Stihl HT-KM Instruction Manual [hr]

STIHL HT-KM
Uputa za uporabu
Popis sadržaja
Kombinirani sistem 2 Uz ovu uputu za uporabu 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rada 2 Uporaba/primjena 6 Dozvoljeni/dopušteni kombinirani
motori 8 Kompletiranje uređaja 9 Dograđivanje kombiniranog alata 10
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Rezna garnitura 10 Montiranje vodilice i lanca pile 11 Zatezanje lanca pile 12 Provjera zategnutosti lanca pile 12 Ulje za podmazivanje lanca 12 Punjenje uljem za podmazivanje
lanca 13 Provjera podmazivanja lanca 15 Položiti remen za nošenje 15 Startanje / isklapanje-isključivanje
motora 16 Upute za rad/pogon 17 Držanje vodilice u stanju reda 18
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Pohranjivanje/skladištenje uređaja 18 Provjera i zamjena lančanika 19 Njega i oštrenje lanca pile 19 Upute za održavanje- i njegu 23 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta 24 Važni ugradbeni dijelovi 25 Tehnički podaci 26 Upute za vršenje popravaka 27 Zbrinjavanje 27
EU-izjava o sukladnosti 27 Adrese 28
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-473-0421-C. VA0.C21.
0000009270_002_HR
HT-KM
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
Kombinirani sistem Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Kod kombiniranog sistema tvrtke STIHL se različiti kombinirani motori i kombinirani alati dovode skupa jednom motornom uređaju. Radno/funkcionalno valjana jedinica kombiniranog motora i kombiniranog alata se u ovoj uputi za uporabu naziva motorni uređaj.
U skladu s time upute za uporabu za kombinirani motor i za kombinirani alat čine cjelokupnu/cjelovitu uputu za uporabu za motorni uređaj.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo pročitati obje upute za uporabu i spremiti ih na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih strojeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vršenja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Motorni uređaj dajte ili posuđujte samo onim osobama koje su upoznate s tim modelom i rukovanjem njime – uvijek istovremeno predajte upute za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog alata.
Kresač visokih grana upotrebljavajte samo za kresanje grana (rezanje ili podrezivanje grana). Pilite samo drvo i drvene predmete.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Dograđivati samo takve vodilice, lance pila, lančanike ili pribore čiju primjenu je društvo STIHL odobrilo za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru.
Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motornom uređaju.
U radu s kresačem viso­kih grana potrebne su posebne sigurnosne mjere, jer je brzina lanca u radu vrlo velika, zubi za rezanje su jako oštri, a uređaj ima veliki doseg.
Uvijek prije prvog stavlja­nja u pogon pažljivo pročitajte obje upute za uporabu (za kombinirani motor i za kombinirani alat) i sačuvajte ih radi kasnijeg korištenja. Neu­važavanje uputa za uporabu može biti opa­sno po život.
2
HT-KM
002BA254 KN
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora društva STIHL. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgovornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu društvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokotlačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsis­hodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća, na primjer kombi­nezon, ali ne radni ogrtač/kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Također nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite zaštitne čizme sa zaštitom od rezanja (štit­nikom), sa stabilnim potplatom koji se ne skiže, te sa čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasno­sti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispra­van dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji padaju nosite zaštitnu kacigu.
Nosite čvrste radne cipele od otpornog mate­rijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.
Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor. Uvijek postavite štitnik lanca – i u slučaju
transporta na kratke udaljenosti. Motorni uređaj nosite samo izbalansiran
na držku.
Nemojte dodirivati vruće dijelove stroja – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrtanja, oštećenja i istjecanja goriva.
Prije pokretanja
Provjerite stanje sigurnosti u radu motornog uređaja – uvažavajte odgovarajuća poglavlja iz uputa za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog alata:
ispravno montirana vodilica ispravno zategnut lanac pile Nemojte provoditi izmjene na
uređajima za upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez
naslaga ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravljanja motornim uređajem
Remen za nošenje i zahvatne ručke
podesite prema veličini tijela. Uvažite upute iz poglavlja "Postavljanje remena za nošenje"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Tijekom vježbe ne bacajte uređaj na tlo da biste izbjegli oštećenja.
Također pogledajte i upute iz poglavlja „Prije pokretanja” u uputama za uporabu za kombinirani motor.
HT-KM
3
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
Držanje uređaja i upravljanje uređajem
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Motorni uređaj uvijek fiksirajte objeručke.
Desnom rukom na ručki za posluživanje, lijevom rukom na kružnoj ručki ili na crijevu ručke – i ako ste ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
S kombiniranim motorom KM 94 R crijevo ručke kombiniranog alata uvijek upotrebljavajte kao lijevo zahvatno mjesto.
Za vrijeme rada
U slučaju prijeteće opasnosti ili u nuždi odmah isključite motor – postavite kombinirani zasun / sklopku za stop / tipku za stop na 0 odnosno STOP.
Ovaj motorni uređaj nije izoliran. Održavajte raz­mak od najmanje 15 m prema strujnim vodo­vima – opasnost za život uslijed strujnog udara!
U krugu od 15 m ne smiju se zadržavati druge osobe – uslijed granja koje pada i zavrtloženih i odbačenih drvenih čestica postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda! Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete!
S vrhom vodilice održavajte najmanji razmak od 15 m prema strujnim vodovima. Pri visokom naponu strujni preskok može uslijediti i preko veće zračne pruge. Prilikom radova blizu strujnih vodova struju treba isključiti.
Pazite na besprijekoran rad motora u praznom hodu da se lanac pile nakon ispuštanja poluge za gas više ne bi istovremeno pokretao.
Redovito provjeravajte odnosno ispravljajte postavke rada u praznom hodu. Ako se lanac pile ipak pokreće u
radu u praznom hodu, uređaj povjerite stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti – pogledajte uputu za uporabu za kombinirane motore.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdicama, na neravnom terenu itd. – opasnost od klizanja!
Prijenosnik tijekom rada postane vruć. Nemojte dodirivati kućište prijeno­snika – opasnost od opeklina!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opasnost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Pri radu na visini: – uvijek se koristite radnom
podizajnom platformom
nikada ne radite na ljestvama ili
stojeći na stablu
nikada nemojte raditi na nestabilnim
mjestima – nikada ne radite jednom rukom Prilikom nošenja štitnika za sluh
potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograničeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
4
HT-KM
max
473BA008 KN
Prašine, para i dim koji nastaju tijekom rada (npr. drvena prašina) mogu ugroziti zdravlje. Ako se stvara prašina, nosite masku za zaštitu od prašine.
Kada motor radi, nemojte dodirivati lanac pile. Ako neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključite/isklopite motor – tek potom uklonite predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Blokiranje lanca pile i istovremeno davanje gasa povećava opterećenje i smanjuje radni broj okretaja motora. To uslijed trajnog proklizavanja spojke uzrokuje pregrijavanje i dovodi do oštećivanja važnih radnih/funkcionalnih dijelova (na primjer spojke, dijelova kućišta od plastične mase) – a posljedično na primjer uslijed lanca pile, koji se istovremeno pokreće u radu u praznom hodu – postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada provjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – pogledajte poglavlje "Prije pokretanja". Posebno provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isključite motor – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Pri uporabi remena za nošenje pazite na to da struja ispušnih plinova ne bude usmjerena nasuprot tijelu poslužitelja, već ista treba biti odvođena postrance, pored njega – opasnost od izbijanja požara!
Piljenje grana
Motorni uređaj držite koso, nemojte stajati izravno ispod grane koju pilite. Nemojte premašivati kut od 60° prema horizontalama. Pazite na drvo koje pada.
Oslobodite teren u području rada – odstranite grane i grančice koje su pale.
Prije piljenja grana odredite put bijega i uklonite prepreke.
0000003462_002
Pri rezu odvajanja dovedite vodilicu u području kuke na grani do uređaja. Pri početku reza odvajanja time se izbjegavaju nagli pokreti motornog uređaja.
Lanac pile s punim gasom dovedite u rez.
Radite samo s ispravno naoštrenim i zategnutim lancem pile – razmak omeđivača dubine ne smije biti prevelik.
Rez odvajanja vršite odozgo prema dolje – tako se izbjegava zaglavljivanje pile u rezu.
Kod debelih, teških grana izvodite rasteretni rez (pogledajte poglavlje "Uporaba").
Grane koje su napete pilite samo s najvećim oprezom – opasnost od zadobivanja ozljeda!Uvijek prvo na tlačnoj strani zapilite rasteretni rez, zatim na vlačnoj strani izvršite rez odvajanja – time se izbjegava zaglavljivanje pile u rezu.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno isčupanih komada drveta!
Na obronku uvijek stajati iznad ili postrance od grane koju pilite. Paziti na granje koje se kotrlja.
HT-KM
5
Na kraju reza motorni uređaj više nije poduprt u rezu preko rezne garniture. Korisnik mora preuzeti težinu uređaja – opasnost od gubitka kontrole!
Motorni uređaj izvlačiti iz drva samo dok lanac pile radi.
Motorni uređaj upotrebljavati samo za kresanje grana, ne za obaranje – opasnost od nesreće!
Ne dopustiti da na lanac pile dospiju strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti zavrtloženi i tako oštetiti lanac pile.
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opasnost od požara, ne upotrebljavajte kresač visokih grana u blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo one radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputcima za kombinirani alat i kombinirani motor. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtjevima korisnika.
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čišćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! – Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca radi naknadnog zatezanja lanca radi vršenja zamjene lanca radi odstranjivanja kvarova/smetnji
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podmazan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i lančanika.
Ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisanim i besprijekorno označenim spremnicima.
Uporaba/primjena
Priprema
N Nosite odgovarajuću zaštitnu
odjeću, uvažavajte propise o
sigurnosti u radu
N Pokretanje motora N Postavite remen za nošenje
Redoslijed rezanja
Kako bi se olakšalo padanje odrezanih grana, trebalo bi prvo rezati donje grane. Teške grane (s većim promjerom) otpilite u komadima koji se mogu kontrolirati.
UPOZORENJE
Nikada nemojte stajati ispod grane na kojoj se radi – pazite na prostor na koji pada granje! – Grane koje padnu na tlo mogu se odbiti u vis – opasnost od zadobivanja ozljeda
Odlaganje u otpad
Zeleni otpad nemojte bacati u kućno smeće – zeleni otpad se može kompostirati!
Tehnika rada
Desnu ruku na ručki za posluživanje, lijevu ruku na kružnoj ručki pri skoro ispruženoj ruci dovedite u udoban zahvatni položaj.
6
HT-KM
402BA012 KN
2
1
0000003451_002
3
4
A
390BA024 KN
Elevacijski kut bi trebao biti uvijek 60° ili manji!
Držanje pri kojem se štedi snaga postiže se pri elevacijskom kutu od 60°.
U različitim slučajevima primjene može doći do odstupanja od tog kuta.
Rez odvajanja
Rasteretni rez
Za izbjegavanje guljenja kore kod debelih grana na donjoj strani
N zapilite rasteretni rez (1), u tu svrhu
položite reznu garnituru i u lučnom je obliku vodite do vrha vodilice prema dolje
N Izvršite rez odvajanja (2) – pritom
vodilicu dovedite do uređaja u području kuke na grani
Čisti rez kod debelih grana
Kod grana promjera iznad 10 cm (4 in.) najprije
N izvršite predrez (3), s rasteretnim
rezom i rezom odvajanja u
razmaku (A) od oko 20 cm (8 in.)
ispred željenog mjesta reza, zatim
izvršite čisti rez (4), s rasteretnim
rezom i rezom odvajanja na
željenom mjestu
Vodilicu u području kuke na grani dovedite do uređaja i izvršiti rez odvajanja odozgo prema dolje – tako se spriječava zaglavljivanje pile u rezu.
HT-KM
0000003462_002
7
402BA013 KN
402BA032 KN
Rez preko prepreka
Zahvaljujući velikom dosegu, grane se mogu rezati i preko prepreka, kao što su na primjer vode. Elevacijski kut ovisi o položaju grane.
Rez iz radne podizne platforme
Kutni prijenosnik 30° (poseban pribor)
1
2
Kutni prijenosnik odvija-odkućuje rezni alat nasuprot dršku za oko 30°.
Dopuštena su sljedeća izravnavanja kutnog prijenosnika na dršku:
1 za horizontalno kresanje okomitih
grana i grmlja
2 za bolje viđenje-dogled na rezni alat
Dozvoljeni/dopušteni kombinirani motori
Kombinirani motori
Upotrebljavajte samo kombinirane motore koje je isporučilo društvo STIHL ili je izričito odobrilo njihovu dogradnju.
Rad ovog kombiniranog alata odobrava se samo sa sljedećim kombiniranim motorima:
STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
UPOZORENJE
Na uređajima s kružnom ručkom mora biti dograđen stremen (limitator koraka).
0000097201_001
Motorne kose s djeljivom drškom
Kombinirani alat može se dograđivati i na motorne kose tvrtke STIHL s djeljivom drškom (T-modeli) (osnovni motorni uređaji).
Stoga je rad ovog kombiniranog alata dodatno dopušten na sljedećem uređaju:
STIHL FR 131 T
Zbog velikog dosega grane se mogu rezati direktno na deblu, a da pri tome radna podizna platforma ne ošteti druge grane. Elevacijski kut ovisi o položaju grane.
8
UPOZORENJE
Za primjenu stremena (omeđivač koraka) pridržavajte se uputa za uporabu uređaja.
HT-KM
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
Kompletiranje uređaja
N Zaštitne kapice sa krajeva drške
izvucite i spremite ih na sigurno mjesto za kasniju uporabu – pogledajte poglavlje "Pohraniti uređaj"
UPUTA
Pri izvlačenju kapica može se iz držka izvući čep, isti se tada mora ponovno ugurati do graničnika u držak.
Dograđivanje prijenosnika
N na dršku stavite oznaku na
udaljenosti (A) od 50 mm (2 in.)
N Prijenosnik (1) gurnite na držak (2)
do graničnika – pritom prijenosnik malo okrećite naprijed-natrag dok četvrtasti zubac ne zahvati osovinu
Prijenosnik je u ispravnom položaju kad rub kućišta dosiže do oznake (strjelica) ili ju prekriva.
3
1
0000097204_001
N Prijenosnik (1) namjestite tako da
poklopac lančanika stoji potpuno
uspravno a čep (strjelica) na kraju
drška pokazuje prema gore N Stezne vijke (3) pritegnite prema
sljedećoj shemi:
lijevi vijak pritegnite samo lagano desni vijak pritegnite samo lagano lijevi vijak pritegnite čvrsto desni vijak pritegnite čvrsto
HT-KM
1
3
0000097203_001
N Stezne vijke (3) zavrnite do uređaja
9
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Dograđivanje kombiniranog alata
N Rukavac (1) na držku gurnuti do
graničnika u utor (2) spojnog kolčaka.
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija mora (3 = vrh strjelice) biti u svezi sa spojnim kolčakom.
N Čvrsto pritegnuti vijak s
pritegom (4).
Rezna garnitura
Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je optimalno prilagođena na kresač visokih grana.
podjele (t) lanca pile (1), lančanika i
skretne zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podudarati/ moraju biti usklađene
debljina pogonske karike (2) lanca
pile (1) mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kraćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može ireparabilno oštetiti.
Štitnik lanca
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgovara reznoj garnituri.
Ukoliko se vodilice upotrebljavaju na kresaču visokih grana, uvijek se mora upotrebljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o duljini tome odgovarajućih vodilica.
Demontiranje kombiniranog alata
N Držak skinuti obrnutim
redoslijedom.
10
HT-KM
2
1
0000097194_001
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
Montiranje vodilice i lanca pile
demontirajte poklopac lančanika
N odvrnite maticu i skinute poklopac
lančanika
N vijak (1) zakrećite na lijevo sve dok
stezni zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu kućišta, zatim okrenite natrag za 5 okreta
Postavljanje lanca pile
0000003452_002
UPOZORENJE
Obucite zaštitne rukavice – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje.
N Lanac pile položite počevši na vrhu
vodilice
N Vodilicu položite preko vijka (3), a
provrt za fiksiranje (4) preko
rukavca na steznom zasunu –
istovremeno lanac pile položite
preko lančanika (5) N Vijak (1) zakrećite na desno sve dok
lanac pile još samo malo visi s donje
strane – i dok nosevi pogonskih
karika ne uđu u utor vodilice N Ponovno postavite poklopac – i
samo lagano rukom pritegnite
matice N dalje postupajte kao u poglavlju
"Zatezanje lanca pile"
HT-KM
11
1
390BA045 KN
390BA046 KN
Zatezanje lanca pile
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada:
N zaustavite motor N rastavite matice N podignite vodilicu na vrhu N s odvijačem vijak (1) zakrećite na
desno sve dok lanac pile ne nalegne na donju stranu vodilice
N ponovno podignite vodilicu i čvrsto
pritegnite matice
N dalje postupajte kao u poglavlju
"Provjera zategnutost lanca pile"
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog koji je već dulje vrijeme u radu!
N Češće kontrolirajte zategnutost
lanca – pogledajte poglavlje "Upute za rad"
Provjera zategnutosti lanca pile
N zaustavite motor N obucite zaštitne rukavice N lanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice – i mora se moći ručno povući preko vodilice
N ako je potrebno, naknadno
zategnite lanac pile
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog koji je već dulje vrijeme u radu.
N Češće kontrolirajte zategnutost
lanca – pogledajte poglavlje "Upute za rad"
Ulje za podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – prednost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati dostatnu postojanost na starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage, posebice u području pogona lanca, i na lancu pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje – stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za podmazivanje lanca.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzrokovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazivanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
12
HT-KM
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
Punjenje uljem za podmazivanje lanca
UPUTA
Jedno punjenje spremnika za ulje dostaje samo za polovicu punjenja rezervoara goriva – za vrijeme rada redovito kontrolirajte razinu ulja, spremnik za ulje nikada nemojte isprazniti do kraja!
Priprema uređaja
Otvorite
N Otklopite stremen
N Zakrenite zapor rezervoara (za
cca 1/4 okreta)
N Skinite zapor rezervoara
Napunite uljem za podmazivanje lanca
N Napunite uljem za podmazivanje
lanca Pri punjenju nemojte prolijevati ulje za
podmazivanje lanca ni puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje sustav punjenja za ulje za podmazivanje lanca tvrtke STIHL (poseban pribor).
Zatvorite
N Temeljito očistite zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu da u spremnik za ulje ne bi dospjela nečistoća
N Postavite uređaj tako da čep
spremnika pokazuje prema gore
HT-KM
Oznake na zaporu rezervoara i na spremniku za ulje se moraju preklapati (biti u nizu)
Stremen je okomit: N Postavite zapor rezervoara –
oznake na zaporu rezervoara i na
spremniku za ulje se moraju
međusobno preklapati (biti u nizu) N Zapor rezervoara pritišćite do
uređaja prema dolje
13
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
N Zapor rezervoara držite pritisnutim i
zakrećite ga u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne uglavi
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na spremniku za ulje međusobno preklapaju
N Zaklopite stremen
Zapor rezervoara je zakračunat Kada se u spremniku za ulje količina ulja
ne smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja za podmazivanje; provjerite podmazivanje lanca, očistite kanale za ulje, eventualno potražite pomoć stručnog trgovca. STIHL preporučuje da radove održavanja i popravaka povjerite samo stručnom trgovcu servisu tvrtke STIHL.
Kada se zapor rezervoara ne da zakračunati sa spremnikom za ulje
Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot gornjem dijelu.
N Zapor rezervoara skinite sa
spremnika za ulje i promatrajte ga počevši s gornje strane
lijevo: donji dio zapora rezervoara
je zakrenut – unutarnja oznaka (1) preklapa se s vanjskom oznakom
desno: donji dio zapora rezervoara u
ispravnom položaju – unutar­nja oznaka nalazi se ispod stremena. Ona se ne pre­klapa s vanjskom oznakom
N Postavite zapor rezervoara ii
zakrećite ga suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu sve dok ne
zahvati u dosjed nastavka za
punjenje N Zapor rezervoara zakrećite dalje
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu (za cca 1/4 okretaja) – donji dio
zapora rezervoara na taj se način
zakreće u ispravan položaj N Zapor rezervoara zakrećite u
smjeru kretanja kazaljki na satu i
zatvorite – pogledajte poglavlje
"Zatvaranje"
14
HT-KM
390BA048 KN
1
0000-GXX-0503-A0
2
Provjera podmazivanja lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura se u kratkom vremenu ireparabilno uništava. Prije rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba fazu/vrijeme uhodavanja od 2 do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati poglavlje "Provjera zategnutosti lanca pile".
Položiti remen za nošenje
Svi osnovni motorni uređaji nisu opremljeni remenom za nošenje i ušicom za nošenje.
N Dograditi ušicu za nošenje –
pogledati poglavlje "Dograđivati dogradni alat".
Remen za nošenje se može dobiti kao "poseban pribor".
Vrsta i izvedba ušice za nošenje, remena za nošenje i kuke za zapiralom ovise o tržištu i osnovnom motornom uređaju.
Remen za jedno rame
N položiti remen za jedno rame (1) N podesiti duljinu remena – kuka sa
zapiralom/karabiner (2) mora pri
ovješenom motornom uređaju ležati
otprilike za širinu dlana ispod
desnog boka
HT-KM
15
402BA039 KN
Ovjesiti uređaj na remen za nošenje
2
1
1
2
N kuku sa zapiralom/karabiner (1)
ovjesiti u ušicu za nošenje (2) na dršku
Izvjesiti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje
1
1
2
2
N pritisnuti vezicu na kuki sa
zapiralom/karabineru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke sa zapiralom
Brzo odbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora brzo odbaciti. Pri odbacivanju postupati kako je opisano u poglavlju "Izvjesiti/otkopčati uređaj na remenu za
nošenje". Uvježbavati brzo odlaganje uređaja. Da bi izbjegli oštećenja, pri vježbanju ne bacati uređaj na tlo.
0000-GXX 1056-A0
0000-GXX 1058-A0
Startanje / isklapanje­isključivanje motora
Startanje motora
Radi startanja načelno uvažavati upute o posluživanju za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj!
N Skinuti štitnik lanca Lanac ne smije dodirivati ni tlo, niti bilo
koji drugi predmet.
N Uređaj dovesti u siguran startni
položaj: motor odložiti s potpornjem
na tlu, kuku na glavi pile postaviti na
povišenu podlogu, na primjer na
povišenje na tlu ili na viljušku od
granja N zauzeti siguran položaj –
mogućnosti: stojeći, pognut ili
klečeći N uređaj lijevom rukom čvrsto
pritisnuti na tlo – pritom ne dodirivati
elemente za posluživanje na ručki
za posluživanje – vidi upute za
uporabu kombinirani motor, naime
za osnovni motorni uređaj
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu.
16
HT-KM
402BA040 KN
Druga mogućnost
N glavu pile s kukom ovjesiti u viljušku
od granja
N zauzeti siguran položaj N uređaj s lijevom rukom čvrsto
obuhvatiti na kućištu ventilatora ili na ručki za posluživanje – pri tome ne dodirivati elemente za posluživanje na ručki za posluživanje – vidi uputu za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj
UPOZORENJE
Ako motor proradi, direktno nakon prorađivanja lanac pile može proraditi/biti stavljen u pogon – stoga odmah nakon prorađivanja kratko pritisnuti polugu za gas – motor prelazi u rad u praznom hodu.
Daljnji startni postupak opisan je u uputi za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj.
Upute za rad/pogon
Za vrijeme rada
Češće kontrolirati zategnutost lanca. Novi lanac pile se mora naknadno češće
zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
U hladnom stanju Lanac pile mora nalijegati na donju
stranu vodilice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglavlje "Zatezanje lanca pile".
Pri radnoj/pogonskoj temperaturi Lanac pile se isteže i ovješava.
Pogonske karike na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz utora – lanac pile inače može odskočiti/odbiti se. Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglavlje "Zategnuti lanac pile".
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti osovinu prijenosnika i ležajeve.
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti osovinu prijenosnika i ležajeve.
Kod dugoročnog mirovanja pogledati poglavlje
"Skladištenje/pohranjivanje uređaja".
Isključiti/zaustaviti motor
N vidi uputu za uporabu za
kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj.
HT-KM
Nakon rada
N Rasteretiti lanac pile, ako je za
vrijeme rada pri radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan.
17
Držanje vodilice u stanju reda
2
1
N Okrenite vodilicu – nakon svakog
oštrenja lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca – kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje, osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani
N Redovito čistite provrt za ulaz
ulja (1), kanal za izlaz ulja (2) i utor vodilice (3)
N Mjerite duljinu utora – s mjernim
štapom na mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u području u kojem je istrošenje radne staze najveće
3
N Zamijenite vodilicu Pogonske karike inače oštrite na osnovi-
dnu utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice.
0000097197_001
Pohranjivanje/skladištenje uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mjeseca nadalje
N skinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i
poprskati sa zaštitnim uljem N kod uporabe biološkog ulja za
podmazivanje lanca (na primjer
STIHL BioPlus), sasvim napuniti
spremnik ulja za podmazivanje N kada se kombinirani alat
skladišti/pohranjuje odvojeno od
kombiniranog motora : nataknuti
zaštitnu kapicu na držak, radi
zaštite od onečišćenja spojke. N Uređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. zaštititi od
neovlaštenog korišćenja (primjerice
od djece)
Tip lanca Podjela
lanca Picco 3/8“ P 5,0 mm Picco 1/4“ P 4,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok:
18
Najmanja dubina utora
HT-KM
a
000BA054 KN
Provjera i zamjena lančanika
N Skinite poklopac lančanika, lanac
pile i vodilicu
Zamijenite lančanik
nakon što su u radu potrošena dva
lanca pile ili ranije
kada su ulazni tragovi (a) dublji od
0,5 mm (0,02 in.) – u protivnom će utjecaj na radni vijek lanca pile biti loš – radi provjere upotrebljavajte ispitnu mjerku (poseban pribor)
Lančanik se čuva kada se u radu naizmjenice koriste dva lanca pile.
STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika tvrtke STIHL.
Lančanik je pogonjen preko sklizne spojke. Zamjenu lančanika mora izvršiti stručni trgovac.
STIHL preporučuje da radove održavanja i popravaka povjerite samo stručnom trgovcu servisu tvrtke STIHL.
Njega i oštrenje lanca pile
Piliti bez muke s ispravno naoštrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznatnom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući rezultat rezanja i veliko istrošenje.
N Čistiti lanac pile
0000097198_001
N Lancu pile kontrolirati pukotine i
oštećene zakovice.
N Zamijeniti oštećene ili istrošene
dijelove lanca i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u obliku i stupnju istrošenja – te naknadno doraditi na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
HT-KM
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navedenih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren lanac pile – posebice previše nizak omeđivač dubine – može uzrokovati povećanu sklonost kresača visokih grana povratnom udaru – opasnost od zadobivanja ozljeda!
19
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Lanac pile se ne može blokirati na vodilici. Stoga se preporučuje, lanac pile skinuti radi oštrenja i oštriti ga na stacioniranom uređaju za oštrenje (FG 2, HOS, USG).
Podjela lanca
Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u području omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a) Podjela lanca
col mm 7 1/4 P 6,35 1 ili 1/4 1/4 6,35 6, P ili PM 3/8 P 9,32 2 ili 325 0.325 8,25 3 ili 3/8 3/8 9,32
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon podjele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.
Kut oštrenja i prsni kut
A Kut oštrenja Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem
oštrenja od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut Pri uporabi propisanog držača turpije i
promjera turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zuba Kut (°)
AB
Micro = poludlijetasti zub,
30 75 primjerice 63 PM3, 26 RM3, 71 PM3
Super = potpuno dlijetasti
30 60 zub, primjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Uzdužni rez-lanac pile, pri-
10 75 mjerice 63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravnomjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
Držač turpije
N upotrebljavati držač turpije lance pila ručno oštriti samo pomoću
držača turpije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti udarca.
Radi kontrole kuta
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, razmaka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz ulja.
20
HT-KM
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Ispravno oštrenje
N Alate za oštrenje izabrati u skladu s
podjelom lanca.
N pri uporabi uređaja FG 2, HOS und
USG: skinuti lanac pile i oštriti prema uputi za uporabu uređaja.
N U slučaju potrebe, zategnuti
vodilicu,
N Oštriti često, skidati malo – za
jednostavno naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju uglavnom dva do tri poteza turpijom.
N Turpija zahvaća samo u potezu
prema naprijed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju.
N Ne turpijati spojne- i pogonske
karike.
N U redovitim razmacima turpiju malo
zakretati, kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
N Srh nastao turpijanjem, odstraniti s
komadom tvrdog drva.
N Kut provjeravati s mjerkom
turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi.
Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stvaranje pukotina u njemu.
N Sve zube za rezanje doturpijati
natrag na duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da taj rad izvrši stručni trgovac s električnim uređajem za oštrenje.
Razmak omeđivača dubine
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza, razmak se može održavati većim do 0,2 mm (0.008").
Podjela lanca Omeđivač dubine
Razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
Naknadno turpijanje omeđivača dubine
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba za rezanje smanjuje.
N Nakon svakog oštrenja treba
provjeriti razmak omeđivača dubine.
N Voditi turpiju: vodoravno (u desnom
kutu prema postranoj površini vodilice) u skladu s navedenim kutevima – prema oznakama na držaču turpije – držač turpije položiti na krov zuba i na omeđivač dubine.
N Turpijati samo iznutra prema van.
HT-KM
Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između
omeđivača dubine i reznog brida/oštrice
N Mjerku turpijanja (1) koja odgovara
podjeli lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđivač dubine mora biti naknadno dorađen.
21
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) – gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servisnom oznakom) obrađuje se istovremeno s omeđivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbe spojne karike, naime grbave pogonske karike se ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost uređaja povratnom udaru može povećati.
N Na kraju paralelno prema servisnoj
oznaci (pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati krov omeđivača dubine – pri tome najviše mjesto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj. više natrag.
N Položiti mjerku turpijanja na lanac
pile – najviše mjesto omeđivača dubine mora biti u svezi s mjerkom turpijanja.
N Pošto smo izvršili oštrenje lanca
pile, isti treba temeljito očistiti, odstraniti prijanjajuće iverje, ili
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine povećavaju opasnost od povratnog udara uređaja.
brusnu prašinu – intenzivno podmazati lanac pile.
N U slučaju duljih prekida u radu,
lanac pile treba očistiti, te pohraniti/uskladištiti nauljen.
N Omeđivač dubine naknadno
doraditi vezano s mjerkom
turpijanja. Alati za oštrenje (poseban pribor) Podjela lanca okrugla turpija ^okrugla turpija držač turpije mjerka turpijanja plosnata turpija garnitura za
oštrenje
1)
col (mm) mm (col) Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
1)
sastoje se od držača turpije s okruglom turpijom, plosnate turpije i mjerke turpijanja.
22
HT-KM
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljem dnevnom radnom vremenu, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, odn.
svakodnevno
nakon svakog punjenja spre-
mnika za gorivo
tjedno
mjesečno
godišnje
u slučaju smetnji/kvara
Dostupne vijci i matice (osim vijaka za podešavanje)
Podmazivanje lanca Provjeriti X
Lanac pile
Vodilica
Lančanik
Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
1)
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
Dodatno zategnuti X
Provjeriti, također paziti na stanje naoštrenosti
Provjeriti zategnutost lanca XX
oštriti X
Provjeriti (istrošenje, oštećenost) X
Očistiti i okrenuti XX
Osloboditi od srha X
Zamijeniti XX
Provjeriti X
Zamjena kod stručnog trgovca
1)
XX
u slučaju oštećenja
po potrebi
X
HT-KM
23
Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Kada se pridržavamo uputa iz ovog naputka za korišćenje i uputa iz naputka za korišćenje za kombinirani motor, izbjegavamo pretjerano istrošenje i kvarove/štete na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i održavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila – uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna – uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama – primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama – kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tome se između ostalog pribrajaju:
korozija i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome između ostalog pripadaju:
lanac pile, vodilica lančanik klizna spojka uređaj za zatezanje lanca
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za održavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
24
HT-KM
Važni ugradbeni dijelovi
1
2
11
12
5
10
9
1 Lanac pile
4
5
3
6
8
7
2 Vodilica 3 Spremnik za ulje 4 Čep spremnika za ulje 5 Držak 6 Poklopac lančanika 7 Kuka 8 Štitnik lanca 9 Lančanik 10 Uređaj za zatezanje lanca 11 Čahura 12 Cjevasta ručka
0000097205_001
HT-KM
25
Tehnički podaci
Podmazivanje lanca
Potpuno automatska uljna pumpa, ovisna o broju okretaja, sa zakretnim klipom
Zapremnina spre­mnika za ulje: 220 cm
Težina
Rezna garnitura 3/8" P s drškom: 2,1 kg
Rezna garnitura 1/4" P s drškom: 2,0 kg
Rezna garnitura
Stvarna duljina reza može biti manja od navedene duljine reza.
Vodilica Rollo Light 01
Duljina reza: 25, 30, 35 cm Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,1 mm
Vodilica Rollo Light 01
Duljina reza: 25, 30, 35 cm Podjela: 1/4" P (6,35 mm) Širina utora: 1,1 mm
3
(0,22 l)
Lanac pile 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) tip 3610 Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Debljina pogonske
karike: 1,1 mm
Lanac pile 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) tip 3670 Podjela: 1/4" P (6,35 mm) Debljina pogonske
karike: 1,1 mm
Lančanik
lančanik sa 7 zubaca za 3/8“ P lančanik sa 8 zubaca za 1/4“ P
Vrijednosti buke i vibracije
Za određivanje vrijednosti buke i vibracijskih vrijednosti, kod motornih uređaja s kombiniranim alatom HT-KM u jednakoj se mjeri uzimaju u obzir uvjeti rada u praznom hodu i s nominalno najvećim brojem okretaja.
Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogledajte na adresi www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 22868
KM 56 R 90 dB(A) KM 85 R 92 dB(A) KM 94 R: 91 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A) KM 131 R: 92 dB(A) FR 131 T: 98 dB(A) KMA 130 R: 90 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
ISO 22868
KM 56 R 106 dB(A) KM 85 R 109 dB(A) KM 94 R: 107 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) KMA 130 R: 100 dB(A)
Vibracijska vrijednost a
hv,eq
prema
ISO 22867
Zahvatna ručka,
lijevo KM 56 R 6,8 m/s KM 85 R 4,7 m/s25,2 m/s KM 94 R: 4,0 m/s24,7 m/s KM 111 R: 3,9 m/s23,4 m/s KM 131 R: 4,8 m/s24,0 m/s FR 131 T: 2,7 m/s21,7 m/s KMA 130 R: 2,5 m/s22,2 m/s
Zahvatna ručka, desno
2
4,8 m/s
2 2 2 2 2 2 2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K-faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K-faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)­odredbe/propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/reach
26
HT-KM
000BA073 KN
Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opisani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih originalnih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepoznaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pričuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i ambalažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom
odgovornošću da proizvod
Izvedba: kombinirani alat –
kresač visokih
grana Robna marka: STIHL Tip: HT-KM Serijska identifikacija: 4182
odgovara dotičnim odredbama Direktive 2006/42/EZ te da je razvijan i izrađen u skladu s verzijama sljedećih normi važećima na datum proizvodnje:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (u vezi s navedenim KM uređajima)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745­2-13 (u vezi s navedenim KMA uređajima)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (u vezi s navedenim FR uređajima)
EG-Provjera građevnog modela/uzorka EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo HT-KM s KM 56 R, KM 94 R DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Spremberger Str. 1 D-64823 Groß-Umstadt
HT-KM
27
Certifikacijski br.
HT-KM s KM 56 R: D-EG 16.00573/01
HT-KM s KM 94 R: D-EG 16.00574/01
HT-KM s KM 111 R, KM 131 R, FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München
Certifikacijski br.
HT-KM s KM 111 R:
HT-KM s KM 131 R:
HT-KM s FR 131 T:
HT-KM s KMA 130 R VDE Prüf- u.Zertifizierungsinstitut
(NB 0366) Merianstraße 28 D-63069 Offenbach
HT-KM s KMA 130 R: 40047718
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje navedena je na uređaju.
M6A 18 03 10127 508
M6A 18 03 10127 508
M6A 17 12 10127 500
Certifikacijski br.
Waiblingen, 30.4.2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Voditelj odjela proizvodne
dokumentacije, propisa i odobrenja
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL – Prodaja
NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEHOSLOVAČKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
28
HT-KM
STIHL – Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44
HT-KM
29
0458-473-0421-C
kroatisch
h
www.stihl.com
*04584730421C*
0458-473-0421-C
Loading...