Stihl HT-KM Instruction Manual [lt, lv]

STIHL HT-KM
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
l Eksploatavimo instrukcija
1 - 28
L Lietošanas instrukcija
29 - 57
Turinys
lietuviškai
"Kombi" sistema 2 Apie šią naudojimo instrukciją 2 Nurodymai saugumui ir darbo
technika 2 Panaudojimas 6 Galimi naudoti "kombi" varikliai 8 Įrenginio komplektavimas 9 "Kombi" įrankio montavimas 10
Originali naudojimo instrukcijaIšspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Pjovimo įranga 10 Pjovimo juostos ir grandinės
montavimas 11 Pjovimo grandinės įtempimas 12 Pjovimo grandinės įtempimo
patikrinimas 12 Grandinių tepimo alyva 12 Grandinių tepimo alyvos užpylimas 13 Grandinės tepimo patikrinimas 15 Diržo uždėjimas 15 Variklio užvedimas/išjungimas 16 Nurodymai darbui 16 Pjovimo juostos priežiūra 17 Įrenginio saugojimas 18
Varančiosios žvaigždutės tikrinimas ir keitimas 18
Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas 19
Techninė priežiūra ir remontas 23 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi
ir išvengti gedimų 24 Svarbiausios dalys 25 Techniniai daviniai 26 Pastabos dėl remonto darbų 27
Antrinis panaudojimas 27 ES- atitikties sertifikatas 27
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką
firmos STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant
modernius technologinius metodus ir kokybę garantuojančias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galėtumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipkitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-473-7921-C. VA0.G21.
0000009177_002_LT
HT-KM
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek­troninėmis sistemomis teisės.
1
lietuviškai
"Kombi" sistema Apie šią naudojimo
instrukciją
STIHL 'kombi" sistema sudaroma iš skirtingų "kombi" variklių ir "kombi" įrankių. Funkcionalus "kombi" variklio ir "kombi" įrankio vienetas šioje naudojimo instrukcijoje vadinamas motoriniu įrenginiu.
Atsižvelgiant į tai, "kombi" variklio ir "kombi" įrankio naudojimo instrukcijos sudaro bendrą motorinio įrenginio naudojimo instrukciją.
Visada abi naudojimo instrukcijas atidžiai perskaityti prieš pirmą įrenginio naudojimą ir saugoti jas.
Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.
Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, nepriimamos.
Nurodymai saugumui ir darbo technika
Dirbant su aukštapjove būtina imtis ypatingų sau­gos priemonių, nes dirbant grandinė juda labai greitai, pjovimo dan­tukai labai aštrūs ir įrenginiu galima plačiai užgriebti.
Prieš naudojant pirmą kartą, visada atidžiai per­skaityti abi naudojimo instrukcijas („Kombi“ variklio ir „Kombi“ įrankio) ir būtinai jas išsaugoti, kad būtų galima pasinaudoti vėliau. Nesilaikant nau­dojimo instrukcijų, gali kilti pavojus gyvybei.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti „Kombi“ variklio ir „Kombi“ įrankio naudojimo instrukciją.
Aukštapjovę naudoti tik genėjimui (šakų nupjovimui arba patrumpinimui). Pjauti tik medieną ir medinius daiktus.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tikslams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Papildomai sumontuoti tik tokias pjovimo juostas, pjovimo grandines, varančiąsias žvaigždutes ar priedus, kuriuos įmonė STIHL leido naudoti šiam varikliniam įrenginiui arba kurie yra tokios pačios konstrukcijos. Jei kiltų klausimų, kreiptis į prekybos atstovą.
2
HT-KM
lietuviškai
002BA254 KN
Naudoti tik kokybiškus įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsitikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL įrankius, pjovimo juostas, pjovimo grandines, varančiąsias žvaigždutes ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią naudojant neleidžiamus naudoti papildomai sumontuojamus įrenginius.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu. Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio dalis.
Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tin­kami ir netrukdyti dirbti. Prigludę rūbai, pvz. kom­binezonas, jokiu būdu ne darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedėvėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų. Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų virš pečių.
Avėti nuo įpjovimo apsaugotus aulinius batus su gerai sukimban­čiu, neslidžiu padu ir plienine nosele.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti akis, užsidėti gerai prigludančius apsauginius akinius, ati­tinkančius EN 166 standartą. Tinkamai užsi­dėti apsauginius akinius.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones – pvz., ausines.
Jei dirbant gali nukristi daiktų, dėvėti apsauginį šalmą.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš patvarios medžiagos (pvz., odos).
STIHL siūlo platų asmeninių apsauginių priemonių asortimentą.
Variklinio įrenginio transportavimas
Visada išjungti variklį. Visada uždėti grandinės apsaugą – net
gabenant trumpus atstumus. Suėmus už koto nešti tik subalansuotą
variklinį įrenginį. Neliesti įkaitusių įrenginio dalių –
pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir neišbėgtų degalai.
Prieš užvedant
Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus naudoti – vadovautis atitinkamais skyriais „Kombi“ variklio ir „Kombi“ įrankio naudojimo instrukcijose:
pjovimo juosta tinkamai uždėta pjovimo grandinė tinkamai įtempta nekeisti jokių valdymo ir saugos
įtaisų
Rankenos turi būti švarios ir sausos,
neišteptos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai valdyti variklinį įrenginį.
Nešimo diržą ir rankenas priderinti
pagal ūgį. Atkreipti dėmesį į skyrių "Nešimo diržo užsidėjimas"
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įrenginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokantis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys nebūtų apgadintas.
Žr. ir nurodymus „Kombi“ variklio naudojimo instrukcijos skyriuje "Prieš užvedant".
Įrenginio laikymas ir valdymas
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
HT-KM
3
lietuviškai
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
Motorinį įrenginį visada tvirtai laikyti abiejomis rankomis.
Dešinė ranka ant valdymo rankenos, kairė ant koto – taip pat ir kairiarankiams. Rankenas tvirtai apimti nykščiais.
Su "Kombi" varikliu KM 94 R "kombi"įrankio guminę rankeną visada naudoti kaip kairę suėmimo rankeną.
Dirbant
Gresiant pavojui ar nenumatytu atveju nedelsiant išjungti variklį – kombinuotąjį jungiklį / išjungiklį / sustabdymo mygtuką nustatyti į 0 arba STOP padėtį.
Šis variklinis įrenginys nėra izoliuotas. Išlaikyti mažiausiai 15 m atstumą iki elektros laidų – mirti­nas elektros smūgio pavojus gyvybei!
15 m spinduliu neturi būti kitų asmenų – krintančios šakos ir nusviesti medienos gabalėliai kelia – pavojų susižaloti! Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų (automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos pavojus!
Išlaikyti mažiausiai 15 m atstumą nuo pjovimo juostos galo iki elektros laidų . Jei tai aukštos įtampos laidai, elektros išlydis gali įvykti ir tada, kai oro tarpas didesnis. Dirbant netoli elektros laidų reikia išjungti elektros srovę.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus rankenėlę pjovimo grandinė nebejudėtų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios eigos nuostatas. Jeigu pjovimo grandinė nepaisant to dar juda laisvos eigos metu, kreiptis į specializuotą pardavėją – žiūrėti "kombi" variklio naudojimo instrukciją.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Naudojant įrenginį, reduktorius įkaista. Neliesti reduktoriaus kor­puso – pavojus nusideginti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis – pavojus užkliūti!
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Dirbant didesniame aukštyje: – visada naudoti pakeliamąją darbinę
platformą
niekada nedirbti stovint ant kopėčių
arba medyje
niekada nedirbti nestabiliose
vietose – niekada nepjauti viena ranka Dėvint klausos apsaugos priemonę,
reikia būti ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsiniai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti pavojaus kitiems.
Pjovimo metu susidarančios dulkės (pvz., medienos dulkės), dūmai ir dūmai gali būti pavojingi sveikatai. Jei susidaro daug dulkių, užsidėti apsauginę kaukę nuo dulkių.
Veikiant varikliui, neliesti pjovimo grandinės. Jeigu pjovimo grandinė buvo prispausta kažkokiu daiktu, tuojau pat išjungti variklį – tik tada pašalinti daiktą – pavojus susižeisti!
4
HT-KM
lietuviškai
max
473BA008 KN
Gazavimas, esant užblokuotam peiliui, padidina apkrovą ir sumažina variklio darbinių sūkių skaičių. Tai veda dėl pastovaus sankabos slydimo prie variklio perkaitimo ir svarbių funkcinių detalių (pvz. sankabos, korpuso iš plastmasės) – pažeidimo, pvz. dėl besisukančios pjovimo grandinės laisvos eigos metu – pavojus susižeisti!
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus naudoti – žr. ir „Prieš užvedant“. Ypač būtina patikrinti, kaip veikia saugos įtaisai. Jokiu būdu nenaudoti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejonių, kreiptis į prekybos atstovą.
Keičiant pjovimo grandinę išjungti variklį – pavojus susižaloti!
Naudojant nešimo diržą atkreipti dėmesį, kad išmetamų dujų srautas nebūtų atsuktas į naudotojo kūną, o būtų nukreiptas šalia jo – gaisro pavojus!
Šakų genėjimas
Variklinį įrenginį laikyti įstrižai, nestovėti tiesiai po pjaunama šaka. Neviršyti 60° kampo plokštumos atžvilgiu. Atkreipti dėmesį į krentančias šakas.
Darbo vieta visada turi būti tvarkinga – pašalinti nukritusias šakas ir šakeles.
Prieš pjaunant šakas pasirinkti pasitraukimo kelią ir pašalinti kliūtis.
Darant atskiriamąjį pjūvį, pjovimo juostą kabliuko srityje priglausti prie šakos. Tada pradėjus daryti atskiriamąjį pjūvį, variklinis įrenginys netrūkčios.
Į pjūvio vietą įleisti visu greičiu veikiančią pjovimo grandinę.
Dirbti tik su gerai išgaląsta ir įtempta pjovimo grandine – atstumas iki gylio ribotuvo ne per didelis.
Atskiriamuoju pjūviu pjauti iš viršaus žemyn – taip pjūklas neįstrigs pjūvyje.
Esant storoms, sunkioms šakoms, atlikti atlaisvinamąjį pjūvį (žiūrėti "Panaudojimas").
Ypač atsargiai pjauti įtempių veikiamas šakas – pavojus susižaloti! Visada pirmiausia apatinėje pusėje padaryti įtempius mažinantį pjūvį, o paskui iš viršutinės pusės perpjauti atskiriamuoju pjūviu – taip pjūklas neįstrigs pjūvyje.
Atsargiai pjauti supleišėjusią medieną – atplėšti medienos gabalėliai gali sužaloti!
Šlaite visada stovėti virš arba šone pjaunamos šakos. Saugotis nuriedančių šakų.
Pjūvio pabaigoje pjovimo įranga pjūvio vietoje nebelaiko variklinio įrenginio. Naudotojas turi laikyti įrenginio svorį – kyla pavojus nesuvaldyti įrenginio!
Variklinį įrenginį iš pjūvio ištraukti tik su besisukančia pjovimo grandine.
Variklinį įrenginį naudoti tik šakoms genėti, o ne medžiams kirsti – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Neliesti pjovimo grandine pašalinių daiktų: akmenys, vinys ir pan. gali būti nusviesti arba jie gali apgadinti pjovimo
0000003462_002
grandinę. Jei besisukanti pjovimo grandinė
atsitrenkia į akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali uždegti
HT-KM
5
lietuviškai
lengvai užsiliepsnojančias medžiagas. Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro pavojus, nenaudoti aukštapjovės arti lengvai užsiliepsnojančių medžiagų, sausų augalų ar krūmynų. Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkystės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti "kombi" įrankio ir "kombi" variklio naudojimo instrukcijose. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik originalias STIHL atsargines detales. Jos su savo savybėmis optimaliai pritaikytos įrenginiui ir išpildo naudotojo reikalavimus.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Išjungti variklį – tikrinant pjovimo grandinės
įtempimą
patempiant pjovimo grandinę keičiant pjovimo grandinę šalinant gedimus
Laikytis grandinės aštrinimo instrukcijos reikalavimų – saugiam ir teisingam darbui reikia visada laikyti pjovimo grandinę ir juostą nepriekaištingos būklės, pjovimo grandinė turi būti teisingai išaštrinta, įtempta ir gerai sutepta.
Pjovimo grandinę, pjovimo juostą ir varančiąją žvaigždutę keisti laiku.
Grandinių tepimo alyva turi būti laikoma tik atitinkančiose reikalavimus ir nepriekaištingos būklės talpose.
Panaudojimas
Pasiruošimas
N dėvėti tinkamus apsauginius rūbus,
atkreipti dėmesį į saugumo
nurodymus
N Variklio užvedimas N Nešimo diržo uždėjimas
Pjūvio atlikimo seka
Kad palengvinti nupjautų šakų kritimą, pirma turėtų būti nupjautos apatinės šakos. Sunkias šakas (didesnio skersmens) atpjauti kontroliuotinais gabalais.
ISPEJIMAS
Niekada nestovėti po šaka, kuri pjaunama – atkreipti dėmesį, kur gali kristi šakos! – Ant žemės krentančios šakos gali pašokti – pavojus susižeisti!
Šalinimas
Nupjautų šakų nemesti į šiukšlių dėžę, nupjautos atliekos gali būti naudojamos komposto gamybai!
Darbo technika
Dešinė ranka ant valdymo rankenos, kairė ranka beveik ištiesta ant kilpinės rankenos patogioje darbui padėtyje.
6
HT-KM
lietuviškai
402BA012 KN
2
1
0000003451_002
3
4
A
390BA024 KN
Pjovimo kampas turi visada būti 60° arba mažesnis!
Mažiausiai pavargsta ranka, pjaunant 60°kampu.
Įvairiais panaudojimo atvejais galimi nukrypimai nuo šio kampo.
Atskiriamasis pjūvis
Atlaisvinamasis pjūvis
Norint išvengti storesnių šakų žievės atplyšimo, apatinėje pusėje
N Atlikti atlaisvinamąjį pjūvį (1), šiam
pjūviui pridėti pjovimo juostą ir pjauti lanko forma žemyn
N Atlikti paprastą pjūvį (2) – pjovimo
juosta remiasi į šaką atraminiais dantukais
Švarus storų šakų pjūvis
Jei šakos skersmuo virš 10 cm (4 in), pirmiausiai
N Padaroma įpjova (3), po to per
atstumą (A) apie 20 cm (8 in) prieš
pageidaujamą pjūvio vietą
atliekamas atlaisvinamasis pjūvis,
po to švarus pjūvis (4), su
atlaisvinamuoju ir paprastu pjūviu
pageidaujamoje vietoje
Pjovimo juostą atremti į šaką atraminiais dantukais ir pjauti iš viršaus žemyn – taip išvengsite pjovimo juostos užstrigimo pjūvyje.
HT-KM
0000003462_002
7
lietuviškai
402BA013 KN
402BA032 KN
1
2
0000097201_001
Pjūvis virš kliūčių
Šakos gali būti pjaunamos ir dideliu atstumu virš kliūčių, kaip pvz. virš vandens telkinio. Pjūvio kampas priklauso nuo šakos padėties.
Darbas ant pastolių
Kampinis reduktorius 30° (Speciali įranga)
Reduktorius leidžia atlenkti pjovimo įrangą 30°kampu koto atžvilgiu.
Toks kampinio reduktoriaus sureguliavimas prie koto leidžiamas:
1 horizontaliam vertikalių šakų ir
krūmų pjovimui
2 kad geriau matytųsi pjovimo įranga
Galimi naudoti "kombi" varikliai
Kombi varikliai
Naudoti tik tuos "kombi variklius", kuriuos tiekia ir leidžia naudoti montavimui firma STIHL.
Šį "kombi" įrankį galima naudoti tik su šiais "kombi" varikliais:
STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
ISPEJIMAS
Įrenginiuose su kilpine rankena turi būti sumontuotas fiksatorius (Žingsnio ribotuvas).
Motorinės žoliapjovės su sudedamu kotu
"Kombi" įrankį galima montuoti ir prie STIHL žoliapjovių (bazinis motorinis įrenginys) su sudedamu kotu (T modelis).
Todėl šis "kombi" įrankis gali būti naudojamas dar ir su šiais įrenginiais:
STIHL FR 131 T
Šakos gali būti nupjautos tiesiai prie kamieno dideliu atstumu, nepažeidžiant kitų šakų, esančių virš pastolių. Pjūvio kampas priklauso nuo šakos padėties.
8
ISPEJIMAS
Naudojant fiksatorių (žingsnio ribojimui), paskaityti įrenginio naudojimo instrukciją.
HT-KM
lietuviškai
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
Įrenginio komplektavimas
N Apsauginį gaubtelį nuimti nuo koto
galo ir saugoti tolimesniam panaudojimui – žiūrėti "Įrenginio saugojimas"
PRANESIMAS
Nuimant apsauginį gaubtelį, gali būti ištrauktas kamštis iš koto, tuomet jį reikia vėl iki atramos įkišti į kotą.
Reduktoriaus montavimas
N ant koto atstumu (A) apie 50 mm
(2 in.) padaryti atžymą
N Reduktorių (1) užmauti iki galo ant
koto (2) – reduktorių pasukinėti, kol keturkampis pagriebs veleną
Reduktorius teisingoje padėtyje, kai korpuso kraštas pasiekia atžymą (rodyklė) arba ją uždengia.
3
1
0000097204_001
N Reduktorių (1) taip pasukti, kad
sankabos dangtelis stovės tiksliai
vertikaliai ir liežuvėlis (rodyklė) koto
gale bus nukreiptas į viršų N Tvirtinimo varžtus (3) užsukti pagal
sekančią schemą
kairįjį varžtą prisukti tik lengvai dešinįjį varžtą prisukti tik lengvai kairįjį varžtą tvirtai prisukti dešinįjį varžtą tvirtai priveržti
HT-KM
1
3
0000097203_001
N Tvirtinimo veržles (3) įsukti iki galo
9
lietuviškai
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
"Kombi" įrankio montavimas
N Kamštelį (1) esantį koto apatinėje
dalyje iki galo įspausti į griovelį (2) sankabos movoje
Teisingai įkišus, raudona linija (3 = rodyklės smaigalys) turi būti prigludusi prie sankabos movos.
N Tvirtinimo varžtą (4) tvirtai priveržti
Pjovimo įranga
Pjovimo grandinė, pjovimo juosta ir varančioji žvaigždutė sudaro pjovimo įrangą.
Komplektacijoje esanti pjovimo įranga yra optimaliai priderinta aukštapjovei.
Pjovimo grandinės (1), varančiosios
žvaigždutės ir Rollomatic pjovimo juostos varomosios žvaigždutės žingsnis (t) turi sutapti
Pjovimo grandinės (1) varančiojo
narelio storis (2) turi būti suderintas prie pjovimo juostos (3) griovelio pločio
Jei komponentai tarpusavyje nedera, pjovimo įranga po trumpo darbo laiko gali nepataisomai sugesti.
Grandinės apsauga
Kartu tiekiama tik pjovimo įrangai tinkanti apsauga grandinei.
Jeigu prie aukštapjovės naudojamos skirtingų ilgių pjovimo juostos, visada reikia turėi tinkamą apsaugą grandinei, kuri pilnai uždengia pjovimo juostą.
Ant grandinės apsaugos šono yra nurodytas ilgis, kuris tinka atitinkamo ilgio pjovimo juostai.
"Kombi" įrankio montavimas
N Koto apatinę dalį nuimti priešinga
eilės tvarka
10
HT-KM
lietuviškai
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
Pjovimo juostos ir grandinės montavimas
Nuimti varančiosios žvaigždutės dangtelį.
N Atsukti veržles ir nuimti
varančiosios žvaigždutės dangtelį
1
2
N Varžtą (1) sukti į kairę, kol įtempimo
skriemulys (2) priglus kairėje prie kiaurymės korpuse, tada 5 ratus atsukti atgal
Pjovimo grandinę uždėti
0000003452_002
ISPEJIMAS
užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susižeisti į aštrius pjovimo dantelius.
0000097194_001
N Pjovimo grandinę dėti pradedant
nuo pjovimo juostos smaigalio
N Pjovimo juostą uždėti ant varžto (3),
o fiksavimo kiaurymę (4) virš
įtempėjo dantuko – tuo pačiu metu
pjovimo grandinę dėti ant
varančiosios žvaigždutės (5) N Varžtą (1) sukti į dešinę, kol pjovimo
grandinė dar truputį kabos – o
nareliai įeis į pjovimo juostos
griovelius N Varančiosios žvaigždutės dangtelį
vėl uždėti – veržles lengvai priveržti
ranka N toliau su "Pjovimo grandinės
įtempimas"
HT-KM
11
lietuviškai
1
390BA045 KN
390BA046 KN
Pjovimo grandinės įtempimas
Norint įtempti pjovimo grandinę darbo eigoje:
N Variklio išjungimas N Veržlę atsukti N Pjovimo juostą pakelti už galo N su atsuktuvu įtempimo varžtą (1)
sukti į dešinę, kol pjovimo grandinė priglus prie pjovimo juostos apatinės dalies
N Povimo juostą dar pakelti ir stipriai
prisukti veržles
N toliau: žiūrėti "Pjovimo grandinės
įtempimo tikrinimas"
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama dažniau nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką eksploatuojama!
N Dažniau tikrinti pjovimo grandinės
įtempimą – žiūrėti "Nurodymai darbui"
Pjovimo grandinės įtempimo patikrinimas
N Variklio išjungimas N Apsaugines pirštines užsimauti N Pjovimo grandinė turi būti prigludusi
prie pjovimo juostos apatinės dalies taip, kad, atleidus apsauginį stabdį, ją būtų galima tempti ranka apie pjovimo juostą
N jeigu reikia, patempti pjovimo
grandinę
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama žymiai dažniau, nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką eksploatuojama.
N Dažniau tikrinti pjovimo grandinės
įtempimą – žiūrėti "Nurodymai darbui"
Grandinių tepimo alyva
Automatiniam, pastoviam pjovimo grandinės ir juostos tepimui naudoti – tik nekenksmingą aplinkai kokybišką grandinių tepimo alyvą – geriausiai biologiškai greitai susiskaidančią STIHL BioPlus.
PRANESIMAS
Biologinė grandinių tepimo alyva turi būti pakankamai atspari senėjimui (pvz. STIHL BioPlus). Alyva su per mažu atsparumu senėjimui linkusi greitai sutirštėti. To pasekmės yra kietos ir sunkiai pašalinamos nuosėdos, ypač ant varančiosios žvaigždutės, ant sankabos ir ant grandinės – iki alyvos siurblio užblokavimo.
Pjovimo grandinės ir pjovimo juostos tarnavimo laikas žymiai priklauso nuo tepimo alyvos savybių – todėl reikia naudoti specialią grandinės tepimo alyvą.
ISPEJIMAS
Nenaudoti senos panaudotos alyvos! Panaudota alyva, esant ilgesniam ar pakartotinam kontaktui su oda gali sukelti odos vėžinius susirgimus ir yra žalinga aplinkai!
PRANESIMAS
Sena alyva neturi reikalingų tepimo savybių ir netinka grandinės tepimui.
12
HT-KM
lietuviškai
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
Grandinių tepimo alyvos užpylimas
PRANESIMAS
Vieno pripildyto alyvos bakelio pakanka tik pusei pripildyto degalų bakelio – dirbant reguliariai tikrinti alyvos lygį, alyvos bakeliui niekada neleisti ištuštėti!
Įrenginio paruošimas
N Kruopščiai nuvalyti bakelio dangtelį
ir sritį aplink jį, kad į alyvos bakelį neprikristų nešvarumų.
N Įrenginį padėti taip, kad bakelio
dangtelis būtų nukreiptas į viršų.
Atidarymas
N Atlenkti apkabą.
N Pasukti bakelio dangtelį
(apie 1/4 apsisukimo).
N Nuimti bakelio dangtelį.
Grandinių tepimo alyvos įpylimas
N Grandinių tepimo alyvos įpylimas Pilant neišlieti grandinių tepimo alyvos ir
nepripildyti bakelio iki pat viršaus. STIHL rekomenduoja naudoti
STIHL grandinių tepimo alyvos įpylimo sistemą (specialus priedas).
Uždarymas
HT-KM
Žymės ant bakelio dangtelio ir alyvos bakelio turi sutapti.
Apkaba vertikali: N Uždėti bakelio dangtelį – žymės ant
bakelio dangtelio ir alyvos bakelio
turi sutapti. N Bakelio dangtelį spausti žemyn, kol
priglus.
13
lietuviškai
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
N Nuspaustą bakelio dangtelį tol sukti
pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.
Tada žymės ant bakelio dangtelio ir alyvos bakelio sutampa.
N Nulenkti apkabą.
Bakelio dangtelis uždarytas. Jei alyvos kiekis alyvos bakelyje
nemažėja, tai gali būti tepimo alyvos tiekimo triktis: patikrinti grandinės tepimo sistemą, išvalyti alyvos kanalus, jei reikia, kreiptis į prekybos atstovą. STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti tik STIHL prekybos atstovui.
Jei bakelio dangtelis neužsifiksuoja ant alyvos bakelio
Apatinė bakelio dangtelio dalis yra persukta palyginti su viršutine dalimi.
N Nuimti bakelio dangtelį nuo alyvos
bakelio ir pasižiūrėti iš viršaus.
kairėje: Apatinė bakelio dangtelio
dalis yra persukta – vidinė žymė (1) sutampa su išorine žyme.
dešinėje: Apatinė bakelio dangtelio
dalis tinkamoje padėtyje – vidinė žymė yra po apkaba. Ji nesutampa su išorine žyme.
N Uždėti bakelio dangtelį ir tol sukti
prieš laikrodžio rodyklę, kol jis
užsifiksuos įpylimo atvamzdžio
lizde. N Bakelio dangtelį toliau sukti prieš
laikrodžio rodyklę
(apie 1/4 apsisukimo) – taip apatinė
bakelio dangtelio dalis atsukama į
teisingą padėtį. N Bakelio dangtelį sukti pagal
laikrodžio rodyklę ir uždaryti – žr.
skirsnį "Uždarymas".
14
HT-KM
lietuviškai
390BA048 KN
1
0000-GXX-0503-A0
2
2
1
2
0000-GXX 1058-A0
1
Grandinės tepimo patikrinimas
Pjovimo grandinė visada turi šiek tiek taškyti tepimo alyvą.
PRANESIMAS
Niekada nedirbti netepant pjovimo grandinės! Dirbant netepama pjovimo grandine, intensyviai dyla darbinės dalys. Prieš pradedant dirbti, visada būtina patikrinti grandinės tepimą ir alyvos kiekį rezervuare.
Kiekvienos pjovimo grandinės pridirbimas vyksta nuo 2 iki 3 minučių.
Po pridirbimo pjūvių patikrinti pjovimo granbdinės įtempimą, reikalui esant, ją įtempti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimo tikrinimas".
Diržo uždėjimas
Ne visuose pagrindiniuose įrankiuose yra nešiojimo diržas ir kėlimo ąsa.
N Pritvirtinkite kėlimo akį - žr
"Primontuojamos įrangos montavimas"
Diržą nešimui galima įsigyti kaip "Specialią įrangą".
Kėlimo akies, kėlimo diržo ir fiksavimo kablio tipas ir konstrukcija priklauso nuo rinkos ir pagrindinio įrankio.
Vienpetis diržas
Įrenginį pakabinti už diržo
2
1
1
2
0000-GXX 1056-A0
N Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2)
prie koto
Įrenginį pakabinti už diržo
N Paspauskite užmaunamo kabliuko
(1) skirtuką ir ištraukite kilpą (2) iš
užmaunamo kabliuko
Greitas nuėmimas
HT-KM
ISPEJIMAS
Momentu, kai gręsia pavojus, reikia
N Vienpetį diržą (1) užsidėti N Sureguliuoti diržų ilgį – tvirtinimo
kablys (2) turi būti, esant pakabintam motoriniam įrenginiui maždaug per plaštaką po dešiniuoju klubu
greitai nusiimti įrenginį. Greitam nuėmimui elgtis, kaip aprašyta "Įrenginio nuėmimas nuo diržo". Išmokti greitai nusiimti įrenginį. Mokantis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys nebūtų apgadintas.
15
lietuviškai
402BA039 KN
402BA040 KN
Variklio užvedimas/išjungimas
Variklio užvedimas
Užvedant variklį, laikytis esminių bazinio įrenginio ir "kombi" variklio naudojimo instrukcijos nurodymų!
N Nuimti pjovimo grandinės apsaugą Pjovimo grandinė neturi liesti nei žemės
paviršiaus, nei kokių nors daiktų!
N Įrenginį pastatyti saugioje užvedimo
padėtyje: variklis atrama remiasi į žemės paviršių, kablį prie pjovimo įrangos padėti aukščiau, pvz. ant kupsto ar užkabinti už šakos
N užimti saugią padėtį – galimybės:
stovint, pasilenkus arba klūpant
N Įrenginį kaire ranka tvirtai spausti
prie žemės – tuo metu neliesti valdymo elementų ant valdymo rankenos – žiūrėti kombi variklio ir bazinio įrenginio naudojimo instrukcijas.
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
Kita galimybė:
N pjovimo įrangą užkabinti už šakos N atsistoti saugioje padėtyje N Įrenginį kaire ranka ant starterio
dangtelio arba valdymo rankenos tvirtai spausti prie žemės – tuo metu neliesti valdymo elementų ant valdymo rankenos – žiūrėti kombi variklio ir bazinio įrenginio naudojimo instrukcijas.
ISPEJIMAS
Jeigu variklis užvedamas, gali kartu pradėti judėti ir pjovimo įranga – todėl tuojau pat po užvedimo, trumpai spustelėti akceleratoriaus klavišą – variklis pradeda dirbti laisva eiga.
Tolimesnė užvedimo eiga aprašyta "kombi" variklio ar bazinio motorinio įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Išjungti variklį
N žiūrėti "kombi" variklio ar bazinio
motorinio įrenginio naudojimo instrukcijoje
Nurodymai darbui
Darbo metu
Grandinės įtempimą tikrinti kuo dažniau Nauja pjovimo grandinė turi būti
įtempiama dažniau, nei ta, kuri jau ilgą laiką buvo eksploatuojama.
Esant šaltai grandinei Pjovimo grandinė yra įtempta teisingai,
jei ji prigludusi prie pjovimo juostos apatinės dalies ir laisvai juda, traukiama ranka. Jeigu reikia pjovimo grandinę įtemti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimas".
Esant darbinei temperatūrai Pjovimo grandinė pailgėja, kabo.
Pavaros nareliai, esantys pjovimo juostos apatinėje dalyje, negali atitolti nuo pjovimo juostos krašto – pjovimo grandinė gali nušokti. Pjovimo grandinę įtempti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimas".
PRANESIMAS
Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi. Todėl neatpalaiduota grandinė gali deformuoti alkūninio veleno pusašį ir guolius.
Po darbo
N Pjovimo grandinę atlaisvinti, jeigu ji
darbo metu, esant darbinei
temperatūrai, buvo įtempta
16
HT-KM
lietuviškai
PRANESIMAS
Užbaigus darbą, pjovimo grandinė turi būti atlaisvinama! Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi. Todėl neatpalaiduota grandinė gali deformuoti alkūninio veleno pusašį ir guolius.
Įrenginio išjungimas ilgesniam laikui žiūrėti "Įrenginio saugojimas"
Pjovimo juostos priežiūra
2
1
N Pjovimo juostos padėtį keisti – po
kiekvieno pjovimo grandinės aštrinimo ir pakeitus grandinę – kad išvengti netolygaus pjovimo juostos nusidėvėjimo, ypač juostos gale ir apatinėje dalyje
N Alyvos patekimo į juostą
angeles (1), alyvos padavimo iš karterio kanalą (2) ir pjovimo juostos griovelius (3) valyti reguliariai
N Griovelio gylį pamatuoti – su
specialia gylio ribotuvo plokštele (Specialūs reikmenys) – vietose, kur pjovimo juostos griovelio nudilimas yra didžiausias
3
Grandinės tipas
Picco 3/8“ P 5,0 mm Picco 1/4“ P 4,0 mm
Jeigu pjovimo juostos griovelio gylis nėra pakankamas:
N Pjovimo juostą pakeisti Kadangi grandinės nareliai slysta
pjovimo juostos kraštais – varomieji nareliai sieks griovelio dugną.
0000097197_001
Grandinės žingsnis
Minimalus griovelio gylis
HT-KM
17
lietuviškai
a
000BA054 KN
Įrenginio saugojimas Varančiosios žvaigždutės
tikrinimas ir keitimas
Kai darbo pertrauka apie 3 mėnesiai N nuimti pjovimo grandinę ir juostą,
nuvalyti ir sutepti apsaugine alyva
N naudojant biologinę grandinių
tepimo alyvą (pvz. STIHL BioPlus) pilnai užpildyti grandinės tepimo alyvos rezervuarą
N "kombi" įrankis saugomas atskirai
nuo "kombi" variklio: ant koto užmauti apsauginį dangtelį, kad jungtį apsaugoti nuo užteršimo
N Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje
vietoje. Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz. vaikų)
N Nuimti varančiosios žvaigždutės
dangtelį, pjovimo juostą ir pjovimo grandinę
Pakeisti varančiąją žvaigždutę nauja
sudėvėjus dvi lygiagrečiai naudotas
pjovimo grandines arba anksčiau
arba anksčiau, jei sudilimo žymės
(rodyklės) viršija 0,5 mm (0,02 in.) gylį – priešingu atveju sutrumpėja pjovimo grandinės naudojimo laikas – sudilimo žymių gylis matuojamas matuoklės pagalba (Specialūs reikmenys)
Varančioji žvaigždutė tarnaus ilgiau, jei darbui bus naudojamos dvi pjovimo grandinės pakaitomis.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias varančiąsias žvaigždutes.
0000097198_001
Varančiąją žvaigždutę suka specialios konstrukcijos mechanizmas. Varančiąją žvaigždutę turi keisti specializuotos prekybos atstovas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti tik STIHL prekybos atstovui.
18
HT-KM
lietuviškai
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas
Aštria pjovimo grandine dirbama žymiai produktyviau
Teisingai išaštrinta pjovimo grandinė teisingai įsirėžia į medieną vos spustelėjus.
Nedirbti atšipusia ar pažeista pjovimo grandine – tai fiziškai apsunkina darbą, padidina vibraciją, dėvėjimąsi ir neduoda pageidaujamo pjovimo rezultato.
N Pjovimo grandinę nuvalyti N patikrinti ar pjovimo grandinėje nėra
įtrūkimų, ar nepažeistos kniedės
N defektuotas ar nusidėvėjusias
grandinės detales būtina pakeisti naujomis, o naujas detales priderinti prie likusiųjų pagal jų formą ir nusidėvėjimo laipsnį
Pjovimo grandinės su kietmetalio plokštelėmis (Duro) yra ypač atsparios dilimui. Kad optimaliai jas pagaląsti, STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
ISPEJIMAS
Labai svarbu išlaikyti nustatytus užgalandinimo, priekinės briaunos bei užaštrinimo kampus. Neteisingai prižiūrėta pjovimo grandinė – ypač, kai gylio ribotuvas per žemas – gali sąlygoti didelį motorinio pjūklo atmetimą – pavojus susižeisti!
Pjovimo grandinė negali užstrigti ant pjovimo juostos. Todėl rekomenduojama pjovimo grandinę
HT-KM
nuimti ir ją aštrinti stacionariu galandinimo įrenginiu (FG 2, HOS, USG).
Grandinės žingsnis
Grandinės žingsnio žymėjimas (a) yra įspaustas kiekvieno dantuko gylio ribotuvo srityje.
Žymėjimas (a) Grandinės
žingsnis
Coliais mm 7 1/4 P 6,35 1 arba 1/4 1/4 6,35 6, P arba PM 3/8 P 9,32 2 arba 325 0.325 8,25 3 arba 3/8 3/8 9,32
Dildės skersmuo yra parenkamas pagal pjovimo grandinės žingsnį – žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai".
Aštrinant pjovimo dantukus, būtina išlaikyti nustatytus užgalandinimo kampus.
Užgalandinimo ir užaštrinimo kampai
A Užgalandinimo kampas STIHL pjovimo grandinės galandamos
30° kampu Išimtis yra išilginio pjovimo grandinės galandamos 10° kampu. Išilginio pjovimo grandinės pavadinime turi žymėjimą X.
B užaštrinimo kampas Naudojant nurodytus galandinimo
rėmelius ir tinkamo skersmens dildes, automatiškai pasiekiamas teisingas užaštrinimo kampas.
Dantukų formos Kampai (°)
AB
Micro = pusiau kalto formos dantukas, pvz.63 PM3, 26 RM3, 71 PM3
Super = kalto formos dan­tukas, pvz.63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Išilginio pjovimo grandinė, pvz. 63 PMX, 36 RMX
Pjovimo grandinės darbinių narelių forma turi būti vienoda. Nevienodi kampai sąlygoja netolygų pjovimo grandinės darbą, didesnį pjovimo grandinės nusidėvėjimą – iki grandinės trūkimo.
30 75
30 60
10 75
19
lietuviškai
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Dildės rėmelis
N naudoti specialų rėmelį su dilde Pjovimo grandines galąsti ranka, tik
naudojant specialų rėmelį su dilde (Specialus įrankis, žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai"). Šie rėmeliai turi specialų ženklinimą užgalandinimo kampui.
Naudoti tik specialias dildes, skirtas grandinių galandinimui! Kitos dildės pjovimo grandinėms aštrinti netinka.
Kampų patikrinimui
Teisingas galandinimas
N Galandinimo įrankius pasirinkti,
atsižvelgiant į pjovimo grandinės žingsnį
N naudojant įrenginius FG 2, HOS ir
USG: nuimti pjovimo grandinę ir aštrinti pagal įrenginio instrukcijos nurodymus
N pjovimo juostą, reikalui esant
įtempti
N Dažniau aštrinti, nuimti mažiau
paviršiaus nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti dilde du -tris kartus
atžymas ant galandinimo rėmelio – rėmelį uždėti ant dantuko viršaus ir ant gylio ribotuvo
N grandinę aštrinti tik iš vidaus į išorę N dildė nuima metalo sluoksnį, tik
aštrinant judesiu į priekį – atliekant judesį atgal, dildę kilstelėti
N nebraukti dilde per grandinės
jungiamuosius centrinius narelius
N dildę reguliariai pasukti, kad būtų
išvengta vienpusio jos dilimo
N aštrinimo metu atsiradusias metalo
drožles pašalinti kietu medžio gabalėliu
N užgalandinimo kampus patikrinti
kalibruota plokštele
Visi pjaunamieji dantukai turi būti vienodo ilgio.
Esant nevienodam dantukų ilgiui, jų aukštis būna taip pat nevienodas, kas sąlygoja pjovimo grandinės trūkčiojimą ir jos trūkimą.
N visus pjaunamuosius grandinės
dantukus aštrinti pagal mažiausią pjaunamąjį dantuką – geriausiai tai gali atlikti prekybos atstovas elektriniu galandinimo prietaisu
STlHL kalibruota plokštelė (Specialus įrankis, žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai") – universalus įrankis, skirtas priekinės briaunos, užgalandinimo kampo tikrinimui, gylio ribotuvui žeminti, dantuko gylio nustatymui, griovelio, alyvos angų išvalymui.
20
N Dildę laikyti: horizontaliai (dešiniu
kampu į pjovimo juostos šoninį paviršių) išlaikant tinkamą užgalandinimo kampą – pagal
HT-KM
Dantuko pjovimo gylio ribojimas
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
lietuviškai
Gylio ribotuvo aukštis pjovimo dantuko atžvilgiu formuoja drožlės storumą.
a Privalomas nuotolis tarp gylio
ribotuvo ir pjovimo briaunos
Pjaunant minkštą medieną, išskyrus tada, kai ji įšalus, gylio ribotuvo aukštį galima padidinti iki 0,2 mm (0.008").
Grandinės žingsnis Gylio ribotuvas
Atstumas (a) Coliais (mm) mm (coliais) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
Gylio ribotuvo žeminimas
Aštrinant pjovimo dantuką, nuotolis tarp gylio ribotuvo ir pjovimo briaunos mažėja.
N po kiekvieno aštrinimo reikia tikrinti
gylio ribotuvo aukštį gylio ribotuvo plokštelės pagalba
N Pjovimo grandinės žingsnį
atitinkančią plokštelę (1) uždėti ant grandinės – jei gylio ribotuvas išlenda virš plokštelės, jį reikia pažeminti
Pjovimo grandinės su dvigubu varančiojo narelio gylio ribotuvu (2) – viršutinė dvigubo gylio ribotuvo dalis (2) (su serviso atžyma) galandama kartu su pjaunančiojo dantuko gylio ribotuvu.
ISPEJIMAS
Likusioji gylio ribotuvo prie jungiamojo narelio dalis taip pat varančiojo narelio gylio ribotuvas negali būti šlifuojami, priešingu atveju, gali padidėti įrenginio atmetimo atgal pavojus.
N Gylio ribotuvą žeminti kaip parodyta
iliustracijoje
N pabaigoje lygiagrečiai su serviso
atžymomis (žiūr.rodyklė) nušlifuoti gylio ribotuvo viršutinę dalį su plokštele iš galandinimo rinkinio – negalima sužeminti ribotuvą žemiau atžymos
ISPEJIMAS
Per žemi gylio ribotuvai padidina įrenginio atmetimą atgal.
N Ant pjovimo grandinės uždėti
ribotuvo plokštelę – aukščiausia ribotuvo vieta turi sutapti su plokštele
N po galandinimo pjovimo grandinę
kruopščiai nuvalyti, pašalinti prilipusias drožles ar dulkes – pjovimo grandinę gerai sutepti
N ilgesnį laiką nedirbant, pjovimo
grandinę saugoti nuvalytą ir gerai suteptą
HT-KM
21
lietuviškai
Galandinimo įrankiai (Specialūs reikmenys) Grandinės žingsnis Apvali dildė ^ Apvali dildė Dildės rėmelis Kalibruota
plokštelė
Plokščia dildė Galandinimo rin-
kinys
1)
Coliais (mm) mm (coliais) Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
1)
susideda iš dildės rėmelio su apvalia dilde, plokščios dildės ir ribotuvo plokštelės
22
HT-KM
Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms. Kitomis sąlygomis (esant dideliam dulkių susidarymui, dervuotai medienai, tropinių rūšių medienai) ir prailgin­tam kasdieniam darbui, nurodytus intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti. Retai naudojant, intervalus galima atitinkamai pailginti.
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
Pasiekiami varžtai ir veržlės (išskyrus reguliavimo varžtus)
Pjovimo grandinės tepimas patikrinti X
Pjovimo grandinė
Pjovimo juosta
Varančioji žvaigždutė
Saugos lipdukas pakeisti X
1)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
paveržti X
patikrinti, taip pat atsižvelgti į aštrumą XX
Pjovimo grandinės įtempimo tikrinimas XX
paaštrinti X
patikrinti (nusidėvėjimą, pažeidimus) X
išvalyti ir apversti XX
pašalinti užvartas X
pakeisti XX
patikrinti X
pakeičia prekybos atstovas
1)
lietuviškai
esant pažeidimų
jei reikia
X
HT-KM
23
lietuviškai
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios naudojimo instrukcijos ir "kombi" variklio naudojimo instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti per didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio
konstrukcijos pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra
prastos kokybės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal
paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir
kitose varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su
pažeistomis detalėmis ar mazgais naudojimo
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti nereguliariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami ir kt.:
korozija ir kiti dėl jos atsiradę
gedimai dėl neteisingo sandėliavimo
įrenginio gedimai, atsiradę dėl
nekokybiškų atsarginių detalių naudojimo
Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų be kita ko priklauso:
Pjovimo grandinė, juosta Varančioji žvaigždutė Frikcinė sankaba Grandinės įtempimo įranga
Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje "Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui" aprašyti darbai turi būti atliekami reguliariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
24
HT-KM
Svarbiausios dalys
1
2
11
12
10
9
lietuviškai
1 Pjovimo grandinė
4
5
3
5
6
8
7
2 Pjovimo juosta 3 Alyvos rezervuaras 4 Alyvos rezervuaro kamštis 5 Kotas 6 Varančiosios žvaigždutės dangtelis 7 Kablys 8 Grandinė apsaugas 9 Varančioji žvaigždutė 10 Grandinės įtempimo įranga 11 Įvorė 12 Gumuota rankena
0000097205_001
HT-KM
25
lietuviškai
Techniniai daviniai
Pjovimo grandinės tepimas
Visiškai automatinis stūmoklinis alyvos siurblys, kurio veikimas priklauso nuo sukimosi greičio
Alyvos bakelio talpa: 220 cm3 (0,22 l)
Svoris
Pjovimo įranga 3/8" P su kotu: 2,1 kg
Pjovimo įranga 1/4" P su kotu: 2,0 kg
Pjovimo įranga
Faktinis pjovimo ilgis gali būti mažesnis nei nurodytas pjovimo ilgis.
Pjovimo juosta Rollo Light 01
Peilio ilgis: 25, 30, 35 cm Žingsnis: 3/8" P (9,32 mm) Juostos griovelio
plotis: 1,1 mm
Pjovimo juosta Rollo Light 01
Peilio ilgis: 25, 30, 35 cm Žingsnis: 1/4" P (6,35 mm) Juostos griovelio
plotis: 1,1 mm
Pjovimo grandinė 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Tipas 3610
Žingsnis: 3/8" P (9,32 mm) Varančiojo narelio
narelio storis: 1,1 mm
Pjovimo grandinė 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) Tipas 3670 Žingsnis: 1/4" P (6,35 mm) Varančiojo narelio
narelio storis: 1,1 mm
Varančioji žvaigždutė
7-dantų, 3/8" P 8-dantų, 1/4" P
Garso ir vibracijos vertės
Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, motoriniams įrenginiams su Kombi įrankiu HT-KM, laisvos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami lygiomis dalimis.
Daugiau informacijos apie tai, kaip vykdomi Direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuotojams nuo vibracijų apsaugoti, ieškokite adresu www.stihl.com/vib
Garso slėgio lygis L
pagal ISO 22868
peq
KM 56 R 90 dB(A) KM 85 R 92 dB(A) KM 94 R: 91 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A) KM 131 R: 92 dB(A) FR 131 T: 98 dB(A) KMA 130 R: 90 dB(A)
Garso galios lygis L
pagal ISO 22868
w
KM 56 R 106 dB(A) KM 85 R 109 dB(A) KM 94 R: 107 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) KMA 130 R: 100 dB(A)
Vibracijos vertė a
KM 56 R 6,8 m/s KM 85 R 4,7 m/s25,2 m/s KM 94 R: 4,0 m/s24,7 m/s KM 111 R: 3,9 m/s23,4 m/s KM 131 R: 4,8 m/s24,0 m/s FR 131 T: 2,7 m/s21,7 m/s KMA 130 R: 2,5 m/s22,2 m/s
pagal ISO 22867
hv,eq
Kairioji rankena
2
Dešinioji rankena
4,8 m/s
2 2 2 2 2 2 2
Garso lygio ir triukšmo lygio K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K-vibracijos K­faktoriaus vertė pagal RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
26
HT-KM
lietuviškai
000BA073 KN
Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių detalių gali būti tik šis ženklas).
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukšlėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas STIHL prekybos atstovą.
ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę
deklaruoja, kad
Gaminio rūšis: Kombi įrankis
Aukštapjovė
Gamintojo prekių ženklas:
Tipas: HT-KM Serijos identifikacinis
numeris: 4182 atitinka jam taikomas direktyvos
2006/42/EB nuostatas ir yra suprojektuotas bei pagamintas vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijomis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (junginyje su minėtais įrenginiais KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745­2-13 (kartu su išvardytais KMA įrenginiais)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (junginyje su minėtais FR įrenginiais)
CE bandomasis eksperimentas EB tipo bandymas buvo atliktas HT-KM su KM 56 R, KM 94 R DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Spremberger Str. 1 D-64823 Groß-Umstadt
STIHL
HT-KM
27
lietuviškai
Kokybės pažymėjimo Nr.
HT-KM su KM 56 R: D-EG 16.00573/01
HT-KM su KM 94 R: D-EG 16.00574/01
HT-KM su KM 111 R, KM 131 R, FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München
Kokybės pažymėjimo Nr.
HT-KM su KM 111 R:
HT-KM su KM 131 R:
HT-KM su FR 131 T:
HT-KM su KMA 130 R VDE Prüf- u.Zertifizierungsinstitut
(NB 0366) Merianstraße 28 D-63069 Offenbach
M6A 18 03 10127 508
M6A 18 03 10127 508
M6A 17 12 10127 500
Waiblingen, 2020.04.30 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann Gaminių duomenų, jiems taikomų
nuostatų ir patvirtinimo skyriaus vadovas
Kokybės pažymėjimo Nr.
HT-KM su KMA 130 R: 40047718
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai nurodyti ant
įrenginio.
28
HT-KM
Saturs
latviešu
Kombinētā sistēma 30 Par lietošanas instrukciju 30 Drošības noteikumi un darba
tehnika 30 Pielietojums 34 Pieļaujamie kombinējamie motori 36 Ierīces komplektēšana 37 Kombinējamo instrumentu montāža 38
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Griešanas komplekts 38 Sliedes un ķēdes montāža 39 Zāģa ķēdes spriegošana 40 Zāģa ķēdes spriegojuma pārbaude 40 Ķēdes eļļa 40 Iepildiet ķēdes eļļu 41 Pārbaudiet ķēdes eļļojumu 43 Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana 43 Motora iedarbināšana un
apturēšana 44 Norādījumi darbam 45 Vadotnes uzturēšana kārtībā 46 Ierīces uzglabāšana 47 Ķēdes rata pārbaude un nomaiņa 47
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
Zāģa ķēdes apkope un asināšana 48 Norādījumi par apkopi un kopšanu 52 Nodilšanas samazināšana un
izvairīšanās no bojājumiem 53 Svarīgākās detaļas 54 Tehniskie dati 55 Norādījumi par labošanu 56 Utilizācija 56 ES atbilstības deklarācija 57
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas
STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar
mūsdienīgām ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptverošus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-473-7921-C. VA0.G21.
0000009177_002_LV
HT-KM
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
29
latviešu
Kombinētā sistēma Par lietošanas instrukciju Drošības noteikumi un darba
tehnika
STIHL kombinētajā sistēmā ietilpst dažādi kombinējamie motori un kombinējamie instrumenti, kas veido vienotu motorizēto ierīci. Funkcionējošs kombinējamā motora un kombinējamā instrumenta apvienojums lietošanas instrukcijā tiek saukts par motorizēto ierīci.
Atbilstīgi tam kombinējamā motora un kombinējamā instrumenta lietošanas instrukcijas veido motorizētās ierīces kopējo lietošanas instrukciju.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet abas lietošanas instrukcijas un saglabājiet tās vēlākai izmantošanai.
Attēlu simboli
Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz ierīces, ir aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā.
Teksta rindkopu apzīmējumi
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes un savainošanās bīstamību cilvēkiem, kā arī par smagiem materiāliem zaudējumiem..
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu daļu bojājumu.
Tehniskie jauninājumi
STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un attēli nevar būt par pamatu pretenzijām.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un darbību ar to – un vienmēr jādod līdzi KombiMotora un KombiInstrumenta lietošanas instrukcija.
Zaru zāģi drīkst lietot tikai zaru zāģēšanai (nogriešanai vai apgriešanai). Atļauts zāģēt tikai koku un koksni saturošus priekšmetus.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mērķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētai ierīcei atļauts piemontēt tikai STIHL akceptētas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes ratus vai papildu piederumus. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja.
Strādājot ar augsto zaru zāģi, jāievēro īpaši drošī­bas pasākumi, jo ķēde darbojas ar ļoti lielu ātrumu, ķēdes griezējzobi ir ļoti asi un ierīces darbī­bas rādiuss – liels.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet abas (KombiInstrumenta un KombiMotora) lietošanas instrukcijas un saglabājiet tās vēlākai izmantoša­nai. Lietošanas instrukciju neievērošana var apdraudēt dzīvību.
30
HT-KM
latviešu
002BA254 KN
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instrumentus, vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes ratus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdraudēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam jābūt mērķtie­cīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkā­jiet cieši piegulošu apģērbu, piemēram, kombinezonu, nevis darba uzsvārci.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat nevalkājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem.
Valkājiet pret iezāģē­šanu izturīgi aizsargzābaki ar rievotu, neslīdīgu zoli un tērauda ieliktni.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkājiet cieši pie­gulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugieties, lai aizsargbrilles būtu uzlik­tas pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet aizsargķiveri, ja pastāv priekšmetu nokrišanas risks.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no nodilumiztu­rīga materiāla (piemēram, ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīkojuma programmu.
Motorizētās ierīces transportēšana
Vienmēr jābūt uzliktam ķēdes aizsargam – arī tad, ja transportēšana notiek nelielā attālumā.
Nesot motorizēto ierīci aiz kāta, tai jāatrodas līdzsvarā.
Nepieskarieties karstām ierīces daļām – apdegumu risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde.
Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba kārtībā – ievērojiet attiecīgās KombiInstrumenta un KombiMotora lietošanas instrukcijas sadaļas:
vadsliedei jābūt pareizi piemontētai zāģa ķēdei jābūt pareizi
nospriegotai
neveiciet nekādus apkalpošanas un
drošības ierīču pārveidojumus
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem –
bez eļļas un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierīces drošai vadībai.
Pārnēsāšanas siksnu un rokturi
noregulējiet atbilstīgi auguma garumam. Ievērojiet sadaļā "Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana" iekļautos norādījumus
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
HT-KM
Motoram vienmēr jābūt apturētam.
31
latviešu
473BA007 KN
15m (50ft)
15m (50ft)
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siksnas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Vingrinoties noņemšanā, ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
Skat. arī norādījumus "Pirms iedarbināšanas" kombinējamā motora lietošanas instrukcijā.
Ierīces turēšana un vadīšana
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ar kombinējamo motoru KM 94 R kombinējamā instrumenta roktura cauruli izmantot kā kreiso satveršanas pozīciju.
Darba laikā
Ja rodas bīstamība vai noticis nelaimes gadījums, nekavējoties apturiet motoru – pārvietojiet kombinēto pārslēdzēju / slēdzi STOP / taustiņu STOP stāvoklī 0 vai attiecīgi STOP.
Šī motorizētā ierīce nav izolēta. Jāievēro vismaz 15 m atstatums līdz zem sprieguma esošiem elek­trības vadiem – strāvas trieciens apdraud dzīvību!
Augstsprieguma gadījumā ir iespējama gaisa caursite arī lielākā attālumā. Veicot darbu zem sprieguma esošu vadu tuvumā, pirms tam pārtrauciet sprieguma padevi.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai zāģa ķēde pēc gāzes sviras atlaišanas vairs nekustētos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, pieregulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja zāģa ķēde tukšgaitas režīmā tomēr griežas, ierīce jānodod labošanai tirgotājam – skat. kombinējamā motora lietošanas instrukciju.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virsmas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Darba laikā reduktors sakarst. Nepieskarieties reduktora korpusam – apdegumu risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Motorizētā ierīce visu laiku stingri jātur ar abām rokām.
Ar labo roku turiet vadības rokturi, kreisajai rokai jāatrodas uz cilpas roktura vai roktura caurules – arī kreiļiem. Rokturus stingri aptveriet ar īkšķiem.Rokturus stingri aptveriet ar īkšķiem.
32
15 m rādiusā nedrīkst atrasties neviena cita persona – krītoši zari un lidojošas koka atlūzas var radīt savainošanās risku! Ievērojiet šo attālum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem, logiem) – materiālo bojājumu bīstamība!
Sliedes galam vienmēr jāatrodas vismaz 15 m atstatumā no zem sprieguma esošiem elektrības vadiem.
Strādājot augstumā: – vienmēr lietojiet paceļamas
platformas;
nekad nestrādājiet, stāvot uz
kāpnēm vai atrodoties kokā;
nekad nestrādājiet, atrodoties uz
nestabila pamata
nekad nestrādājiet ar vienu roku
HT-KM
latviešu
max
473BA008 KN
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīstamībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgaismojuma un labas redzamības apstākļos. Jāstrādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Zāģēšanas laikā radušies putekļi (piemēram, koksnes putekļi), tvaiki un dūmi var būt kaitīgi veselībai. Spēcīgas putekļu veidošanās gadījumā jālieto aizsargmaska ar putekļu filtru.
Kad darbojas motors, nepieskarieties zāģa ķēdei. Ja zāģa ķēdi bloķē kāds priekšmets, nekavējoties apturiet motoru – tikai tad izņemiet priekšmetu – savainošanās risks!
Zāģa ķēdes bloķēšana un vienlaicīga gāzes padeve palielina slodzi un samazina motora darba apgriezienu skaitu. Tas noved pie pastāvīgas sajūga izslīdēšanas un pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu (piemēram, sajūga, plastmasas korpusa) bojājumiem – rezultātā iespējama, piemēram, zāģa ķēdes kustības līdzi tukšgaitas režīmā – savainošanās risks!
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzētai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trieciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izmantošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kārtībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas". Īpaši pārbaudiet drošības ierīču darbību. Nekādā ziņā
nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar tirgotāju.
Lai nomainītu zāģa ķēdi, vispirms apturiet motoru – savainošanās risks!
Lietojot pārnēsāšanas siksnu, raugieties, lai atgāzu plūsma nebūtu pavērsta pret ķermeni, bet gan novadīta prom no tā uz sāniem – ugunsbīstamība!
Zaru zāģēšana
Turiet motorizēto ierīci slīpi - tā nedrīkst atrasties tieši zem zāģējamā zara. Nepārsniedziet 60° leņķi attiecībā pret horizontāli. Uzmanieties no krītošām koka daļām.
Turiet darba zonu tīru – nekavējoties aizvāciet nokritušos žagarus un zarus.
Pirms zaru zāģēšanas nodrošiniet atkāpšanās ceļu un novāciet šķēršļus.
0000003462_002
Veicot pārzāģēšanu, sliedei āķa zonā jānodrošina atbalsts pie zara. Tas ļaus novērst pēkšņu motorizētās ierīces kustību pārzāģēšanas sākumā.
Ar pilnu gāzi iegremdējiet zāģa ķēdi griezuma vietā.
Strādājiet tikai ar pareizi uzasinātu un nospriegotu zāģa ķēdi – dziļuma ierobežotāja atstatums nedrīkst būt pārāk liels.
Pārzāģēšana jāveic virzienā no augšas uz leju – tas novērsīs zāģa iestrēgšanu griezuma vietā.
Pirms resnu, smagu zaru zāģēšanas jāveic atslogošanas zāģējums (skat. sadaļu "Lietošana").
Zarus, kas ir nospriegoti, zāģējiet īpaši uzmanīgi – savainošanās risks! Vispirms spiedes slodzei pakļautajā pusē jāizdara atslogošanas zāģējums, bet pēc tam jāveic pārzāģēšana no stiepes slodzei pakļautās puses – tas novērsīs zāģa iestrēgšanu griezuma vietā.
Ievērojiet piesardzību, zāģējot sašķēlušos koku – līdzi parauti koka gabali var izraisīt savainošanos!
Nogāzēs vienmēr stāviet virs zāģējamā zara vai sānos no tā.Uzmanieties no ripojošiem zariem.
HT-KM
33
latviešu
Zāģējuma beigās motorizēto ierīci vairs nedrīkst uz griešanas aprīkojuma balstīt griezuma vietā. Lietotājam jāuztver ierīces smaguma spēks – kontroles zuduma risks!
Motorizētā ierīce no griezuma vietas jāizvelk tikai ar rotējošu zāģa ķēdi.
Motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zaru apzāģēšanai, nevis koku gāšanai – nelaimes gadījumu risks!
Nedrīkst pieļaut zāģa ķēdes saskaršanos ar svešķermeņiem: akmeņiem, naglām u.c., jo šādi priekšmeti var tikt ar spēku aizsviesti un sabojāt zāģa ķēdi.
Ja rotējošā zāģa ķēde saduras ar akmeni vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļošana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aizdegties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos augsto zaru zāģi nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv ugunsbīstamība.
Apkope un remonti
Regulāri jāveic motorizētās ierīces apkope. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir aprakstīti kombinējamā instrumenta un kombinējamā motora lietošanas instrukcijās. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts
regulāri piedalīties apmācībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota nepieciešamā tehniskā informācija.
Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas. To īpašības ir optimāli pielāgotas ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz apturiet motoru – savainošanās risks! – Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Motora noslāpēšana – pirms ķēdes spriegojuma
pārbaudes
pirms ķēdes spriegošanas pirms ķēdes nomaiņas pirms darbības traucējumu
novēršanas
Ievērojiet asināšanas instrukciju – drošas un pareizas darbības garantēšanai zāģa ķēdei un vadsliedei vienmēr jābūt labā darba kārtībā, zāģa ķēdei jābūt pareizi uzasinātai, nospriegotai un labi ieeļļotai.
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats savlaicīgi jānomaina.
Uzglabājiet ķēdes smēreļļu atbilstoši priekšrakstiem un attiecīgi apzīmētās tvertnēs.
Pielietojums
Sagatavošana
N jāvalkā atbilstīgs aizsargtērps,
jāievēro drošības tehnikas noteikumi
N Iedarbiniet motoru N Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
Zāģēšanas secība
Lai nodrošinātu netraucētu zaru nokrišanu, vispirms jānozāģē apakšējie zari. Garāki zari (ar lielāku diametru) jāzāģē pa kontrolējamiem gabaliem.
BRĪDINĀJUMS
Nekādā gadījumā nedrīkst stāvēt zem zariem – ņemiet vērā zaru krišanas zonu! Pēc atsišanās pret zemi zari var tikt pasviesti augšup – savainošanās risks
Utilizācija
Neizmetiet nopļauto zāles masu mājsaimniecības atkritumos – to var kompostēt!
Darba metodes
Novietojiet labo roku uz vadības roktura, ar iztaisnotu kreiso roku satveriet ierīces cilpas rokturi, nodrošinot ērtu satveršanas pozīciju.
34
HT-KM
latviešu
402BA012 KN
2
1
0000003451_002
3
4
A
390BA024 KN
Ierīces pielikšanas leņķim jābūt 60° vai mazākam!
Vismazākais spēka patēriņš ir nepieciešams, ja leņķis ir 60°.
Taču dažādās pielietojuma situācijās šo leņķi iespējams mainīt.
Pārzāģēšana
Atslogojošais iezāģējums
Lai novērstu mizas nolobīšanos, resnākiem zariem apakšpusē jāizdara:
N Atslogojošs iezāģējums (1) – šajā
gadījumā uzstādiet zāģēšanas aprīkojumu un loka veidā virziet uz leju sliedes gala virzienā.
N Jāveic pārzāģēšana (2) – tās laikā
sliedei āķa zonā jānodrošina atbalsts pie zara
Pareiza resnu zaru nozāģēšana
Ja zara diametrs pārsniedz 10 cm (4 in.), vispirms:
N Izdariet sākuma zāģējumu (3),
veicot atslogošanas iezāģējumu un pārzāģēšanu atstatumā (A) = apm. 20 cm (8 in.) no paredzētās zāģējuma vietas, bet pēc tam – galīgo zāģējumu (4) atslogošanas iezāģējumu un pārzāģēšanu paredzētajā zāģējuma vietā
Jānodrošina sliedes atbalstīšana pie zara āķa zonā un pārzāģēšana jāveic virzienā no augšas uz leju – tas ļauj izvairīties no zāģa iestrēgšanas griezuma vietā.
HT-KM
0000003462_002
35
latviešu
402BA013 KN
402BA032 KN
Zāģēšana pār šķēršļiem
Ierīces lielais darbības rādiuss ļauj veikt zaru zāģēšanu arī pāri šķēršļiem, piemēram, virs ūdenskrātuvēm. Ierīces pielikšanas leņķis ir atkarīgs no zara novietojuma.
Zāģēšana no pacēlāja platformas
Leņķa pārvads 30° (papildu piederums)
1
2
Leņķa pārvads ļauj pagriezt griezējinstrumentu 30° leņķī attiecībā pret ierīces kātu.
Ir pieļaujams šāds uz kāta nostiprinātā leņķa pārvada pielietojums:
1 horizontālai vertikālu zaru un krūmu
zāģēšanai;
2 griezējinstrumenta redzamības
uzlabošanai
Pieļaujamie kombinējamie motori
KombiMotori
Lietojiet tikai tādus KombiMotorus, ko STIHL ir piegādājis vai skaidri norādījis, ka tos ir atļauts lietot.
Šī kombinējamā instrumenta lietošana ir atļauta tikai ar šādiem kombinējamajiem motoriem:
STIHL KM 56 R, KM 85 R KM 94 R, KM 111 R, KM 131 R, KMA 130 R
BRĪDINĀJUMS
Ierīcēm ar cilpas rokturi jābūt piemontētai stīpai (gājiena
0000097201_001
ierobežotājam).
Motorizkaptīm ar dalāmu kātu
Kombinēto instrumentu var piemontēt arī pie STIHL motorizkaptīm (T modeļiem) ar dalāmu kātu (motorizētām bāzes ierīcēm).
Tādēļ šī kombinējamā instrumenta lietošana papildus ir atļauta tikai ar šādai ierīcei:
STIHL FR 131 T
Pateicoties ierīces lielajam darbības rādiusam, zarus iespējams nozāģēt tieši pie stumbra, vienlaikus ar pacēlāja platformu nesatraumējot pārējos zarus. Ierīces pielikšanas leņķis ir atkarīgs no zara novietojuma.
36
BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par stīpas (gājiena ierobežotāja) lietošanu meklējiet ierīces lietošanas instrukcijā.
HT-KM
latviešu
413BA014 KN
002BA248 KN
A
402BA002 KN
0000097202_001
12
Ierīces komplektēšana
N Noņemiet aizsarguzmavas no kāta
galiem un saglabājiet tās turpmākai izmantošanai – skat. sadaļu "Ierīces uzglabāšana"
NORĀDĪJUMS
Pastāv iespēja, ka uzmavas noņemšanas laikā no kāta gala tiks izvilkts aizbāznis, kas šādā gadījumā līdz atdurei jāiebīda atpakaļ kātā.
Reduktora montāža
N uz kāta 50 mm (2") atstatumā (A)
izdariet atzīmi
N Līdz atdurei uzbīdiet reduktoru (1)
uz kāta (2), vienlaikus nedaudz pagrozot to uz vienu un otru pusi, līdz četrstūra stiprinājums nofiksējas vārpstā.
Reduktors atrodas pareizā pozīcijā, ja tā korpusa mala sasniedz marķējumu (skat. bultiņu) vai nosedz to.
1
0000097204_001
N Izlīdziniet reduktora (1) novietojumu
tā, lai ķēdes rata vāciņš būtu novietots precīzi vertikāli un tapa (skat. bultiņu) kāta galā būtu pavērsta uz augšu
N Pievelciet fiksācijas skrūves (3) pēc
šādas shēmas:
viegli pievelciet kreisās puses
skrūvi;
viegli pievelciet labās puses skrūvi; stingri pievelciet kreisās puses
skrūvi;
stingri pievelciet labās puses skrūvi
HT-KM
3
1
3
0000097203_001
N Līdz galam ieskrūvējiet fiksācijas
skrūves (3)
37
latviešu
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Kombinējamo instrumentu montāža
N Līdz atdurei iebīdiet pie kāta esošo
tapu (1) savienojošās uzmavas rievā (2).
Ja tā ir iebīdīta pareizi, sarkanajai līnijai (3 = bultiņas smaile) jāatrodas vienā līmenī ar sajūga uzmavu.
N Stingri pievelciet sprūda skrūvi (4).
Kombinētā instrumenta demontāža
Griešanas komplekts
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats veido griezējaprīkojumu.
Piegādes komplektā iekļautais griešanas aprīkojums ir optimāli pieskaņots zaru zāģim.
Zāģa ķēdes (1), ķēdes rata un
Rollomatic vadsliedes virziena zvaigznītes solim (t) savstarpēji jāatbilst.
Zāģa ķēdes (1) dzenošā posma
biezumam (1) jābūt saskaņotam ar vadsliedes (3) rievas platumu.
Savstarpēji neatbilstīgu komponentu kombinēšana jau pēc neilga ekspluatācijas laika var izraisīt neatgriezeniskus griešanas aprīkojuma bojājumus.
Ķēdes aizsargs
Piegādes komplektācijā ir iekļauts griešanas aprīkojumam atbilstīgs ķēdes aizsargs.
Ja vienam zaru zāģim tiek izmantotas vadsliedes, vienmēr jālieto atbilstīgs ķēdes aizsargs, kas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
Uz ķēdes aizsarga sānos ir iespiesta informācija par to, kāda garuma vadsliedēm tas ir paredzēts.
N Noņemiet kātu, veicot darbības
otrādā secībā.
38
HT-KM
latviešu
0000003452_002
2
1
0000097194_001
390BA003 KN
1
5
390BA044 KN
4
3
Sliedes un ķēdes montāža
Noņemiet ķēdes rata pārsegu
N Noskrūvējiet uzgriezni un noņemiet
pārsegu
N Skrūvi (1) grieziet pa kreisi, līdz
spriegošanas aizbīdnis (2) kreisajā pusē piekļaujas ierīces korpusa rievai, bet pēc tam pagrieziet to par 5 apgriezieniem atpakaļ
Zāģa ķēdes uzlikšana
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus - griezējzobi ir ļoti asi un var izraisīt savainošanos.
N Uzlieciet zāģa ķēdi, sākot ar sliedes
galu
N Pārlieciet vadsliedi pāri skrūvei (3)
un fiksācijas atveri (4) pāri spriegošanas aizbīdņa rēdzei – vienlaicīgi pārlieciet ķēdi pār ķēdes ratu (5)
N Skrūvi (1) grieziet pa labi, līdz zāģa
ķēde apakšā vēl nedaudz nokarājas, un ielieciet vadošo elementu izciļņus sliedes rievā
N Uzlieciet atpakaļ vietā pārsegu un
uzgriezni viegli pievelciet ar roku
N tālāk - kā aprakstīts sadaļā "Zāģa
ķēdes spriegošana"
HT-KM
39
latviešu
1
390BA045 KN
390BA046 KN
Zāģa ķēdes spriegošana
Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā:
N Izslēdziet motoru N Atskrūvējiet uzgriežņus N Turot aiz gala, paceliet vadsliedi N ar skrūvgriezi grieziet skrūvi (1) pa
labi, līdz zāģa ķēde piekļaujas sliedes apakšai
N Paceliet vēl vadsliedi un stingri
pievelciet uzgriežņus
N tālāk skat. sadaļu "Zāģa ķēdes
spriegojuma pārbaude"
Jaunai zāģa ķēdei papildu spriegošana jāveic biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā!
N Zāģa ķēdes spriegojumu pārbaudiet
biežāk – skatīt nodaļā "Norādījumi darbam"
Zāģa ķēdes spriegojuma pārbaude
N Izslēdziet motoru N Uzvelciet aizsargcimdus N Zāģa ķēdei jāpiekļaujas sliedes
apakšpusei un, velkot ar roku, viegli jāpārvietojas pa vadsliedi
N ja nepieciešams, veiciet zāģa ķēdes
atkārtotu spriegošanu
Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā.
N Zāģa ķēdes spriegojumu pārbaudiet
biežāk – skatīt nodaļā "Norādījumi darbam"
Ķēdes eļļa
Automātiskai, nepārtrauktai zāģa ķēdes un vadotnes sliežu eļļošanai jālieto tikai ekoloģiski nekaitīga augstas kvalitātes ķēžu eļļa – vislabāk ieteicams izvēlēties STIHL BioPlus ar īsu bioloģiskās noārdīšanās laiku.
NORĀDĪJUMS
Bioloģiskajai ķēžu eļļai jābūt pietiekami noturīgai pret novecošanu (jāizvēlas, piemēram, STIHL BioPlus). Eļļa ar nepietiekamu noturību pret novecošanu ir tendēta uz ātru sasveķošanos. Tā rezultātā veidojas stingras, grūti notīrāmas nogulsnes, jo īpaši ķēdes piedziņas zonā un pie zāģa ķēdes, kas var novest pat pie eļļas sūkņa nobloķēšanās.
Zāģa ķēdes un vadotnes sliežu kalpošanas ilgumu būtiski ietekmē smēreļļas īpašības, tādēļ jālieto tikai speciāla ķēžu eļļa.
BRĪDINĀJUMS
Nedrīkst lietot vecu eļļu! Veca eļļa, nonākot ilgstošā saskarē ar ādu, var izraisīt ādas vēzi, turklāt rada kaitējumu apkārtējai videi!
NORĀDĪJUMS
Vecai eļļai nepiemīt nepieciešamās eļļošanas īpašības, un ķēdes eļļošanai tā nav derīga.
40
HT-KM
latviešu
0000097195 001
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
Iepildiet ķēdes eļļu
NORĀDĪJUMS
Ar vienu eļļas tvertnes uzpildi pietiek pusei degvielas tvertnes – darba laikā regulāri pārbaudiet eļļas līmeni un nepieļaujiet, ka eļļas tvertne tiek izstrādāta tukša!
Ierīces sagatavošana
Atvēršana
N Atlokiet stīpu
N Pagrieziet tvertnes vāciņu
(apm. 1/4 apgrieziena)
N Noņemiet tvertnes vāciņu
Ķēžu smēreļļas iepildīšana
N Ķēžu smēreļļas iepildīšana Iepildot, neizlaistiet ķēdes eļļu un
nepiepildiet tvertni līdz augšmalai. STIHL iesaka izmantot STIHL ķēžu
smēreļļas uzpildes sistēmu (papildu piederums).
Aizvēršana
N Rūpīgi notīriet tvertnes vāciņu un tā
apkārtne, lai eļļas tvertnē neiekļūtu netīrumi
N Novietojiet ierīci tā, lai degvielas
tvertnes vāks būtu vērsts uz augšu
HT-KM
Marķējuma atzīmēm uz tvertnes vāciņa un eļļas tvertnes jāsakrīt.
Stīpa atrodas vertikāli: N Uzlieciet tvertnes vāciņu –
marķējuma atzīmēm uz vāciņa un uz eļļas tvertnes jāsakrīt
N Piespiediet tvertnes vāciņu uz leju
līdz atdurei
41
latviešu
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
N Turiet tvertnes vāciņu nospiestu un
grieziet to pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz tas nofiksējas
Tad marķējuma atzīmes uz tvertnes vāciņa un eļļas tvertnes sakritīs.
N Pielokiet stīpu
Tvertnes vāciņš ir nobloķēts Ja eļļas daudzums tvertnē
nesamazinās, iespējams, ka ir radies smēreļļas padeves traucējums: jāpārbauda ķēdes eļļošana, jāattīra eļļas kanāli, vajadzības gadījumā jāvēršas pie tirgotāja. STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL tirgotājam.
Ja tvertnes vāciņu nevar nofiksēt attiecībā pret eļļas tvertni
Tvertnes vāciņa apakšdaļa ir sagriezusies attiecībā pret augšdaļu.
N Tvertnes vāciņš jānoņem no eļļas
tvertnes un jāskatās uz to no augšas
pa kreisi: Sagriezusies tvertnes vāciņa
apakšdaļa – iekšējā marķē­juma atzīme (1) nesakrīt ar ārējo marķējuma atzīmi
pa labi: Tvertnes vāciņa apakšdaļa
pareizā pozīcijā – iekšējā marķējuma atzīme atrodas zem stīpas. Tā nesakrīt ar ārējo marķējuma atzīmi
N Uzlieciet tvertnes vāciņu un grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam tik ilgi, līdz tas ieķeras iepildes īscaurules ligzdā
N Turpiniet griezt pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam (apm. 1/4 apgrieziena) – tādā veidā tvertnes vāciņa apakšdaļa tiek sagriezta pareizā pozīcijā
N Pagrieziet tvertnes vāciņu
pulksteņa rādītāja kustības virzienā un aizveriet – skat. sadaļu "Aizvēršana"
42
HT-KM
latviešu
390BA048 KN
1
0000-GXX-0503-A0
2
Pārbaudiet ķēdes eļļojumu
No zāģa ķēdes centrbēdzes spēka iedarbībā vienmēr jāatdalās nelielam daudzumam eļļas.
NORĀDĪJUMS
Nekad nestrādājiet bez ķēdes eļļošanas! Ja zāģa ķēde darbosies sausa, tiks neatgriezeniski sabojāts griešanas aprīkojums. Pirms darba uzsākšanas vienmēr jāpārbauda ķēdes eļļošana un eļļas līmenis tvertnē.
Jaunai zāģa ķēdei vienmēr ir nepieciešams 2 līdz 3 minūtes ilgs iestrādāšanās laiks.
Pēc iestrādāšanās jāpārbauda un, ja nepieciešams, jākoriģē ķēdes spriegojums – skat. sadaļu "Zāģa ķēdes spriegojuma pārbaude".
Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
Ne visas motora pamatierīces ir aprīkotas ar pārnēsāšanas siksnu un pacelšanas aci.
N Pievienojiet pacelšanas aci - skat.
"Piemontējamā instrumenta uzstādīšana"
Pārnēsāšanas siksnu var iegādāties kā "papildu piederumu".
Pacelšanas acs, pacelšanas siksnas un āķa tips un konstrukcija ir atkarīga no tirgus un pamatinstrumenta.
Viena pleca siksna
N Viena pleca siksnas (1) uzlikšana N Jāiestata siksnas garums – kad ir
piekarināta motorizētā ierīce, karabīnes āķim (2) jāatrodas apmēram rokas platumā zem labās gūžas
HT-KM
43
latviešu
402BA039 KN
Ierīces iekarināšana pārnēsāšanas siksnā
2
1
1
2
N Karabīnes āķi (1) iekariniet
pārnēsāšanas cilpā (2) uz kāta
Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas siksnas
1
1
2
2
N Nospiediet uz āķa āķa (1) un
izvelciet piekares aci (2) no āķa
Ātrā noņemšana
BRĪDINĀJUMS
Paredzamas bīstamības brīdī jābūt iespējai ierīci ātri noņemt. Lai ierīci noņemtu, jārīkojas tāpat kā aprakstīts sadaļā "Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas siksnas". vingrinieties ātri noņemt ierīci. Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās
bojājumus.Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
0000-GXX 1056-A0
0000-GXX 1058-A0
Motora iedarbināšana un apturēšana
Motora iedarbināšana
Norādījumus par iedarbināšanu meklējiet kombinējamā motora vai motorizētās bāzes ierīces lietošanas instrukcijā!
N Noņemiet ķēdes aizsargu. Ķēde nedrīkst pieskarties zemei, kā arī
kādiem priekšmetiem.
N Novietojiet ierīci drošā
iedarbināšanas pozīcijā: motoru ar balstu novietojiet uz zemes, pie zāģa galvas esošo āķi atbalstiet uz paaugstinājuma, piemēram, reljefa izvirzījuma, vai iekariniet zaru staklē.
N Ieņemiet stabilu pozu – iespējas:
stāvus, saliekušies vai uz ceļiem.
N Ar kreiso roku stingri spiediet ierīci,
nepieskaroties vadības elementiem uz vadības roktura – skat. kombinējamā motora un/vai bāzes motorizētās ierīces ekspluatācijas instrukciju.
44
HT-KM
latviešu
402BA040 KN
NORĀDĪJUMS
Nelieciet uz kāta kāju un neatbalstieties ar celi.
Alternatīva iespēja
N Iekariniet zāģa galvu ar āķi zaru
staklē.
N Nostājieties stabili. N Ar kreiso roku stingri aptveriet
ierīces ventilatora korpusu vai vadības rokturi, nepieskaroties vadības elementiem uz vadības roktura – skat. kombinējamā motora un/vai bāzes motorizētās ierīces ekspluatācijas instrukciju.
BRĪDINĀJUMS
Kad motors iedarbojas, uzreiz var iedarboties arī zāģa ķēdes piedziņa – tādēļ uzreiz pēc iedarbināšanas īsi nospiediet gāzes sviru – tā rezultātā motors pārslēdzas uz tukšgaitas režīmu.
Tālākais iedarbināšanas process ir aprakstīts kombinējamā motora vai motorizētās bāzes ierīces lietošanas instrukcijā.
Izslēdziet motoru.
N Skat. kombinējamā motora vai
motorizētās bāzes ierīces lietošanas instrukciju.
Norādījumi darbam
Darba laikā
Biežāka ķēdes spriegojuma kontrole Jaunai zāģa ķēdei atkārtota
spriegošana jāveic biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā.
Aukstā stāvoklī Zāģa ķēdei jāpiekļaujas sliedes
apakšpusei, taču, velkot ar roku, tai jākustas pāri vadsliedei. Ja nepieciešams, ķēdi nospriegojiet atkārtoti – skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
Darba temperatūrā Zāģa ķēde izstiepjas un nokarājas.
Vadošie elementi sliedes apakšpusē nedrīkst būt redzami no rievas – pretējā gadījumā zāģa ķēde varētu nolēkt. Atkārtoti nospriegojiet zāģa ķēdi – skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
NORĀDĪJUMS
Atdziestot, zāģa ķēde saraujas. Zāģa ķēde, kas nav atspriegota, var sabojāt piedziņas vārpstu un gultni.
Pēc darba
N Atspriegojiet zāģa ķēdi, ja tā darba
laikā tikusi atkārtoti nospriegota, zāģim esot darba temperatūrā.
HT-KM
45
latviešu
NORĀDĪJUMS
Zāģa ķēde pēc darba noteikti jāatspriego! Atdziestot, zāģa ķēde saraujas. Zāģa ķēde, kas nav atspriegota, var sabojāt piedziņas vārpstu un gultni.
Ilgos darba pārtraukumos skat. sadaļu "Ierīces uzglabāšana".
Vadotnes uzturēšana kārtībā
2
1
N Sliede jāapgriež otrādi – ikreiz pēc
ķēdes uzasināšanas un pēc katras ķēdes maiņas, lai nepieļautu sliedes nodilumu tikai vienā pusē, īpaši pagrieziena vietās un apakšā
N Regulāri iztīriet eļļas ieplūdes
atveri (1), eļļas izplūdes kanālu (2) un sliedes rievu (3)
N Izmēriet rievas dziļumu – ar
mērstieni uz vīles šablona (papildu piederums) – tajā vietā, kur ir vislielākais rites virsmas nodilums
3
N Vadsliede jānomaina Pretējā gadījumā vadošie elementi
slīpējas pret rievas pamatni – zoba kāja un savienojošie elementi nepiekļaujas sliedes rites virsmai.
0000097197_001
46
Ķēdes tips Ķēdes solis Minimālais
rievas
dziļums Picco 3/8“ P 5,0 mm Picco 1/4“ P 4,0 mm
Ja rieva ir vismaz tik dziļa:
HT-KM
Ierīces uzglabāšana Ķēdes rata pārbaude un
a
000BA054 KN
nomaiņa
Darba pārtraukšana uz vairāk nekā apm. 3 mēnešiem
N Noņemiet zāģa ķēdi un vadsliedes,
notīriet un apsmidziniet ar aizsargājošu eļļu.
N Ja tiek lietota bioloģiskā ķēde
smēreļļa (piemēram, STIHL BioPlus) pilnībā uzpildiet smēreļļas tvertni.
N Ja kombinējamo instrumentu un
motoru uzglabā atsevišķi: lai pasargātu sajūga mehānismu no netīrumu iekļūšanas, uz kāta uzlieciet aizsarguzmavu.
N Uzglabājiet ierīci sausā un drošā
vietā. Nodrošiniet ierīci pret nesankcionētu piekļuvi (piemēram, bērniem).
N Noņemiet ķēdes rata pārsegu, zāģa
ķēdi un vadotnes sliedi
Ķēdes rata nomaiņa
pēc divu zāģa ķēžu nolietošanās vai
agrāk
kad piestrādes sliedes (a) kļuvušas
dziļākas par 0,5 mm (0,02 in.) – citādi samazināsies zāģa ķēdes darbmūžs – pārbaudei izmantojiet kontrolkalibru (papildu piederums)
Ķēdes rats tiek saudzēts, ja ekspluatācijas laikā pārmaiņus tiek izmantotas divas zāģa ķēdes.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos ķēdes ratus.
latviešu
0000097198_001
Ķēdes rata piedziņa notiek ar slīdošā sajūga starpniecību. Ķēdes rata nomaiņa jāveic tirgotājam.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL tirgotājam.
HT-KM
47
latviešu
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
Zāģa ķēdes apkope un asināšana
Ar pareizi uzasinātu zāģa ķēdi ir viegli zāģēt
Nevainojami uzasināta zāģa ķēde pat ar nelielu padeves spiedienu viegli iegriežas kokā.
Nestrādājiet ar neasu vai bojātu zāģa ķēdi – tas rada lielāku fizisku slodzi, augstāku vibrāciju slodzi, neapmierinošu zāģējuma kvalitāti un lielu nodilumu.
N Notīriet zāģa ķēdi. N Pārbaudiet, vai zāģa ķēdei nav
plaisu un bojātu kniedējumu.
N Nomainiet bojātās vai nolietotās
ķēdes daļas un pielāgojiet tās pārējām ķēdes daļām pēc formas un nolietojuma pakāpes – attiecīgi apstrādājiet.
Zāģa ķēdes ar cietsakausējuma (Duro) pārklājumu ir īpaši izturīgas pret nodilumu. Lai asināšanas iznākums būtu optimāls, STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
BRĪDINĀJUMS
Noteikti jāievēro turpmāk norādītie leņķi un izmēri. Nepareizi uzasināta zāģa ķēde – jo īpaši pārāk mazi dziļuma ierobežotāji – var radīt palielinātu zaru zāģa tendenci uz atsitienu – savainošanās risks!
Zāģa ķēdi uz vadsliedes nav iespējams nobloķēt. Tādēļ ieteicams zāģa ķēdi asināšanas nolūkā noņemt un asināšanu veikt ar stacionāro asināšanas iekārtu (FG 2, HOS, USG).
Ķēdes solis
Ķēdes soļa marķējums (a) ir iespiests katra griezējzoba dziļuma ierobežotāja zonā.
Marķējums (a) Ķēdes solis
Collas mm 71/4P6,35 1 vai 1/4 1/4 6,35 6, P vai PM 3/8 P 9,32 2 vai 325 0.325 8,25 3 vai 3/8 3/8 9,32
Atbilstīgie vīles diametri ir norādīti aiz ķēdes soļa – skat. tabulu "Asināšanas instrumenti".
Asināšanas laikā jāievēro griezējzoba leņķi.
Asināšanas leņķis un zāģa zoba priekšējās skaldnes leņķis
A Asināšanas leņķis STIHL zāģa ķēdes jāasina 30°
asināšanas leņķī. Izņēmums ir zāģa ķēdes garenzāģējumiem ar 10° asināšanas leņķi. Uz garenzāģējumiem paredzētajām zāģa ķēdēm apzīmējumā tiek norādīts X.
B Priekšējās skaldnes leņķis Lietojot paredzētos vīles turētājus un vīļu
diametrus, pareizais zāģa zoba priekšējās skaldnes leņķis tiek iegūts automātiski.
Zobu formas Leņķis (°)
Micro = puse kalta zoba, piem., 63 PM3, 26 RM3, 71 PM3
Super = vesels kalta zobs, piem., 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Garenzāģa ķēde, piem., 63 PMX, 36 RMX
Visiem zāģa ķēdes zobu leņķiem jābūt vienādiem. Ja leņķi nav vienādi: būs nelīdzena, nevienmērīga zāģa ķēdes gaita, stiprs nodilums – līdz pat zāģa ķēdes saraušanai.
AB 30 75
30 60
10 75
48
HT-KM
latviešu
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
Vīles turētājs
N Izmantojiet vīles turētāju Zāģa ķēdes asināšanai ar roku
jāizmanto vīles turētājs (papildu piederums, skat. tabulu "Asināšanas instrumenti"). Uz vīles turētājiem ir asināšanas leņķa atzīmes.
Izmantojiet tikai speciālās zāģa ķēžu vīles! Citas vīles savas formas un vīlēšanas metožu dēļ nav piemērotas.
Leņķu pārbaude
Pareiza asināšana
N Asināšanas instrumenti jāizvēlas
atbilstoši ķēdes solim.
N Lietojot iekārtas FG 2, HOS un
USG: zāģa ķēde jānoņem un jāuzasina saskaņā ar attiecīgo iekārtu lietošanas instrukciju.
N Ja nepieciešams, iespīlējiet
vadsliedi.
N Jāasina bieži, jānoņem nedaudz –
vienkāršai papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim vīles vilcieniem.
N Vīle atrodas saķerē tikai virzienā uz
priekšu – vadot to atpakaļ, vīle jāatceļ.
N Nedrīkst novīlēt savienojuma un
vadošos elementus.
N Ar regulāriem intervāliem vīle
nedaudz jāpagriež, lai nepieļautu vienpusēju nolietošanos.
N Vīles atskarpe jānoņem ar
cietkoksnes gabalu.
N Leņķis jāpārbauda ar vīlēšanas
šablonu.
Visiem griezējzobiem jābūt vienāda garuma.
Ja zobu garums ir nevienāds, arī zobu augstumi būs atšķirīgi, un tas var radīt nevienmērīgu zāģa ķēdes kustību un ķēdes saraušanu.
N Visi griezējzobi jānovīlē līdz īsākā
griezējzoba garumam – vislabāk tas izdarāms pie dīlera ar elektriskās asināšanas iekārtas palīdzību.
Dziļuma ierobežotāju atstatums
STIHL vīlēšanas šablons (papildu piederums, skat. tabulu "Asināšanas instrumenti") ir universāls instruments ķēdes zobu asināšanas un priekšējās skaldnes leņķa, dziļuma ierobežotāja atstatuma, zoba garuma, rievas dziļuma kontrolei, kā arī rievas un eļļas ieplūdes atveres tīrīšanai.
HT-KM
N Vīles vadīšana: horizontāli (taisnā
leņķī pret vadsliedes sānu virsmu) atbilstoši norādītajiem leņķiem – vadoties pēc atzīmēm uz vīles turētāja – vīles turētājs jāuzliek uz zobu virsotnēm un uz dziļuma ierobežotāja.
N Jāvīlē tikai no iekšpuses uz ārpusi.
Dziļuma ierobežotājs nosaka iespiešanās dziļumu kokā un līdz ar to arī skaidas biezumu.
a Uzdotais atstatums starp dziļuma
ierobežotāju un griezējmalu
49
latviešu
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Ja tiek zāģēta mīksta koksne siltajā gadalaikā, atstatums var būt lielāks par 0,2 mm (0,008").
Ķēdes solis Dziļuma
ierobežotājs
Atstatums (a) Collas (mm) mm (collas) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
Dziļuma ierobežotāja pievīlēšana
Asinot griezējzobu, samazinās dziļuma ierobežotāja atstatums.
N Pēc katras asināšanas jāpārbauda
dziļuma ierobežotāja atstatums.
Zāģa ķēdēm ar izvirzītu vadošo elementu (2) – izvirzītā vadošā elementa (2) augšpuse (ar servisa marķējumu) jāapstrādā vienlaicīgi ar griezējzoba dziļuma ierobežotāju.
BRĪDINĀJUMS
Pārējo izvirzītā vadošā elementa zonu nedrīkst apstrādāt, jo pretējā gadījumā var palielināties ierīces tendence uz atsitiena rašanos.
N Dziļuma ierobežotājs jāpievīlē līdz
vīlēšanas šablona augstumam.
BRĪDINĀJUMS
Ja dziļuma ierobežotāji atrodas pārāk zemu, tas palielina ierīces noslieci uz atsitiena rašanos.
N Uzlieciet vīles turētāju uz zāģa
ķēdes – dziļuma ierobežotāja augstākais punkts atrodas vienā līmenī ar vīles turētāju.
N Pēc uzasināšanas zāģa ķēde kārtīgi
jānotīra, jānoņem pieķērušās metāla skaidas vai slīpēšanas putekļi – zāģa ķēde intensīvi jāsaeļļo.
N Pirms garākiem darba
pārtraukumiem ķēde jānotīra un jāuzglabā ieeļļota.
N Uzlieciet ķēdes solim atbilstīgu
vīlēšanas šablonu (1) uz zāģa ķēdes un piespiediet pie pārbaudāmā griezējzoba – ja dziļuma ierobežotājs redzams virs vīlēšanas šablona, dziļuma ierobežotājs jāpievīlē.
50
N Pēc tam paralēli servisa
marķējumam (skat. bultiņu) dziļuma ierobežotāja augša jānovīlē slīpi – dziļuma ierobežotāja augstāko punktu nepadodiet tālāk atpakaļ.
HT-KM
latviešu
Asināšanas instrumenti (papildu piederumi) Ķēdes solis Apaļā vīle ^ Apaļā vīle Vīles turētājs Vīlēšanas šablons Plakanā vīle Asināšanas
komplekts
1)
Collas (mm) mm (collas) Detaļas numurs Detaļas numurs Detaļas numurs Detaļas numurs Detaļas numurs 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
1)
sastāv no vīles turētāja ar apaļo vīli, plakanās vīles un vīlēšanas šablona.
HT-KM
51
latviešu
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps­tākļi (liela putekļainība, izteikti sveķojoši koki, tropu koki u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce tiek izmantota tikai atse­višķos gadījumos, intervālus drīkst attiecīgi pagarināt.
Pirms darba sākšanas
Pēc darba beigām vai darba-
dienas beigās
Ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
Reizi nedēļā
Reizi mēnesī
Reizi gadā
Ja rodas traucējumi
Pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regulēšanas skrūves)
Ķēdes eļļošana Pārbaude X
Zāģa ķēde
Vadsliede
Ķēdes rats
Drošības uzlīmes Nomainīt X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Pievilkt X
Pārbaude un ķēdes asuma nodrošināšana
Ķēdes spriegojuma pārbaude XX
asināšana X
Pārbaude (nolietojums, bojājumi) X
Tīrīšana un apgriešana otrādi XX
Atskarpju noņemšana X
Nomainīt XX
Pārbaude X
nomaiņa pie tirgotāja
1)
XX
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
X
52
HT-KM
latviešu
Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Šīs lietošanas instrukcijas un kombinējamā motora lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana novērsīs pārlieku nodilumu un ierīces bojājumus.
Ierīces izmantošana, apkope un uzglabāšana - saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijās ietvertajiem norādījumiem.
Par visiem bojājumiem, kas radušies neievērojot drošības tehnikas, ierīces apkalpošanas un apkopes norādījumus, ir atbildīgs pats lietotājs. Īpaši tas attiecas uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma
pārbūvi
instrumentu vai piederumu
izmantošanu, kas šai ierīcei nav atļauti, nav piemēroti vai ir mazāk kvalitatīvi
ierīces izmantošanu neatbilstīgi
noteikumiem
ierīces izmantošanu sporta
pasākumos vai sacensībās
netiešu zaudējumu risku, izmantojot
ierīci ar bojātām detaļām.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota nepieciešamā tehniskā informācija.
Ja šie darbi tiek izpildīti novēloti vai neprofesionāli un to rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Tas attiecas arī uz:
korozijas radītiem un citiem
netiešiem zaudējumiem, kas radušies neatbilstīgas uzglabāšanas rezultātā
ierīces bojājumiem nekvalitatīvu
rezerves daļu izmantošanas rezultātā
Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas ierīces detaļas ir pakļautas nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Cita starpā tas attiecas uz:
Zāģa ķēde, vadotne Ķēdes rats Slīdošs sajūgs Ķēdes spriegotājierīce
Apkopes darbi
Regulāri jāveic visi darbi, kas minēti sadaļā "Norādījumi par apkopi un uzturēšanu". Ja šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāvēršas pie dīlera.
HT-KM
53
latviešu
Svarīgākās detaļas
1
2
11
12
9
10
1 Zāģa ķēde
4
5
3
5
6
8
7
2 Vadsliede 3 Eļļas tvertne 4 Eļļas tvertnes aizvars 5 Kāts 6 Ķēdes rata pārsegs 7 Āķis 8 Ķēdes aizsargs 9 Ķēdes rats 10 Ķēdes spriegotājs 11 Apvalks 12 Roktura šļūtene
0000097205_001
54
HT-KM
latviešu
Tehniskie dati
Ķēdes eļļošana
No apgriezienu skaita atkarīgs, automātisks rotējoša virzuļa eļļas sūknis
Eļļas tvertnes tilpums: 220 cm3 (0,22 l)
Svars
Griešanas aprīko­jums 3/8" P ar kātu: 2,1 kg
Griešanas aprīko­jums 1/4" P ar kātu: 2,0 kg
Griešanas aprīkojums
Faktiskais zāģējuma garums var būt mazāks par norādīto zāģējuma garumu.
Vadsliede Rollo Light 01
Griezuma garumi: 25, 30, 35 cm Solis: 3/8"P (9,32 mm) Rievas platums: 1,1 mm
Vadsliede Rollo Light 01
Griezuma garumi: 25, 30, 35 cm Solis: 1/4"P (6,35 mm) Rievas platums: 1,1 mm
Zāģa ķēde 3/8" P
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3), tips 3610
Solis: 3/8"P (9,32 mm) Dzenošā posma
biezums: 1,1 mm
Zāģa ķēde 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3), tips 3670 Solis: 1/4"P (6,35 mm) Dzenošā posma
biezums: 1,1 mm
Ķēdes rats
7 zobu 3/8" P solim 8 zobu 1/4" P solim
Skaņas un vibrāciju vērtības
Lai noteiktu skaņas un vibrāciju vērtības, motorizētajām ierīcēm ar KombiInstrumentiem HT-KM vienādā mērā ir ņemts vērā tukšgaitas režīma, kā arī nominālais maksimālais apgriezienu skaits.
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām 2002/44/EK, skatīt www.stihl.com/vib/
Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā
peq
ar ISO 22868
KM 56 R 90 dB(A) KM 85 R 92 dB(A) KM 94 R: 91 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A)
KM 131 R: 92 dB(A) FR131T: 98dB(A) KMA 130 R: 90 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar ISO 22868
KM 56 R 106 dB(A) KM 85 R 109 dB(A) KM 94 R: 107 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) KMA 130 R: 100 dB(A)
Vibrācijas vērtība a
saskaņā ar
hv,eq
ISO 22867
Kreisās puses
rokturis KM 56 R 6,8 m/s KM 85 R 4,7 m/s25,2 m/s KM 94 R: 4,0 m/s24,7 m/s KM 111 R: 3,9 m/s23,4 m/s KM 131 R: 4,8 m/s24,0 m/s FR 131 T: 2,7 m/s21,7 m/s KMA 130 R 2,5 m/s22,2 m/s
2
Labās puses rokturis
4,8 m/s
2 2 2 2 2 2 2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s
2
.
REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
HT-KM
55
latviešu
000BA073 KN
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
Norādījumi par labošanu Utilizācija
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas detaļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.
56
HT-KM
latviešu
ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids: KombiInstru-
ments augstu
zaru zāģēšanai Ražotāja zīmols: STIHL Tips: HT-KM Sērijas numurs: 4182
atbilst direktīvas 2006/42/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 12100, EN ISO 11680-1 (kombinācijā ar norādītajām KM ierīcēm)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745­2-13 (kombinācijā ar norādītajām KMA ierīcēm)
EN ISO 12100, EN ISO 11680-2 (kombinācijā ar norādītajām FR ierīcēm)
EK tipa parauga pārbaude EK tipa parauga pārbaudi veica HT-KM ar KM 56 R, KM 94 R DPLF Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Spremberger Str. 1 D-64823 Groß-Umstadt
Sertifikācijas Nr.
HT-KM ar KM 56 R: D-EG 16.00573/01
HT-KM ar KM 94 R: D-EG 16.00574/01
HT-KM ar KM 111 R, KM 131 R, FR 131 T
TÜV Süd Product Service GmbH (NB 0123) Ridlerstrasse 65 D-80339 München
Sertifikācijas Nr.
HT-KM ar KM 111 R:
HT-KM ar KM 131 R:
HT-KM ar FR 131 T:
HT-KM ar KMA 130 R VDE Prüf- u.Zertifizierungsinstitut
(NB 0366) Merianstraße 28 D-63069 Offenbach
HT-KM ar KMA 130 R: 40047718
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads ir norādīts uz
ierīces.
M6A 18 03 10127 508
M6A 18 03 10127 508
M6A 17 12 10127 500
Sertifikācijas Nr.
Vaiblingenā, 30.04.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann Ražošanas datu, noteikumu un
reģistrācijas nodaļas vadītājs
HT-KM
57
0458-473-7921-C
litauisch / lettisch
lL
www.stihl.com
*04584737921C*
0458-473-7921-C
Loading...