Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Garnitura tăietoare11
Montarea şinei port-lanţ şi lanţului
de fierăstrău11
Tensionarea lanţului de fierăstrău12
Verificarea tensionării lanţului de
fierăstrău13
Ulei de lubrifiere a lanţului13
Alimentarea cu ulei de lubrifiere a
lanţului13
Verificarea lubrifierii lanţului15
Aplicarea centurii16
Pornirea / oprirea motorului17
Instrucţiuni de funcţionare18
Păstrarea ireproşabilă a şinei port-
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
lanţ18
Depozitarea utilajului19
Verificarea şi înlocuirea roţii de lanţ 19
Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de
fierăstrău20
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 24
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor25
Componente principale26
Date tehnice27
Instrucţiuni pentru reparaţii28
Colectarea deşeurilor28
Declaraţie de conformitate EU29
Stimată cumpărătoare, stimate
cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de
calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin
metode moderne de prelucrare, la
care s-au adăugat măsuri sporite de
asigurare a calităţii. Am depus toate
eforturile pentru a ne asigura că acest
aparat va corespunde cerinţelor
dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza
fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la
aparatul dumneavoastră, vă rugăm să
vă adresaţi dealerului dvs. sau direct,
societăţii noastre de distribuţie.
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
HT-KM
-
1
română
Sistemul combinatDespre acest manual de
utilizare
La sistemul combinat STIHL se
asamblează diferite motoare combinate
şi unelte combinate pentru a forma un
motoutilaj. Unitatea funcţională
alcătuită din motorul combinat şi
unealta combinată se numeşte
motoutilaj în acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de
utilizare pentru motorul combinat şi
unealta combinată formează manualul
complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de
utilizare se vor citi cu atenţie înainte de
punerea în funcţiune şi se vor păstra în
siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe
aparat, sunt descrise în acest manual de
utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de
accident şi rănire, precum şi pericolul
unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea
utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de
îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi
utilajelor; prin urmare ne rezervăm
dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte
forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu
privire la informaţiile şi figurile din acest
manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
Măsuri speciale de siguranță sunt necesare la
întrebuințarea emondorului deoarece se lucrează
cu o viteză foarte mare a
lanțului, dinții tăietori
sunt extrem de ascuțiți,
iar utilajul are o rază mare
de acțiune.
Se vor citi cu atenție
întotdeauna înainte de
punerea în funcțiune și se
vor păstra în siguranță
pentru a fi utilizate ulterior ambele manuale de
utilizare (Motor combinat și Unealtă
combinată). Nerespectarea instrucţiunilor de
utilizare poate duce la
grave accidente.
Motoutilajul va fi înmânat sau
împrumutat numai acelor persoane care
au cunoștințe despre modelul respectiv
și utilizarea lui – iar întotdeauna se va
înmâna și manualul de utilizare al
motorului combinat și al uneltei
combinate.
Emondorul se utilizează numai pentru
emondare (tăierea sau toaletarea
ramurilor). Debitarea se va executa
numai pentru lemn și obiecte din lemn.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte
scopuri – pericol de accidente!
Se vor utiliza numai şinele port-lanţ,
lanţurile de fierăstrău, roţile de lanţ sau
accesoriile care sunt aprobate de STIHL
şi destinate acestui motoutilaj sau piese
2
HT-KM
română
002BA254 KN
similare din punct de vedere tehnic.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
Se vor utiliza numai scule şi accesorii de
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
Firma STIHL recomandă utilizarea
uneltelor, şinelor port-lanţ, lanţurilor de
fierăstrău, roţilor de lanţ sau accesoriilor
originale STIHL. Datorită caracteristicilor
lor, acestea sunt optime pentru produs şi
corespund cerinţelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o
modificare – în caz contrar ar putea fi
periclitată siguranţa. STIHL îşi declină
răspunderea pentru leziuni asupra
persoanelor şi daunele provocate
bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor
ataşabile neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu
întrebuinţaţi curățător de mare presiune.
Jetul puternic de apă poate avaria
componentele utilajului.
Îmbrăcămintea ?i echipamentul
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor
purta în conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să
fie adaptată scopului și să
fie confortabilă. Se va
purta îmbrăcăminte care
să nu fie prea largă,
de ex. salopetă, dar nu
haină de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se
poate agăța de lemn, mărăciniș sau de
piesele utilajului aflate în mișcare. Nici
şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va
strânge şi asigura astf el încât să fie peste
umeri.
Purtaţi cizme cu protecţie împotriva tăieturilor,
talpă aderentă, stabilă la
alunecare şi ştaif de oţel.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului
de leziuni la ochi, purtaţi
ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform
standardului EN 166.
Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de
protecţie.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete
– de ex. antifoane pentru protecţia
auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza
pericolului obiectelor căzătoare.
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţionate din
material rezistent (spre
exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în
privinţa echipamentului personal de
protecţie.
Transportul motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul.
Ataşaţi întotdeauna apărătoarea lanţului
– şi în cazul transportului pe distanţe
scurte.
Motoutilajul se ține de tijă numai când
se găsește în echilibru.
Nu atingeți piesele fierbinți ale utilajului
– pericol de ardere!
În vehicule: motoutilajul se asigură
contra răsturnării, deteriorării şi scurgerii
combustibilului.
Înaintea pornirii
Verificați starea sigură de funcționare a
motoutilajului – atenție la capitolul
corespunzător din manualul de utilizare
al motorului combinat și uneltei
combinate:
–șina port-lanț corect montată
–lanțul fierăstrăului corect tensionat
–nu se execută nicio modificare la
dispozitivele de comandă și
siguranță
HT-KM
3
română
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
–mânerele se menţin curate şi uscate,
se îndepărtează uleiul şi murdăria –
important pentru dirijarea mai
sigură a motoutilajului
–centura şi mânerele se ajustează
corespunzător mărimii corpului.
Atenţie la capitolul "Aplicarea
centurii"
Motoutilajul se utilizează numai când se
găseşte în stare sigură de funcţionare –
pericol de accident!
Pentru cazul de urgenţă la utilizarea
centurilor: exersaţi debarasarea rapidă
de utilaj. În timpul probei, nu aruncați
utilajul pe sol pentru a evita defectarea
acestuia.
Vezi și instrucțiunile din capitolul
„Înaintea pornirii“ din manualul de
utilizare al motorului combinat.
?inerea ?i manevrarea utilajului
Asigurați întotdeauna o poziție sigură și
stabilă.
Țineți întotdeauna motoutilajul cu
ambele mâini.
Mâna dreaptă pe mânerul de operare,
mâna stângă pe mânerul circular sau pe
tubul mânerului – chiar și în cazul
persoanelor stângace. Mânerele se
cuprind ferm cu degetele mari.
Cu motorul combinat KM 94 R folosiți
întotdeauna tubul mânerului de la
unealta combinată drept loc de prindere
pe partea stângă.
În timpul lucrului
Opriți imediat motorul în cazul unui
pericol, respectiv în situații de urgență –
poziționați cursorul combinat /
comutatorul de oprire / tasta de oprire
pe 0, respectiv STOP.
Acest motoutilaj nu este
izolat. Păstraţi distanţa de
minimum 15 m faţă de
cablurile străbătute de
curent – pericol mortal
prin electrocutare!
Pe o rază de 15 m nu trebuie să se
găsească alte persoane – în urma
ramurilor căzătoare şi particulelor din
lemn antrenate în mişcare centrifugă –
pericol de rănire! Această distanță se va
păstra și față de obiecte (vehicule,
ferestre) – pericol de daune materiale!
Faţă de vârful şinei se va păstra o
distanţă minimă de 15 m faţă de
cablurile străbătute de curent. La
tensiune înaltă, electrocutarea poate să
apară şi la o distanţă mai mare prin aer.
În cazul lucrărilor în apropierea
cablurilor străbătute de curent, acesta
trebuie oprit.
Asigurați mersul în gol ireproșabil,
pentru ca, la eliberarea pârghiei de
accelerație, lanțul fierăstrăului să nu se
miște.
4
HT-KM
română
max
473BA008 KN
Verificați, respectiv corectați reglajul la
mers în gol la intervale periodice. Dacă
lanțul de fierăstrău se antrenează totuși
în mișcare la mersul în gol, solicitați
repararea de către distribuitorul de
specialitate – vezi instrucțiunile de
utilizare ale motorului combinat.
Atenție la polei, umezeală, zăpadă,
remorci, teren neuniform etc. – Pericol
de alunecare!
Mecanismul se încinge în
timpul funcționării. Nu
atingeți carcasa mecanismului – pericol de
ardere!
Atenție la obstacole – cioturi de copaci,
rădăcini – pericol de împiedicare!
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi
stabilă.
În cazul lucrului la altitudine:
–utilizaţi întotdeauna platforma de
lucru ridicătoare
–nu lucraţi niciodată stând pe o scară
sau în copac
–nu lucrați niciodată în locuri
instabile
–nu lucraţi niciodată cu o singură
mână
Este necesară o atenţie mărită şi
precauţie la purtarea căştii de protecţie
auditivă – deoarece percepţia pericolului
prin zgomote (ţipete, tonuri de
semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la
momentele corespunzătoare pentru a
evita oboseala și epuizarea – pericol de
accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în
condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină
suficientă. Lucrați cu atenție astfel încât
să nu-i puneți pe ceilalți în pericol.
Praful (de ex. cel de rumeguș), aburii și
fumul generate în timpul tăierii cu
fierăstrăul pot reprezenta un pericol
pentru sănătate. În cazul emisiei
puternice de praf purtați mască de
protecție.
Când motorul funcționează nu atingeți
lanțul fierăstrăului. În cazul când lanțul
fierăstrăului a fost blocat de către un
obiect, opriți imediat mot oru l – ab ia ap oi
îndepărtați obiectul – pericol de rănire!
Blocarea lanțului de ferăstrău și
accelerarea simultană măresc solicitarea
și reduc turația de lucru a motorului.
Acest lucru conduce prin patinarea
continuă a ambreiajului la supraîncălzire
și la defectarea componentelor
funcționale importante (de ex. a
ambreiajului, pieselor din material
plastic ale carcasei) – ca urmare de ex. a
cuțitelor tăietoare care se antrenează în
mișcare la mers în gol – pericol de
rănire!
În cazul în care motoutilajul a fost supus
unei solicitări necorespunzătoare
(de ex. prin lovire sau prăbușire), înainte
de a fi folosit în continuare, se va verifica
obligatoriu starea sigură de funcționare
– vezi și capitolul „Înaintea pornirii”.
Verificați în special funcționarea
dispozitivelor de siguranță. Nu utilizaţi în
nici un caz în continuare motoutilajele
care nu mai sunt sigure în funcţionare. În
caz de nesiguranță contactați
distribuitorul de specialitate.
Pentru înlocuirea lanțului fierăstrăului
opriți motorul – pericol de rănire!
La utilizarea unei centuri de susținere se
va acorda atenție gazelor de ardere, ca
acestea să nu fie îndreptate spre corpul
utilizatorului, ci să fie dirijate în lateral –
pericol de ardere!
Tăierea crengilor
Motoutilajul se ţine înclinat, nu se stă
direct sub ramura care trebuie debitată.
Nu depășiți unghiul de 60° față de
orizontală. Atenție la crengile aflate în
cădere.
Eliberați terenul din zona de lucru –
îndepărtați crengile și ramurile căzute.
Înaintea debitării ramurilor, stabiliți calea
de evacuare și îndepărtați obstacolele.
HT-KM
5
română
La operaţia de retezare, şina se sprijină
pe ramură în zona cârligului. Acest lucru
elimină mişcarea de recul a
motoutilajului la începutul operaţiei de
retezare.
Lanţul de fierăstrău se aduce în tăietură
cu acceleraţia la maxim.
Lucrați numai cu lanțul de fierăstrău
corect ascuțit și întins – distanța între
limitatorii de adâncime să nu fie prea
mare.
Operația de retezare se efectuează de
sus în jos – evitându-se astfel prinderea
fierăstrăului în tăietură.
În cazul ramurilor groase și grele se
execută tăietura de detensionare (vezi
capitolul „Utilizare”).
Ramurile aflate sub tensiune se vor
debita cu deosebită precauție – pericol de rănire!Întotdeauna se va efectua mai
întâi în partea comprimată o tăietură de
detensionare, apoi se execută în partea
tensionată operaţia de retezare –
evitându-se astfel prinderea fierăstrăului
în tăietură.
Atenţie la tăierea aşchiilor de lemn –
pericol de rănire datorită bucăţilor de
lemn fragmentate!
La înălţime, poziţionaţi-vă întotdeauna
deasupra sau lateral faţă de ramura de
debitat.Atenţie la ramurile care se pot
rostogoli.
La capătul tăieturii motoutilajul nu mai
este sprijinit în crestătură prin garnitura
tăietoare. Utilizatorul trebuie să preia
forţa greutăţii utilajului – pericol de
0000003462_002
pierdere a controlului!
Motofierăstrăul se extrage din tăietură în
timp ce lanţul de fierăstrău se află în
mişcare.
Motoutilajul se utilizează numai pentru
emondare, nu pentru debitare – pericol
de accidente!
Nu permiteţi atingerea lanţului
fierăstrăului de corpurile străine:
Pietrele, cuiele etc. pot fi antrenate în
mişcare şi avaria lanţul fierăstrăului.
Când lanţul de fierăstrău aflat în mişcare
rotativă dă peste o piatră sau alt obiect
dur, se pot produce scântei care, la
rândul lor, pot incendia în anumite
condiţii materialele uşor inflamabile.
Chiar şi plantele uscate şi vreascurile
sunt uşor inflamabile, în special în
condiţii de temperaturi ridicate şi de
vreme uscată. În caz de pericol de
incendiu, nu folosiţi emondorul de
înălţime în apropierea materialelor uşor
inflamabile, plantelor uscate sau
vreascurilor. Edificați-vă neapărat în
privința eventualelor pericole de
incendiu, contactând serviciul forestier
competent în acest sens.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la
intervale periodice. Se vor efectua numai
lucrările de întreţinere şi reparaţii
descrise în manualele de utilizare ale
uneltei combinate şi motorului
combinat. Toate celelalte lucrări vor fi
executate de către serviciul de asistenţă
tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
dealer de specialitate.
STIHL recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru utilaj şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare
întotdeauna motorul se opreşte – pericol de rănire! – Excepţie: reglarea
carburatorului şi regimului de mers în
gol.
Respectaţi instrucţiunile de ascuţire –
pentru mânuirea sigură şi corectă a
lanţului fierăstrău şi şinei port-lanţ,
starea acestora trebuie să fie
6
HT-KM
română
402BA012 KN
0000003462_002
întotdeauna ireproşabilă, lanţul
fierăstrău corect ascuţit, tensionat şi bine
lubrifiat.
Înlocuiţi la timp lanţul fierăstrău, şina
port-lanţ şi roata lanţului.
Uleiul de lubrifiere a lanţului se va păstra
numai în recipiente speciale şi bine
inscripţionate.
Aplicaţii
Pregătirea
Npurtați îmbrăcăminte de protecție
corespunzătoare, respectați
instrucțiunile de siguranță
NPornirea motorului
NAplicați centura de susținere
Ordine de tăiere
Pentru a facilita căderea ramurilor tăiate,
mai întâi trebuie tăiate ramurile
inferioare. Ramurile grele (cu diametru
mai mare) se debitează pe bucăți
controlabile.
AVERTISMENT
Nu vă poziționați sub ramura la care se
lucrează – atenție la zona de prăbușire a
ramurilor! – Ramurile căzute la sol pot
ricoșa – pericol de rănire
Unghiul de poziționare trebuie să fie
întotdeauna de 60° sau mai mic!
Poziția care necesită cel mai mic efort
este cea la un unghi de 60°.
Acest unghi poate fi diferit în funcție de
cazurile diverse de aplicație.
Retezarea
HT-KM
Eliminarea ca de?eu
Nu aruncați reziduurile rezultate după
tăiere la gunoiul menajer – acestea pot fi
transformate în compost!
Tehnica de lucru
Mâna dreaptă este pe mânerul de
operare, mâna stângă este pe mânerul
circular iar brațul este întins într-o
poziție confortabilă.
Șina din zona cârligului se sprijină pe
ramură și se execută retezarea de sus în
jos – evitându-se prinderea fierăstrăului
în tăietură.
7
română
2
1
0000003451_002
3
4
A
390BA024 KN
402BA013 KN
402BA032 KN
Tăietura de detensionare
În scopul evitării decojirii copacului la
ramurile mai groase, pe partea inferioară
NExecutați tăietura de
detensionare (1) așezând garnitura
tăietoare și conducând-o în jos sub
formă arcuită până la vârful șinei
NExecutați retezarea (2) – în acest
sens, sprijiniți șina din zona
cârligului la nivelul ramurii
Tăierea curată la ramurile cu grosime
mare
La diametre ale ramurilor mai mari de
10 cm (4 in.), mai întâi
Nse realizează o tăietură
preliminară (3), cu tăiere de
detensionare și debitare la o
distanță (A) de cca. 20 cm (8 in.) în
fața locului de secționare dorit, apoi
se realizează o tăietură curată (4),
tăietură de detensionare și debitare
în locul de secționare dorit
Tăierea peste obstacole
Datorită razei mari de acționare, pot fi
tăiate ramuri și peste obstacole, ca
de ex. peste ape. Unghiul de poziționare
depinde de poziția ramurii.
Tăierea de pe platforma de lucru
8
Datorită razei mari de acționare, pot fi
tăiate ramuri direct de pe trunchi fără a
deteriora alte ramuri, cu ajutorul
platformei de lucru. Unghiul de
poziționare depinde de poziția ramurii.
HT-KM
română
1
2
0000097201_001
413BA014 KN
002BA248 KN
Mecanismul vinclu 30° (accesoriu
special)
Mecanismul vinclu înclină unealta de
lucru cu 30° față de tijă.
Sunt permise următoarele poziții ale
mecanismului vinclu pe tijă:
1pentru retezarea orizontală a
ramurilor și tufișurilor verticale
2pentru o vizibilitate mai bună asupra
uneltei tăietoare
Combinaţii permise de
motoare combinate
Motoare combinate
Utilizaţi numai motoare combinate care
au fost furnizate sau aprobate de STIHL
în mod explicit pentru montare.
Utilizarea acestei unelte combinate este
permisă numai la următoarele motoare
combinate:
STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R,
KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
AVERTISMENT
La utilajele cu mâner circular trebuie
atașat cadrul (limitator în trepte).
Motocoase cu tijă separabilă
Unealta combinată poate fi ataşată şi la
motocoasele STIHL cu tijă separabile
(model T) (motoutilaje de bază).
Prin urmare, utilizarea acestei unelte
combinate este acceptată suplimentar şi
la următorul utilaj:
STIHL FR 131 T
AVERTISMENT
La utilizarea cadrului (limitator în trepte)
respectați manualul de utilizare al
utilajului.
Completarea utilajului
Nscoateți manșoanele de protecție de
la capetele tijei și păstrați-le pentru
a fi utilizate ulterior – vezi
„Depozitarea utilajului”
INDICAŢIE
La scoaterea capacelor poate fi scos și
dopul din tijă, acesta trebuie împins din
nou în tijă, până la opritor.
HT-KM
9
română
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Montarea mecanismului de antrenare
Nmarcați tija la distanța (A) de
50 mm (2 in.)
Nîmpingeți mecanismul de
antrenare (1) până la opritor pe
tijă (2) – rotiți puțin mecanismul
stânga-dreapta până când arborele
este așezat în elementul pătrat
Mecanismul se găsește în poziția corectă
dacă muchia carcasei atinge marcajul
(săgeată) sau îl acoperă.
1
NMecanismul (1) se poziționează în
așa fel încât capacul roții lanțului să
fie așezat vertical iar fusul (săgeată)
de la capătul tijei să fie îndreptat în
sus
NȘuruburile de prindere (3) se strâng
după următoarea schemă:
–șurubul din stânga se strânge ușor
–șurubul din dreapta se strânge ușor
–șurubul din stânga se strânge ferm
–șurubul din dreapta se strânge ferm
Ataşarea uneltei combinate
0000097204_001
Nintroduceţi fusul (1) pe tijă până la
limită în canelura (2) din mufa
cuplajului
Dacă a fost introdus corect atunci linia
roşie (3 = vârfuri de săgeată) trebuie să
se suprapună cu mufa cuplajului.
Nşurubul cu mâner (4) se strânge
ferm
Demontarea uneltei combinate
3
1
3
NIntroduceți șuruburile de
10
prindere (3) până la limită
Ndemontaţi tija în ordine inversă
0000097203_001
HT-KM
română
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Garnitura tăietoare
Lanţul de fierăstrău, şina port-lanţ şi
roata lanţului formează garnitura
tăietoare.
Garnitura tăietoare oferită în programul
de livrare este adaptată emondorului de
înălţime în condiţii optime.
–Diviziunea (t) lanţului de
fi erăstră u (1), r oţii de lanţ şi stel ei de
întoarcere a şinei port-lanţ
Rollomatic trebuie să corespundă
–Grosimea elementului de
transmisie (2) al lanţului de
fierăstrău (1) trebuie să corespundă
lăţimii canalului şinei port-lanţ (3)
La împerecherea unor componente
nepotrivite garnitura tăietoare se poate
deteriora ireparabil chiar şi la scurt timp
de la punerea în funcţiune.
Apărătoare de lanţ
Programul de livrare include o
apărătoare de lanţ corespunzătoare
garniturii tăietoare.
Dacă la emondorul de înălţime se
folosesc şine port-lanţ, trebuie să se
aplice în tot cazul o apărătoare de lanţ
de natură să acopere întreaga şină portlanţ.
Pe apărătoarea lanţului este imprimată
informaţia cu privire la lungimea şinelor
port-lanţ corespunzătoare.
Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău
Demontarea capacului ro?ii de lan?
0000003452_002
NDesfaceți piulițele și extrageți
capacul
1
2
0000097194_001
NRotiți spre stânga șurubul (1) până
când cursorul de tensionare (2) se
poziționează la stânga degajării
carcasei, apoi rotiți înapoi cu 5 ture
HT-KM
11
română
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
1
390BA045 KN
A?ezarea lan?ului de fierăstrău
AVERTISMENT
Puneți-vă mănușile de protecție –
pericol de rănire din cauza dinților
ascuțiți.
NAșezați lanțul fierăstrăului începând
de la vârful șinei
NPoziționați șina port-lanț peste
șurubul (3) iar alezajul de fixare (4)
peste fusul cursorului de tensionare
– simultan așezați lanțul fierăstrăului
peste roata lanțului (5)
NȘurubul (1) se rotește spre dreapta
până când lanțul fierăstrăului mai
face o mică săgeată în partea de jos
iar ciocurile elementelor de
transmisie pătrund în canelura șinei
NAșezați la loc capacul și ușor
strângeți piulițele manual
NÎn continuare, vezi capitolul
"Tensionarea lanțului de fierăstrău"
Tensionarea lanţului de
fierăstrău
Pentru tensionarea ulterioară în timpul
funcţionării:
NOpriţi motorul
NDesfaceţi piuliţa
NRidicaţi şina port-lanţ de vârful
Ncu ajutorul şurubelniţei rotiţi la
dreapta şurubul (1) până când lanţul
de fierăstrău se aşează pe partea
inferioară a şinei
Nridicaţi în continuare şina port-lanţ
şi strângeţi ferm piuliţele
Nîn continuare: vezi capitolul
"Verificarea tensionării lanţului de
fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie
tensionat mai des decât unul care se
găseşte de mult timp în funcţionare!
NTensiunea în lanţ se verifică des –
vezi capitolul „Instrucţiuni de
funcţionare”
12
HT-KM
română
390BA046 KN
0000097195 001
Verificarea tensionării
lanţului de fierăstrău
NOpriţi motorul
NPuneți-vă mănușile de protecție
NLanțul fierăstrăului trebuie să se
aș eze p e part ea in feri oară a șin ei – ș i
trebuie să permită tragerea manuală
prin partea de deasupra șinei portlanț
Ndacă este necesar, retensionați
lanțul de fierăstrău
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie
tensionat mai des decât unul care se
găseşte de mult timp în funcţionare.
NTensiunea în lanț se verifică des –
vezi capitolul „Instrucțiuni de
funcționare”
Ulei de lubrifiere a lanţuluiAlimentarea cu ulei de
lubrifiere a lanţului
Pentru lubrifierea automată, durabilă a
lanţului de fierăstrău şi şinei port-lanţ –
se utilizează numai ulei ecologic de
calitate – preferabil uleiul biologic STIHL
uşor degradabil BioPlus.
INDICAŢIE
INDICAŢIE
Uleiul de lubrifiere biologic trebuie să
aibă rezistenţă suficientă în timp (de ex.
STIHL BioPlus). Uleiul cu rezistenţă
scăzută în timp tinde să devină repede
vâscos. Ca urmare apar depuneri
rezistente, greu de îndepărtat, în special
în zona mecanismului de antrenare a
lanţului şi la lanţul fierăstrăului – până la
blocarea pompei de ulei.
Durata de viaţă a lanţului de fierăstrău şi
şinei port-lanţ este influenţată
semnificativ de structura uleiului de
lubrifiere – prin urmare utilizaţi numai
ulei special pentru lubrifierea lanţului.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi ulei învechit! La un contact
îndelungat şi repetat cu pielea uleiul
vechi poate provoca cancer de piele şi
este neecologic!
INDICAŢIE
Uleiul vechi nu are caracteristicile de
lubrifiere necesare şi nu este
corespunzător pentru gresarea lanţului.
Un plin de rezervor de ulei este suficient
numai pentru o jumătate de rezervor de
combustibil – în timpul lucrului
controlați periodic nivelul uleiului, nu
permiteți funcționarea cu rezervorul de
ulei gol!
Pregătirea utilajului
NCapacul rezervorului şi zona
adiacentă se curăţă temeinic pentru
a evita pătrunderea murdăriei în
rezervorul de ulei
NPoziţionaţi utilajul în aşa fel încât
capacul rezervorului să fie îndreptat
în sus
HT-KM
13
română
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
Deschidere
NDesfacerea mânerului prin rabatare
NRotiţi capacul rezervorului
(cca. 1/4 rotaţie)
Marcajul de pe capacul rezervorului
trebuie să se alinieze cu cel de pe
rezervorul de ulei
NScoateţi capacul rezervorului
Alimentaţi cu ulei de lubrifiere a lanţului
NAlimentaţi cu ulei de lubrifiere a
lanţului
La alimentare, uleiul de lubrifiere a
lanţului nu trebuie să se reverse, iar
rezervorul nu se va umple până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de
alimentare STIHL pentru uleiul de
lubrifiere a lanţului (accesorii speciale).
Închidere
Mânerul se găseşte în poziţie verticală:
NAşezaţi capacul – marcajul de pe
capacul rezervorului trebuie să se
alinieze cu cel de pe rezervorul de
ulei
NApăsaţi capacul rezervorului în jos
până la refuz
NŢineţi apăsat capacul şi rotiţi-l în
sens orar până se fixează
Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul
rezervorului cu cel de pe rezervorul de
ulei
NMânerul se rabatează în jos
14
HT-KM
română
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
390BA048 KN
Verificarea lubrifierii lanţului
Capacul rezervorului este blocat
În cazul în care cantitatea de ulei din
rezervor nu se micşorează, este posibil
să fi fost avariat sis temul de tr ansport are
a uleiului de lubrifiere: se verifică starea
de lubrifiere a lanţului, se curăţă canalele
de ulei, eventual se solicită asistenţă
tehnică de specialitate. STIHL vă
recomandă să dispuneţi executarea
lucrărilor de întreţinere şi de reparaţii
numai la serviciul de asistenţă
tehnică STIHL.
În cazul în care capacul rezervorului nu
permite închiderea rezervorului de ulei
Partea inferioară a capacului este
răsucită faţă de partea superioară.
NScoateţi capacul de pe rezervorul de
ulei şi priviţi dinspre partea
superioară
stânga:Partea inferioară a capacului
rezervorului răsucită – marcajul din interior (1) se
aliniază cu cel exterior
dreapta: Partea inferioară a capacului
rezervorului în poziţie
corectă – marcajul din interior se găseşte sub mâner. Nu
se aliniază cu marcajul
exterior
NPoziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens
antiorar până când ajunge în locaşul
ştuţului de umplere
NRotiţi capacul în continuare în sens
antiorar (cca. 1/4 rotaţii) – partea
inferioară a capacului se roteşte
astfel în poziţia corectă
NRotiți capacul în sens orar și
închideți – vezi paragraful
„Închidere”
Întotdeauna lanţul fierăstrăului trebuie
să arunce puţin ulei.
INDICAŢIE
Nu lucraţi niciodată fără lanţul gresat!
Când lanţul funcţionează uscat,
garnitura tăietoare se distruge în scurt
timp ireparabil. Înaintea lucrului se
verifică întotdeauna lubrifierea lanţului şi
nivelul uleiului din rezervor.
Fiecare nou lanţ de fierăstrău necesită un
timp de rodaj de 2 până la 3 minute.
După rodaj se verifică tensionarea
lanţului şi dacă este necesar se
corectează – vezi "Verificarea tensionării
lanţului de fierăstrău".
HT-KM
15
română
1
0000-GXX-0503-A0
2
Aplicarea centurii
Nu toate motoutilajele de bază sunt
echipate cu centură de susținere și inel
de susținere.
NMontați inelul de susținere – vezi
„Montarea accesoriilor”
Centura este livrată ca „accesoriu
special”.
Tipul și varianta de execuție a inelului de
susținere, centurii de susținere și
cârligului carabină depind de piața
locală și de motoutilajul de bază.
Centură de umăr
NAplicarea centurii de umăr (1)
NAjustați lungimea centurii – cârligul
carabinei (2) trebuie să se situeze la
o distanță aprox. egală cu lățimea
mâinii sub șoldul drept în cazul
motoutilajului suspendat
Desprinde?i utilajul de la centura de
sus?inere
1
1
2
2
NApăsați pe eclisa cârligului
carabină (1) și scoateți inelul de
susținere (2) din cârligul carabină
Înlăturare rapidă
AVERTISMENT
În momentul unui pericol iminent
trebuie să înlăturați rapid utilajul. Pentru
înlăturare procedați la fel ca la
„Desprinderea utilajului de la centură”.
Exersați înlăturarea rapidă a utilajului. În
timpul exercițiilor nu aruncați utilajul pe
sol pentru a evita defectarea acestuia.
0000-GXX 1058-A0
16
Agă?a?i utilajul la centura de sus?inere
2
1
1
2
0000-GXX 1056-A0
NAgățați cârligul carabină (1) la inelul
de tracțiune (2) al tijei
HT-KM
română
402BA039 KN
402BA040 KN
Pornirea / oprirea motorului
Pornirea motorului
La pornire respectaţi în principal
instrucţiunile de operare pentru
motoutilajul de bază respectiv pentru
motorul combinat!
NScoateţi apărătoarea lanţului
Unealta tăietoare nu trebuie să atingă
nici solul, nici alt obiect!
NAduceţi utilajul într-o poziţie sigură:
aşezaţi motorul cu reazemul pe sol,
cârligul capului fierăstrăului pe o
suprafaţă înălţată, de ex. pe o
ridicătură a solului sau se agaţă întro ramură sub formă de furcă
Nadoptaţi o poziţie sigură –
posibilităţi: în picioare, aplecat sau
în genunchi.
NApăsaţi cu mâna stângă ferm
utilajul la sol – cu această ocazie nu
atingeţi elementele de acţionare de
la mânerul de operare – vezi
instrucţiunile de utilizare pentru
motor combinat, respectiv pentru
motoutilajul de bază
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu
îngenunchiaţi pe ea.
O altă posibilitate
Ncapul fierăstrăului se agaţă cu
cârligul într-o ramură sub formă de
furcă
Nadoptaţi o poziţie sigură
NApăsaţi cu mâna stângă ferm utilajul
la sol – cu această ocazie nu atingeţi
elementele de acţionare de la
mânerul de operare – vezi
instrucţiunile de utilizare pentru
motor combinat, respectiv pentru
motoutilajul de bază
AVERTISMENT
Dacă motorul a demarat, lanţul
fierăstrăului poate fi utilizat direct după
demaraj – de aceea imediat după
demaraj apăsaţi scurt pârghia de
acceleraţie – motorul trece în regim de
mers în gol.
Continuarea procesului de pornire este
descrisă în manualul de utilizare al
motoutilajului de bază, respectiv
motorului combinat.
Opriţi motorul
Nvezi manualul de utilizare al
motoutilajului de bază, respectiv
motorului combinat
HT-KM
17
română
Instrucţiuni de funcţionarePăstrarea ireproşabilă a şinei
În timpul lucrului
Controlaţi des tensionarea lanţului
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie
tensionat mai des decât unul care se
găseşte de mult timp în funcţionare.
În starea rece
Lanţul fierăstrăului trebuie să se
găsească în partea inferioară a şinei şi să
poată fi tras cu mâna peste şina portlanţ. Dacă este necesar, retensionaţi
lanţul de fierăstrău – vezi "Tensionarea
lanţului de fierăstrău".
La temperatura de funcţionare
Lanţul fierăstrăului se dilată şi atârnă.
Elementele de transmisie din partea
inferioară a şinei nu trebuie să iasă din
canelură – altfel lanţul ar putea sări.
Tensionaţi lanţul fierăstrăului – vezi
capitolul "Tensionarea lanţului de
fierăstrău".
INDICAŢIE
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă.
Dacă lanţul nu este detensionat,
arborele principal şi lagărul se avariază.
După lucru
INDICAŢIE
După utilizare neapărat lanţul se
detensionează! La răcire lanţul
fierăstrăului se contractă. Dacă lanţul nu
este detensionat, arborele principal şi
lagărul se avariază.
La oprirea mai îndelungată
vezi "Depozitarea utilajului"
port-lanţ
2
1
NÎntoarceți șina – după fiecare
ascuțire a lanțului și după fiecare
înlocuire a lanțului – pentru a evita
uzura unilaterală, în special la vârf și
în partea inferioară
NCurățați periodic orificiul de
pătrundere a uleiului (1), canalul de
pătrundere a uleiului (2) și canelura
șinei (3)
NMăsurați adâncimea canelurii – cu
rigla de măsurare de la lera de pilire
(accesoriu special) – în zona în care
uzura pistei de rulare este cea mai
mare
3
0000097197_001
Nlanţul se detensionează dacă a fost
tensionat în timpul lucrului la
temperatura de funcţionare
18
Tipul de
lanț
Picco3/8“ P5,0 mm
Picco1/4“ P4,0 mm
Diviziunea
lanțului
Adâncimea
minimă a
canelurii
HT-KM
română
a
000BA054 KN
În cazul când canelura nu are adâncimea
minimă:
NÎnlocuiți șina port-lanț
În caz contrar, elementele de transmisie
alunecă pe baza canelurii – piciorul
dintelui și elementele de legătură nu se
găsesc pe pista șinei.
Depozitarea utilajuluiVerificarea şi înlocuirea roţii
de lanţ
La pauze în funcţionare începând cu
cca. 3 luni
Ndemontaţi lanţul de fierăstrău şi şina
port-lanţ, curăţaţi-le şi pulverizaţi cu
ulei de protecţie
Nla utilizarea uleiului biologic de
lubrifiere a lanţului (de ex. STIHL
BioPlus), completaţi la maxim
rezervorul de ulei
Ndacă unealta combinată se
depozitează separat de motorul
combinat: pe tijă se aplică husa de
protecţie în scopul protejării
cuplajului de murdărire
Nutilajul se depozitează într-un loc
uscat şi sigur. Protejaţi utilajul
împotriva utilizării neautorizate (de
ex. de către copii)
NDemontați capacul roții de lanț,
lanțul fierăstrăului și șina port-lanț
Înlocuirea ro?ii de lan?
–după utilizarea a două lanțuri de
fierăstrău sau mai devreme
–când urmele de rodaj (a) sunt mai
mari de 0,5 mm (0,02 in.) – în caz
contrar este afectată durata de viață
a lanțului de fierăstrău – pentru
verificare utilizați lera de control
(accesoriu special)
Roata lanțului este mai puțin solicitată
dacă se lucrează cu două lanțuri la
schimb.
STIHL vă recomandă utilizarea roților de
lanț originale STIHL.
HT-KM
19
română
689BA027 KN
a
Roata lanțului este antrenată printr-un
ambreiaj de alunecare. Înlocuirea roții de
lanț trebuie efectuată de către serviciul
de asistență tehnică.
STIHL vă recomandă să dispuneți
executarea lucrărilor de întreținere și de
reparații numai la serviciul de asistență
tehnică STIHL.
Îngrijirea şi ascuţirea lanţului
de fierăstrău
Debitarea fără efort cu ajutorul unui lanţ
de fierăstrău corect ascuţit
Lanţul de fierăstrău ascuţit
corespunzător pătrunde fără efort în
lemn la o mişcare redusă de avans.
Nu lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau
deteriorat – aceasta duce la o solicitare
fizică puternică, solicitare mare prin
vibraţii, rezultat nesatisfăcător al tăierii şi
grad mare de uzură.
Ncurăţaţi lanţul de fierăstrău
0000097198_001
Ncontrolaţi lanţul de fierăstrău dacă
prezintă fisuri şi nituri deteriorate
Nînlocuiţi componentele deteriorate
sau uzate ale lanţului şi adaptaţi
aceste componente în mod
corespunzător la restul
componentelor în ceea ce priveşte
forma şi gradul de uzură – lucraţi
astfel în mod corespunzător
Lanţurile din metal dur (Duro) sunt
deosebit de rezistente la uzură. Pentru
un rezultat optim al ascuţirii STIHL vă
recomandă serviciul de asistenţă tehnică
STIHL.
AVERTISMENT
Se vor respecta obligatoriu unghiurile şi
cotele prezentate în cele ce urmează.
Dacă lanţul de fierăstrău este ascuţit
incorect – în special la limitatoare de
adâncime prea scunde – se poate ajunge
la o tendinţă pronunţată de recul al
emondorului de înălţime – pericol de
rănire!
Lanţul fierăstrăului nu se poate bloca pe
şina port-lanţ. De aceea se recomandă
scoaterea lanţului de fierăstrău în scopul
ascuţirii şi ascuţirea acestuia la un aparat
staţionar de ascuţit (FG 2, HOS, USG).
Diviziunea lanţului
Simbolul (a) diviziunii lanţului este
ştanţat în zona limitatorului de
adâncime al fiecărui dinte tăietor.
Simbolul (a)Diviziunea
lanţului
Ţolimm
71/4P6,35
1 sau 1/41/46,35
6, P sau PM3/8 P9,32
2 sau 3250.3258,25
3 sau 3/83/89,32
Ordonarea diametrului pilei se face
conform diviziunii lanţului – vezi tabelul
"Unelte pentru ascuţire".
Unghiurile dintelui tăietor trebuie să fie
păstrate la ascuţirea ulterioară.
20
HT-KM
română
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Unghiul de ascuţire şi unghiul frontal
AUnghiul de ascuţire
Lanţurile de fierăstrău STIHL sunt
ascuţite la un unghi de 30°. Excepţii fac
lanţurile pentru secţiuni longitudinale cu
unghi de ascuţire de 10°. Lanţurile de
fierăstrău pentru secţiuni longitudinale
deţin un X în cadrul denumirii lor.
BUnghiul frontal
La utilizarea suportului de pilă prescris şi
diametrului de pilă rezultă automat
unghiul frontal corect.
Formele dinteluiUnghi (°)
AB
Micro = Dinte semi-daltă,
3075
de ex. 63 PM3, 26 RM3,
71 PM3
Super = Dinte daltă inte-
3060
gral, de ex. 63 PS3, 26 RS,
36 RS3
Lanţurile de fierăstrău pen-
1075
tru secţiuni longitudinale,
de ex. 63 PMX, 36 RMX
Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru
toţi dinţii lanţului de fierăstrău. La
unghiuri inegale: rulaj greoi, neuniform
al lanţului de fierăstrău, uzură puternică
– până la ruperea lanţului de fierăstrău.
Suportul pilei
Nutilizaţi suportul de pilă
Lanţurile de fierăstrău se pot ascuţi
manual numai cu ajutorul unui suport de
pilă (vezi tabelul "Unelte pentru
ascuţire"). Suporturile de pile au marcaje
pentru unghiurile de ascuţit.
Utilizaţi numai pile speciale pentru
lanţuri de fierăstrău! Alte pile nu
corespund din punct de vedere al formei
şi modului de utilizare.
Pentru controlul unghiului
Lera de pilire STlHL (accesoriu special,
vezi tabelul "Unelte pentru ascuţire") –
este o unealtă universală pentru
controlul unghiului de ascuţire şi frontal,
distanţa limitatorilor de adâncime,
lungimea dinţilor, adâncimea canelurii şi
curăţarea canelurii şi orificiilor de
introducere a uleiului.
Ascuţirea corectă
Nselectaţi uneltele de ascuţire
corespunzător diviziunii lanţului
Nla utilizarea aparatelor FG 2, HOS şi
USG: extrageţi lanţul fierăstrăului şi
ascuţiţi-l după utilizarea aparatelor
Ndacă este necesar tensionaţi şina
port-lanţ
Nexecutaţi des ascuţiri, preluaţi câte
puţin material – pentru o ascuţire
simplă de cele mai multe ori sunt
suficiente două până la trei curse ale
pilei
NGhidarea pilei: orizontal (în unghi
drept faţă de suprafaţa laterală a
şinei port-lanţ) corespunzător
unghiurilor date – conform
HT-KM
21
română
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
marcajelor de pe suportul de pile –
aşezaţi suportul de pile pe dinte şi
pe limitatorul de adâncime
Nascuţirea cu pila se face numai
dinspre interior către exterior
Npila pătrunde numai la mişcarea de
avans – la retragere, pila se ridică
Nnu ascuţiţi cu pila elementele de
îmbinare şi de transmisie
Nla intervale regulate rotiţi puţin pila
pentru a evita uzura unilaterală
Nîndepărtaţi urmele pilei cu o bucată
de lemn dur
Nverificaţi unghiul cu lera pilei
Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă
lungime egală.
Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi
înălţimile dinţilor vor fi diferite şi vor
provoca rularea greoaie a lanţului de
fierăstrău şi fisuri ale lanţului.
Ntoţi dinţii tăietori se vor pili la
lungimea celui mai scurt dinte
tăietor – recomandabil să se execute
la serviciul de asistenţă tehnică cu
un electroaparat de ascuţire
Distanţa limitatoarelor de adâncime
Limitatorul de adâncime determină
adâncimea de pătrundere în lemn şi
astfel grosimea şpanului.
adistanţa necesară între limitatoarele
de adâncime şi muchia tăietoare
La tăierea în lemnul moale, cu excepţia
perioadei de îngheţ, distanţa se poate
păstra până la cu 0,2 mm (0,008") mai
mare.
diviziunii lanţului se aşează pe lanţul
fierăstrăului şi se apasă pe dintele
tăietor ce urmează a fi verificat –
dacă limitatorul de adâncime
depăşeşte lera pilei, acesta trebuie
din nou prelucrat
Lanţurile de fierăstrău cu element de
transmisie cu camă (2) – partea
superioară a elementului de transmisie
cu camă (2) (cu marcajul din service) se
prelucrează simultan cu limitatorul de
adâncime al dintelui tăietor.
AVERTISMENT
Restul elementului de transmisie cu
camă nu trebuie prelucrat, altfel se
măreşte tendinţa de recul a utilajului.
Pilirea limitatorului de adâncime
Distanţa limitatoarelor de adâncime se
reduce la ascuţirea dintelui tăietor.
Nverificaţi distanţa limitatoarelor de
adâncime după fiecare ascuţire
Nlimitatorul de adâncime se
prelucrează pentru adaptarea la lera
pilei
22
HT-KM
română
689BA044 KN
689BA052 KN
AVERTISMENT
Limitatoarele de adâncime prea scunde
sporesc tendinţa de recul a utilajului.
curăţă temeinic, şpanul aderent
rezultat în urma pilirii sau praful se
îndepărtează – lanţul fierăstrăului se
gresează intensiv.
Nla întreruperi mai îndelungate de
lucru, lanţul fierăstrăului se curăţă şi
se păstrează lubrifiat
Nîn final, paralel cu marcajul de la
Service (vezi săgeata), capul
limitatorului de adâncime se pileşte
oblic – astfel încât porţiunea cea mai
în altă a limitatorul ui de adâ nci me să
Ndupă ascuţire lanţul fierăstrăului se
nu fie poziţionată prea mult înapoi
Naşezaţi lera pilei pe lanţul
fierăstrăului – zona cea mai înaltă a
limitatorului de adâncime trebuie să
se îmbine cu lera pilei
constând în suportul pilei cu pilă rotundă, pilă plată şi lera pilei
1)
HT-KM
23
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Indicațiile se referă la condiții normale de funcționare. În cazul unor condiții grele de
lucru (căderi masive de praf, lemne cu rășini puternice, lemn exoti c et c.) și t imp i ziln ici
de lucru mai îndelungați, intervalele date se reduc corespunzător. La utilizarea ocazională intervalele de timp pot fi prelungite corespunzător.
înaintea începerii lucrului
după finalul lucrului resp.
zilnic
după fiecare umplere a
rezervorului
săptămânal
lunar
anual
la defecţiune
Șuruburi și piulițe accesibile (cu excepția
șuruburilor de reglaj)
Lubrifierea lanțuluiverificareX
Lanţul fierăstrăului
Şina port-lanţ
Roata de lanţ
Etichetă de siguranţăînlocuireX
1)
STIHL vă recomandă distribuitorul de specialitate STIHL
se strângX
Verificare, atenţie şi la starea de ascuţireXX
Verificarea tensionării lanţuluiXX
AscuţireX
Verificare (uzură, avariere)X
Curăţare şi întoarcereXX
DebavurareX
înlocuireXX
verificareX
înlocuire prin serviciul de asistenţă
1)
tehnică
la deteriorare
la nevoie
X
24
HT-KM
română
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor
Prin respectarea datelor din acest
manual de utilizare şi din manualul de
utilizare al motorului combinat se evită
uzura excesivă şi avarierea utilajului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea
utilajului trebuie să se facă aşa cum este
descris în aceste manuale.
Utilizatorul este responsabil pentru
toate pagubele apărute ca urmare a
nerespectării instrucţiunilor de
siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
–modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
–utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate,
corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
–utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
–utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
–pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
Lucrări de întreţinere
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau
executării necorespunzătoare, pot
apărea pagube pentru care este
răspunzător utilizatorul. Printre acestea
senumără:
–coroziune şi alte avarieri ca urmare a
depozitării necorespunzătoare
–defecţiuni ale utilajului cauzate de
utilizarea unor piese de schimb
calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului
sunt supuse unei uzuri normale, chiar
dacă utilizarea lor s-a făcut în
conformitate cu instrucţiunile iar în
funcţie de tipul şi durata utilizării acestea
trebuie înlocuite la timp. Printre acestea
se numără:
–lanţul fierăstrăului, şina port-lanţ
–Roata lanţului
–Ambreiaj cu fricţiune
–Dispozitiv de întindere a lanţului
Toate lucrările prezentate în capitolul
„Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire“
trebuie executate la intervale periodice.
Atunci când aceste lucrări nu pot fi
executate de către utilizator, se va
solicita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
HT-KM
25
română
Componente principale
1
2
11
12
5
10
9
1Lanțul fierăstrăului
4
5
3
6
8
7
2Șina port-lanț
3Rezervor de ulei
4Capacul rezervorului de ulei
5Tijă
6Capacul roții de lanț
7Cârlig
8Apărătoare de lanț
9Roata de lanț
10 Dispozitiv de întindere a lanțului
11 Manșon
12 Furtunul mânerului
0000097205_001
26
HT-KM
română
Date tehnice
Lubrifierea lan?ului
Pompă dependentă de turație, complet
automată cu piston rotativ
Capacitatea rezervorului de ulei:220 cm3 (0,22 l)
Greutate
Garnitură tăietoare
3/8" P cu tijă:2,1 kg
Garnitură tăietoare
1/4" P cu tijă:2,0 kg
Garnitură tăietoare
Lungimea de tăiere propriu-zisă poate fi
mai mică decât lungimea de tăiere
specificată.
?ină port-lan? Rollo Light 01
Lungimea de tăiere: 25, 30, 35 cm
Diviziunea:3/8" P (9,32 mm)
Lățimea canelurii:1,1 mm
?ină port-lan? Rollo Light 01
Lungimea de tăiere: 25, 30, 35 cm
Diviziunea:1/4" P (6,35 mm)
Lățimea canelurii:1,1 mm
Lan?ul fierăstrăului 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Tip 3610
Diviziunea:3/8" P (9,32 mm)
Grosimea elementu-
lui de transmisie:1,1 mm
Lan?ul fierăstrăului 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) Tip 3670
Diviziunea:1/4" P (6,35 mm)
Grosimea elementu-
lui de transmisie:1,1 mm
Roata de lanţ
7 dinți pentru 3/8" P
8 dinți pentru 1/4" P
Valori ale nivelului de zgomot ?i
vibra?iilor
Pentru obținerea valorilor sunetelor și
vibrațiilor la motoutilajele cu unealtă
combinată HT-KM au fost luate în
considerare stările de funcționare mers
în gol și turația maximă nominală pentru
aceleași piese.
Pentru informații suplimentare
referitoare la îndeplinirea Directivei
privind vibrațiile 2002/44/CE, vezi
www.stihl.com/vib
Nivelul presiunii acustice L
conform
peq
ISO 22868
KM 56 R90 dB(A)
KM 85 R92 dB(A)
KM 94 R:91 dB(A)
KM 111 R:93 dB(A)
KM 56 R106 dB(A)
KM 85 R109 dB(A)
KM 94 R:107 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)
KM 131 R:109 dB(A)
FR 131 T:109 dB(A)
KMA 130 R:100 dB(A)
Valoarea "a" a vibraţiilor
hv,eq
conform
ISO 22867
Mâner
stânga
KM 56 R6,8 m/s
KM 85 R4,7 m/s25,2 m/s
KM 94 R:4,0 m/s24,7 m/s
KM 111 R:3,9 m/s23,4 m/s
KM 131 R:4,8 m/s24,0 m/s
FR 131 T:2,7 m/s21,7 m/s
KMA 130 R2,5 m/s22,2 m/s
2
Mâner
dreapta
4,8 m/s
2
2
2
2
2
2
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul
puterii sonore valoarea K- conform
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pentru
nivelul vibraţiei, valoarea K- conform
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru
înregistrarea, evaluarea şi aprobarea
substanţelor chimice.
HT-KM
27
română
000BA073 KN
Informaţii cu privire la îndeplinirea
normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006,
vezi www.stihl.com/reach
Instrucţiuni pentru reparaţiiColectarea deşeurilor
Utilizatorii acestui aparat vor executa
numai lucrările de întreţinere şi îngrijire
descrise în acest manual de utilizare.
Celelalte tipuri de reparaţii vor fi
executate de serviciile de asistenţă
tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele
de schimb aprobate de STIHL şi
destinate acestui motoutilaj sau piese
similare din punct de vedere tehnic.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se
recunoscu după seria piesei de schimb
STlHL, după textul { şi dacă e
cazul, după simbolul piesei de schimb
STlHL K (pe piesele mici se poate găsi
doar simbolul respectiv).
Se vor respecta reglementările privind
depozitarea deşeurilor specifice fiecărei
ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul
menajer. Produsele STIHL, acumulatorul,
accesoriile şi ambalajul se vor recicla
conform normelor de protecţie a
mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă
stau la dispoziţie cu informaţii
actualizate cu privire la reglementările
de depozitare a deşeurilor.
28
HT-KM
română
Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Unealtă combi-
nată Emondor
Marca de fabricație: STIHL
Tip:HT-KM
Identificator de serie: 4182
corespunde prevederilor de
implementare a directivelor 2006/42/CE
și a fost conceput și fabricat în
conformitate cu versiunile valabile la
data fabricației ale următoarelor norme:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (în
corelație cu utilajele KM menționate)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-213 (în corelație cu utilajele KMA
menționate)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (în
corelație cu utilajele FR menționate)
Omologarea modelului CE
Omologarea modelului CE a fost
efectuată la
HT-KM cu KM 56 R, KM 94 R
DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und
Forsttechnik
(NB 0363)
Spremberger Str. 1
D-64823 Groß-Umstadt
Număr de certificare
HT-KM cu
KM 56 R:D-EG 16.00573/01
HT-KM cu
KM 94 R:D-EG 16.00574/01
HT-KM cu KM 111 R, KM 131 R,
FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH
(NB 0123)
Ridlerstrasse 65
D-80339 München