo vzdialenosti (A)
cca 20 cm (8 in.) pred želaným
miestom rezu, potom vykonajte
čistý rez (4), s odľahčovacím a
deliacim rezom na želanom mieste
Rez nad prekážkami
Vďaka veľkému dosahu je možné rezať
aj vetvy, ktoré sa nachádzajú nad
prekážkami, napr. vodné plochy.
Pracovný uhol závisí od polohy vetvy.
Rez zo zdvíhacej pracovnej plošiny
Uhlový prevod 30° (zvláštne
príslušenstvo)
Uhlový prevod ohýba rezný nástroj voči
násade o 30°.
Na násade sú prípustné nasledujúce
polohy uhlového prevodu:
1Na vodorovné odrezanie zvislých
vetiev a húštin
2Na lepšiu viditeľnosť na rezací
nástroj
8
Vďaka veľkému akčnému rádiu je
možné rezať vetvy priamo na kmene,
bez poškodenia ostatných vetiev
pomocou zdvíhacej pracovnej plošiny.
Pracovný uhol závisí od polohy vetvy.
HT-KM
slovensky
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
Prípustné KombiMotorySkompletovanie náradia
KombiMotory
Používajte iba KombiMotory, ktoré boli
dodané firmou STIHL alebo výslovne
schválené pre namontovanie.
Prevádzka tohto KombiNástroja je
prípustná iba s nasledujúcimi
KombiMotormi:
STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R,
KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
VAROVANIE
Na náradí s kruhovou rukoväťou musí
byť namontovaný strmeň (obmedzovač
kroku).
Vyžínače a krovinorezy s deliteľnou
násadou
KombiNástroj je možné namontovať tiež
na vyžínače a krovinorezy STIHL s
deliteľnou násadou (T-modely)
(základné motorové náradie).
Prevádzka tohto KombiNástroja je preto
prípustná aj na nasledujúcom náradí:
STIHL FR 131 T
NStiahnite z koncov na násade
ochranné uzávery a uschovajte ich
pre neskoršie použitie – pozri
„Skladovanie náradia“
UPOZORNENIE
Pri sťahovaní uzáveru sa môže
vytiahnuť zátka z násady, táto sa musí
opäť zasunúť až na doraz do násady.
Namontovanie prevodovky
NUrobte na násade vo vzdialenosti
(A) 50 mm (2 in.) značku
NNasuňte prevodovku (1) až na
doraz na násadu (2) – pri tom
otáčajte prevodovkou sem a tam, až
zasahuje štvorhran do hriadeľa
Prevodovka sa nachádza v správnej
polohe, keď hrana telesa dosiahla po
značku (šípka), alebo ju prekrýva.
3
VAROVANIE
Pri použití oblúka (obmedzovač kroku)
dodržiavajte návod na obsluhu náradia.
–Ľavú skrutku dotiahnite len ľahko
–Pravú skrutku dotiahnite len ľahko
–Ľavú skrutku pevne dotiahnite
–Pravú skrutku pevne dotiahnite
Namontovanie náradia na
kombinovanie
0000097204_001
NČap (1) na násade nasuňte až na
doraz do drážky (2) v objímke
spojky
Pri správnom zasunutí musí byť červená
čiara (3 = hrot šípky) s objímkou spojky
v jednej rovine.
NSkrutku s kolíkovou rukoväťou (4)
pevne pritiahnite
Rezná súprava
Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové
koleso tvoria reznú súpravu.
Rezná súprava obsiahnutá v rozsahu
dodávky je optimálne prispôsobená
výškovému odvetvovaču.
–Rozstupy (t) pílovej reťaze (1),
reťazového kolesa a vratnej hviezdy
vodiacej lišty Rollomatic musia
súhlasiť.
–Hrúbka vodiaceho článku (2) pílovej
reťaze (1) musí byť prispôsobená
na šírku drážky vodiacej lišty (3).
Pri párovaní komponentov, ktoré nie sú
vzájomne prispôsobené, môže už po
krátkom čase prevádzky dôjsť k
nenapraviteľnému poškodeniu reznej
súpravy.
Demontáž náradia na kombinovanie
NNásadu snímte v obrátenom poradí
10
HT-KM
slovensky
001BA244 KN
390BA003 KN
Ochrana reťaze
V rozsahu dodávky je obsiahnutá
ochrana reťaze, ktorá je vhodná pre
reznú súpravu.
Ak sa na výškovom odvetvovači
používajú vodiace lišty, musí sa vždy
použiť vhodná ochrana reťaze, ktorá
zakryje celú vodiacu lištu.
Na ochrane reťaze je na boku vyrazený
údaj o dĺžke vodiacich líšt, pre ktoré je
vhodná.
Namontovanie vodiacej lišty
a pílovej reťaze
Demontujte kryt reťazového kolesa
NOdskrutkujte maticu a zložte kryt
1
2
NSkrutku (1) otáčajte doľava, až
napínací posúvač (2) priľahne vľavo
na vybranie v kryte, potom pootočte
naspäť o 5 otáčok
Založenie pílovej reťaze
0000003452_002
VAROVANIE
Natiahnite si ochranné rukavice –
0000097194_001
nebezpečenstvo poranenia na ostrých
rezných zuboch.
NZaložte pílovú reťaz, začnite na
hrote lišty
HT-KM
11
slovensky
1
5
390BA044 KN
4
3
1
390BA045 KN
390BA046 KN
NVodiacu lištu nasaďte nad
skrutku (3) a fixačný otvor (4)
umiestnite nad čap na napínacom
posúvači – zároveň položte pílovú
reťaz na reťazové koleso (5)
NSkrutku (1) otáčajte smerom
doprava, až ostane pílová reťaz
dole iba málo prevesená a výstupky
vodiacich článkov zapadnú do
drážky lišty
NKryt opäť nasaďte a maticu rukou
zľahka pritiahnite
NĎalej pozri „Napínanie pílovej
reťaze“
Napínanie pílovej reťaze
Dodatočné napínanie počas prevádzky:
NOdstavenie motora
NUvoľnite matice
NNadvihnite vodiacu lištu na hrote
NPomocou skrutkovača otáčajte
skrutkou (1) smerom doprava, kým
nebude pílová reťaz priliehať k
spodnej strane lišty
NVodiacu lištu držte ešte stále
nadvihnutú a maticu pevne
dotiahnite
NĎalej: pozri „Kontrola napnutia
pílovej reťaze“
U novej pílovej reťaze musí byť
dodatočné napínanie vykonávané
častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v
prevádzke dlhší čas!
NNapnutie reťaze kontrolujte
častejšie – pozri „Prevádzkové
pokyny“
Kontrola napnutia pílovej
reťaze
NOdstavenie motora
NNatiahnite si ochranné rukavice
NPílová reťaz musí priliehať k
spodnej strane lišty – musí sa dať
rukou posúvať po vodiacej lište
NV prípade nutnosti pílovú reťaz
dodatočne napnite
Pri novej pílovej reťazi musí byť
dodatočné napínanie vykonávané
častejšie ako pri reťazi, ktorá je už v
prevádzke dlhší čas.
NNapnutie reťaze kontrolujte
častejšie – pozri „Prevádzkové
pokyny“
12
HT-KM
slovensky
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
Reťazový mazací olejDoplňovanie reťazového
mazacieho oleja
Na zaistenie automatického dlhodobého
mazania pílovej reťaze a vodiacej lišty –
používajte iba akostný reťazový mazací
olej, nezaťažujúci životné prostredie –
prednostne biologicky rýchlo
odbúrateľný olej STIHL BioPlus.
UPOZORNENIE
Biologický reťazový mazací olej musí
mať dostatočnú odolnosť proti starnutiu
(napr. STIHL BioPlus). Olej s príliš
nízkou odolnosťou proti starnutiu
rýchlejšie zoživičnatie. Spôsobuje
tvorbu tvrdých, ťažko odstrániteľných
usadenín, predovšetkým v okolí pohonu
reťaze a na pílovej reťazi – až do
zablokovania olejového čerpadla.
Vlastnosti použitého mazacieho oleja
majú významný vplyv na životnosť
pílovej reťaze a vodiacej lišty – preto
výhradne používajte špeciálny olej na
mazanie reťazí.
UPOZORNENIE
Jedna náplň olejovej nádržky vystačí len
pre polovicu náplne palivovej nádržky –
počas práce pravidelne kontrolujte
hladinu oleja, olejová nádržka sa nikdy
nesmie úplne vyprázdniť!
Príprava náradia
Otvorenie
NOdklopte záklopku
NOtočte uzáver nádržky
(cca 1/4 otáčky)
VAROVANIE
Nepoužívajte opotrebovaný olej! Pri
dlhšom a opakovanom kontakte s
pokožkou môže opotrebovaný olej
zapríčiniť rakovinu kože a je škodlivý pre
životné prostredie!
UPOZORNENIE
Opotrebovaný olej nemá potrebné
mazacie vlastnosti a nie je vhodný na
mazanie reťazí.
HT-KM
NUzáver nádržky a jeho okolie
dôkladne vyčistite, aby sa do
olejovej nádržky nedostala žiadna
nečistota
NNáradie postavte tak, aby uzáver
nádržky smeroval nahor
Značky na uzávere nádržky a olejovej
nádržke musia byť v jednej osi
13
slovensky
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
NOdstráňte uzáver nádržky
Doplňte reťazový mazací olej
NDoplňte reťazový mazací olej
Pri plnení reťazový mazací olej
nerozlejte a nádržku neplňte až po okraj.
STIHL odporúča plniaci systém pre
Záklopka je zvisle:
NNasaďte uzáver nádržky – značky
na uzávere nádržky a olejovej
nádržke musia byť v jednej osi
NZatlačte uzáver nádržky smerom
nadol až na doraz
NDržte uzáver nádržky stlačený a
otáčajte ním v smere hodinových
ručičiek, kým zaskočí
Potom sú značky na uzávere nádržky a
olejovej nádržke v jednej osi
NPriklopte záklopku
Uzáver nádržky je zablokovaný
Ak množstvo oleja v olejovej nádržke
neklesá, môže byť porucha v
dopravovaní mazacieho oleja:
Prekontrolujte mazanie reťaze, vyčistite
olejové kanáliky, paríp. vyhľadajte
špecializovaného obchodníka. STIHL
odporúča vykonávanie údržbových prác
a opráv len u špecializovaného
obchodníka STIHL.
Ak nie je možné uzáver nádržky
zablokovať pomocou olejovej nádržky
Spodná časť uzáveru nádržky je voči
vrchnej časti pootočená.
NOdoberte uzáver z olejovej nádržky
a pozorujte z hornej strany
14
HT-KM
slovensky
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
390BA048 KN
vľavo:Spodná časť uzáveru
nádržky je pootočená –
vnútorná značka (1) je v
jednej osi s vonkajšou
značkou
vpravo:Spodná časť uzáveru
nádržky je v správnej polohe
– vnútorná značka je pod
záklopkou. Nie je s
vonkajšou značkou v jednej
osi
NNasaďte uzáver nádržky a otáčajte
ním proti smeru hodinových
ručičiek, kým nezasahuje do sedla
plniaceho hrdla
NOtáčajte ďalej uzáver nádržky proti
smeru hodinových ručičiek
(cca 1/4 otáčky) – spodná časť
uzáveru nádržky sa tým natočí do
správnej polohy
NOtáčajte uzáver nádržky v smere
hodinových ručičiek a zatvorte ho –
pozri odsek „Zatvorenie“
Kontrola mazania reťaze
Pílová reťaz musí vždy vyhadzovať
malé množstvo oleja.
UPOZORNENIE
Nikdy nepracujte bez mazania reťaze!
Ak beží pílová reťaz nasucho, dôjde v
krátkom čase k nenapraviteľnému
poškodeniu reznej súpravy. Pred
začiatkom práce vždy prekontrolujte
mazanie reťaze a hladinu oleja v
nádržke.
Každá nová pílová reťaz potrebuje dobu
zábehu 2 až 3 minúty.
Po zabehnutí prekontrolujte napnutie
reťaze a v prípade potreby ho korigujte –
pozri „Kontrola napnutia pílovej reťaze“.
Priloženie nosného popruhu
Nie všetko základné elektrické náradie
je vybavené nosným popruhom a
zdvíhacím okom.
NNamontujte nosné oko – pozri
"Namontovanie prídavného
nástroja“
Nosný popruh je možné dostať ako
zvláštne príslušenstvo.
Typ a konštrukcia zdvíhacieho oka,
zdvíhacieho popruhu a karabíny závisí
od trhu a základného elektrického
náradia.
HT-KM
15
slovensky
1
0000-GXX-0503-A0
2
2
1
2
0000-GXX 1058-A0
1
402BA039 KN
Popruh na jedno rameno
NPoložte si nosný popruh (1) na
rameno
NNastavenie dĺžky popruhu – háčik
karabínky (2) sa musí pri
zavesenom motorovom náradí
nachádzať asi na šírku dlane pod
pravým bokom
16
Zaveste náradie do nosného popruhu
2
1
1
2
NZaveste háčik karabínky (1) do
nosného oka (2) na násade
Vyvesenie náradia z nosného popruhu
NStlačte sponu na háčiku
karabínky (1) a nosné oko (2)
vytiahnite z háčika
Rýchle odhodenie
VAROVANIE
V prípade hroziaceho nebezpečenstva
sa musí náradie rýchlo odhodiť. Pri
odhodení postupujte podľa popisu
„Vyvesenie náradia z nosného
popruhu“. Nacvičte si rýchle zloženie
náradia. Pri nacvičovaní neodhadzujte
náradie na zem, aby ste zabránili
poškodeniu.
Štartovanie / vypnutie motora
Naštartujte motor.
Pri štartovaní zásadne dodržiavajte
pokyny pre obsluhu KombiMotora, resp.
základného motorového náradia!
NOdoberte ochranu reťaze.
0000-GXX 1056-A0
Reťaz sa nesmie dotýkať zeme ani
žiadnych iných predmetov.
NNáradie uveďte do bezpečnej
štartovacej polohy: Motor s
podperou položte na zem, zaveste
háčik hrotu píly na vyvýšené miesto,
napr. vyvýšenina alebo rozvetvený
konár.
NZaujmite bezpečný postoj –
možnosti: v stoji, predklone alebo v
kľaku.
NNáradie pritlačte ľavou rukou pevne
na zem – pritom sa nedotknite
ovládacích prvkov na ovládacej
rukoväti – pozri návod na obsluhu
pre KombiMotor, resp. základné
motorové náradie.
UPOZORNENIE
Neklaďte na násadu nohu ani si na ňu
nekľakajte.
HT-KM
slovensky
402BA040 KN
Ďalšia možnosť
NZaveste hrot reťaze háčikom do
rozvetveného konára.
NZaujmite bezpečný postoj.
NNáradie pevne uchopte ľavou rukou
na telese ventilátora alebo
ovládacej rukoväti – pritom sa
nedotknite ovládacích prvkov na
ovládacej rukoväti – pozri návod na
obsluhu pre KombiMotor, resp.
základné motorové náradie.
VAROVANIE
Ak sa motor naštartuje, môže byť
okamžite po jeho štarte pílová reťaz
poháňaná – preto hneď po naskočení
motora krátko stisnite plynovú páčku –
motor prejde do voľnobehu.
Ďalší štartovací priebeh je popísaný v
návode na obsluhu KombiMotora, resp.
základného motorového náradia.
Odstavenie motora
Prevádzkové pokyny
Počas práce
Častejšie prekontrolujte napnutie reťaze
U novej pílovej reťaze musí byť
dodatočné napínanie vykonávané
častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v
prevádzke dlhší čas.
V studenom stave
Pílová reťaz musí priliehať na spodnú
stranu lišty, ale musí sa ešte dať rukou
posúvať po vodiacej lište. Ak je to
potrebné, napnite dodatočne pílovú
reťaz – pozri „Napínanie pílovej reťaze“.
Pri prevádzkovej teplote
Pílová reťaz sa naťahuje a prevesuje.
Vodiace články na spodnej strane lišty
nesmú vypadnúť z drážky – pílová reťaz
by mohla vyskočiť. Dodatočné
napínanie pílovej reťaze – pozri kapitola
„Napínanie pílovej reťaze“.
UPOZORNENIE
Pílová reťaz sa v priebehu
ochladzovania zmršťuje. Nepovolená
pílová reťaz môže spôsobiť poškodenie
prevodového hriadeľa a ložiska.
UPOZORNENIE
Po ukončení práce pílovú reťaz
bezpodmienečne opäť povoľte! Pílová
reťaz sa v priebehu ochladzovania
zmršťuje. Nepovolená pílová reťaz
môže spôsobiť poškodenie
prevodového hriadeľa a ložiska.
Pri dlhšom odstavení
Pozri „Skladovanie náradia“
NPozri návod na obsluhu
KombiMotora, resp. základného
motorového náradia.
HT-KM
Po ukončení práce
NAk bola reťaz počas práce
doťahovaná pri prevádzkovej
teplote, povoľte ju
17
slovensky
Vodiace lišty udržiavajte v
poriadku
2
1
NLištu otáčajte – po každom
naostrení reťaze a po každej
výmene reťaze – tým sa zabráni
jednostrannému opotrebovaniu,
najmä v ohybe lišty a na jej spodnej
strane
NPravidelne čistite vstupný otvor
oleja (1), kanálik pre výstup
oleja (2) a drážku lišty (3)
NZmerajte hĺbku drážky – pomocou
hĺbkomera na pilníkovej mierke
(zvláštne príslušenstvo) – v pásme,
v ktorom je opotrebovanie obvodu
lišty najväčšie
3
NVodiacu lištu vymeňte
V opačnom prípade by sa vodiace
články odierali o dno drážky – päta zuba
a spojovacie články by potom
nedoliehali na obvod lišty.
0000097197_001
Skladovanie náradia
Pri prevádzkových prestávkach dlhších
ako cca 3 mesiace
NSnímte pílovú reťaz a vodiacu lištu,
vyčistite ich a postriekajte
ochranným olejom
NPri použití biologického reťazového
mazacieho oleja (napr. STIHL
BioPlus) sa musí nádržka na
mazací olej úplne naplniť
NAk sa náradie na kombinovanie
skladuje oddelene od KombiMotora:
Nastrčte na násadu ochranný
uzáver kvôli ochrane pred
znečistením spojky
NNáradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti
neoprávnenému použitiu (napr.
deťmi)
Typ reťaze Rozstup
reťaze
Picco3/8" P5,0 mm
Picco1/4" P4,0 mm
Ak nemá drážka túto minimálnu hĺbku:
18
Najmenšia
hĺbka drážky
HT-KM
slovensky
a
000BA054 KN
Kontrola a výmena
reťazového kolesa
NSnímte kryt reťazového kolesa,
pílovú reťaz a vodiacu lištu
Výmena reťazového kolesa
–Po opotrebení dvoch pílových
reťazí alebo skôr
–v prípade, že stopy opotrebovania
(a) sú hlbšie ako 0,5 mm (0,02 in.) –
v opačnom prípade je nepriaznivým
spôsobom ovplyvnená životnosť
pílovej reťaze – na preskúšanie
použite skúšobnú mierku (zvláštne
príslušenstvo)
Reťazové koleso dosiahne dlhšiu
životnosť pri striedavom používaní
dvoch pílových reťazí.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych reťazových kolies
STIHL.STIHL odporúča používanie
originálnych reťazových kolies STIHL.
Reťazové koleso sa poháňa cez klznú
treciu spojku. Výmenu reťazového
kolesa musí vykonať špecializovaný
obchodník.
STIHL odporúča vykonávanie
údržbových prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Údržba a ostrenie pílovej
reťaze
Pílenie bez námahy so správne
naostrenou pílovou reťazou
Dokonale naostrená pílová reťaz vniká
do dreva už pri nepatrnom posuvovom
tlaku.
Nepracujte s tupou alebo poškodenou
pílovou reťazou – vedie to k prílišnej
telesnej námahe, vysokému zaťaženiu
vplyvom vibrácií, neuspokojujúcemu
výsledku pílenia a vysokému stupňu
opotrebenia.
NVyčistite pílovú reťaz
0000097198_001
NSkontrolujte, či nie je pílová reťaz
prasknutá alebo nie sú poškodené
nity
NPoškodené alebo opotrebované
časti reťaze vymeňte a tieto nové
dielce prispôsobte ostatným
častiam, ich forme a stavu
opotrebenia – vykonajte ich patričné
opracovanie
Pílové reťaze s osadením z tvrdokovu
(Duro) sú mimoriadne odolné proti
opotrebeniu. Pre optimálny výsledok
ostrenia odporúča firma STIHL
špecializovaného obchodníka STIHL.
VAROVANIE
Bezpodmienečne dodržiavajte uhly a
rozmery, uvedené ďalej v texte.
Nesprávne naostrená pílová reťaz –
predovšetkým príliš malá výška
obmedzovača hĺbky – môže zvyšovať
Pílová reťaz sa nemôže na vodiacej lište
zablokovať. Z tohto dôvodu sa
odporúča, na ostrenie pílovú reťaz zložiť
a naostriť pomocou stacionárneho
ostriaceho prístroja (FG 2, HOS, USG).
Rozstup reťaze
Označenie (a) rozstupu reťaze je
vyrazené na obmedzovači hĺbky
každého rezného zuba.
Označenie (a)Rozstup reťaze
palcemm
71/4 P6,35
1 alebo 1/41/46,35
6, P alebo PM3/8 P9,32
2 alebo 3250.3258,25
3 alebo 3/83/89,32
Príslušný priemer používaných pilníkov
je závislý na rozstupu reťaze – pozri
tabuľku „Náradie na ostrenie“.
Pri preostrovaní sa musia dodržiavať
uhly na reznom zube.
Ostriaci uhol a nábehový uhol ostria
AOstriaci uhol
Pílové reťaze STIHL sú ostrené s
ostriacim uhlom 30°. Výnimkou sú
pílové reťaze na pozdĺžny rez s
ostriacim uhlom 10°. Pílové reťaze na
pozdĺžny rez majú v názve X.
BNábehový uhol ostria
Pri použití predpísaného držiaka pilníka
a priemeru pilníka vyplýva automaticky
správny nábehový uhol ostria.
Tvary zubovUhol (°)
AB
Micro = polodlátový zub,
3075
napr. 63 PM3, 26 RM3,
71 PM3
Super = dlátový zub, napr.
3060
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pílová reťaz na pozdĺžny
1075
rez, napr. 63 PMX, 36 RMX
Uhly na všetkých zuboch pílovej reťaze
musia byť rovnaké. Pri nerovnakých
uhloch: vzniká hrubší, nerovnomernejší
beh pílovej reťaze, intenzívnejšie
opotrebenie – ktoré vedie až k
pretrhnutiu pílovej reťaze.
Držiak pilníka
NPoužívajte držiaky pilníkov
Pílové reťaze ostrite ručne iba s
použitím držiaka pilníka (zvláštne
príslušenstvo, pozri tabuľku „Nástroje na
ostrenie“). Na držiakoch pilníkov sú
vyznačené ostriace uhly.
Používajte iba špeciálne pilníky na
pílové reťaze! Všetky ostatné pilníky sú
čo do tvaru a druhu úberu nevhodné.
Pre kontrolu uhlov
Pilníková mierka STIHL (zvláštne
príslušenstvo, pozri tabuľku „Nástroje na
ostrenie“) – je univerzálnym nástrojom
pre kontrolu ostriaceho uhla a
nábehového uhla ostria, vzdialenosti
obmedzovača hĺbky, dĺžky zuba, hĺbky
drážky a súčasne aj pre čistenie drážky
a vstupných otvorov oleja.
20
HT-KM
slovensky
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Správne ostrenie
NZvoľte správny nástroj na ostrenie
podľa rozstupu reťaze
NPri použití prístrojov FG 2, HOS a
USG: Snímte pílovú reťaz a ostrite
podľa prístrojových návodov na
obsluhu
NVodiacu lištu popr. upnite
NOstrite často, avšak uberajte málo
materiálu – pre jednoduché
doostrenie stačia väčšinou dva až
tri zábery pilníkom
NPilník zaberá iba pri pohybe vpred –
pri spätnom pohybe ho nadvihnite
NNeostrite spojovacie a vodiace
články
NPilník v pravidelných intervaloch
mierne pootočte, aby sa zabránilo
jeho jednostrannému opotrebeniu
NPilovacie ostriny odstráňte kúskom
tvrdého dreva
NUhol prekontrolujte pomocou
pilníkovej mierky
Všetky rezné zuby musia byť rovnako
dlhé.
Pri nerovnakej dĺžke zubov sú rozdielne
aj výšky zubov a to spôsobuje drsný
chod pílovej reťaze a vznik prasklín na
reťazi.
NJe nutné spilovať všetky rezné zuby
na dĺžku najkratšieho rezného zuba
– najlepšie je zveriť túto prácu
špecializovanému obchodníkovi,
ktorý je vybavený elektrickým
brúsnym prístrojom
Vzdialenosť obmedzovača hĺbky
aPožadovaná vzdialenosť medzi
obmedzovačom hĺbky a reznou
hranou
Pri rezaní mäkkého dreva, v obdobiach
bez mrazu, môže byť tento rozdiel
zväčšený až o 0,2 mm (0.008").
Rozstup reťazeObmedzovač
hĺbky
Vzdialenosť (a)
palce(mm)mm(palce)
1/4 P(6,35)0,45(0.018)
1/4(6,35)0,65(0.026)
3/8 P(9,32)0,65(0.026)
0.325(8,25)0,65(0.026)
3/8(9,32)0,65(0.026)
Opilovanie obmedzovača hĺbky
Vzdialenosť obmedzovača hĺbky sa pri
ostrení rezného zuba zmenšuje.
NSkontrolujte vzdialenosť
obmedzovača hĺbky po každom
ostrení
NAko viesť pilník: Vodorovne (pod
pravým uhlom k bočnej ploche
vodiacej lišty) príslušne podľa
zadaných uhlov – podľa označenia
na držiaku pilníka – držiak pilníka
priložte nahor na zub a na
obmedzovač hĺbky
NPilujte iba smerom znútra von
HT-KM
Obmedzovač hĺbky určuje ponor reťaze
do dreva a tým aj hrúbku triesok.
NPoložte pilníkovú mierku (1), ktorá
sa hodí k rozstupu reťaze, na pílovú
reťaz a pritlačte ju na kontrolovaný
rezný zub – ak obmedzovač hĺbky
presahuje cez pilníkovú mierku,
musí sa opracovať
21
slovensky
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Pílové reťaze s hnacím článkom s
výstupkami (2) – horná časť hnacieho
článku s výstupkami (2) (so servisnou
značkou) sa opracováva súčasne s
obmedzovačom hĺbky rezného zuba.
VAROVANIE
Ostatná časť hnacieho článku s
výstupkami sa nesmie opracovávať,
pretože v opačnom prípade by sa mohlo
zvýšiť nebezpečenstvo spätného rázu
náradia.
NNakoniec paralelne k servisnej
značke (pozri šípka) obmedzovač
hĺbky šikmo dopilujte – pri tom jeho
najvyššie miesto ďalej neznižujte
NPoložte pilníkovú mierku na pílovú
reťaz – najvyššie miesto
obmedzovača hĺbky musí byť v
jednej rovine s pilníkovou mierkou
NPo ostrení pílovú reťaz dôkladne
VAROVANIE
Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú
riziko spätného rázu náradia.
vyčistite, nalepené triesky a prach z
ostrenia odstráňte – pílovú reťaz
intenzívne premažte
NPri dlhšom prerušení práce pílovú
reťaz očistite a naolejovanú uložte
NObmedzovač hĺbky znížte do roviny
s pilníkovou mierkou
Nástroje na ostrenie (zvláštne príslušenstvo)
Rozstup reťazeKruhový pilník ^Kruhový pilníkDržiak pilníkaPilníková mierka Plochý pilníkOstriaca súprava
Pozostáva z držiaka pilníka s kruhovým pilníkom, plochého pilníka a pilníkovej mierky
22
HT-KM
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na normálne podmienky nasadenia. V sťažených pracovných
podmienkach (vysoká prašnosť, dreviny so zvýšeným vylučovaním živíc, tropické
drevá a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly
príslušným spôsobom skrátiť. Pri iba príležitostnom používaní je možné uvedené
intervaly príslušným spôsobom predĺžiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce, príp.
denne
po každom naplnení
palivovej nádržky
týždenne
mesačne
ročne
pri poruche
Prístupné skrutky a matice (okrem
nastavovacích skrutiek)
Mazanie reťazeskontrolovaťX
Pílová reťaz
Vodiaca lišta
Reťazové koleso
Bezpečnostná nálepkavymeniťX
1)
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
dotiahnuťX
skontrolovať a dbať aj na ostrosťXX
skontrolovať napnutie reťazeXX
naostriťX
skontrolovať (opotrebovanie,
poškodenie)
vyčistiť a otočiťXX
odstrániť ostrinyX
vymeniťXX
skontrolovaťX
vymeniť prostredníctvom
špecializovaného predajcu
1)
X
slovensky
v prípade poškodenia
v prípade potreby
X
HT-KM
23
slovensky
Minimalizovanie opotrebenia
a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na
obsluhu a údajov v návode na obsluhu
KombiMotora zabraňuje nadmernému
opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať
a skladovať starostlivo podľa popisu v
týchto návodoch na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené
nerešpektovaním bezpečnostných,
obslužných a údržbárskych pokynov, je
zodpovedný sám používateľ. Toto platí
najmä pre:
–Zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
–Použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených,
nevhodných pre toto náradie alebo
menejhodnotnej kvality
–Použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
–Nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
–Následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými
konštrukčnými dielcami
Údržbárske práce
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom
vykonaní týchto prác môže dôjsť ku
škodám, za ktoré je zodpovedný sám
používateľ. K nim patria o. i.:
–Korózia a iné následné škody
spôsobené nesprávnym
skladovaním
–Škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s
menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce rýchlemu
opotrebeniu
Niektoré diely náradia podliehajú aj pri
stanovenom použití normálnemu
opotrebeniu a podľa typu a doby
užívania sa musia včas vymeniť. K ním
patria okrem iného:
Všetky práce uvedené v kapitole
„Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa
musia vykonávať pravidelne. Ak nie je
možné údržbárske práce vykonať
samotným používateľom, je potrebné
touto prácou poveriť špecializovaného
obchodníka.
Na zis teni e ho dnôt hlu ku a v ibr ácií sú p ri
motorovom náradí s KombiNástrojom
HT-KM zohľadnené rovnakým dielom
prevádzkové režimy voľnobežné otáčky
a nominálny maximálny počet otáčok.
Pre ďalšie údaje o splnení Smernice
zamestnávateľov o vibráciách
2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib
Hladina akustického tlaku L
peq
podľa
ISO 22868
KM 56 R90 dB(A)
KM 85 R92 dB(A)
KM 94 R:91 dB(A)
KM 111 R:93 dB(A)
KM 131 R:92 dB(A)
FR 131 T:98 dB(A)
KMA 130 R:90 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
podľa
w
ISO 22868
KM 56 R106 dB(A)
KM 85 R109 dB(A)
KM 94 R:107 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)
KM 131 R:109 dB(A)
FR 131 T:109 dB(A)
KMA 130 R:100 dB(A)
Hodnota vibrácií a
KM 56 R6,8 m/s
KM 85 R4,7 m/s25,2 m/s
KM 94 R:4,0 m/s24,7 m/s
KM 111 R:3,9 m/s23,4 m/s
KM 131 R:4,8 m/s24,0 m/s
FR 131 T:2,7 m/s21,7 m/s
KMA 130 R2,5 m/s22,2 m/s
podľa ISO 22867
hv,eq
Ľavá
rukoväť
2
Pravá
rukoväť
4,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu je hodnota-K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 dB(A); pre
zrýchlenie vibrácií je hodnota-K podľa
smernice 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre
registráciu, hodnotenie a autorizáciu
chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia
REACH (ES) č. 1907/2006 pozri
www.stihl.com/reach
26
HT-KM
slovensky
000BA073 KN
Pokyny pre opravyLikvidácia
Používatelia tohto náradia smú
vykonávať iba tie údržbárske a
ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v
tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy
smú vykonávať iba špecializovaní
obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie
údržbárskych prác a opráv len u
špecializovaného obchodníka STIHL.
Špecializovaným obchodníkom STIHL
sú pravidelne ponúkané školenia a
odovzdávané technické informácie k
dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také
náhradné diely, ktoré schválila firma
STIHL pre toto náradie alebo technicky
rovnaké diely. Používajte len vysoko
hodnotné náhradné diely. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu
alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie
originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú
rozoznať podľa čísla náhradných dielov
STIHL, podľa nápisu { a
eventuálne podľa značky náhradných
dielov STIHL K (na drobných
súčiastkach môže byť uvedená iba táto
značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o
likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového
odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,
príslušenstvo a obal odovzdajte na
ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii
dostanete u špecializovaného
obchodníka STIHL.
EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen