Stihl HT 56 C Instruction Manual [cs]

Page 1
HT 56 C
Návod k použití2 - 33
Page 2
česky
Obsah
1 Vysvětlivky k tomuto návodu k použití........ 2
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika..3
3 Použití......................................................... 8
4 Kompletace stroje..................................... 11
5 Řezná souprava........................................11
6 Montáž vodící lišty a pilového řetězu........ 12
7 Napínání pilového řetězu ......................... 12
8 Kontrola napnutí pilového řetězu ............. 13
9 Palivo........................................................ 13
10 Tankování pohonných hmot......................14
11 Olej k mazání řetězu................................. 15
12 Doplňování oleje k mazání řetězu.............15
13 Kontrola mazání pilového řetězu.............. 17
14 Nasazení závěsného zařízení...................18
15 Startování / vypínání stroje....................... 18
16 Při přepravě stroje.....................................20
17 Provozní pokyny....................................... 20
18 Údržba vodící lišty.....................................21
19 Čištění vzduchového filtru.........................22
20 Seřizování karburátoru..............................22
21 Zapalovací svíčka..................................... 22
22 Skladování stroje...................................... 23
23 Kontrola a výměna řetězky....................... 24
24 Údržba a ostření pilového řetězu.............. 24
25 Pokyny pro údržbu a ošetřování............... 28
26 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit
poškození..................................................29
27 Důležité konstrukční prvky........................ 30
28 Technická data..........................................31
29 Pokyny pro opravu.................................... 32
30 Likvidace stroje......................................... 32
31 Prohlášení o konformitě EU...................... 32
32 Adresy.......................................................33
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní
výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití moderních
výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společ‐ nost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1 Vysvětlivky k tomuto
návodu k použití

1.1 Obrázkové symboly

Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvě‐ tleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být na stroji zobrazeny níže uvedené obrázkové symboly.
Palivová nádržka; palivová směs z benzínu a motorového oleje
Nádržka pro mazací olej řetězu; mazací olej řetězu
Směr běhu řetězu
Aktivace ručního čerpadla paliva
Ruční čerpadlo paliva
1.2 Označení jednotlivých texto‐ vých pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.

1.3 Další technický vývoj

STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
Návod k použití - Originální vydání
0000007130_009_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-555-1021-C. VA0.D22.
2 0458-555-1021-C
Page 3

2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika česky

2 Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Při práci s vyvětvovací pilou jsou nezbytná zvláštní bezpečnostní opa‐ tření, protože se pracuje s velkou rychlostí pilového řetězu, navíc jsou řezné zuby velice ostré a stroj má velký dosah.
Ještě před prvním uvedením stroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedbání údajů v návodu k použití může být životu nebezpečné.
Dodržujte specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce apod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem praco‐ vat poprvé: Buď si nechejte od prodavače nebo jiné osoby znalé práce se strojem ukázat, jak se s ním bezpečně zachází, nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí se strojem pracovat – s výjim‐ kou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohle‐ dem zaučují.
Děti, diváky a zvířata nepouštět do blízkosti stroje!
Pokud stroj již nebude dále používán, uložte ho tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj chraňte před použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí ohrožující jejich zdraví či majetek.
Stroj předávejte či zapůjčujte pouze těm oso‐ bám, které jsou s tímto modelem a jeho obslu‐ hou obeznámeny – a vždy jim zároveň předejte i návod k použití.
Práce s motorovými stroji produkujícími hluk může být národními či lokálními předpisy časově omezena.
Kdo pracuje se strojem, musí být odpočatý, zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí namáhat, by se měly předem informovat u lékaře, zda s tímto strojem smějí pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru („budíčku“): Zapalování tohoto stroje vytváří velmi nízké elek‐ tromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kar‐ diostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro vyloučení zdravotních rizik doporu‐
Po požití alkoholu, léků snižujících reakceschop‐ nost nebo drog se nesmí se strojem pracovat.
Stroj používejte pouze k vyvětvování (odřezávání či zkracování větví). Řezejte pouze dřevo a před‐ měty ze dřeva.
K jiným účelům nesmí být stroj používán – hrozí nebezpečí úrazu!
Používejte pouze takové vodicí lišty, pilové řetězy, řetězky nebo příslušenství, které jsou fir‐ mou STIHL pro tento stroj povoleny, či technicky adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu kontaktujte odborného prodejce. Používejte pouze vysokojakostní nástroje či příslušenství. V opačném případě může hrozit nebezpečí úrazu či poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální nástroje, vodicí lišty, pilové řetězy, řetězky a příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádějte žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. Za osobní a věcné škody, které by vznikly z důvodů použití nedovolených adaptérů, vylučuje STIHL jakouko‐ liv zodpovědnost.
K čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jed‐ notlivé díly stroje.

2.1 Oblečení a výstroj

Noste předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu. Těsně přiléhající oděv – pracovní overal, v žádném pří‐ padě pracovní plášť.
Nikdy nenoste oděvy, které by se mohly zachytit ve dřevě, v chrastí nebo pohybujících se částech stroje. Ani žádné šály, kravaty či šperky a ozdoby. Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se nacházely nad rameny.
Noste bezpečnostní vysoké boty s ochranou proti proříznutí, s hrubou, neklouzavou podrážkou a se špičkou vyztuženou ocelí.
0458-555-1021-C 3
Page 4
275BA009 KN
česky 2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů noste těsně přiléhající ochranné brýle podle normy EN 166. Dbejte na správné a přiléhavé nasazení brýlí.
Noste osobní ochranu sluchu – např. ochranné kapsle do uší.
Noste ochrannou přilbu, pokud hrozí nebezpečí shora padajících předmětů.
Noste robustní pracovní rukavice z odolného materiálu (například kůže).
STIHL nabízí rozsáhlý program osobního ochranného vybavení.

2.2 Při přepravě stroje

Vždy vypněte motor. Vždy zásadně nasaďte ochranný kryt řetězu – i
při přepravě na krátké vzdálenosti. Stroj noste jenom vyvážený za tyč. Nikdy se
nedotýkejte horkých dílů stroje, zejména povrchu tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Při přepravě ve vozidlech: Stroj zajistěte proti převržení, poškození, jakož i vytečení paliva.

2.3 Tankování paliva

Benzín je extrémně snadno vznětlivý – zachovávejte odstup od otevřeného ohně – palivo nerozlijte – nekuřte.
Před tankováním motor vypněte. Nikdy netankujte, dokud je motor stále ještě
horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebez‐ pečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírejte tak, aby se mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankujte jen na dobře provětrávaných místech. Pokud došlo k rozlití paliva, stroj okam‐ žitě očistěte – palivo se nesmí dostat na oděv – jinak se okamžitě převlečte.
Po natankování uzávěr palivové nád‐ ržky se závitem co možná nejpevněji utáhněte.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vli‐ vem vibrací motoru, a následkem toho riziko vystříknutí paliva.
Dbejte na netěsnosti – jestliže palivo vytéká, motor nestartujte – hrozí životu nebezpečné popáleniny!

2.4 Před nastartováním

Proveďte kontrolu provozní bezpečnosti stroje – dbejte přitom na patřičné kapitoly v návodu k použití:
Zkontrolujte těsnost palivového systému, zvlá‐
ště viditelných dílů, jako jsou například uzávěr palivové nádržky, hadicové spoje, ruční pali‐ vové čerpadlo (jen u strojů s ručním palivovým čerpadlem). Při netěsnostech nebo poškození motor nestartujte – hrozí nebezpečí požáru! Stroj nechejte před uvedením do provozu opravit odborným prodejcem. Vodicí lišta je správně namontovaná.
Pilový řetěz je správně napnutý.
Kombinovaný ovladač / zastavovací spínač
jsou lehko přestavitelné do polohy STOP, resp. 0. Pojistka plynové páčky (je-li namontována) a
cího vedení – v případě uvolněného nasazení nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou zapálit vytékající směs paliva a vzduchu – hrozí nebezpečí požáru! Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních
neprovádějte žádné změny. Rukojeti musí být čisté a suché, beze stop
oleje či nečistot – je to důležité pro bezpečné vedení stroje. Nosný popruh nastavte podle velikosti pracov‐
níka. Dbejte na kapitolu „Nasazení závěsného zařízení“.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bez‐ pečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!
Pro nouzový případ při použití nosných popruhů: nacvičte si rychlé sejmutí stroje stažením
4 0458-555-1021-C
Page 5
390BA026 KN
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika česky
popruhu nebo vyvěšením stroje. Při nácviku však nikdy stroj neodhazujte na zem, zabrání se tím jeho poškození.

2.6 Jak stroj držet a vést

2.5 Nastartujte motor

Motor startujte nejméně 3 metry od místa natan‐ kování stroje – nikdy ho nestartujte v uzavřeném prostoru.
Startujte pouze na rovném podkladě, dbejte na pevný a bezpečný postoj, stroj pevně držte – pilový řetěz se nesmí dotýkat žádných předmětů ani země, protože by se během startování mohl rozběhnout.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – nedovolte žádné další osobě, aby se vyskytovala v pracov‐ ním okruhu 15 m – ani ve fázi startování – hrozí nebezpečí úrazu!
Motor startujte podle popisu v návodu k použití. Po puštění plynové páčky běží pilový řetěz ještě
krátce dále – doběhový efekt! Kontrola volnoběhu: Pilový řetěz se nesmí ve
volnoběhu – při puštěné plynové páčce – pohy‐ bovat.
Snadno vznětlivé materiály (např. dřevěné piliny, stromová kůra, suchá tráva, palivo) se nesmějí dostat do blízkosti horkého proudu výfukových plynů ani horkého povrchu tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí požáru!
Stroj k bezpečnému vedení vždy pevně držte oběma rukama – pravá ruka je na ovládací ruko‐ jeti, levá ruka je na tyči – toto platí i pro leváky. Ovládací rukojeť a tyč pevně obemkněte palci.
U strojů s teleskopickou tyčí vysuňte teleskopic‐ kou tyč jen tak, jak je pro pracovní výšku zapo‐ třebí.

2.7 Při práci

Dbejte vždy na pevný a bezpečný postoj. V případě hrozícího nebezpečí resp. v nouzové
situaci motor okamžitě vypněte – kombinovaný ovladač / zastavovací spínač přesuňte do polohy STOP resp. 0.
Tento stroj není izolován. Od elektric‐ kých vedení zachovávejte vzdálenost nejméně 15 m – hrozí smrtelné nebezpečí elektrickým proudem!
0458-555-1021-C 5
Page 6
15m (50ft)
15m (50ft)
česky 2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená pozornost a opatrnost – schopnost vnímání zvuků ohlašujících nebezpečí (křik, zvukové sig‐ nály apod.) je omezena.
Práci včas přerušujte přestávkami, aby se zabrá‐ nilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí úrazu!
Pracujte klidně a s rozvahou – pouze za dobrých světelných podmínek a při dobré viditelnosti. Pracujte pozorně a předvídavě, neohrožujte jiné osoby.
Jakmile se motor rozběhne, produ‐ kuje stroj jedovaté spaliny. Tyto spa‐ liny mohou být neviditelné, nemusejí být cítit a mohou obsahovat nespá‐ lené uhlovodíky a benzol. Nikdy se strojem nepracujte v uzavřených či
V okruhu 15 m se nesmí zdržovat žádná další osoba – hrozí nebezpečí úrazu padajícími větvemi a odmršťovanými kousky dřeva!
Tento odstup zachovávejte i od věcí (vozidel, oken) – hrozí hmotné škody!
Hrot lišty musí být od kabelů vedoucích elek‐ trický proud vzdálen vždy minimálně 15 m. U vysokonapěťového vedení může dojít k přesko‐ čení elektrického proudu i vzduchem na větší vzdálenost. Při práci v bližším okolí kabelů vedoucích elektrický proud je nutné elektrický proud vypnout.
K výměně pilového řetězu motor vždy vypněte – hrozí nebezpečí úrazu!
Dbejte na správně seřízený volnoběh motoru, aby pilový řetěz po puštění plynové páčky neběžel dál.
V případě, že pilový řetěz ve volnoběhu přesto běží, nechte stroj opravit u odborného prodejce. Pravidelně kontrolujte, resp. korigujte seřízení volnoběhu.
Stroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu. Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích
nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Dbejte na překážky: pařezy, kořeny – hrozí nebezpečí zakopnutí!
2.7.1 Při práci ve výšce: vždy používejte vysokozdvižnou plošinu
nikdy nepracujte na žebříku nebo vestoje v
koruně stromu nikdy nepracujte na nestabilních místech
nikdy nepracujte jenom jednou rukou
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních nebo v prostorově omezených poměrech neu‐ stále dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, poruch zraku (např. při zmenšujícím se zorném poli), poruch sluchu, závratí, snižující se schopnosti koncen‐ trace práci okamžitě zastavte – tyto symptomy mohou být mimo jiné způsobeny příliš vysokou koncentrací spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
Stroj provozujte s co nejmenším množstvím spa‐ lin a tiše – nikdy nenechávejte motor bezdů‐ vodně běžet, plyn přidávejte jen při práci.
Nekuřte při práci se strojem ani v jeho přímé blíz‐ kosti – hrozí nebezpečí požáru! Z palivového systému mohou unikat vznětlivé benzínové výpary.
Prach vznikající během práce (např. dřevěný prach), výpary a kouř mohou být zdraví škodlivé. Při vzniku prachu vždy noste protiprašnou masku.
Pokud byl stroj vystaven námaze neodpovídající jeho určení (např. působení hrubého násilí při úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před dalším provozem důkladně zkontrolovat stav pro‐ vozní bezpečnosti – viz také „Před nastartová‐ ním“. Zkontrolujte zejména těsnost palivového systému a funkčnost bezpečnostních zařízení. Stroje, jejichž funkční bezpečnost již není zaru‐ čena, nesmějí být v žádném případě dále použí‐ vány. V nejasných případech vyhledejte odbor‐ ného prodejce.
špatně větraných prostorách – ani se stroji s katalyzátory.
6 0458-555-1021-C
Page 7
246BA030 KN
246BA032 KN
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
česky
V případě použití nosného popruhu dbejte na to, aby proud spalin nebyl nasměrován na tělo pra‐ covníka, nýbrž byl veden stranou od něho – hrozí nebezpečí požáru!
2.7.2 Odvětvování
Pracujte pouze se správně naostřeným a napnu‐ tým pilovým řetězem – vzdálenost omezovače hloubky nesmí být příliš velká.
Nikdy nepracujte s nastavením na startovací plyn – otáčky motoru nejsou v této poloze plynové páčky regulovatelné.
Dělicí řez veďte shora dolů – tím se zabrání sevření pily v řezu.
U silných, těžkých větví proveďte nejdříve odleh‐ čovací řez – viz kapitola „Použití stroje“.
Větve, které jsou pod napětím, odřezávejte jenom s největší opatrností – hrozí nebezpečí úrazu! Vždy nejdříve proveďte odlehčovací řez na tlakové straně, poté proveďte na tahové straně dělicí řez – tím se zabrání sevření pily v řezu.
Pozor při řezání rozštěpeného dřeva – hrozí nebezpečí úrazu kusy dřeva, které by pila mohla strhnout s sebou!
Na svahu stůjte vždy nad odřezávanou větví nebo stranou od ní. Dbejte na valící se větve.
Na konci řezu již stroj není v řezu podpírán pro‐ střednictvím řezné soupravy. Uživatel musí sám převzít a nést hmotnost pily – hrozí nebezpečí ztráty kontroly nad strojem!
Stroj vytahujte z řezu pouze při běžícím pilovém
Stroj držte v šikmé poloze, nikdy nestůjte přímo pod odřezávanou větví. Nikdy nepřekročte 60° úhel k horizontu. Dávejte pozor na padající větve.
Terén v pracovním prostoru musí být stále volný, malé a velké spadlé větve průběžně odstraňujte.
Než se začne s odřezáváním větví, určete úniko‐ vou cestu a odstraňte z ní překážky.
řetězu. Stroj používejte pouze k odvětvování, nikdy ne
ke kácení – hrozí nebezpečí úrazu! Dbejte na to, aby se do blízkosti motorové pily
nedostaly žádné cizí předměty: kameny, hřebíky atd. mohou být odmrštěny a mohou poškodit pilový řetěz.
Pokud rotující pilový řetěz narazí na kámen nebo jiný tvrdý předmět, může dojít ke vzniku jisker, tím pak za jistých okolností může dojít k zapálení snadno hořlavých látek. Také suché rostliny a houští jsou snadno vznětlivé, zejména při hor‐ kých, suchých povětrnostních podmínkách. Hrozí-li nebezpečí požáru, nikdy vyvětvovací pilu nepoužívejte v blízkosti snadno vznětlivých látek, suchých rostlin nebo houští. Bezpodmínečně se informujte u lesní správy, hrozí-li nebezpečí požáru.
Před odchodem od stroje: motor vypněte. Při dělícím řezu opřete pouzdro o větev. Tím se zabrání trhavým pohybům stroje při započetí oddělovacího řezu.
Do řezu nasazujte pilový řetěz vždy s plným ply‐ nem.

2.8 Vibrace

Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace
způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé
prsty).
0458-555-1021-C 7
Page 8

česky 3 Použití

Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeo‐ becně platný časový limit, neboť závisí na vícero ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
použitím ochrany rukou (teplé rukavice),
když je provoz přerušován přestávkami.
Délka použití se zkracuje:
když má pracovník speciální osobní sklony ke
špatnému prokrvení (symptom: často studené prsty, svědění v prstech), když vládnou nízké venkovní teploty,
když uživatel svírá stroj přílišnou silou (pevné
sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a při opakovaném výskytu příslušných symptomů (např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská prohlídka.

2.9 Pokyny pro údržbu a opravy

Pravidelně provádět úkony pro údržbu stroje. Provádět pouze takové údržbářské a opravářské úkony, které jsou popsány v návodu k použití. Veškeré ostatní práce nechat provést u odbor‐ ného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně při‐ způsobeny jak stroji, tak i požadavkům uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů a čištění vždy zásadně vypnout motor – hrozí nebezpečí úrazu! – Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru a volnoběžných otáček.
Motor se staženou nástrčkou zapalovacího vedení nebo při vyšroubované zapalovací svíčce nahazovat startovacím zařízením pouze tehdy, když je kombinovaný ovladač / zastavovací spí‐ nač nastaven na polohu STOP resp. 0 – hrozí nebezpečí požáru jiskrami vystřelujícími mimo válec.
Údržbářské úkony nikdy neprovádět v blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti ohně
neskladovat – hrozí nebezpečí požáru vznícením
paliva!
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové
nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL
dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická
data".
Zkontrolovat kabel zapalování (nepoškozená izo‐
lace, pevné připojení).
Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče výfuku.
Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontova‐
ným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru!
– Hrozí poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku –
hrozí nebezpečí popálení!
Motor vypnout
ke kontrole napnutí řetězu
k dodatečnému napnutí řetězu
k výměně řetězu
k odstraňování závad
Dbát na návod k ostření
správnou manipulaci udržovat pilový řetěz a
vodící lištu v korektním stavu, pilový řetěz musí
být vždy správně naostřen, napnut a dobře
namazán.
Pilový řetěz, vodící lištu a řetězku včas vyměnit.
Palivo a adhezní olej na pilové řetězy skladovat
pouze v předpisových, jasně a jednoznačně
popsaných nádobách. Vyvarovat se přímého
kontaktu pokožky s benzínem, benzínové výpary
nevdechovat – je to zdraví škodlivé!
– pro bezpečnou a
3 Použití

3.1 Příprava

► noste odpovídající ochranný oděv, dbejte na
bezpečnostní předpisy ► Nastartujte motor ► Nasaďte závěsné zařízení

3.2 Postup při postřihu

K usnadnění pádu odříznutých větví by se měly nejdříve odříznout spodní větve. Těžké větve (s větším průměrem) odřezávejte v délce kontrolo‐ vatelných kusů.
8 0458-555-1021-C
Page 9
246BA030 KN
0000013689_002
2
1
246BA033 KN
3 Použití česky
VAROVÁNÍ
Nikdy nestůjte pod větví, na které se pracuje – dbejte na pádový prostor padajících větví! – Na zem dopadající větve se mohou vymrštit směrem nahoru – hrozí nebezpečí úrazu!
3.4.1 Oddělovací řez

3.3 Likvidace

Odřezky nevyhazujte do komunálního odpadu – lze je kompostovat!

3.4 Pracovní technika

Pravá ruka je na ovládací rukojeti, levá ruka musí při téměř natažené paži pohodlně svírat tyč.
Levou rukou držte pilu vždy v místě hadicového hmatce.
Lištu přiložte v prostoru tělesa k větvi a proveďte oddělovací řez směrem shora dolů – tím se zabrání sevření pily v řezu. Pomocí směrovací lišty je možné pilový řetěz přesně nasadit.
3.4.2 Odlehčovací řez
Úhel postoje obsluhy by měl být vždy 60° nebo menší!
Nejméně namáhavý postoj má obsluha, když dodrží úhel 60°.
Při různých druzích práce se tento úhel může měnit.
0458-555-1021-C 9
Aby nedošlo ke sloupnutí kůry, proveďte u silněj‐ ších větví na spodní straně ► odlehčovací řez (1), k tomu přiložte řeznou
soupravu k větvi a veďte ji obloukovitým pohy‐
bem dolů až ke hrotu lišty. ► Proveďte oddělovací řez (2) – přitom přiložte
lištu na větev v pásmu tělesa.
Page 10
3
4
A
390BA024 KN
0000-GXX-2158-A0
0000-GXX-2159-A0
česky 3 Použití
3.4.3 Čistý řez u silných větví
3.4.4 Řezání přes překážky
Při průměrech větví přes 10 cm (4 palce) nej‐ dříve ► proveďte předběžný řez (3) s odlehčovacím
řezem a oddělovacím řezem ve vzdále‐ nosti (A) cca 20 cm (8 palců) před požadova‐ ným místem odříznutí, potom proveďte na požadovaném místě řez načisto (4) pomocí odlehčovacího řezu a oddělovacího řezu
Díky velkému dosahu stroje lze odřezávat větve i přes překážky, jako např. přes vodní plochy. Úhel nastavení závisí na poloze větve.
3.4.5 Řezání z hydraulické vysokozdvižné
plošiny
Díky velkému dosahu stroje lze odřezávat větve těsně u kmene stromu, aniž by přitom došlo k poškození ostatních větví vysokozdvižnou ploši‐ nou. Úhel nastavení závisí na poloze větve.
10 0458-555-1021-C
Page 11
4907BA017 KN
1
4907BA008 KN
2
4907BA009 KN
4
3
6
5
4907BA010 KN
001BA248 KN
1
2
3
a

4 Kompletace stroje česky

4 Kompletace stroje
Při správném zasunutí musí červená ryska
Stroj je pro úsporu místa při přepravě vybavený oddělitelnou tyčí. Tak je stroj možno pro pře‐ pravu opět demontovat – viz "Přeprava stroje".

4.1 Spojení dílů tyče

VAROVÁNÍ
Nemontujte žádné kombinované nástroje – pou‐ žijte jen tyč s drážkovaným hřídelem, který je součástí dodávky!
(5 = špička šipky) lícovat se spojovací objímkou. ► Roubíkový šroub (6) pevně utáhněte ► Nosný popruh zavěste na nosné oko

5 Řezná souprava

Pilový řetěz, vodící lišta a řetězka tvoří dohro‐ mady řeznou soupravu.
V objemu dodávky obsažená řezná souprava je optimálně sladěná s vyvětvovací pilou.
Rozteč (t) pilového řetězu (1), řetězky a vodí‐
► z přední části tyče stáhněte krytku (1) a uložte
pro pozdější použití – viz "Uložení stroje"
► motorovou jednotku položte motorovou opěrou
na zem
► čep (2) na přední části tyče (3) zasuňte až do
doraz do drážky (4) ve spojovací objímce – podle potřeby při zasouvání lehce pootáčejte přední částí tyče (3)
0458-555-1021-C 11
cího kolečka vodící lišty Rollomatic spolu
musejí souhlasit.
Tloušťka vodícího článku (2) pilového
řetězu (1) musí odpovídat šířce drážky vodící
lišty (3). V případě spárování k sobě se nehodících kom‐
ponent může již po velice krátké provozní době dojít k nenapravitelnému poškození řezné sou‐ pravy.
Page 12
001BA244 KN
246BA021 KN
1
2
246BA022-A1
390BA003 KN
1
4
3
246BA023 A1
5
1
246BA024 KN

česky 6 Montáž vodící lišty a pilového řetězu

5.1 Ochranný kryt řetězu

V objemu dodávky je obsažen pro řeznou sou‐ pravu vhodný ochranný kryt řetězu.
Při použití vodících lišt na vyvětvovací pile musí být použit vhodný ochranný kryt řetězu, zakrýva‐ jící celou vodící lištu.
Na ochranném krytu řetězu je bočně vyražen údaj týkající se délky pro něj vhodných vodících lišt.

6.2 Založení pilového řetězu

VAROVÁNÍ
Navlékněte si ochranné rukavice – hrozí nebez‐ pečí poranění ostrými zuby řetězu.
► Pilový řetěz založte počínaje na hrotu lišty
6 Montáž vodící lišty a pilo‐
vého řetězu

6.1 Demontujte víko řetězky

► Vodící lištu nasaďte na šroub (3) a fixační
otvor (4) na čep napínacího smykadla – záro‐
veň nasaďte pilový řetěz na řetězku (5) ► Šroubem (1) otáčejte doleva tak, až zůstane
pilový řetěz na spodní straně jen nepatrně pro‐
věšen a výčnělky vodících článků zapadnou
► Odšroubujte matici a sejměte víko řetězky
do drážky vodící lišty ► Víko řetězky opět nasaďte a matici rukou jen
lehce utáhněte ► dále viz "Napínání pilového řetězu"

7 Napínání pilového řetězu

► Šroubem (1) otáčejte doprava tak, až napínací
smykadlo (2) dosedne vpravo na vybrání ve skříni.
12 0458-555-1021-C
Page 13
246BA025 KN

8 Kontrola napnutí pilového řetězu česky

Dodatečné napínání pilového řetězu během pro‐ vozu: ► Vypnutí motoru ► Povolit matici. ► Vodící lištu na hrotu nadzvednout. ► pomocí šroubováku otáčejte šroubem (1)
doleva tak, až pilový řetěz dosedne na spodní stranu lišty.
► Vodící lištu držet i nadále nadzvednutou a
matici pevně utáhnout.
► Dále viz: "Kontrola napnutí pilového řetězu". Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu! ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
8 Kontrola napnutí pilového
řetězu
► Vypnutí motoru ► Navléknout si ochranné rukavice. ► Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty
a musí se při povolené řetězové brzdě dát rukou táhnout po vodící liště.
► Pokud je to nutné, pilový řetěz dodatečně
napnout.
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu. ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".

9 Palivo

Motor stroje musí být poháněn směsí sestávající z benzínu a motorového oleje.
VAROVÁNÍ
Vyvarujte se přímého kontaktu pokožky s benzí‐ nem, jakož i vdechování benzínových výparů.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL doporučuje používat STIHL MotoMix. Toto již hotově namíchané palivo neobsahující benzol a olovo se vyznačuje vysokým oktanovým číslem a zajišťuje vždy správný směšovací poměr.
STIHL MotoMix je namíchaný pro nejvyšší život‐ nost motoru s olejem pro dvoudobé motory STIHL HP Ultra.
MotoMix není k dispozici na všech trzích.

9.2 Příprava palivové směsi

UPOZORNĚNÍ
Nevhodné provozní látky či předpisům neodpoví‐ dající směšovací poměr mohou způsobit záva‐ žné poškození hnacího ústrojí. Méně jakostní benzín nebo motorový olej mohou způsobit poškození motoru, těsnících kroužků, vedení a palivové nádržky.
9.2.1 Benzín Používat pouze značkový benzín, jehož okta‐
nové číslo je 90 – bezolovnatý či s olovem. Benzín s obsahem alkoholu vyšším než 10%
může u motorů s ručně přestavitelnými karburá‐ tory způsobit poruchy v jejich chodu a z tohoto důvodu nemá být pro provoz těchto motorů pou‐ žíván.
Motory s M-Tronic podávají za použití benzínu s obsahem alkoholu až do 27% (E27) plný výkon.
9.2.2 Motorový olej Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐ taktní motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-L­EGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoutaktní motory STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐ konný motorový olej, aby mohly být zaručeny emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti stroje.
0458-555-1021-C 13
Page 14
547BA045 KN
002BA447 KN

česky 10 Tankování pohonných hmot

9.2.3 Směšovací poměr u motorového oleje STIHL pro dvoudobé motory
1:50; 1:50 = 1 díl oleje + 50 dílů benzínu
9.2.4 Příklady Množství benzínu Olej STIHL pro dvou‐
taktní motory 1:50 Litry Litry (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání pohonných hmot, nalijte nejdříve moto‐ rový olej, potom benzín a směs důkladně pro‐ míchejte

9.3 Skladování palivové směsi

Skladujte zásadně jen v pro pohonné hmoty povolených nádobách na bezpečném, suchém a chladném místě, chraňte před světlem a sluneč‐ ním zářením.
Palivová směs stárne – dopředu smíchat pouze množství potřebné na několik týdnů. Palivovou směs neskladujte déle než 30 dnů. Světlo, slu‐ neční záření, nízké či vysoké teploty mohou rychleji způsobit zkrácení doby použitelnosti pali‐ vové směsi.
STIHL MotoMix však může být bez problémů skladován až 5 let. ► Kanystr s palivovou směsí před naplněním
palivové nádržky silně protřepejte
10 Tankování pohonných
hmot

10.1 Příprava stroje

► Uzávěr palivové nádržky a okolí před naplně‐
ním pečlivě očistit, aby se do nádržky nedo‐ stala žádná nečistota.
► Stroj musí být vždy v takové poloze, aby uzá‐
věr nádržky směřoval nahoru.

10.2 Otevření uzávěru nádržky se závitem

VAROVÁNÍ
V kanystru se může vytvořit tlak – otevírejte opatrně.
► Palivovou nádržku a kanystr čas od času
důkladně vyčistěte
Zbytek paliva a k čištění použitou kapalinu zlikvi‐ dujte v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí!
14 0458-555-1021-C
► Uzávěrem otočit v protisměru chodu hodino‐
vých ručiček tak, až se dá vyjmout z otvoru nádržky.
► Uzávěr nádržky sejmout.

10.3 Tankování paliva

Při plnění palivo nerozlít a nádržku neplnit až po okraj. STIHL doporučuje použití plnicího systému STIHL (zvláštní příslušenství).
Page 15
002BA448 KN
246BA026 KN

11 Olej k mazání řetězu česky

10.4 Uzavření uzávěru nádržky se závitem

VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívat vyjetý olej! Vyjetý olej může při déletrvajícím a opakovaném styku s pokožkou způsobit rakovinu kůže a je kromě toho škodlivý pro životní prostředí!
UPOZORNĚNÍ
Vyjetý olej nemá potřebné mazací vlastnosti a je pro mazání řetězu absolutně nevhodný.
► Uzávěr vsadit. ► Uzávěrem otočit až na doraz ve směru chodu
hodinových ručiček a rukou ho co nejpevněji utáhnout.
11 Olej k mazání řetězu
K automatickému permanentnímu mazání pilo‐ vého řetězu a vodící lišty používat pouze pro životní prostředí nezávadný jakostní řetězový mazací olej – zejména biologicky rychle odboura‐ telný olej STIHL BioPlus.
UPOZORNĚNÍ
Biologický olej k mazání řetězu musí mít dosta‐ tečnou stabilitu proti stárnutí (např. STIHL Bio‐ Plus). Olej s nedostatečnou stabilitou proti stár‐ nutí má sklony k rychlému zpryskyřičnění. Následkem toho jsou pevné, těžko odstranitelné usazeniny, obzvláště v prostoru řetězového pohonu, spojky a na pilovém řetězu, vedoucí až k zablokování olejového čerpadla.
Životnost pilového řetězu a vodící lišty je pod‐ statně ovlivňována jakostí mazacího oleje – proto je třeba používat pouze speciální olej k mazání řetězů.
12 Doplňování oleje k mazání
řetězu
UPOZORNĚNÍ
Jedna náplň olejové nádržky stačí pouze pro polovinu náplně palivové nádržky – během práce neustále kontrolujte stav oleje, olejová nádržka se nikdy nesmí vyprázdnit!

12.1 Příprava stroje

► Uzávěr nádržky a okolí před naplněním peč‐
livě očistěte, aby se do olejové nádržky nedo‐ stala žádná nečistota.
► Stroj uveďte do takové polohy, aby uzávěr
nádržky směřoval nahoru.
0458-555-1021-C 15
Page 16
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
česky 12 Doplňování oleje k mazání řetězu

12.2 Otevření

Při plnění mazací olej nerozlijte a nádržku neplňte až po okraj.
STIHL doporučuje použít plnicí systém STIHL pro plnění olejem k mazání řetězu (zvláštní pří‐ slušenství).

12.4 Uzavření

► Vyklopte křídlo.
Křídlo je v kolmé poloze: ► Vsaďte uzávěr nádržky – značky na uzávěru
nádržky a na olejové nádržce spolu musejí lícovat.
► Zatlačte uzávěr nádržky dolů až na doraz.
► Pootočte uzávěrem nádržky (cca 1/4 otáčky).
► Držte uzávěr nádržky v zatlačené poloze a
Značky na uzávěru nádržky a na olejové nádržce spolu musejí lícovat.
► Sejměte uzávěr nádržky.
otáčejte jím ve směru chodu hodinových ruči‐ ček tak, až se zaaretuje.
Pak spolu značky na uzávěru nádržky a na ole‐ jové nádržce lícují.

12.3 Doplnění oleje k mazání řetězu

► Doplňte olej k mazání řetězu.
16 0458-555-1021-C
Page 17
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
246BA027 KN

13 Kontrola mazání pilového řetězu

česky
► Sklopte křídlo.
Uzávěr nádržky je zaaretován. V případě, že se množství oleje v olejové nád‐
ržce nezmenšuje, může to znamenat poruchu v dodávce mazacího oleje: zkontrolujte mazání řetězu, vyčistěte olejové kanálky, příp. vyhledejte odborného prodejce. STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného odborného prodejce výrobků STIHL.

12.5 Pokud se uzávěr nádržky nedá v olejové nádržce zaaretovat

Spodní část uzávěru nádržky je oproti vrchní části pootočená. ► Sejměte z olejové nádržky uzávěr nádržky a
opticky jej z vrchní strany zkontrolujte.
Vpravo: Spodní část uzávěru nádržky je ve
správné poloze – vnitřní značka se nachází pod křídlem. Nelícuje s vnější značkou.
► Vsaďte uzávěr nádržky a otáčejte jím v proti‐
směru chodu hodinových ručiček tak dlouho, až zapadne do sedla plnicího nátrubku.
► Pootočte uzávěrem nádržky v protisměru
chodu hodinových ručiček dále (cca 1/4 otáčky) – spodní část uzávěru nád‐ ržky se tím otočí do správné polohy.
► Otáčejte uzávěrem nádržky ve směru chodu
hodinových ručiček a uzavřete ho – viz odsta‐ vec „Uzavření“.
13 Kontrola mazání pilového
řetězu
Pilový řetěz musí vždy vyhazovat trochu oleje.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nepracovat bez mazání řetězu! Běží-li řetěz nasucho, dojde velmi rychle k nenapravitel‐ nému poškození řezné soupravy. Před zaháje‐ ním práce tedy vždy zkontrolovat mazání řetězu a stav oleje v nádržce.
Každý nový pilový řetěz potřebuje cca. 2 až 3 minuty pro záběh.
Vlevo: Spodní část uzávěru nádržky je
pootočená – vnitřní značka (1) lícuje s vnější značkou.
0458-555-1021-C 17
Po záběhu zkontrolovat napnutí řetězu a v pří‐ padě potřeby provést korekturu – viz "Kontrola napnutí řetězu".
Page 18
2
4907BA000 KN
1
3
1
2
4907BA001 KN
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN

česky 14 Nasazení závěsného zařízení

14 Nasazení závěsného zaří‐

15.2 Startování motoru

zení
Druh a provedení závěsného zařízení závisí na trhu odběratelské země.
14.1 Jednoramenní závěsné zaří‐ zení
► Nejméně 5x stiskněte měch (4) ručního palivo‐
vého čerpadla – i když je měch ještě naplněn palivem.
15.2.1 Studený motor (studený start)
► Nasadit jednoramenní závěsné zařízení (1). ► Nastavit délku popruhu. ► Hák karabiny (2) musí být při zavěšeném
motorovém stroji ve výši pravé kyčle.

15 Startování / vypínání stroje

15.1 Ovládací prvky

► Ovladač sytiče (5) zamáčkněte a přitom ho
otočte na g .
15.2.2 Teplý motor (teplý start)
1 Pojistka plynové páčky 2 Plynová páčka 3 Zastavovací spínač – s polohami pro provoz
a 0 = Stop.
15.1.1 Funkce zastavovacího spínače a
Nezaktivovaný zastavovací spínač se nachází v poloze pro provoz: zapalování je zapnuté – motor je připraven k nastartování a může být nahozen. Jakmile se zastavovací spínač zamáč‐ kne do polohy 0, dojde k vypnutí zapalování. Po zastavení motoru se zapalování automaticky opět zapne.
18 0458-555-1021-C
zapalování
► Ovladač sytiče (5) zamáčkněte a přitom ho
otočte na <.
Tuto polohu použijte i v případě, že motor již běžel, je však stále ještě studený.
15.2.3 Startování ► Sejměte kryt řetězu.
Page 19
246BA034 KN
547BA021 KN
15 Startování / vypínání stroje česky
► Stiskněte pojistku plynové páčky a přidejte
plyn – páčka ovladače sytiče přeskočí do polohy pro provoz F – po studeném startu zahřejte motor několikerým přidáním a ubrá‐ ním plynu.
VAROVÁNÍ
Při správně seřízeném karburátoru se pilový řetěz nesmí ve volnoběžných otáčkách motoru otáčet!
► Stroj bezpečně položte na zem: opěra na
motoru a hák na zemi – podle potřeby – položte hák na zvýšenou opěru (například vidlice větví, vyvýšení terénu nebo podobně) – pilový řetěz se nesmí dotýkat země ani žádných předmětů.
VAROVÁNÍ
V pracovním dosahu vyvětvovací pily se nesmí zdržovat žádná další osoba!
► Zaujměte bezpečný postoj. ► Stroj levou rukou pevně přitlačujte k zemi –
přitom se nedotýkejte ani plynové páčky, ani pojistky plynové páčky.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy na tyč nestoupejte ani neklekejte! ► Pravou rukou uchopte startovací rukojeť.
► Startovací rukojeť stejnoměrnou silou vytáh‐
něte.
UPOZORNĚNÍ
Lanko nikdy nevytahujte až na konec – hrozí nebezpečí přetržení!
► Startovací rukojeť nepouštějte rychle zpět,
nýbrž ji pomalu popouštějte nazpět tak, aby se startovací lanko mohlo správně navinout
► Startujte tak dlouho, až se motor rozběhne.
15.2.4 Jakmile motor běží
Stroj je připravený k použití.

15.3 Vypnutí motoru

► Zastavovací spínač posuňte směrem na 0 –
motor se zastaví – zastavovací spínač pusťte – zastavovací spínač se odpruží zpět.

15.4 Další pokyny pro startování

Motor se v poloze pro studený start g nebo při akceleraci vypíná. ►
Ovladač sytiče nastavte na < – startujte dále tak dlouho, až se motor rozběhne.
Motor nestartuje při nastavení do polohy pro teplý start <
Ovladač sytiče nastavte na g – startujte dále tak dlouho, až se motor rozběhne.
Motor nenaskočí ► Zkontrolujte, jsou-li všechny ovládací prvky
správně nastavené.
► Zkontrolujte, je-li v palivové nádržce palivo,
případně palivo doplňte.
► Zkontrolujte, je-li nástrčka zapalovací svíčky
správně nasazena.
► Proces startování zopakujte.
Při úplném spotřebování paliva ► Po opětném natankování alespoň pětkrát stis‐
kněte měch ručního palivového čerpadla – i když je měch naplněn palivem.
► Ovladač sytiče nastavte patřičně dle teploty
motoru.
► Motor opět nastartujte
0458-555-1021-C 19
Page 20
4907BA017 KN
1
4907BA005 KN
3
2
4
4907BA011 KN
5
4907BA006 KN
6
2
7
4907BA007 KN
1

česky 16 Při přepravě stroje

16 Při přepravě stroje
► zkontrolujte nečistoty na koncích tyčí a podle
potřeby odstraňte
Stroj je pro úsporu místa při přepravě vybavený oddělitelnou tyčí.

16.1 Oddělení dílů tyče

► Nosný popruh vyvěste z nosného oka ► Stroj bezpečně položte na zem.
► Roubíkový šroub (1) povolte – nevyšroubová‐
vejte.
► přední část tyče (2) vytáhněte ze spojovací
objímky (3)
► Na konec přední tyče nasuňte krytku (4)
► čep (5) na přední části tyče (2) zasuňte až na
doraz do drážky (6) ve spojovací objímce – podle potřeby při zasouvání lehce pootáčejte přední částí tyče (2)
Při správném zasunutí musí červená ryska (7 = špička šipky) lícovat se spojovací objímkou. ► Roubíkový šroub (1) pevně utáhněte ► Nosný popruh zavěste na nosné oko

17 Provozní pokyny

17.1 Při prvním uvedení do provozu

Nový stroj neprovozovat v pásmu vysokých otáček bez zatížení až do spotřeby třetí náplně nádržky, aby během doby záběhu nedošlo k žádnému přídavnému zatížení. Během doby záběhu se musejí všechny pohyblivé části vzájemně sehrát – v hnacím ústrojí existuje v této fázi zvýšený třecí odpor. Motor dosáhne svého maximálního výkonu po spotřebování 5 až 15 náplní nádržky.
UPOZORNĚNÍ
Z konců tyče odstraňte všechny nečistoty!

16.2 Spojení dílů tyče

► stáhněte krytku z přední části tyče – a uložte ► motorovou jednotku položte motorovou opěrou
na zem
20 0458-555-1021-C
Page 21
1
2
3
246BA028 KN

18 Údržba vodící lišty česky

17.2 Při práci

UPOZORNĚNÍ
Karburátor nikdy neseřizovat na chudší směs za účelem docílení údajně vyššího výkonu – mohlo by dojít k poškození motoru – viz "Seřízení kar‐ burátoru".
17.2.1 Napnutí řetězu často kontrolovat
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu.
17.2.2 V chladném stavu
Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty, ale musí se dát rukou táhnout po vodící liště. V případě potřeby pilový řetěz dodatečně napnout – viz "Napínání pilového řetězu".
17.2.3 Při provozní teplotě
Pilový řetěz se protahuje a prověšuje. Hnací články na spodní větvi lišty se nesmějí vysunout z drážky – jinak by pilový řetěz mohl spadnout. Dodatečně pilový řetěz napnout – viz "Napínání pilového řetězu".
UPOZORNĚNÍ
Během procesu vychládání se řetěz smršťuje. Nepovolený pilový řetěz by mohl poškodit hnací hřídel a ložisko.
17.2.4 Po delším provozu na plnou zátěž
Nechat motor ještě krátkou dobu běžet ve volno‐ běhu, až se proudem chladicího vzduchu odvede většina tepla, tím se zabrání extrémnímu zatí‐ žení součástí uspořádaných na hnacím ústrojí (zapalování, karburátoru) přílišnou akumulací tepla.
až do příštího použití na suchém místě, nikdy ne v blízkosti zdrojů způsobujících vznícení paliva.
17.3.2 Při delším přerušení provozu Viz "Skladování stroje"
18 Údržba vodící lišty
► Lištou otáčejte – po každém ostření pilového
řetězu a po každé výměně pilového řetězu – tím se zabrání jednostrannému opotřebení – speciálně na ohybu lišty a na spodní větvi
► Vstupní otvor oleje (1), výstupní kanál oleje (2)
a drážku lišty (3) je třeba pravidelně čistit
► Změřte hloubku drážky – hloubkoměrem na
pilovací měrce (zvláštní příslušenství) – v pásmu, ve kterém dochází na oběžné dráze k největšímu opotřebení třením
Typ řetězu Rozteč řetězu Minimální
hloubka drážky
Picco 1/4“ P 4,0 mm
(0,16")
Nemá-li drážka tuto minimální hloubku: ► Vyměňte vodící lištu
Vodící články by jinak dřely o dno drážky – pata zubu a spojovací články by pak nedoléhaly na obvod lišty.

17.3 Po skončení práce

► Pilový řetěz povolit, pokud byl během práce při
provozní teplotě dodatečně napínán.
UPOZORNĚNÍ
Pilový řetěz je po práci bezpodmínečně nutné opět povolit! Během procesu vychládání se řetěz smršťuje. Nepovolený pilový řetěz by mohl poškodit hnací hřídel a ložisko.
17.3.1 Při kratším přerušení práce
Nasaďte kryt řetězu a nechte vychladnout motor. Stroj s naplněnou palivovou nádržkou skladovat
0458-555-1021-C 21
Page 22
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

česky 19 Čištění vzduchového filtru

19 Čištění vzduchového filtru

19.1 Při znatelném poklesu výkonu motoru

Páčku ovladače sytiče (1) nastavit na <.
► Šroubem (2) ve víku filtru (3) tak dlouho otáčet
v protisměru chodu hodinových ručiček, až víko jen volně přiléhá.
► Víko filtru (3) stáhnout přes páčku ovladače
sytiče a sejmout je.
► Okolí filtru zbavit hrubých nečistot.
Tento stroj je ve výrobě nastavený tak, že se do motoru v jakémkoliv prostředí a za všech provo‐ zních podmínek přivádí optimální směs paliva a vzduchu.

20.1 seřídit volnoběh

Motor se ve volnoběhu zastavuje
► Motor nechat chodem cca. 3 min. zahřát. ► Dorazovým šroubem volnoběhu (LA) pomalu
otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud chod motoru není pravidelný – pilový řetěz při‐ tom nesmí běžet
Pilový řetěz při volnoběhu běží. ► Dorazovým šroubem volnoběhu (LA) otáčejte
proti směru hodinových ručiček, dokud se řetěz nezastaví, potom jím otočte dále ve stej‐ ném směru o 1/2 až 3/4 otáčky.
VAROVÁNÍ
Pokud pilový řetěz nezůstane po provedeném
► Sáhnout do vybrání (4) ve skříni filtru a
vyjmout plstěný filtr (5).
► Plstěný filtr (5) vyměnit – v nouzovém případě
ho vyklepat či vyfoukat tlakovým vzduchem – nikdy ho neprat.
UPOZORNĚNÍ
Poškozené díly vyměnit! ► Plstěný filtr (5) vsadit odpovídajícně tvarovým
konturám do skříně filtru – šipka směřuje k vybrání.
Páčku ovladače sytiče (1) nastavit na <.
► Víko filtru (3) nasadit – přitom zabránit sešik‐
mení šroubu (2) – šroub zašroubovat.

20 Seřizování karburátoru

Karburátor se z továrny dodává se standardním seřízením.
U tohoto stroje seřizování karburátoru již není nutné.
22 0458-555-1021-C
seřízení při volnoběhu stát, je třeba nechat stroj opravit u odborného prodejce.

21 Zapalovací svíčka

► Při neuspokojivém výkonu motoru, špatném
startování nebo poruchách při volnoběhu je třeba zkontrolovat nejdříve zapalovací svíčku.
► Po cca. 100 provozních hodinách zapalovací
svíčku vyměnit – při silně opálených elektro‐ dách již dříve – používat pouze firmou STIHL povolené, odrušené zapalovací svíčky – viz "Technická data".

21.1 Demontáž zapalovací svíčky

► Vypnutí motoru
Page 23
3
1
4907BA014 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1

22 Skladování stroje česky

Konektor zapalovací svíčky (2) je umístěný pod krytkou (1).
VAROVÁNÍ
Krytka (1) chrání konektor zapalovací svíčky před poškozením. Stroj nikdy neprovozovat bez krytky – poškozenou krytku vyměnit.
► Stáhnout krytku (1) ► Stáhnout nástrčku zapalovací svíčky (2) ► Zapalovací svíčku (3) nechat vychladnout. ► Zapalovací svíčku (3) vyšroubovat.

21.2 Zkontrolovat zapalovací svíčku.

► Znečištěnou zapalovací svíčku vyčistit. ► Zkontrolujte vzdálenost elektrod (A) popřípadě
seřiďte, hodnota vzdálenosti – viz "Technická data".
► Odstranit příčiny znečištění zapalovací svíčky. Možné příčiny znečištění:
příliš mnoho motorového oleje v palivu
znečištěný vzduchový filtr
nepříznivé provozní podmínky
VAROVÁNÍ
Při nedotažené nebo chybějící připojovací matici (1) mohou vznikat jiskry. Při práci ve snadno zápalném nebo hořlavém prostředí, může dojít k požáru nebo výbuchu. Může dojít k těžkým úrazům osob a k věcným škodám.
► používejte odrušené zapalovací svíčky s pev‐
nou připojovací maticí

21.3 Montáž zapalovací svíčky

► Zapalovací svíčku zašroubovat. ► Nástrčku zapalovací svíčky namáčknout na
zapalovací svíčku.
► Krytku (1) zatlačte na doraz na konektor zapa‐
lovací svíčky
22 Skladování stroje
Při provozních přestávkách delších než cca. 30 dnů ► Palivovou nádržku na dobře větraném místě
vyprázdněte a vyčistěte.
► Palivo předpisově a s ohledem na životní pro‐
středí zlikvidujte.
► Pokud je k dispozici ruční čerpadlo paliva:
před nastartováním motoru stiskněte nejméně 5 krát tlačítko ručního čerpadla paliva
► Motor nastartujte a nechejte ve volnoběhu
běžet tak dlouho, až se vypne
0458-555-1021-C 23
Page 24
a
000BA054 KN
246BA029 KN

česky 23 Kontrola a výměna řetězky

► Sejměte pilový řetěz a vodící lištu, vyčistěte a
postříkejte ochranným olejem – při namonto‐ vané řezné sestavě vždy nasaďte ochranný kryt řetězu
► při ukládání stroje s navzájem oddělenými díly
tyče: nasaďte krytku pro ochranu spojky před znečištěním
► Stroj důkladně vyčistěte, obzvláště žebra
válce a vzduchový filtr
► při použití biologického oleje k mazání řetězu
(např. STIHL BioPlus) nádržku mazacího oleje zcela naplňte
► Stroj uskladněte na suchém a bezpečném
místě. Chraňte před použitím nepovolanými osobami (např. dětmi)
23 Kontrola a výměna řetězky
► Sejměte víko řetězky, pilový řetěz a vodící
lištu

23.1 Výměna řetězky

po spotřebování dvou pilových řetězů nebo i
dříve, když jsou stopy opotřebení (a) hlubší než
0,5 mm (0.02 in.) – jinak by byla životnost pilo‐ vého řetězu nepříznivě ovlivněna – kontrolujte pomocí kalibru (speciální příslušenství)
Řetězka dosáhne vyšší životnosti při střídavém používání dvou řetězů.
STIHL doporučuje používat originální řetězky STIHL.
Řetězka je poháněna přes kluznou třecí spojku. Výměna řetězky musí být bezpodmínečně prove‐ dena u odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL.
24 Údržba a ostření pilového
řetězu

24.1 Řezat lehce bez námahy se správně naostřeným řetězem

Správně naostřený pilový řetěz vniká do dřeva již při nepatrném tlaku do řezu.
Nikdy nepracovat s tupým nebo poškozeným řetězem – vede to k přílišné tělesné námaze, vysoké zátěži vibracemi, neuspokojivému řeznému výsledku a k vysokému stupni opotře‐ bení. ► Pilový řetěz vyčistit. ► Zkontrolovat, nejsou-li řetězové články prasklé
nebo nýty poškozené.
► Poškozené nebo opotřebované části řetězu
obnovit a nové díly přizpůsobit tvaru a stupni opotřebení ostatních dílů – nové díly je třeba patřičně opracovat.
Pilové řetězy opatřené tvrdokovem (Duro) jsou mimořádně odolné proti opotřebení. K zajištění optimálního výsledku ostření doporučuje STIHL služby odborného prodejce výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
Níže uvedené úhly a rozměry je třeba bezpodmí‐ nečně dodržet. Nesprávně naostřený pilový řetěz – zejména pak příliš nízké omezovače hloubky – mohou mít za následek zvýšení sklonu vyvětvo‐ vací pily ke zpětnému rázu – hrozí nebezpečí úrazu!
Pilový řetěz nemůže být na vodící liště zabloko‐ ván. Z tohoto důvodu se doporučuje pilový řetěz k ostření sejmout a naostřit ho na stacionárním ostřicím přístroji (FG 2, HOS, USG).
24 0458-555-1021-C
Page 25
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
24 Údržba a ostření pilového řetězu česky

24.2 Rozteč řetězu

Micro = polodlátový zub např. 63 PM3, 26 RM3, 71 PM3 Super = plně dlátový zub např. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Pilový řetěz pro podélné řezání např. 63 PMX, 36 RMX
Úhly musejí být u všech zubů řetězu stejné. Při nestejných úhlech je chod řetězu drsný a nepra‐ videlný, dochází k silnějšímu stupni opotřebení vedoucímu až k prasknutí řetězu.
30 75
30 60
10 75

24.4 Vodítko pilníku

Označení (a) rozteče řetězu je vyraženo v pro‐ storu omezovače hloubky každého řezacího zubu.
Označení (a) Rozteč řetězu couly mm 7 1/4 P 6,35 1 nebo 1/4 1/4 6,35 6, P nebo PM 3/8 P 9,32 2 nebo 325 0.325 8,25 3 nebo 3/8 3/8 9,32
Rozměr rozteče je směrodatný pro volbu prů‐ měru pilníku – viz tabulka "Nářadí pro ostření".
Při dodatečném ostření je bezpodmínečně nutné zachovat všechny úhly na řezacích zubech.

24.3 Úhel ostření a úhel čela

► Používat vodítko pilníku. Pilové řetězy neostřit ručně jinak než za pomoci
vodítka pilníku (zvláštní příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro ostření"). Vodítka pilníků jsou opa‐ třena značkami pro patřičný úhel ostření.
Používat pouze speciální pilníky pro pilové řetězy! Jiné pilníky jsou co do tvaru a seku nevhodné.

24.5 Ke kontrole úhlů

A Úhel ostření
Pilové řetězy STIHL se ostří pod úhlem ostření 30°. Vyjímku tvoří pilové řetězy pro podé‐ lné řezání s úhlem ostření 10°. Pilové řetězy pro podélné řezání mají ve svém označení pís‐ meno X.
B Úhel čela
Při použití předepsaného vodítka pilníku a prů‐ měru pilníku se automaticky docílí správného úhlu čela.
Tvary zubů Úhel (°) A B
0458-555-1021-C 25
Pilovací měrka STlHL (zvláštní příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro ostření") – univerzální nástroj ke kontrole úhlu ostření a úhlu čela, vzdálenosti omezovače hloubky, délky zubu, hloubky drážky a pro čištění drážky a vstupních otvorů oleje.

24.6 Jak správně ostřit

► Pro ostření zvolit nástroje odpovídající rozteči
řetězu.
Page 26
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
česky 24 Údržba a ostření pilového řetězu
► V případě použití přístrojů FG 2, HOS a USG:
Pilový řetěz sejmout a podle návodu k použití
těchto přístrojů naostřit. ► Vodící lištu případně upnout. ► Ostřit často, ale ubírat málo materiálu – pro
jednoduché doostření stačí dva až tři tahy pil‐
níkem.
► Jak vést pilník: Vodorovně (v pravém úhlu k
boční stěně vodící lišty), odpovídajícně uda‐
ným úhlům – podle značek na vodítku pilníku –
vodítko pilníku položit na břit zubu a na ome‐
zovač hloubky. ► Pilovat pouze směrem zevnitř ven. ► Pilník zabírá pouze při pohybu dopředu – při
zpětném pohybu ho nadzvednout. ► Nenapilovat spojovací a vodící články. ► Pilník v pravidelných intervalech lehce pootá‐
čet, aby se zabránilo jeho jednostrannému
opotřebení. ► Otřepy odstranit kouskem tvrdého dřeva. ► Úhel zkontrolovat pomocí měrky.
Všechny řezací zuby musejí být stejně dlouhé. Při nestejné délce zubů jsou rozdílné i výšky
zubů, které způsobují drsný chod řetězu a jeho přetržení. ► Všechny řezací zuby je třeba snížit na výšku
nejnižšího řezacího zubu – nejvhodnější je
nechat to provést u odborného prodejce na
elektrickém přístroji pro ostření.
26 0458-555-1021-C

24.7 Vzdálenost omezovače hloubky

Omezovač hloubky určuje ponor pilového řetězu do dřeva a tím i tloušťku třísky.
a Předepsaná vzdálenost mezi omezovačem
hloubky a ostřím břitu.
Při řezání měkkého dřeva v obdobích bez mrazu může být tato vzdálenost zvětšena až o 0,2 mm (0.008").
Rozteč řetězu Omezovač hloubky Vzdálenost (a) couly (mm) mm (couly) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)

24.8 Snížení omezovače hloubky

Při ostření zubu dochází ke zmenšování vzdále‐ nosti mezi omezovačem hloubky a řezacím zubem. ► Vzdálenost omezovače hloubky kontrolovat po
každém ostření.
► Pro danou rozteč pilového řetězu položit vhod‐
nou pilovací měrku (1) na pilový řetěz a přitla‐ čit ji na ke kontrole určený řezací zub – pokud omezovač hloubky vyčnívá nad měrku, je třeba omezovač hloubky patřičně opracovat.
Pilové řetězy s bezpečnostním vodícím člán‐ kem (2) – vrchní část vodícího bezpečnostního
Page 27
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
24 Údržba a ostření pilového řetězu česky
článku (2) (se servisní značkou) se opracovává zároveň s omezovačem hloubky řezacího zubu.
VAROVÁNÍ
Ostatní pásmo bezpečnostního vodícího článku nesmí být opracováváno, jinak by se mohl zvýšit sklon stroje ke zpětnému rázu.
► Pilovací měrku položit na pilový řetěz – nej‐
vyšší místo omezovače hloubky musí ležet ve stejné rovině s pilovací měrkou.
► Po naostření pilový řetěz důkladně vyčistit,
ulpívající piliny z pilování nebo kovový prach z ostření odstranit – pilový řetěz bohatě naolejo‐ vat.
► Při delším pracovním přerušení pilový řetěz
vyčistit a naolejovaný uskladnit.
► Omezovač hloubky opracovat tak, aby byl v
rovině s měrkou.
► Poté paralelně k servisní značce (viz šipka)
šikmo omezovač hloubky spilovat – přitom nej‐ vyšší bod omezovače hloubky již nesnižovat dál.
VAROVÁNÍ
Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují sklon stroje ke zpětnému rázu.
0458-555-1021-C 27
Page 28

česky 25 Pokyny pro údržbu a ošetřování

Nářadí pro ostření (zvláštní příslušenství) Rozteč řetězu Kulatý pilník
o ^
Kulatý pilník Vodítko pilníkuPilovací měrkaPlochý pilník Souprava pro
ostření
1)
couly (mm) mm (couly) Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
1)
skládá se z vodítka pilníku s kulatým pilníkem, plochého pilníku a pilovací měrky
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029
25 Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pry‐ skyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí uvedené intervaly přimě‐ řeně zkrátit. V případě pouze občasného použití stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
po ukončení práce, resp. denně
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
podle potřeby
Kompletní stroj optická kontrola (stav,
X X
těsnost)
vyčistit X Ovládací rukojeť funkční kontrola X X Vzduchový filtr vyčistit X X
vyměnit X
po každém naplnění palivové nádržky
Ruční palivové čerpadlo (pokud je na stroji)
Sací hlava v palivové nádržce
zkontrolovat X
nechat opravit u odbor‐
ného prodejce
1)
X
zkontrolovat X
vyměnit X X X Palivová nádržka vyčistit X X Karburátor zkontrolovat volnoběh,
X X
pilový řetěz nesmí běžet
doseřídit volnoběh X Zapalovací svíčka seřídit vzdálenost mezi
X
elektrodami
vždy po 100 provozních
hodinách vyměnit Otvor pro nasávání chla‐
dicího vzduchu
optická kontrola X
vyčistit X
28 0458-555-1021-C
Page 29

26 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit poškození česky

Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pry‐ skyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí uvedené intervaly přimě‐ řeně zkrátit. V případě pouze občasného použití stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
po ukončení práce, resp. denně
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
podle potřeby
Přístupné šrouby a matice (kromě seřizova‐ cích šroubů)
Mazání řetězu zkontrolovat X Nádržka mazacího oleje vyčistit X X Pilový řetěz zkontrolovat, dbát také
Vodicí lišta zkontrolovat (stav opo‐
Řetězka zkontrolovat X
Bezpečnostní nálepka vyměnit X
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL
26 Jak minimalizovat opotře‐
bení a jak zabránit poško‐ zení
Dodržením údajů tohoto návodu k použití se zabrání přílišnému opotřebení a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je bezpodmí‐ nečně nutné provádět pečlivě tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Za veškeré škody, které budou způsobeny nedo‐ držením bezpečnostních předpisů a pokynů pro obsluhu a údržbu, nese odpovědnost sám uživa‐ tel. Toto platí speciálně pro níže uvedené pří‐ pady:
firmou STIHL nepovolené změny provedené
na výrobku
dotáhnout X
na stav naostření
zkontrolovat napnutí
řetězu
naostřit X
třebení, poškození)
vyčistit a otočit X
odstranit otřepy X
vyměnit X X
1)
vyměnit
X X
X X
X
použití nástrojů nebo příslušenství, které nej‐
sou pro stroj povoleny, nejsou vhodné nebo jsou provedeny v méněhodnotné kvalitě účelu stroje neodpovídajícímu použití
použití stroje při sportovních a soutěžních
akcích škody, vzniklé následkem dalšího použití
stroje s poškozenými konstrukčními díly

26.1 Údržbářské úkony

Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu a ošetřo‐ vání" uvedené úkony musejí být prováděny pra‐ videlně. Pokud tyto úkony nemůže provést sám uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
po každém naplnění palivové nádržky
X
0458-555-1021-C 29
Page 30
13
14
17
16
18
15
8
6
7
11
10
12
#
9
1
4
5
3
27
28
0000013684_004
19
20
21
22
23
25
26
23
24
2
29
30

česky 27 Důležité konstrukční prvky

pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
27 Důležité konstrukční prvky
dispozici jsou dodávány Technické informace. V případě neprovedení nebo neodborném prove‐
dení těchto úkonů může dojít ke škodám na stroji, za které nese zodpovědnost pouze sám uživatel. Jedná se mimo jiné o:
škody na hnacím ústrojí vzniklé následkem
opožděné či nedostatečné údržby (např. vzdu‐ chový a palivový filtr), nesprávným seřízením karburátoru nebo nedostatečným čištěním vedení chladicího vzduchu (žeber nasávání vzduchu, žeber válce) škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé
následkem nesprávného skladování škody na stroji v důsledku použití kvalitativně
méněhodnotných náhradních dílů.

26.2 Součásti podléhající rychlému opotřebení

Některé díly stroje podléhají i při předpisům a určení odpovídajícímu používání přirozenému opotřebení a v závislosti na délce použití je třeba tyto díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
pilový řetěz, vodící lištu
díly hnacího ústrojí (odstředivou spojku, buben
spojky, řetězku) filtry (pro vzduch, olej, palivo)
startovací zařízení
zapalovací svíčku
tlumicí prvky antivibračního systému
30 0458-555-1021-C
1 Ruční čerpadlo paliva 2 Uzávěr palivové nádržky 3 Palivová nádržka 4 Startovací rukojeť 5 Tlumič výfuku 6 Spojovací objímka 7 Svěrací šroub 8 Tyč s hadicovým hmatcem 9 Závěsný držák 10 Zastavovací spínač 11 Plynová páčka 12 Pojistka plynové páčky 13 Seřizovací šrouby karburátoru 14 Ovladač sytiče 15 Víko vzduchového filtru 16 Nástrčka zapalovací svíčky 17 Čepička 18 Podpěrka stroje 19 Pilový řetěz Oilomatic 20 Vodící lišta 21 Olejová nádržka 22 Uzávěr olejové nádržky 23 Tyč
Page 31

28 Technická data česky

24 Objímka 25 Ochranný kryt řetězu 26 Víko řetězky 27 Hák 28 Zařízení pro napínání řetězu 29 Směrovací lišta 30 Řetězka # Výrobní číslo
28 Technická data

28.1 Hnací ústrojí

Jednoválcový dvoudobý motor Zdvihový objem:
Vrtání válce: 34 mm Zdvih pístu: 30 mm Výkon podle ISO 8893: 0,8 kW při
Volnoběžné otáčky podle ISO 11680: Rozpojovací otáčky (jme‐ novitá hodnota): Max. otáčky výstupního hřídele (řetězka):

28.2 Zapalování

Elektronicky řízené magneto Zapalovací svíčka (odru‐
šená): Vzdálenost elektrod: 0,5 mm

28.3 Palivový systém

Na poloze nezávislý membránový karburátor s integrovaným čerpadlem paliva
Objem palivové nádržky:
340 cm3 (0,34 l)

28.4 Mazání řetězu

Na otáčkách závislé, plně automatické olejové čerpadlo s rotačním pístem.
Objem olejové nádržky:
120 cm3 (0,12 l)

28.5 Hmotnost

bez provozních náplní, bez řezné soupravy HT 56 C: 6,4 kg

28.6 Řezná souprava

Skutečná řezná délka může být menší než uve‐ dená řezná délka.
28.6.1 Vodicí lišty Rollomatic E Mini
Postřihová délka: 25, 30 cm Rozteč: 1/4" P (6,35 mm)
3
27,2 cm
8500 ot/min 2800 ± 50 ot/min
10000 ot/min
7900 ot/min
NGK CMR 6 H
Šířka drážky: 1,1 mm
28.6.2 Pilový řetěz 1/4″ P Picco Micro 3 (71 PM3) Typ 3670
Rozteč: 1/4" P (6,35 mm) Tloušťka vodicího článku: 1,1 mm
28.6.3 Řetězka s 8 zuby pro 1/4″ P

28.7 Akustické a vibrační hodnoty

Podrobnější údaje ke splnění směrnice pro zaměstnavatele Vibrace 2002/44/EG viz
www.stihl.com/vib
28.7.1 Hladina akustického tlaku L ISO 22868
HT 56 C: 91 dB(A)
28.7.2 Hladina akustického výkonu Lw podle ISO 22868
HT 56 C: 106 dB(A)
28.7.3 Vibrační hodnota a ISO 22867
Tyč: HT 56 C:
Ovládací rukojeť: HT 56 C:
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu akustic‐ kého výkonu činí faktor‑K podle RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pro vibrační hodnotu činí faktor‑K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
hv, eq
5,2 m/s
4,9 m/s
podle
2
2
peq
podle

28.8 REACH

REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, kla‐ sifikace a povolení chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky REACH (EG) č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach

28.9 Emisní hodnoty spalin

V typovém homologačním řízení EU naměřená hodnota CO2 je uvedena pod
www.stihl.com/co2 ve specifických technických datech o výrobku. Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐ ního procesu za laboratorních podmínek a není žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou výkonu určitého motoru.
0458-555-1021-C 31
Page 32
000BA073 KN

česky 29 Pokyny pro opravu

Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny požadavky na spalinové emise. Při změnách na motoru provozní povolení zaniká.
29 Pokyny pro opravu
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět pouze takové údržbářské a ošetřovací úkony, které jsou popsány v tomto návodu k použití. Obsáhlejší opravy smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze firmou STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐ tuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL se poznají podle číselného označení náhradních dílů STIHL, podle loga { a případně podle znaku K pro náhradní díly STIHL (na drobných součástkách může být také uveden pouze tento znak).

30 Likvidace stroje

Informace týkající se likvidace jsou k dostání u místních úřadů a odborného prodejce výrobků STIHL.
Nesprávná likvidace může být zdraví škodlivá a zatěžovat životní prostředí.
31 Prohlášení o konfor‐
mitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Německo na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek konstrukce: vyvětvovací pila
tovární značka: STIHL typ: HT 56 C sériová identifikace: 4139 zdvihový objem:
odpovídá příslušným předpisům ve znění směr‐ nic 2011/65/EU, 2006/42/ES a 2014/30/EU a byl vyvinut a vyroben ve shodě s níže uvedenými normami ve verzích platných vždy k výrobnímu datu:
EN ISO 11680‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 ES přezkoušení typu bylo provedeno u DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifikační číslo HT 56 C: D-EG 13.00494/01
Technické podklady jsou uloženy u: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na stroji. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zast.
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann Vedoucí oddělení schvalování výrobků, regulace
► Výrobky STIHL včetně obalů odevzdejte na
vhodném sběrném místě k opětovnému zhod‐ nocení v souladu s místními předpisy.
► Nelikvidujte s domácím odpadem.
32 0458-555-1021-C
Page 33

32 Adresy česky

32 Adresy

32.1 Hlavní sídlo firmy STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

32.2 Distribuční společnosti STIHL

Německo STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
RAKOUSKO STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

32.3 Dovozci firmy STIHL

BOSNA-HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
CHORVATSKO UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ ika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURECKO SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
0458-555-1021-C 33
Page 34
česky 32 Adresy
34 0458-555-1021-C
Page 35
32 Adresy česky
0458-555-1021-C 35
Page 36
www.stihl.com
*04585551021C*
0458-555-1021-C
*04585551021C*
0458-555-1021-C
Loading...