Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní
výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití moderních
výrobních technologií a obsáhlých opatření pro
zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to,
abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho
stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho
obchodníka či přímo na naši distribuční společ‐
nost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1Vysvětlivky k tomuto
návodu k použití
1.1Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvě‐
tleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být
na stroji zobrazeny níže uvedené obrázkové
symboly.
Palivová nádržka; palivová směs z
benzínu a motorového oleje
Nádržka pro mazací olej řetězu;
mazací olej řetězu
Směr běhu řetězu
Aktivace ručního čerpadla paliva
Ruční čerpadlo paliva
1.2Označení jednotlivých texto‐
vých pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění
osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či
jeho jednotlivých konstrukčních částí.
1.3Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším vývojem
veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si
musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve
tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu
k použití nemohou být proto odvozovány žádné
nároky.
Návod k použití - Originální vydání
0000007130_009_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Při práci s vyvětvovací pilou jsou
nezbytná zvláštní bezpečnostní opa‐
tření, protože se pracuje s velkou
rychlostí pilového řetězu, navíc jsou
řezné zuby velice ostré a stroj má
velký dosah.
Ještě před prvním uvedením stroje do
provozu si bezpodmínečně přečtěte
celý návod k použití a bezpečně ho
uložte pro pozdější použití. Nedbání
údajů v návodu k použití může být
životu nebezpečné.
Dodržujte specifické bezpečnostní předpisy
země, např. příslušných oborových sdružení,
úřadů pro bezpečnost práce apod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem praco‐
vat poprvé: Buď si nechejte od prodavače nebo
jiné osoby znalé práce se strojem ukázat, jak se
s ním bezpečně zachází, nebo se zúčastněte
odborného školení.
Nezletilí nesmějí se strojem pracovat – s výjim‐
kou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohle‐
dem zaučují.
Děti, diváky a zvířata nepouštět do blízkosti
stroje!
Pokud stroj již nebude dále používán, uložte ho
tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj chraňte před
použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost
za úrazy a za nebezpečí ohrožující jejich zdraví
či majetek.
Stroj předávejte či zapůjčujte pouze těm oso‐
bám, které jsou s tímto modelem a jeho obslu‐
hou obeznámeny – a vždy jim zároveň předejte i
návod k použití.
Práce s motorovými stroji produkujícími hluk
může být národními či lokálními předpisy časově
omezena.
Kdo pracuje se strojem, musí být odpočatý,
zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí
namáhat, by se měly předem informovat u
lékaře, zda s tímto strojem smějí pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru („budíčku“):
Zapalování tohoto stroje vytváří velmi nízké elek‐
tromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kar‐
diostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro
vyloučení zdravotních rizik doporu‐
čuje STIHL konzultovat toto téma s ošetřujícím
lékařem a výrobcem kardiostimulátoru.
Po požití alkoholu, léků snižujících reakceschop‐
nost nebo drog se nesmí se strojem pracovat.
Stroj používejte pouze k vyvětvování (odřezávání
či zkracování větví). Řezejte pouze dřevo a před‐
měty ze dřeva.
K jiným účelům nesmí být stroj používán – hrozí
nebezpečí úrazu!
Používejte pouze takové vodicí lišty, pilové
řetězy, řetězky nebo příslušenství, které jsou fir‐
mou STIHL pro tento stroj povoleny, či technicky
adekvátní díly. V případě dotazů k tomuto tématu
kontaktujte odborného prodejce. Používejte
pouze vysokojakostní nástroje či příslušenství. V
opačném případě může hrozit nebezpečí úrazu
či poškození stroje.
STIHL doporučuje používat originální nástroje,
vodicí lišty, pilové řetězy, řetězky a příslušenství
značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i
požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádějte žádné změny – mohlo by
to vést k ohrožení bezpečnosti. Za osobní a
věcné škody, které by vznikly z důvodů použití
nedovolených adaptérů, vylučuje STIHL jakouko‐
liv zodpovědnost.
K čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké
čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jed‐
notlivé díly stroje.
2.1Oblečení a výstroj
Noste předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí
překážet v pohybu. Těsně přiléhající
oděv – pracovní overal, v žádném pří‐
padě pracovní plášť.
Nikdy nenoste oděvy, které by se mohly zachytit
ve dřevě, v chrastí nebo pohybujících se částech
stroje. Ani žádné šály, kravaty či šperky a
ozdoby. Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby
se nacházely nad rameny.
Noste bezpečnostní vysoké boty s
ochranou proti proříznutí, s hrubou,
neklouzavou podrážkou a se špičkou
vyztuženou ocelí.
0458-555-1021-C3
Page 4
275BA009 KN
česky2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů
noste těsně přiléhající ochranné brýle
podle normy EN 166. Dbejte na
správné a přiléhavé nasazení brýlí.
Noste osobní ochranu sluchu – např. ochranné
kapsle do uší.
Noste ochrannou přilbu, pokud hrozí nebezpečí
shora padajících předmětů.
Noste robustní pracovní rukavice z
odolného materiálu (například kůže).
STIHL nabízí rozsáhlý program osobního
ochranného vybavení.
2.2Při přepravě stroje
Vždy vypněte motor.
Vždy zásadně nasaďte ochranný kryt řetězu – i
při přepravě na krátké vzdálenosti.
Stroj noste jenom vyvážený za tyč. Nikdy se
nedotýkejte horkých dílů stroje, zejména povrchu
tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Při přepravě ve vozidlech: Stroj zajistěte proti
převržení, poškození, jakož i vytečení paliva.
2.3Tankování paliva
Benzín je extrémně snadno vznětlivý
– zachovávejte odstup od otevřeného
ohně – palivo nerozlijte – nekuřte.
Před tankováním motor vypněte.
Nikdy netankujte, dokud je motor stále ještě
horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebez‐
pečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírejte tak, aby se
mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby
nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankujte jen na dobře provětrávaných
místech. Pokud došlo k rozlití paliva, stroj okam‐
žitě očistěte – palivo se nesmí dostat na oděv –
jinak se okamžitě převlečte.
Po natankování uzávěr palivové nád‐
ržky se závitem co možná nejpevněji
utáhněte.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vli‐
vem vibrací motoru, a následkem toho riziko
vystříknutí paliva.
Dbejte na netěsnosti – jestliže palivo vytéká,
motor nestartujte – hrozí životu nebezpečné
popáleniny!
2.4Před nastartováním
Proveďte kontrolu provozní bezpečnosti stroje –
dbejte přitom na patřičné kapitoly v návodu k
použití:
Zkontrolujte těsnost palivového systému, zvlá‐
–
ště viditelných dílů, jako jsou například uzávěr
palivové nádržky, hadicové spoje, ruční pali‐
vové čerpadlo (jen u strojů s ručním palivovým
čerpadlem). Při netěsnostech nebo poškození
motor nestartujte – hrozí nebezpečí požáru!
Stroj nechejte před uvedením do provozu
opravit odborným prodejcem.
Vodicí lišta je správně namontovaná.
–
Pilový řetěz je správně napnutý.
–
Kombinovaný ovladač / zastavovací spínač
–
jsou lehko přestavitelné do polohy STOP,
resp. 0.
Pojistka plynové páčky (je-li namontována) a
–
plynová páčka musí mít plynulý chod - plynová
páčka se musí sama vrátit do volnoběžné
polohy
Zkontrolujte pevné usazení nástrčky zapalova‐
–
cího vedení – v případě uvolněného nasazení
nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou
zapálit vytékající směs paliva a vzduchu –
hrozí nebezpečí požáru!
Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních
–
neprovádějte žádné změny.
Rukojeti musí být čisté a suché, beze stop
–
oleje či nečistot – je to důležité pro bezpečné
vedení stroje.
Nosný popruh nastavte podle velikosti pracov‐
–
níka. Dbejte na kapitolu „Nasazení závěsného
zařízení“.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bez‐
pečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!
Pro nouzový případ při použití nosných popruhů:
nacvičte si rychlé sejmutí stroje stažením
40458-555-1021-C
Page 5
390BA026 KN
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technikačesky
popruhu nebo vyvěšením stroje. Při nácviku však
nikdy stroj neodhazujte na zem, zabrání se tím
jeho poškození.
2.6Jak stroj držet a vést
2.5Nastartujte motor
Motor startujte nejméně 3 metry od místa natan‐
kování stroje – nikdy ho nestartujte v uzavřeném
prostoru.
Startujte pouze na rovném podkladě, dbejte na
pevný a bezpečný postoj, stroj pevně držte –
pilový řetěz se nesmí dotýkat žádných předmětů
ani země, protože by se během startování mohl
rozběhnout.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – nedovolte
žádné další osobě, aby se vyskytovala v pracov‐
ním okruhu 15 m – ani ve fázi startování – hrozí
nebezpečí úrazu!
Motor startujte podle popisu v návodu k použití.
Po puštění plynové páčky běží pilový řetěz ještě
krátce dále – doběhový efekt!
Kontrola volnoběhu: Pilový řetěz se nesmí ve
volnoběhu – při puštěné plynové páčce – pohy‐
bovat.
Snadno vznětlivé materiály (např. dřevěné piliny,
stromová kůra, suchá tráva, palivo) se nesmějí
dostat do blízkosti horkého proudu výfukových
plynů ani horkého povrchu tlumiče výfuku – hrozí
nebezpečí požáru!
Stroj k bezpečnému vedení vždy pevně držte
oběma rukama – pravá ruka je na ovládací ruko‐
jeti, levá ruka je na tyči – toto platí i pro leváky.
Ovládací rukojeť a tyč pevně obemkněte palci.
U strojů s teleskopickou tyčí vysuňte teleskopic‐
kou tyč jen tak, jak je pro pracovní výšku zapo‐
třebí.
2.7Při práci
Dbejte vždy na pevný a bezpečný postoj.
V případě hrozícího nebezpečí resp. v nouzové
situaci motor okamžitě vypněte – kombinovaný
ovladač / zastavovací spínač přesuňte do
polohy STOP resp. 0.
Tento stroj není izolován. Od elektric‐
kých vedení zachovávejte vzdálenost
nejméně 15 m – hrozí smrtelné
nebezpečí elektrickým proudem!
0458-555-1021-C5
Page 6
15m (50ft)
15m (50ft)
česky2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená
pozornost a opatrnost – schopnost vnímání
zvuků ohlašujících nebezpečí (křik, zvukové sig‐
nály apod.) je omezena.
Práci včas přerušujte přestávkami, aby se zabrá‐
nilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí
úrazu!
Pracujte klidně a s rozvahou – pouze za dobrých
světelných podmínek a při dobré viditelnosti.
Pracujte pozorně a předvídavě, neohrožujte jiné
osoby.
Jakmile se motor rozběhne, produ‐
kuje stroj jedovaté spaliny. Tyto spa‐
liny mohou být neviditelné, nemusejí
být cítit a mohou obsahovat nespá‐
lené uhlovodíky a benzol. Nikdy se
strojem nepracujte v uzavřených či
V okruhu 15 m se nesmí zdržovat žádná další
osoba – hrozí nebezpečí úrazu padajícími
větvemi a odmršťovanými kousky dřeva!
Tento odstup zachovávejte i od věcí (vozidel,
oken) – hrozí hmotné škody!
Hrot lišty musí být od kabelů vedoucích elek‐
trický proud vzdálen vždy minimálně 15 m. U
vysokonapěťového vedení může dojít k přesko‐
čení elektrického proudu i vzduchem na větší
vzdálenost. Při práci v bližším okolí kabelů
vedoucích elektrický proud je nutné elektrický
proud vypnout.
K výměně pilového řetězu motor vždy vypněte –
hrozí nebezpečí úrazu!
Dbejte na správně seřízený volnoběh motoru,
aby pilový řetěz po puštění plynové páčky
neběžel dál.
V případě, že pilový řetěz ve volnoběhu přesto
běží, nechte stroj opravit u odborného prodejce.
Pravidelně kontrolujte, resp. korigujte seřízení
volnoběhu.
Stroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu.
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích
nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí
uklouznutí!
Dbejte na překážky: pařezy, kořeny – hrozí
nebezpečí zakopnutí!
2.7.1Při práci ve výšce:
vždy používejte vysokozdvižnou plošinu
–
nikdy nepracujte na žebříku nebo vestoje v
–
koruně stromu
nikdy nepracujte na nestabilních místech
–
nikdy nepracujte jenom jednou rukou
–
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních
nebo v prostorově omezených poměrech neu‐
stále dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu –
hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, poruch zraku
(např. při zmenšujícím se zorném poli), poruch
sluchu, závratí, snižující se schopnosti koncen‐
trace práci okamžitě zastavte – tyto symptomy
mohou být mimo jiné způsobeny příliš vysokou
koncentrací spalin – hrozí nebezpečí úrazu!
Stroj provozujte s co nejmenším množstvím spa‐
lin a tiše – nikdy nenechávejte motor bezdů‐
vodně běžet, plyn přidávejte jen při práci.
Nekuřte při práci se strojem ani v jeho přímé blíz‐
kosti – hrozí nebezpečí požáru! Z palivového
systému mohou unikat vznětlivé benzínové
výpary.
Prach vznikající během práce (např. dřevěný
prach), výpary a kouř mohou být zdraví škodlivé.
Při vzniku prachu vždy noste protiprašnou
masku.
Pokud byl stroj vystaven námaze neodpovídající
jeho určení (např. působení hrubého násilí při
úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před
dalším provozem důkladně zkontrolovat stav pro‐
vozní bezpečnosti – viz také „Před nastartová‐
ním“. Zkontrolujte zejména těsnost palivového
systému a funkčnost bezpečnostních zařízení.
Stroje, jejichž funkční bezpečnost již není zaru‐
čena, nesmějí být v žádném případě dále použí‐
vány. V nejasných případech vyhledejte odbor‐
ného prodejce.
špatně větraných prostorách – ani se
stroji s katalyzátory.
60458-555-1021-C
Page 7
246BA030 KN
246BA032 KN
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
česky
V případě použití nosného popruhu dbejte na to,
aby proud spalin nebyl nasměrován na tělo pra‐
covníka, nýbrž byl veden stranou od něho – hrozí
nebezpečí požáru!
2.7.2Odvětvování
Pracujte pouze se správně naostřeným a napnu‐
tým pilovým řetězem – vzdálenost omezovače
hloubky nesmí být příliš velká.
Nikdy nepracujte s nastavením na startovací plyn
– otáčky motoru nejsou v této poloze plynové
páčky regulovatelné.
Dělicí řez veďte shora dolů – tím se zabrání
sevření pily v řezu.
U silných, těžkých větví proveďte nejdříve odleh‐
čovací řez – viz kapitola „Použití stroje“.
Větve, které jsou pod napětím, odřezávejte
jenom s největší opatrností – hrozí nebezpečí
úrazu! Vždy nejdříve proveďte odlehčovací řez
na tlakové straně, poté proveďte na tahové
straně dělicí řez – tím se zabrání sevření pily v
řezu.
Pozor při řezání rozštěpeného dřeva – hrozí
nebezpečí úrazu kusy dřeva, které by pila mohla
strhnout s sebou!
Na svahu stůjte vždy nad odřezávanou větví
nebo stranou od ní. Dbejte na valící se větve.
Na konci řezu již stroj není v řezu podpírán pro‐
střednictvím řezné soupravy. Uživatel musí sám
převzít a nést hmotnost pily – hrozí nebezpečí
ztráty kontroly nad strojem!
Stroj vytahujte z řezu pouze při běžícím pilovém
Stroj držte v šikmé poloze, nikdy nestůjte přímo
pod odřezávanou větví. Nikdy nepřekročte 60°
úhel k horizontu. Dávejte pozor na padající
větve.
Terén v pracovním prostoru musí být stále volný,
malé a velké spadlé větve průběžně odstraňujte.
Než se začne s odřezáváním větví, určete úniko‐
vou cestu a odstraňte z ní překážky.
řetězu.
Stroj používejte pouze k odvětvování, nikdy ne
ke kácení – hrozí nebezpečí úrazu!
Dbejte na to, aby se do blízkosti motorové pily
nedostaly žádné cizí předměty: kameny, hřebíky
atd. mohou být odmrštěny a mohou poškodit
pilový řetěz.
Pokud rotující pilový řetěz narazí na kámen nebo
jiný tvrdý předmět, může dojít ke vzniku jisker,
tím pak za jistých okolností může dojít k zapálení
snadno hořlavých látek. Také suché rostliny a
houští jsou snadno vznětlivé, zejména při hor‐
kých, suchých povětrnostních podmínkách.
Hrozí-li nebezpečí požáru, nikdy vyvětvovací pilu
nepoužívejte v blízkosti snadno vznětlivých látek,
suchých rostlin nebo houští. Bezpodmínečně se
informujte u lesní správy, hrozí-li nebezpečí
požáru.
Před odchodem od stroje: motor vypněte.
Při dělícím řezu opřete pouzdro o větev. Tím se
zabrání trhavým pohybům stroje při započetí
oddělovacího řezu.
Do řezu nasazujte pilový řetěz vždy s plným ply‐
nem.
2.8Vibrace
Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace
způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé
prsty).
0458-555-1021-C7
Page 8
česky3 Použití
Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeo‐
becně platný časový limit, neboť závisí na vícero
ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
použitím ochrany rukou (teplé rukavice),
–
když je provoz přerušován přestávkami.
–
Délka použití se zkracuje:
když má pracovník speciální osobní sklony ke
–
špatnému prokrvení (symptom: často studené
prsty, svědění v prstech),
když vládnou nízké venkovní teploty,
–
když uživatel svírá stroj přílišnou silou (pevné
–
sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a
při opakovaném výskytu příslušných symptomů
(např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská
prohlídka.
2.9Pokyny pro údržbu a opravy
Pravidelně provádět úkony pro údržbu stroje.
Provádět pouze takové údržbářské a opravářské
úkony, které jsou popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat provést u odbor‐
ného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly.
Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje. V případě dotazů k tomuto
tématu se informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální náhradní
díly STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně při‐
způsobeny jak stroji, tak i požadavkům uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů a čištění
vždy zásadně vypnout motor – hrozí nebezpečí
úrazu! – Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru
a volnoběžných otáček.
Motor se staženou nástrčkou zapalovacího
vedení nebo při vyšroubované zapalovací svíčce
nahazovat startovacím zařízením pouze tehdy,
když je kombinovaný ovladač / zastavovací spí‐
nač nastaven na polohu STOP resp. 0 – hrozí
nebezpečí požáru jiskrami vystřelujícími mimo
válec.
Údržbářské úkony nikdy neprovádět v blízkosti
otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti ohně
neskladovat – hrozí nebezpečí požáru vznícením
paliva!
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové
nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL
dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická
data".
Zkontrolovat kabel zapalování (nepoškozená izo‐
lace, pevné připojení).
Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče výfuku.
Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontova‐
ným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru!
– Hrozí poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku –
hrozí nebezpečí popálení!
Motor vypnout
ke kontrole napnutí řetězu
–
k dodatečnému napnutí řetězu
–
k výměně řetězu
–
k odstraňování závad
–
Dbát na návod k ostření
správnou manipulaci udržovat pilový řetěz a
vodící lištu v korektním stavu, pilový řetěz musí
být vždy správně naostřen, napnut a dobře
namazán.
Pilový řetěz, vodící lištu a řetězku včas vyměnit.
Palivo a adhezní olej na pilové řetězy skladovat
pouze v předpisových, jasně a jednoznačně
popsaných nádobách. Vyvarovat se přímého
kontaktu pokožky s benzínem, benzínové výpary
nevdechovat – je to zdraví škodlivé!
– pro bezpečnou a
3Použití
3.1Příprava
► noste odpovídající ochranný oděv, dbejte na
bezpečnostní předpisy
► Nastartujte motor
► Nasaďte závěsné zařízení
3.2Postup při postřihu
K usnadnění pádu odříznutých větví by se měly
nejdříve odříznout spodní větve. Těžké větve (s
větším průměrem) odřezávejte v délce kontrolo‐
vatelných kusů.
80458-555-1021-C
Page 9
246BA030 KN
0000013689_002
2
1
246BA033 KN
3 Použitíčesky
VAROVÁNÍ
Nikdy nestůjte pod větví, na které se pracuje –
dbejte na pádový prostor padajících větví! – Na
zem dopadající větve se mohou vymrštit směrem
nahoru – hrozí nebezpečí úrazu!
3.4.1Oddělovací řez
3.3Likvidace
Odřezky nevyhazujte do komunálního odpadu –
lze je kompostovat!
3.4Pracovní technika
Pravá ruka je na ovládací rukojeti, levá ruka
musí při téměř natažené paži pohodlně svírat
tyč.
Levou rukou držte pilu vždy v místě hadicového
hmatce.
Lištu přiložte v prostoru tělesa k větvi a proveďte
oddělovací řez směrem shora dolů – tím se
zabrání sevření pily v řezu. Pomocí směrovací
lišty je možné pilový řetěz přesně nasadit.
3.4.2Odlehčovací řez
Úhel postoje obsluhy by měl být vždy 60° nebo
menší!
Nejméně namáhavý postoj má obsluha, když
dodrží úhel 60°.
Při různých druzích práce se tento úhel může
měnit.
0458-555-1021-C9
Aby nedošlo ke sloupnutí kůry, proveďte u silněj‐
ších větví na spodní straně
► odlehčovací řez (1), k tomu přiložte řeznou
soupravu k větvi a veďte ji obloukovitým pohy‐
bem dolů až ke hrotu lišty.
► Proveďte oddělovací řez (2) – přitom přiložte
lištu na větev v pásmu tělesa.
Page 10
3
4
A
390BA024 KN
0000-GXX-2158-A0
0000-GXX-2159-A0
česky3 Použití
3.4.3Čistý řez u silných větví
3.4.4Řezání přes překážky
Při průměrech větví přes 10 cm (4 palce) nej‐
dříve
► proveďte předběžný řez (3) s odlehčovacím
řezem a oddělovacím řezem ve vzdále‐
nosti (A) cca 20 cm (8 palců) před požadova‐
ným místem odříznutí, potom proveďte na
požadovaném místě řez načisto (4) pomocí
odlehčovacího řezu a oddělovacího řezu
Díky velkému dosahu stroje lze odřezávat větve i
přes překážky, jako např. přes vodní plochy.
Úhel nastavení závisí na poloze větve.
3.4.5Řezání z hydraulické vysokozdvižné
plošiny
Díky velkému dosahu stroje lze odřezávat větve
těsně u kmene stromu, aniž by přitom došlo k
poškození ostatních větví vysokozdvižnou ploši‐
nou. Úhel nastavení závisí na poloze větve.
100458-555-1021-C
Page 11
4907BA017 KN
1
4907BA008 KN
2
4907BA009 KN
4
3
6
5
4907BA010 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
4 Kompletace stroječesky
4Kompletace stroje
Při správném zasunutí musí červená ryska
Stroj je pro úsporu místa při přepravě vybavený
oddělitelnou tyčí. Tak je stroj možno pro pře‐
pravu opět demontovat – viz "Přeprava stroje".
4.1Spojení dílů tyče
VAROVÁNÍ
Nemontujte žádné kombinované nástroje – pou‐
žijte jen tyč s drážkovaným hřídelem, který je
součástí dodávky!
(5 = špička šipky) lícovat se spojovací objímkou.
► Roubíkový šroub (6) pevně utáhněte
► Nosný popruh zavěste na nosné oko
5Řezná souprava
Pilový řetěz, vodící lišta a řetězka tvoří dohro‐
mady řeznou soupravu.
V objemu dodávky obsažená řezná souprava je
optimálně sladěná s vyvětvovací pilou.
Rozteč (t) pilového řetězu (1), řetězky a vodí‐
–
► z přední části tyče stáhněte krytku (1) a uložte
pro pozdější použití – viz "Uložení stroje"
► motorovou jednotku položte motorovou opěrou
na zem
► čep (2) na přední části tyče (3) zasuňte až do
doraz do drážky (4) ve spojovací objímce –
podle potřeby při zasouvání lehce pootáčejte
přední částí tyče (3)
0458-555-1021-C11
cího kolečka vodící lišty Rollomatic spolu
musejí souhlasit.
Tloušťka vodícího článku (2) pilového
–
řetězu (1) musí odpovídat šířce drážky vodící
lišty (3).
V případě spárování k sobě se nehodících kom‐
ponent může již po velice krátké provozní době
dojít k nenapravitelnému poškození řezné sou‐
pravy.
Page 12
001BA244 KN
246BA021 KN
1
2
246BA022-A1
390BA003 KN
1
4
3
246BA023 A1
5
1
246BA024 KN
česky6 Montáž vodící lišty a pilového řetězu
5.1Ochranný kryt řetězu
V objemu dodávky je obsažen pro řeznou sou‐
pravu vhodný ochranný kryt řetězu.
Při použití vodících lišt na vyvětvovací pile musí
být použit vhodný ochranný kryt řetězu, zakrýva‐
jící celou vodící lištu.
Na ochranném krytu řetězu je bočně vyražen
údaj týkající se délky pro něj vhodných vodících
lišt.
veň nasaďte pilový řetěz na řetězku (5)
► Šroubem (1) otáčejte doleva tak, až zůstane
pilový řetěz na spodní straně jen nepatrně pro‐
věšen a výčnělky vodících článků zapadnou
► Odšroubujte matici a sejměte víko řetězky
do drážky vodící lišty
► Víko řetězky opět nasaďte a matici rukou jen
lehce utáhněte
► dále viz "Napínání pilového řetězu"
7Napínání pilového řetězu
► Šroubem (1) otáčejte doprava tak, až napínací
smykadlo (2) dosedne vpravo na vybrání ve
skříni.
120458-555-1021-C
Page 13
246BA025 KN
8 Kontrola napnutí pilového řetězučesky
Dodatečné napínání pilového řetězu během pro‐
vozu:
► Vypnutí motoru
► Povolit matici.
► Vodící lištu na hrotu nadzvednout.
► pomocí šroubováku otáčejte šroubem (1)
doleva tak, až pilový řetěz dosedne na spodní
stranu lišty.
► Vodící lištu držet i nadále nadzvednutou a
matici pevně utáhnout.
► Dále viz: "Kontrola napnutí pilového řetězu".
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐
vozu!
► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
8Kontrola napnutí pilového
řetězu
► Vypnutí motoru
► Navléknout si ochranné rukavice.
► Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty
a musí se při povolené řetězové brzdě dát
rukou táhnout po vodící liště.
► Pokud je to nutné, pilový řetěz dodatečně
napnout.
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐
vozu.
► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
9Palivo
Motor stroje musí být poháněn směsí sestávající
z benzínu a motorového oleje.
VAROVÁNÍ
Vyvarujte se přímého kontaktu pokožky s benzí‐
nem, jakož i vdechování benzínových výparů.
9.1STIHL MotoMix
STIHL doporučuje používat STIHL MotoMix.
Toto již hotově namíchané palivo neobsahující
benzol a olovo se vyznačuje vysokým oktanovým
číslem a zajišťuje vždy správný směšovací
poměr.
STIHL MotoMix je namíchaný pro nejvyšší život‐
nost motoru s olejem pro dvoudobé motory
STIHL HP Ultra.
MotoMix není k dispozici na všech trzích.
9.2Příprava palivové směsi
UPOZORNĚNÍ
Nevhodné provozní látky či předpisům neodpoví‐
dající směšovací poměr mohou způsobit záva‐
žné poškození hnacího ústrojí. Méně jakostní
benzín nebo motorový olej mohou způsobit
poškození motoru, těsnících kroužků, vedení a
palivové nádržky.
9.2.1Benzín
Používat pouze značkový benzín, jehož okta‐
nové číslo je 90 – bezolovnatý či s olovem.
Benzín s obsahem alkoholu vyšším než 10%
může u motorů s ručně přestavitelnými karburá‐
tory způsobit poruchy v jejich chodu a z tohoto
důvodu nemá být pro provoz těchto motorů pou‐
žíván.
Motory s M-Tronic podávají za použití benzínu s
obsahem alkoholu až do 27% (E27) plný výkon.
9.2.2Motorový olej
Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐
taktní motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný
olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-LEGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoutaktní motory
STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐
konný motorový olej, aby mohly být zaručeny
emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti
stroje.
0458-555-1021-C13
Page 14
547BA045 KN
002BA447 KN
česky10 Tankování pohonných hmot
9.2.3Směšovací poměr
u motorového oleje STIHL pro dvoudobé motory
1:50; 1:50 = 1 díl oleje + 50 dílů benzínu
9.2.4Příklady
Množství benzínu Olej STIHL pro dvou‐
taktní motory 1:50
LitryLitry(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání pohonných hmot, nalijte nejdříve moto‐
rový olej, potom benzín a směs důkladně pro‐
míchejte
9.3Skladování palivové směsi
Skladujte zásadně jen v pro pohonné hmoty
povolených nádobách na bezpečném, suchém a
chladném místě, chraňte před světlem a sluneč‐
ním zářením.
Palivová směs stárne – dopředu smíchat pouze
množství potřebné na několik týdnů. Palivovou
směs neskladujte déle než 30 dnů. Světlo, slu‐
neční záření, nízké či vysoké teploty mohou
rychleji způsobit zkrácení doby použitelnosti pali‐
vové směsi.
STIHL MotoMix však může být bez problémů
skladován až 5 let.
► Kanystr s palivovou směsí před naplněním
palivové nádržky silně protřepejte
10Tankování pohonných
hmot
10.1Příprava stroje
► Uzávěr palivové nádržky a okolí před naplně‐
ním pečlivě očistit, aby se do nádržky nedo‐
stala žádná nečistota.
► Stroj musí být vždy v takové poloze, aby uzá‐
věr nádržky směřoval nahoru.
10.2Otevření uzávěru nádržky se
závitem
VAROVÁNÍ
V kanystru se může vytvořit tlak – otevírejte
opatrně.
► Palivovou nádržku a kanystr čas od času
důkladně vyčistěte
Zbytek paliva a k čištění použitou kapalinu zlikvi‐
dujte v souladu s předpisy o ochraně životního
prostředí!
140458-555-1021-C
► Uzávěrem otočit v protisměru chodu hodino‐
vých ručiček tak, až se dá vyjmout z otvoru
nádržky.
► Uzávěr nádržky sejmout.
10.3Tankování paliva
Při plnění palivo nerozlít a nádržku neplnit až po
okraj. STIHL doporučuje použití plnicího systému
STIHL (zvláštní příslušenství).
Page 15
002BA448 KN
246BA026 KN
11 Olej k mazání řetězučesky
10.4Uzavření uzávěru nádržky se
závitem
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívat vyjetý olej! Vyjetý olej může při
déletrvajícím a opakovaném styku s pokožkou
způsobit rakovinu kůže a je kromě toho škodlivý
pro životní prostředí!
UPOZORNĚNÍ
Vyjetý olej nemá potřebné mazací vlastnosti a je
pro mazání řetězu absolutně nevhodný.
► Uzávěr vsadit.
► Uzávěrem otočit až na doraz ve směru chodu
hodinových ručiček a rukou ho co nejpevněji
utáhnout.
11Olej k mazání řetězu
K automatickému permanentnímu mazání pilo‐
vého řetězu a vodící lišty používat pouze pro
životní prostředí nezávadný jakostní řetězový
mazací olej – zejména biologicky rychle odboura‐
telný olej STIHL BioPlus.
UPOZORNĚNÍ
Biologický olej k mazání řetězu musí mít dosta‐
tečnou stabilitu proti stárnutí (např. STIHL Bio‐
Plus). Olej s nedostatečnou stabilitou proti stár‐
nutí má sklony k rychlému zpryskyřičnění.
Následkem toho jsou pevné, těžko odstranitelné
usazeniny, obzvláště v prostoru řetězového
pohonu, spojky a na pilovém řetězu, vedoucí až
k zablokování olejového čerpadla.
Životnost pilového řetězu a vodící lišty je pod‐
statně ovlivňována jakostí mazacího oleje – proto
je třeba používat pouze speciální olej k mazání
řetězů.
12Doplňování oleje k mazání
řetězu
UPOZORNĚNÍ
Jedna náplň olejové nádržky stačí pouze pro
polovinu náplně palivové nádržky – během práce
neustále kontrolujte stav oleje, olejová nádržka
se nikdy nesmí vyprázdnit!
12.1Příprava stroje
► Uzávěr nádržky a okolí před naplněním peč‐
livě očistěte, aby se do olejové nádržky nedo‐
stala žádná nečistota.
► Stroj uveďte do takové polohy, aby uzávěr
nádržky směřoval nahoru.
0458-555-1021-C15
Page 16
0000,GXX-0135-A0 KN
0000-GXX-0136-A0
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0138-A0 KN
0000-GXX-0137-A0 KN
0000-GXX-0139-A0 KN
0000-GXX-0140-A0 KN
česky12 Doplňování oleje k mazání řetězu
12.2Otevření
Při plnění mazací olej nerozlijte a nádržku
neplňte až po okraj.
STIHL doporučuje použít plnicí systém STIHL
pro plnění olejem k mazání řetězu (zvláštní pří‐
slušenství).
12.4Uzavření
► Vyklopte křídlo.
Křídlo je v kolmé poloze:
► Vsaďte uzávěr nádržky – značky na uzávěru
nádržky a na olejové nádržce spolu musejí
lícovat.
► Zatlačte uzávěr nádržky dolů až na doraz.
► Pootočte uzávěrem nádržky (cca 1/4 otáčky).
► Držte uzávěr nádržky v zatlačené poloze a
Značky na uzávěru nádržky a na olejové nádržce
spolu musejí lícovat.
► Sejměte uzávěr nádržky.
otáčejte jím ve směru chodu hodinových ruči‐
ček tak, až se zaaretuje.
Pak spolu značky na uzávěru nádržky a na ole‐
jové nádržce lícují.
12.3Doplnění oleje k mazání řetězu
► Doplňte olej k mazání řetězu.
160458-555-1021-C
Page 17
0000-GXX-0141-A0 KN
0000-GX-0142 A0 KN
002BA584 KN
1
0000-GXX-0136-A0
246BA027 KN
13 Kontrola mazání pilového řetězu
česky
► Sklopte křídlo.
Uzávěr nádržky je zaaretován.
V případě, že se množství oleje v olejové nád‐
ržce nezmenšuje, může to znamenat poruchu v
dodávce mazacího oleje: zkontrolujte mazání
řetězu, vyčistěte olejové kanálky, příp. vyhledejte
odborného prodejce. STIHL doporučuje nechat
provádět údržbářské a opravářské úkony pouze
u autorizovaného odborného prodejce výrobků
STIHL.
12.5Pokud se uzávěr nádržky nedá
v olejové nádržce zaaretovat
Spodní část uzávěru nádržky je oproti vrchní
části pootočená.
► Sejměte z olejové nádržky uzávěr nádržky a
opticky jej z vrchní strany zkontrolujte.
Vpravo:Spodní část uzávěru nádržky je ve
správné poloze – vnitřní značka se
nachází pod křídlem. Nelícuje s
vnější značkou.
► Vsaďte uzávěr nádržky a otáčejte jím v proti‐
směru chodu hodinových ručiček tak dlouho,
až zapadne do sedla plnicího nátrubku.
► Pootočte uzávěrem nádržky v protisměru
chodu hodinových ručiček dále
(cca 1/4 otáčky) – spodní část uzávěru nád‐
ržky se tím otočí do správné polohy.
► Otáčejte uzávěrem nádržky ve směru chodu
hodinových ručiček a uzavřete ho – viz odsta‐
vec „Uzavření“.
13Kontrola mazání pilového
řetězu
Pilový řetěz musí vždy vyhazovat trochu oleje.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nepracovat bez mazání řetězu! Běží-li
řetěz nasucho, dojde velmi rychle k nenapravitel‐
nému poškození řezné soupravy. Před zaháje‐
ním práce tedy vždy zkontrolovat mazání řetězu
a stav oleje v nádržce.
Každý nový pilový řetěz potřebuje cca. 2 až
3 minuty pro záběh.
Vlevo:Spodní část uzávěru nádržky je
pootočená – vnitřní značka (1) lícuje
s vnější značkou.
0458-555-1021-C17
Po záběhu zkontrolovat napnutí řetězu a v pří‐
padě potřeby provést korekturu – viz "Kontrola
napnutí řetězu".
Page 18
2
4907BA000 KN
1
3
1
2
4907BA001 KN
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
česky14 Nasazení závěsného zařízení
14Nasazení závěsného zaří‐
15.2Startování motoru
zení
Druh a provedení závěsného zařízení závisí na
trhu odběratelské země.
14.1Jednoramenní závěsné zaří‐
zení
► Nejméně 5x stiskněte měch (4) ručního palivo‐
vého čerpadla – i když je měch ještě naplněn
palivem.
15.2.1Studený motor (studený start)
► Nasadit jednoramenní závěsné zařízení (1).
► Nastavit délku popruhu.
► Hák karabiny (2) musí být při zavěšeném
motorovém stroji ve výši pravé kyčle.
15Startování / vypínání stroje
15.1Ovládací prvky
► Ovladač sytiče (5) zamáčkněte a přitom ho
otočte na g .
15.2.2Teplý motor (teplý start)
1 Pojistka plynové páčky
2 Plynová páčka
3 Zastavovací spínač – s polohami pro provoz
a 0 = Stop.
15.1.1Funkce zastavovacího spínače a
Nezaktivovaný zastavovací spínač se nachází v
poloze pro provoz: zapalování je zapnuté –
motor je připraven k nastartování a může být
nahozen. Jakmile se zastavovací spínač zamáč‐
kne do polohy 0, dojde k vypnutí zapalování. Po
zastavení motoru se zapalování automaticky
opět zapne.
180458-555-1021-C
zapalování
► Ovladač sytiče (5) zamáčkněte a přitom ho
otočte na <.
Tuto polohu použijte i v případě, že motor již
běžel, je však stále ještě studený.
15.2.3Startování
► Sejměte kryt řetězu.
Page 19
246BA034 KN
547BA021 KN
15 Startování / vypínání stroječesky
► Stiskněte pojistku plynové páčky a přidejte
plyn – páčka ovladače sytiče přeskočí do
polohy pro provoz F – po studeném startu
zahřejte motor několikerým přidáním a ubrá‐
ním plynu.
VAROVÁNÍ
Při správně seřízeném karburátoru se pilový
řetěz nesmí ve volnoběžných otáčkách motoru
otáčet!
► Stroj bezpečně položte na zem: opěra na
motoru a hák na zemi – podle potřeby –
položte hák na zvýšenou opěru (například
vidlice větví, vyvýšení terénu nebo podobně) –
pilový řetěz se nesmí dotýkat země ani
žádných předmětů.
VAROVÁNÍ
V pracovním dosahu vyvětvovací pily se nesmí
zdržovat žádná další osoba!
► Zaujměte bezpečný postoj.
► Stroj levou rukou pevně přitlačujte k zemi –
přitom se nedotýkejte ani plynové páčky, ani
pojistky plynové páčky.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy na tyč nestoupejte ani neklekejte!
► Pravou rukou uchopte startovací rukojeť.
► Startovací rukojeť stejnoměrnou silou vytáh‐
něte.
UPOZORNĚNÍ
Lanko nikdy nevytahujte až na konec – hrozí
nebezpečí přetržení!
► Startovací rukojeť nepouštějte rychle zpět,
nýbrž ji pomalu popouštějte nazpět tak, aby se
startovací lanko mohlo správně navinout
► Startujte tak dlouho, až se motor rozběhne.
15.2.4Jakmile motor běží
Stroj je připravený k použití.
15.3Vypnutí motoru
► Zastavovací spínač posuňte směrem na 0 –
motor se zastaví – zastavovací spínač pusťte
– zastavovací spínač se odpruží zpět.
15.4Další pokyny pro startování
Motor se v poloze pro studený start g nebo při
akceleraci vypíná.
►
Ovladač sytiče nastavte na < – startujte dále
tak dlouho, až se motor rozběhne.
Motor nestartuje při nastavení do polohy pro
teplý start <
►
Ovladač sytiče nastavte na g – startujte dále
tak dlouho, až se motor rozběhne.
Motor nenaskočí
► Zkontrolujte, jsou-li všechny ovládací prvky
správně nastavené.
► Zkontrolujte, je-li v palivové nádržce palivo,
případně palivo doplňte.
► Zkontrolujte, je-li nástrčka zapalovací svíčky
správně nasazena.
► Proces startování zopakujte.
Při úplném spotřebování paliva
► Po opětném natankování alespoň pětkrát stis‐
kněte měch ručního palivového čerpadla – i
když je měch naplněn palivem.
► Ovladač sytiče nastavte patřičně dle teploty
motoru.
► Motor opět nastartujte
0458-555-1021-C19
Page 20
4907BA017 KN
1
4907BA005 KN
3
2
4
4907BA011 KN
5
4907BA006 KN
6
2
7
4907BA007 KN
1
česky16 Při přepravě stroje
16Při přepravě stroje
► zkontrolujte nečistoty na koncích tyčí a podle
potřeby odstraňte
Stroj je pro úsporu místa při přepravě vybavený
oddělitelnou tyčí.
16.1Oddělení dílů tyče
► Nosný popruh vyvěste z nosného oka
► Stroj bezpečně položte na zem.
► Roubíkový šroub (1) povolte – nevyšroubová‐
vejte.
► přední část tyče (2) vytáhněte ze spojovací
objímky (3)
► Na konec přední tyče nasuňte krytku (4)
► čep (5) na přední části tyče (2) zasuňte až na
doraz do drážky (6) ve spojovací objímce –
podle potřeby při zasouvání lehce pootáčejte
přední částí tyče (2)
Při správném zasunutí musí červená ryska
(7 = špička šipky) lícovat se spojovací objímkou.
► Roubíkový šroub (1) pevně utáhněte
► Nosný popruh zavěste na nosné oko
17Provozní pokyny
17.1Při prvním uvedení do provozu
Nový stroj neprovozovat v pásmu vysokých
otáček bez zatížení až do spotřeby třetí náplně
nádržky, aby během doby záběhu nedošlo k
žádnému přídavnému zatížení. Během doby
záběhu se musejí všechny pohyblivé části
vzájemně sehrát – v hnacím ústrojí existuje v
této fázi zvýšený třecí odpor. Motor dosáhne
svého maximálního výkonu po spotřebování 5 až
15 náplní nádržky.
UPOZORNĚNÍ
Z konců tyče odstraňte všechny nečistoty!
16.2Spojení dílů tyče
► stáhněte krytku z přední části tyče – a uložte
► motorovou jednotku položte motorovou opěrou
na zem
200458-555-1021-C
Page 21
1
2
3
246BA028 KN
18 Údržba vodící lištyčesky
17.2Při práci
UPOZORNĚNÍ
Karburátor nikdy neseřizovat na chudší směs za
účelem docílení údajně vyššího výkonu – mohlo
by dojít k poškození motoru – viz "Seřízení kar‐
burátoru".
17.2.1Napnutí řetězu často kontrolovat
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐
vozu.
17.2.2V chladném stavu
Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty,
ale musí se dát rukou táhnout po vodící liště. V
případě potřeby pilový řetěz dodatečně napnout
– viz "Napínání pilového řetězu".
17.2.3Při provozní teplotě
Pilový řetěz se protahuje a prověšuje. Hnací
články na spodní větvi lišty se nesmějí vysunout
z drážky – jinak by pilový řetěz mohl spadnout.
Dodatečně pilový řetěz napnout – viz "Napínání
pilového řetězu".
UPOZORNĚNÍ
Během procesu vychládání se řetěz smršťuje.
Nepovolený pilový řetěz by mohl poškodit hnací
hřídel a ložisko.
17.2.4Po delším provozu na plnou zátěž
Nechat motor ještě krátkou dobu běžet ve volno‐
běhu, až se proudem chladicího vzduchu odvede
většina tepla, tím se zabrání extrémnímu zatí‐
žení součástí uspořádaných na hnacím ústrojí
(zapalování, karburátoru) přílišnou akumulací
tepla.
až do příštího použití na suchém místě, nikdy ne
v blízkosti zdrojů způsobujících vznícení paliva.
17.3.2Při delším přerušení provozu
Viz "Skladování stroje"
18Údržba vodící lišty
► Lištou otáčejte – po každém ostření pilového
řetězu a po každé výměně pilového řetězu –
tím se zabrání jednostrannému opotřebení –
speciálně na ohybu lišty a na spodní větvi
pilovací měrce (zvláštní příslušenství) – v
pásmu, ve kterém dochází na oběžné dráze k
největšímu opotřebení třením
Typ řetězuRozteč řetězuMinimální
hloubka
drážky
Picco1/4“ P4,0 mm
(0,16")
Nemá-li drážka tuto minimální hloubku:
► Vyměňte vodící lištu
Vodící články by jinak dřely o dno drážky – pata
zubu a spojovací články by pak nedoléhaly na
obvod lišty.
17.3Po skončení práce
► Pilový řetěz povolit, pokud byl během práce při
provozní teplotě dodatečně napínán.
UPOZORNĚNÍ
Pilový řetěz je po práci bezpodmínečně nutné
opět povolit! Během procesu vychládání se řetěz
smršťuje. Nepovolený pilový řetěz by mohl
poškodit hnací hřídel a ložisko.
17.3.1Při kratším přerušení práce
Nasaďte kryt řetězu a nechte vychladnout motor.
Stroj s naplněnou palivovou nádržkou skladovat
0458-555-1021-C21
Page 22
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
česky19 Čištění vzduchového filtru
19Čištění vzduchového filtru
19.1Při znatelném poklesu výkonu
motoru
►
Páčku ovladače sytiče (1) nastavit na <.
► Šroubem (2) ve víku filtru (3) tak dlouho otáčet
v protisměru chodu hodinových ručiček, až
víko jen volně přiléhá.
► Víko filtru (3) stáhnout přes páčku ovladače
sytiče a sejmout je.
► Okolí filtru zbavit hrubých nečistot.
Tento stroj je ve výrobě nastavený tak, že se do
motoru v jakémkoliv prostředí a za všech provo‐
zních podmínek přivádí optimální směs paliva a
vzduchu.
20.1seřídit volnoběh
Motor se ve volnoběhu zastavuje
► Motor nechat chodem cca. 3 min. zahřát.
► Dorazovým šroubem volnoběhu (LA) pomalu
otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud
chod motoru není pravidelný – pilový řetěz při‐
tom nesmí běžet
konturám do skříně filtru – šipka směřuje k
vybrání.
►
Páčku ovladače sytiče (1) nastavit na <.
► Víko filtru (3) nasadit – přitom zabránit sešik‐
mení šroubu (2) – šroub zašroubovat.
20Seřizování karburátoru
Karburátor se z továrny dodává se standardním
seřízením.
U tohoto stroje seřizování karburátoru již není
nutné.
220458-555-1021-C
seřízení při volnoběhu stát, je třeba nechat stroj
opravit u odborného prodejce.
21Zapalovací svíčka
► Při neuspokojivém výkonu motoru, špatném
startování nebo poruchách při volnoběhu je
třeba zkontrolovat nejdříve zapalovací svíčku.
► Po cca. 100 provozních hodinách zapalovací
svíčku vyměnit – při silně opálených elektro‐
dách již dříve – používat pouze firmou STIHL
povolené, odrušené zapalovací svíčky – viz
"Technická data".
21.1Demontáž zapalovací svíčky
► Vypnutí motoru
Page 23
3
1
4907BA014 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
22 Skladování stroječesky
Konektor zapalovací svíčky (2) je umístěný pod
krytkou (1).
VAROVÁNÍ
Krytka (1) chrání konektor zapalovací svíčky
před poškozením. Stroj nikdy neprovozovat bez
krytky – poškozenou krytku vyměnit.
seřiďte, hodnota vzdálenosti – viz "Technická
data".
► Odstranit příčiny znečištění zapalovací svíčky.
Možné příčiny znečištění:
příliš mnoho motorového oleje v palivu
–
znečištěný vzduchový filtr
–
nepříznivé provozní podmínky
–
VAROVÁNÍ
Při nedotažené nebo chybějící připojovací
matici (1) mohou vznikat jiskry. Při práci ve
snadno zápalném nebo hořlavém prostředí,
může dojít k požáru nebo výbuchu. Může dojít k
těžkým úrazům osob a k věcným škodám.
► používejte odrušené zapalovací svíčky s pev‐
nou připojovací maticí
21.3Montáž zapalovací svíčky
► Zapalovací svíčku zašroubovat.
► Nástrčku zapalovací svíčky namáčknout na
zapalovací svíčku.
► Krytku (1) zatlačte na doraz na konektor zapa‐
lovací svíčky
22Skladování stroje
Při provozních přestávkách delších než
cca. 30 dnů
► Palivovou nádržku na dobře větraném místě
vyprázdněte a vyčistěte.
► Palivo předpisově a s ohledem na životní pro‐
středí zlikvidujte.
► Pokud je k dispozici ruční čerpadlo paliva:
před nastartováním motoru stiskněte nejméně
5 krát tlačítko ručního čerpadla paliva
► Motor nastartujte a nechejte ve volnoběhu
běžet tak dlouho, až se vypne
0458-555-1021-C23
Page 24
a
000BA054 KN
246BA029 KN
česky23 Kontrola a výměna řetězky
► Sejměte pilový řetěz a vodící lištu, vyčistěte a
postříkejte ochranným olejem – při namonto‐
vané řezné sestavě vždy nasaďte ochranný
kryt řetězu
► při ukládání stroje s navzájem oddělenými díly
tyče: nasaďte krytku pro ochranu spojky před
znečištěním
► Stroj důkladně vyčistěte, obzvláště žebra
válce a vzduchový filtr
► při použití biologického oleje k mazání řetězu
(např. STIHL BioPlus) nádržku mazacího oleje
zcela naplňte
► Stroj uskladněte na suchém a bezpečném
místě. Chraňte před použitím nepovolanými
osobami (např. dětmi)
23Kontrola a výměna řetězky
► Sejměte víko řetězky, pilový řetěz a vodící
lištu
23.1Výměna řetězky
po spotřebování dvou pilových řetězů nebo i
–
dříve,
když jsou stopy opotřebení (a) hlubší než
–
0,5 mm (0.02 in.) – jinak by byla životnost pilo‐
vého řetězu nepříznivě ovlivněna – kontrolujte
pomocí kalibru (speciální příslušenství)
Řetězka dosáhne vyšší životnosti při střídavém
používání dvou řetězů.
STIHL doporučuje používat originální
řetězky STIHL.
Řetězka je poháněna přes kluznou třecí spojku.
Výměna řetězky musí být bezpodmínečně prove‐
dena u odborného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL.
24Údržba a ostření pilového
řetězu
24.1Řezat lehce bez námahy se
správně naostřeným řetězem
Správně naostřený pilový řetěz vniká do dřeva již
při nepatrném tlaku do řezu.
Nikdy nepracovat s tupým nebo poškozeným
řetězem – vede to k přílišné tělesné námaze,
vysoké zátěži vibracemi, neuspokojivému
řeznému výsledku a k vysokému stupni opotře‐
bení.
► Pilový řetěz vyčistit.
► Zkontrolovat, nejsou-li řetězové články prasklé
nebo nýty poškozené.
► Poškozené nebo opotřebované části řetězu
obnovit a nové díly přizpůsobit tvaru a stupni
opotřebení ostatních dílů – nové díly je třeba
patřičně opracovat.
Pilové řetězy opatřené tvrdokovem (Duro) jsou
mimořádně odolné proti opotřebení. K zajištění
optimálního výsledku ostření doporučuje STIHL
služby odborného prodejce výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
Níže uvedené úhly a rozměry je třeba bezpodmí‐
nečně dodržet. Nesprávně naostřený pilový řetěz
– zejména pak příliš nízké omezovače hloubky –
mohou mít za následek zvýšení sklonu vyvětvo‐
vací pily ke zpětnému rázu – hrozí nebezpečí
úrazu!
Pilový řetěz nemůže být na vodící liště zabloko‐
ván. Z tohoto důvodu se doporučuje pilový řetěz
k ostření sejmout a naostřit ho na stacionárním
ostřicím přístroji (FG 2, HOS, USG).
240458-555-1021-C
Page 25
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
24 Údržba a ostření pilového řetězučesky
24.2Rozteč řetězu
Micro = polodlátový zub např.
63 PM3, 26 RM3, 71 PM3
Super = plně dlátový zub např.
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pilový řetěz pro podélné řezání
např. 63 PMX, 36 RMX
Úhly musejí být u všech zubů řetězu stejné. Při
nestejných úhlech je chod řetězu drsný a nepra‐
videlný, dochází k silnějšímu stupni opotřebení
vedoucímu až k prasknutí řetězu.
3075
3060
1075
24.4Vodítko pilníku
Označení (a) rozteče řetězu je vyraženo v pro‐
storu omezovače hloubky každého řezacího
zubu.
Označení (a)Rozteč řetězu
coulymm
71/4 P6,35
1 nebo 1/41/46,35
6, P nebo PM3/8 P9,32
2 nebo 3250.3258,25
3 nebo 3/83/89,32
Rozměr rozteče je směrodatný pro volbu prů‐
měru pilníku – viz tabulka "Nářadí pro ostření".
Při dodatečném ostření je bezpodmínečně nutné
zachovat všechny úhly na řezacích zubech.
24.3Úhel ostření a úhel čela
► Používat vodítko pilníku.
Pilové řetězy neostřit ručně jinak než za pomoci
vodítka pilníku (zvláštní příslušenství, viz tabulka
"Nářadí pro ostření"). Vodítka pilníků jsou opa‐
třena značkami pro patřičný úhel ostření.
Používat pouze speciální pilníky pro pilové
řetězy! Jiné pilníky jsou co do tvaru a seku
nevhodné.
24.5Ke kontrole úhlů
A Úhel ostření
Pilové řetězy STIHL se ostří pod úhlem
ostření 30°. Vyjímku tvoří pilové řetězy pro podé‐
lné řezání s úhlem ostření 10°. Pilové řetězy pro
podélné řezání mají ve svém označení pís‐
meno X.
B Úhel čela
Při použití předepsaného vodítka pilníku a prů‐
měru pilníku se automaticky docílí správného
úhlu čela.
Tvary zubůÚhel (°)
AB
0458-555-1021-C25
Pilovací měrka STlHL (zvláštní příslušenství, viz
tabulka "Nářadí pro ostření") – univerzální nástroj
ke kontrole úhlu ostření a úhlu čela, vzdálenosti
omezovače hloubky, délky zubu, hloubky drážky
a pro čištění drážky a vstupních otvorů oleje.
24.6Jak správně ostřit
► Pro ostření zvolit nástroje odpovídající rozteči
řetězu.
Page 26
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
česky24 Údržba a ostření pilového řetězu
► V případě použití přístrojů FG 2, HOS a USG:
Pilový řetěz sejmout a podle návodu k použití
těchto přístrojů naostřit.
► Vodící lištu případně upnout.
► Ostřit často, ale ubírat málo materiálu – pro
jednoduché doostření stačí dva až tři tahy pil‐
níkem.
► Jak vést pilník: Vodorovně (v pravém úhlu k
boční stěně vodící lišty), odpovídajícně uda‐
ným úhlům – podle značek na vodítku pilníku –
vodítko pilníku položit na břit zubu a na ome‐
zovač hloubky.
► Pilovat pouze směrem zevnitř ven.
► Pilník zabírá pouze při pohybu dopředu – při
zpětném pohybu ho nadzvednout.
► Nenapilovat spojovací a vodící články.
► Pilník v pravidelných intervalech lehce pootá‐
Při ostření zubu dochází ke zmenšování vzdále‐
nosti mezi omezovačem hloubky a řezacím
zubem.
► Vzdálenost omezovače hloubky kontrolovat po
každém ostření.
► Pro danou rozteč pilového řetězu položit vhod‐
nou pilovací měrku (1) na pilový řetěz a přitla‐
čit ji na ke kontrole určený řezací zub – pokud
omezovač hloubky vyčnívá nad měrku, je
třeba omezovač hloubky patřičně opracovat.
Pilové řetězy s bezpečnostním vodícím člán‐
kem (2) – vrchní část vodícího bezpečnostního
Page 27
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
24 Údržba a ostření pilového řetězučesky
článku (2) (se servisní značkou) se opracovává
zároveň s omezovačem hloubky řezacího zubu.
VAROVÁNÍ
Ostatní pásmo bezpečnostního vodícího článku
nesmí být opracováváno, jinak by se mohl zvýšit
sklon stroje ke zpětnému rázu.
► Pilovací měrku položit na pilový řetěz – nej‐
vyšší místo omezovače hloubky musí ležet ve
stejné rovině s pilovací měrkou.
► Po naostření pilový řetěz důkladně vyčistit,
ulpívající piliny z pilování nebo kovový prach z
ostření odstranit – pilový řetěz bohatě naolejo‐
vat.
► Při delším pracovním přerušení pilový řetěz
vyčistit a naolejovaný uskladnit.
► Omezovač hloubky opracovat tak, aby byl v
rovině s měrkou.
► Poté paralelně k servisní značce (viz šipka)
šikmo omezovač hloubky spilovat – přitom nej‐
vyšší bod omezovače hloubky již nesnižovat
dál.
VAROVÁNÍ
Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují sklon
stroje ke zpětnému rázu.
0458-555-1021-C27
Page 28
česky25 Pokyny pro údržbu a ošetřování
Nářadí pro ostření (zvláštní příslušenství)
Rozteč řetězu Kulatý pilník
o ^
Kulatý pilníkVodítko pilníkuPilovací měrkaPlochý pilník Souprava pro
ostření
1)
couly(mm) mm (couly) Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č.
1/4 P(6,35) 3,2 (1/8)5605 771
skládá se z vodítka pilníku s kulatým pilníkem, plochého pilníku a pilovací měrky
5605 750
4327
5605 750
4328
5605 750
4329
1110 893
4000
1110 893
4000
1110 893
4000
0814 252
3356
0814 252
3356
0814 252
3356
5605 007
1027
5605 007
1028
5605 007
1029
25Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní
podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné
prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pry‐
skyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní
pracovní doby se musejí uvedené intervaly přimě‐
řeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
doseřídit volnoběhX
Zapalovací svíčkaseřídit vzdálenost mezi
X
elektrodami
vždy po 100 provozních
hodinách vyměnit
Otvor pro nasávání chla‐
dicího vzduchu
optická kontrolaX
vyčistitX
280458-555-1021-C
Page 29
26 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit poškozeníčesky
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní
podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné
prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pry‐
skyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní
pracovní doby se musejí uvedené intervaly přimě‐
řeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
po ukončení práce, resp. denně
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
podle potřeby
Přístupné šrouby a
matice (kromě seřizova‐
cích šroubů)
Mazání řetězuzkontrolovatX
Nádržka mazacího oleje vyčistitXX
Pilový řetězzkontrolovat, dbát také
Vodicí lištazkontrolovat (stav opo‐
ŘetězkazkontrolovatX
Bezpečnostní nálepkavyměnitX
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL
26Jak minimalizovat opotře‐
bení a jak zabránit poško‐
zení
Dodržením údajů tohoto návodu k použití se
zabrání přílišnému opotřebení a poškození
stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je bezpodmí‐
nečně nutné provádět pečlivě tak, jak je popsáno
v tomto návodu k použití.
Za veškeré škody, které budou způsobeny nedo‐
držením bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost sám uživa‐
tel. Toto platí speciálně pro níže uvedené pří‐
pady:
firmou STIHL nepovolené změny provedené
–
na výrobku
dotáhnoutX
na stav naostření
zkontrolovat napnutí
řetězu
naostřitX
třebení, poškození)
vyčistit a otočitX
odstranit otřepyX
vyměnitXX
1)
vyměnit
XX
XX
X
použití nástrojů nebo příslušenství, které nej‐
–
sou pro stroj povoleny, nejsou vhodné nebo
jsou provedeny v méněhodnotné kvalitě
účelu stroje neodpovídajícímu použití
–
použití stroje při sportovních a soutěžních
–
akcích
škody, vzniklé následkem dalšího použití
–
stroje s poškozenými konstrukčními díly
26.1Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu a ošetřo‐
vání" uvedené úkony musejí být prováděny pra‐
videlně. Pokud tyto úkony nemůže provést sám
uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
po každém naplnění palivové nádržky
X
0458-555-1021-C29
Page 30
13
14
17
16
18
15
8
6
7
11
10
12
#
9
1
4
5
3
27
28
0000013684_004
19
20
21
22
23
25
26
23
24
2
29
30
česky27 Důležité konstrukční prvky
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
27Důležité konstrukční prvky
dispozici jsou dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo neodborném prove‐
dení těchto úkonů může dojít ke škodám na
stroji, za které nese zodpovědnost pouze sám
uživatel. Jedná se mimo jiné o:
škody na hnacím ústrojí vzniklé následkem
–
opožděné či nedostatečné údržby (např. vzdu‐
chový a palivový filtr), nesprávným seřízením
karburátoru nebo nedostatečným čištěním
vedení chladicího vzduchu (žeber nasávání
vzduchu, žeber válce)
škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé
–
následkem nesprávného skladování
škody na stroji v důsledku použití kvalitativně
–
méněhodnotných náhradních dílů.
26.2Součásti podléhající rychlému
opotřebení
Některé díly stroje podléhají i při předpisům a
určení odpovídajícímu používání přirozenému
opotřebení a v závislosti na délce použití je třeba
tyto díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
Na poloze nezávislý membránový karburátor s
integrovaným čerpadlem paliva
Objem palivové nádržky:
340 cm3 (0,34 l)
28.4Mazání řetězu
Na otáčkách závislé, plně automatické olejové
čerpadlo s rotačním pístem.
Objem olejové nádržky:
120 cm3 (0,12 l)
28.5Hmotnost
bez provozních náplní, bez řezné soupravy
HT 56 C:6,4 kg
28.6Řezná souprava
Skutečná řezná délka může být menší než uve‐
dená řezná délka.
28.6.1Vodicí lišty Rollomatic E Mini
Postřihová délka:25, 30 cm
Rozteč:1/4" P (6,35 mm)
3
27,2 cm
8500 ot/min
2800 ± 50 ot/min
10000 ot/min
7900 ot/min
NGK CMR 6 H
Šířka drážky:1,1 mm
28.6.2Pilový řetěz 1/4″ P
Picco Micro 3 (71 PM3) Typ 3670
Rozteč:1/4" P (6,35 mm)
Tloušťka vodicího článku: 1,1 mm
28.6.3Řetězka
s 8 zuby pro 1/4″ P
28.7Akustické a vibrační hodnoty
Podrobnější údaje ke splnění směrnice pro
zaměstnavatele Vibrace 2002/44/EG viz
www.stihl.com/vib
28.7.1Hladina akustického tlaku L
ISO 22868
HT 56 C:91 dB(A)
28.7.2Hladina akustického výkonu Lw podle
ISO 22868
HT 56 C:106 dB(A)
28.7.3Vibrační hodnota a
ISO 22867
Tyč:
HT 56 C:
Ovládací rukojeť:
HT 56 C:
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu akustic‐
kého výkonu činí faktor‑K podle RL 2006/42/EG
= 2,0 dB(A); pro vibrační hodnotu činí faktor‑K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
hv, eq
5,2 m/s
4,9 m/s
podle
2
2
peq
podle
28.8REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, kla‐
sifikace a povolení chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky REACH (EG) č.
1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
28.9Emisní hodnoty spalin
V typovém homologačním řízení EU naměřená
hodnota CO2 je uvedena pod
www.stihl.com/co2
ve specifických technických datech o výrobku.
Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐
ního procesu za laboratorních podmínek a není
žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou
výkonu určitého motoru.
0458-555-1021-C31
Page 32
000BA073 KN
česky29 Pokyny pro opravu
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu
odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny
požadavky na spalinové emise. Při změnách na
motoru provozní povolení zaniká.
29Pokyny pro opravu
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět pouze
takové údržbářské a ošetřovací úkony, které jsou
popsány v tomto návodu k použití. Obsáhlejší
opravy smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze firmou
STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly
nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐
tuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat originální
náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL se poznají
podle číselného označení náhradních dílů
STIHL, podle loga { a případně podle
znaku K pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden pouze tento
znak).
30Likvidace stroje
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u
místních úřadů a odborného prodejce výrobků
STIHL.
Nesprávná likvidace může být zdraví škodlivá a
zatěžovat životní prostředí.
31Prohlášení o konfor‐
mitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce:vyvětvovací pila
tovární značka:STIHL
typ:HT 56 C
sériová identifikace:4139
zdvihový objem:
odpovídá příslušným předpisům ve znění směr‐
nic 2011/65/EU, 2006/42/ES a 2014/30/EU a byl
vyvinut a vyroben ve shodě s níže uvedenými
normami ve verzích platných vždy k výrobnímu
datu:
EN ISO 11680‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
ES přezkoušení typu bylo provedeno u
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR
(NB 0363)
Spremberger Straße1
D-64823 Groß-Umstadt
Certifikační číslo
HT 56 C:D-EG 13.00494/01
Technické podklady jsou uloženy u:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na stroji.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zast.
27,2 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann
Vedoucí oddělení schvalování výrobků, regulace
► Výrobky STIHL včetně obalů odevzdejte na
vhodném sběrném místě k opětovnému zhod‐
nocení v souladu s místními předpisy.
► Nelikvidujte s domácím odpadem.
320458-555-1021-C
Page 33
32 Adresyčesky
32Adresy
32.1Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen