Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
1.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem
potrebne su osobite mjere sigurnosti
u radu, jer su noževi za rezanje vrlo
oštri i jer se radi s električnom stru‐
jom.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijele upute za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
Potrebno je pridržavati se nacionalnih sigurnos‐
nih propisa, npr. propisa strukovnih komora,
zavoda za zdravstveno osiguranje, tijela nadlež‐
nih za zaštitu na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem:
Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj
pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba
treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornim uređajem
– osim mladih osoba starijih od 16 godina koje se
školuju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako
da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐
đaj od neovlaštenog pristupa.
Originalna uputa za uporabu
0000001378_023_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati
samo onim osobama koje su upoznate s ovim
modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je
obavezno priložiti upute za uporabu.
Osobe, koje zbog ograničene fizičke, osjetilne ili
psihičke sposobnosti nisu u stanju sigurno ruko‐
vati uređajem, smiju njime raditi samo pod nad‐
zorom ili prema naputku odgovorne osobe.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku
može biti vremenski ograničena nacionalnim,
kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne
smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu
dozvoljen rad s motornim uređajem.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐
njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se
ne smije koristiti.
Upotrebljavajte motorni uređaj samo za rezanje
živica, grmlja, žbunja, šiblja ili sličnoga.
Primjena motornog uređaja u druge svrhe nije
dozvoljena i može uzrokovati nesreće ili ošteće‐
nja na motornom uređaju.
Prije svih radova na uređaju – izvući mrežni uti‐
kač iz utičnice – opasnost od nesreće!
Mrežni utikač ne smijete izvlačiti iz utičnice
povlačenjem priključnog voda, već uvijek morate
zahvatiti mrežni utikač.
Neprikladni produžni vodovi mogu biti opasni.
Kod produžnih vodova moraju se uvažavati naj‐
Utikač i spojka produžnog voda moraju biti
vodootporni ili moraju biti položeni tako, da ne
mogu doći u doticaj s vodom.
Dograđujte samo noževe za rezanje ili pribore
čiju primjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj
motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U
slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotreb‐
ljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protiv‐
nom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na
motornom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
0458-279-9521-A3
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
Nemojte prskati uređaj vodom.
2.1Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije sprečavati korisnika u radu.
Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u
drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐
đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i
zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad
ramena.
Nosite čvrste cipele s prijanjajućim
potplatom koji se ne skliže.
2.1.1Zaštitne naočale, zaštita od buke
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
2.2Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motorni uređaj i izvucite mrežni
utikač uređaja – postavite štitnik noža i pri tran‐
sportu na kratke udaljenosti.
279BA016 KN
279BA017 KN
279BA018 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
ovim otapalom smole (sredstvo za podmaziva‐
nje)
Provjerite je li zaštita od rezanja (ako postoji)
–
oštećena
Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
–
upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
–
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐
nja motornim uređajem
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako
je u radno sigurnom stanju – opasnost od
nesreće!
Opasnost od strujnog udara izbjegavati na slje‐
deći način:
električni priključak smije biti samo na utičnici
–
koja je instalirana u skladu s propisima
upotrebljen produžni vod mora odgovarati pro‐
–
pisima za dotični slučaj primjene
izolacija priključnog i produžnog voda, utikača
–
i spojke mora biti u besprijekornom stanju
2.4Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Pri nošenju držite motorni uređaj za ručku – s
noževima za rezanje okrenutima unatrag.
U vozilima: motorni uređaj osigurajte od prekr‐
etanja i oštećivanja.
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za
ručke. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
2.4.1Dešnjaci
2.3Prije rada
Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju
za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća
poglavlja iz upute za uporabu:
napon i frekvencija uređaja (pogledajte pločicu
–
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s napo‐
nom i frekvencijom mreže
priključnom vodu, mrežnom utikaču i produž‐
–
nom vodu provjeriti oštećenja oštećeni vodovi,
spojke i utikači ili priključni vodovi koji nisu u
skladu s propisima, ne smiju se upotrebljavati
utičnice produžnih vodova moraju biti zašti‐
–
ćene od prskanja vodom;
Priključni vod polagati i označavati tako da se
–
isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude
ugrožen – izbjegavati opasnost od spoticanja
Zapor sklopne poluge, sklopna poluga, sklopni
–
stremen i dodatna sklopka moraju biti lako
pomični – nakon ispuštanja zapor sklopne
poluge, sklopna poluga, sklopni stremen i
dodatna sklopka moraju se vraćati natrag u
izlazni položaj
Noževi za rezanje moraju biti u besprijekor‐
–
nom stanju (čisti, lako pokretljivi i neizobličeni),
dosjed treba biti čvrst, montaža pravilna,
naknadno izoštreni i dobro poprskani STIHL-
Desna ruka mora biti na ručki za upravljanje, a
lijeva ruka na stremenoj ručki.
2.4.2Ljevaci
40458-279-9521-A
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Lijeva ruka mora biti na ručki za upravljanje, a
desna ruka na stremenoj ručki.
Zauzmite siguran položaj i vodite motorni uređaj
tako da su noževi za rezanje uvijek otklonjeni od
tijela.
2.5Za vrijeme rada
U slučaju da prijeti opasnost odn. u nevolji, smje‐
sta isključite uređaj – ispustite sklopnu polugu ili
sklopni stremen odn. sklopnu polugu ili dodatnu
sklopku.
Uvjerite se da se u području rada ne nalaze
druge osobe.
Promatrajte noževe za rezanje – nemojte rezati
područja živica koja se ne može obuhvatiti pogle‐
dom.
Izuzetan oprez potreban je pri rezanju visokih
živica, netko bi se mogao nalaziti iza njih – pret‐
hodno treba pogledati.
Ne raditi s motornim uređajem kada
kiši, te također ne u mokrom ili vrlo
vlažnom okolišu – pogonski motor
nije vodootporan – opasnost od struj‐
nog udara i kratkog spoja!
Ne ostavljati uređaj na kiši.
Uređaj je opremljen sa sistemom za brzo zau‐
stavljanje noževa za rezanje – pošto se ispusti
sklopna poluga ili sklopni stremen odn. sklopna
poluga ili dodatna sklopka – noževi za rezanje
dolaze neposredno potom u stanje mirovanja.
Tu funkciju treba provjeravati redovito, u kratkim
razmacima. Uređaj ne pogoniti kada su noževi
za rezanje u zaustavnom/inercijskom hodu –
opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se
stručnom trgovcu.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
Uklonite otpale grane, šiblje i materijal koji se
reže.
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
2.5.1Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
–
mom
nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
–
blu
nikada nemojte raditi na nestabilnim mjestima
–
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐
čeno (vrisci, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Prijenosnik tijekom rada postane vruć. Nemojte
dodirivati kućište prijenosnika – opasnost od ope‐
klina!
Ako je motorni uređaj bio izložen nepropisnom
opterećenju (primjerice djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), prije daljnjeg rada obvezno pro‐
vjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje –
pogledati također poglavlje "Prije rada". Posebno
provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Provjerite živicu i područje rada da se noževi za
rezanje ne bi oštetili:
uklonite kamenje, metalne dijelove i čvrste
–
predmete
nemojte dopustiti da između noževa za reza‐
–
nje dospiju pijesak i kamenje, na primjer pri
radu u blizini tla
kod živica sa žičanim ogradama, ne dodirivati
–
žicu s noževima za rezanje
Izbjegavajte kontakt s vodovima koji provode
struju – nemojte rezati električne vodove – opas‐
nost od strujnog udara!
Kada motor radi, ne dodirujte noževe
za rezanje. Ako neki predmet blokira
noževe za rezanje smjesta isključiti
motor i izvući mrežni utikač – tek
potom ukloniti predmet – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Kod jako zaprašenih ili zaprljanih živica noževe
za rezanje prema potrebi treba poprskati otapa‐
lom smole društva STIHL. Na taj način znatno se
smanjuje trenje noževa, agresija biljnih sokova i
taloženje čestica nečistoće.
Prašine koje se vrtlože za vrijeme rada mogu biti
opasne za zdravlje. Ako se diže prašina, nosite
masku za zaštitu od prašine.
U slučaju oštećenja priključnog voda
odmah izvadite mrežni utikač – opas‐
nost po život zbog strujnog udara!
0458-279-9521-A5
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
Mrežni utikač ne smijete izvlačiti iz utičnice
povlačenjem priključnog voda, već uvijek morate
zahvatiti mrežni utikač.
Priključni vod nemojte oštećivati prelaženjem
preko njega vozilom, gnječenjem, deranjem itd.
Stručno položite priključni i produžni vod:
ne puštati da se taru na rubovima, šiljastim ili
–
oštrim predmetima
nemojte ih gnječiti oštrim bridom vrata ili pro‐
–
zorskim procjepom
kod prepletenih vodova – izvucite mrežni uti‐
–
kač i odmotajte vodove
obvezno izbjegavati doticaj s rotirajućim rez‐
–
nim alatom
uvijek u cijelosti odmotajte kabelski bubanj
–
kako bi se izbjegla opasnost od izbijanja
požara zbog pregrijavanja
Prije nego što napustimo uređaj: isključiti motorni
uređaj – izvući mrežni utikač.
Redovito, u kratkim vremenskim razmacima, i pri
osjetnim promjenama provjeravajte noževe za
rezanje:
isključite motorni uređaj, pričekajte dok noževi
–
za rezanje ne dođu u stanje mirovanja, izvu‐
cite mrežni utikač
provjerite stanje i čvrst dosjed, pazite na puko‐
–
tine
obratite pozornost na oštrinu
–
Zbog vršenja zamjene noževa za rezanje, isklju‐
čite motorni uređaj i izvucite mrežni utikač. Usli‐
jed nenamjernog pokretanja motora – opasnost
od ozljeda!
Motor uvijek osloboditi od šipražja/šiblja, ivera,
listova i prekomjernog sredstva za podmazivanje
– opasnost od izbijanja požara!
2.6Po završetku rada
Očistite motorni uređaj od prašine i nečistoće –
nemojte upotrebljavati sredstva za otapanje
masti.
Noževe za rezanje poprskati otapalom smole
društva STIHL – još jednom kratko pokrenuti
motor da bi se sprej ravnomjerno rasporedio.
2.7Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
60458-279-9521-A
–
stankama u radu
–
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.8Održavanje i popravci
Prije svih radova na uređaju uvijek isklopiti/isklju‐
čiti uređaj i izvaditi mrežni utikač. Uslijed nehoti‐
mičnom pokretanja motora – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda!
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐
riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐
nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika/poslužitelja.
Ne vršiti izmjene na motornom uređaju – time
možete ugroziti vlastitu sigurnost – opasnost od
nesreće!
Priključnom vodu i mrežnom utikaču redovito
provjeravati besprijekornost izolacije i starenje
(lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na primjer pri‐
ključni vod, smiju obnavljati, naime dovoditi u
stanje ispravnosti samo stručnjaci za elektriku.
Dijelove od plastične mase čistiti sa suknom.
Oštra sredstva za čišćenje mogu oštetiti pla‐
stičnu masu.
Uređaj ne prskati vodom.
279BA029 KN
3 Uporaba/primjenahrvatski
Vijcima za pričvršćivanje na zaštitnim uređajima/
napravama i reznom alatu provjeravati čvrsti
dosjed i u slučaju potrebe ih pritegnuti.
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti
u slučaju potrebe.
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji.
3.6Tehnika rada
3.6.1Okomiti rez
3Uporaba/primjena
3.1Sezona rezanja
Za rezanje živica uvažavati propise, specifične
za dotičnu zemlju, naime komunalne propise.
Ne rezati u vrijeme općenito uobičajenog
odmora.
3.2Priprema
Debele grane ili grane prethodno odstraniti sa
škarama za rezanje grana ili s motornom pilom.
3.3Redoslijed rezanja
Prvo rezati obje strane živice, a zatim gornju
stanu.
Ukoliko je potrebno jako rezanje natrag/odreziva‐
nje – kontinuirano rezati u više radnih koraka.
3.4Zakretljiva zahvatna ručka
Radi poboljšanja radnog držanja su škare za
živicu opremljene sa zakretljivom zahvatnom ruč‐
kom, pogledati poglavlje "Zakretljiva zahvatna
ručka".
3.5Zbrinjavanje
Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno
dobro se može kompostirati.
Škare za živicu u obliku luka voditi odozdo
prema gore – spuštati i ići dalje – te škare za
živicu ponovno u obliku luka voditi prema gore.
Radni položaji preko visine glave su iscrpljujući,
te se iz razloga sigurnosti u radu trebaju primije‐
njivati samo kratkoročno.
0458-279-9521-A7
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN
hrvatski4 Električno priključivanje uređaja
3.6.2Vodoravni rez
Zbog produžetka dosega – jednom rukom na
ručki za posluživanje – jednom rukom na dodat‐
noj sklopki na kraju ručke za posluživanje.
4Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s ozna‐
kom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frek‐
vencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora
biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim
podacima – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
nož za rezanje postaviti u kutu od 0° do 10° –
ali voditi vodoravno, pri tome primijenjivati obje
strane noža.
Škare za živicu u obliku srpa (srpasto) pokretati
do ruba živice, kako bi odrezane grane padale
na tlo.
Kod širokih živica vršiti više radnih koraka – jed‐
nom rukom na sklopnom stremenu – jednom
rukom na ručki za posluživanje.
aci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom
preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja
prekida struju, kada diferencijska struja prema
zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364,
kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
4.1Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste
gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakte‐
ristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati
oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključ‐
nom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom
naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji
poprečni presjek.
Duljina vodaNajmanji poprečni pre‐
220 V – 240 V:
do 20 m
20 m do 50 m
100 V – 127 V:
do 10 m
10 m do 30 m
sjek
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
80458-279-9521-A
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4
5 Uklapanje/uključivanje uređajahrvatski
► omču/petlju (3) provesti preko kuke (5) i priteg‐
nuti
► Mrežni utikač produžnog voda gurnuti u utič‐
nicu, koja je instalirana u skladu s propisima,
5Uklapanje/uključivanje ure‐
đaja
► zauzeti siguran i čvrst položaj
► stajati uspravno – uređaj držati rasterećen.
► Rezni alat ne smije dodirivati ni predmete, niti
tlo.
► Uređaj primiti u obje ruke – jednom rukom na
ručki za posluživanje – drugom rukom na stre‐
menoj ručki,
► mrežni utikač (1) gurnuti u spojku (2) produž‐
nog voda
4.2Vlačno rasterećenje
Kabelska uvodnica štiti priključni vod od ošteće‐
nja.
► sklopni stremen (1) pritiskati nasuprot stre‐
mene ručke i držati
► jedno za drugim pritiskati i držati zapor
sklopne poluge (2) i sklopnu polugu (3).
Uređaj posjeduje dvoručno sklapanje/uključiva‐
nje, što znači samo kada su pokrenuti sklopni
stremen (1) i sklopna poluga (3), uređaj se može
staviti u rad/pogon.
5.1Radi produžetka dosega
► s produžnim vodom načiniti petlju/omču (3)
► omču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4)
0458-279-9521-A9
► uređaj uzeti u obje ruke – jednom rukom na
ručki za posluživanje – drugom rukom na
dodatnoj sklopki na kraju ručke za posluživa‐
nje
► pokretati dodatnu sklopku (4) i držati
► jedno za drugim pritiskati i držati zapor
sklopne poluge (2) i sklopnu polugu (3).
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
2
3
1
279BA025 KN
hrvatski6 Isklapanje/isključivanje uređaja
Uređaj posjeduje dvoručno sklapanje/uključiva‐
nje, što znači samo kada su pokrenuti dodatna
sklopka (4) i sklopna poluga (3), uređaj može biti
stavljen u rad/pogon.
6Isklapanje/isključivanje ure‐
đaja
► Ispustiti sklopnu polugu (1) i sklopni stre‐
men (2).
Pri radu/pogonu s produljenim dosegom:
HSE 81
Noževi su u stanju mirovanja djelomično pokri‐
veni uloškom za zaštitu od rezanja (zaštita od
rezanja).
6.1Daljnje upute
► U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni
utikač.
► Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga
isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugro‐
žen.
► Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.
7Zakretljiva zahvatna ručka
► ispustiti sklopnu polugu (1) i dodatnu
sklopku (3)
HSE 61, 71
► Pokretati obje poluge (1) za podešavanje
ručke u smjeru strjelice i držati.
► Zahvatnu ručku (2) zakrenuti u željeni položaj,
► ispustiti obje poluge (1) za podešavanje ručke
i uključiti zahvatnu ručku (dovesti ju u funk‐
ciju).
Ukoliko se je pokretalo sklopnu polugu (3),
zahvatna ručka (2) se ne može zakretati.
8Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U mirovanju su noževi pokriveni češljem.
100458-279-9521-A
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
► očistiti noževe za rezanje, provjeriti stanje i
poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL
► postaviti štitnik noževa
► temeljito očistiti uređaj, osobito proreze za
rashladni zrak
9 Oštrenje noževa za rezanjehrvatski
► Uređaj pohranjivati/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu, u tu svrhu se štitnik noževa može
montirati na zid. Zaštitite od neovlaštenog kori‐
štenja (primjerice od djece)
9Oštrenje noževa za rezanje
Kada se učinak rezanja smanjuje. noževi loše
režu, a grane se često zaglavljuju : naknadno
naoštriti noževe za rezanje:
naknado oštrenje treba vršiti stručni trovac s ure‐
đajem za oštrenje. STIHL preporučuje stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
Inače koristiti plosnatu turpiju za oštrenje. Turpiju
za oštrenje voditi u propisanom kutu (pogledati
poglavlje "Tehnički podaci") prema ravnini
noževa.
► Oštriti samo oštricu/rezni brid – ne turpijati ni
tupe isturene dijelove noža za rezanje, niti ulo‐
žak za zaštitu od rezanja-zaštitu od rezanja
(pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi")
► uvijek turpijati prema oštrici.
► Turpija smije zahvaćati samo potezom prema
naprijed – pri povlačenju natrag, podići.
► Srh na noževima za rezanje odstranjivati s
brusnim kamenom.
► Skidati samo malo materijala.
► Pošto smo završili s oštrenjem – odstraniti tur‐
piju- ili brusnu prašinu, a noževe za rezanje
poprskati sa STIHL-ovim otapalom smole.
UPUTA
Ne raditi s tupim ili s oštećenim noževima za
rezanje – to uzrokuje jako opterećivanje uređaja i
dovodi do nezadovoljavajućeg rezultata rezanja.
10Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima.
Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim
svakodnevnim radnim vremenima odgovarajuće skra‐
tite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
Kompletan uređajVizualna kontrolaX
OčistitiX
Uključivanje s dvije rukekontrolirati rad/funkciju –
Usisni otvor za rashladni
zrak
Noževi za rezanjeVizualna kontrolaX
Prijenosnik i klipnjačasvakih 50 radnih/pogon‐
0458-279-9521-A11
nakon ispuštanja sklopne
poluge ili sklopnog stre‐
mena, naime skopne
poluge ili dodatne
sklopke, noževi moraju
unutar kraćeg vremena
doći u stanje mirovanja
Vizualna kontrolaX
OčistitiX
2)
očistiti
1)2)
oštriti
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
skih sati kontrolirati kod
stručnog trgovca
1)
na kraju rada, odn. svakodnevno
X
XX
X
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
hrvatski11 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima.
Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim
svakodnevnim radnim vremenima odgovarajuće skra‐
tite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
Mast za prijenosnike
tvrtke STIHL nadopunja‐
vati kod stručnog trgo‐
1)
vca
Ugljene četkesvakih 100 radnih/pogon‐
Dostupni vijci i maticeDodatno zategnutiX
Sigurnosne naljepniceZamijenitiX
1)
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
potom poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL
11Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje
vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
120458-279-9521-A
skih sati kontrolirati kod
stručnog trgovca
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
1)
11.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za odr‐
žavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se
između ostalog pribraja sljedeće:
–
–
–
–
na kraju rada, odn. svakodnevno
X
X
kvarovi na elektromotoru, nastali kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog
održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
kvarovi/štete zbog pogrešnog električnog pri‐
ključka (napon, nedovoljno dimenzionirani
dovodi)
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastali zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN
12 Važni ugradbeni dijelovihrvatski
11.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog.:
noževi za rezanje
–
13Tehnički podaci
13.1Motor
13.1.1HSE 61
Nazivni napon:230 - 240 V
Nazivna jakost struje:2,1 A
Frekvencija:50 Hz
Primljena snaga:500 W
12Važni ugradbeni dijelovi
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:
II, E
13.1.2HSE 71
Nazivni napon:230 - 240 V
Nazivna jakost struje:2,6 A
Frekvencija:50 Hz
Primljena snaga:600 W
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:
II, E
13.1.3HSE 81
Nazivni napon:230 - 240 V
Nazivna jakost struje:2,8 A
Frekvencija:50 Hz
Primljena snaga:650 W
Osigurač:min. 10 A
Razred zaštite:
II, E
13.2Noževi za rezanje
13.2.1HSE 61
1 priključni vod
2 dodatna sklopka
3 vlačno rasterećenje
4 ručka za posluživanje sa zakretljivom zahvat‐
nom ručkom
5 zapor sklopne poluge
6 zakračunavanje ručke
7 Sklopna poluga
8 sklopni stremen
9 stremena ručka
10 štitnik ruke
11 noževi za rezanje HSE 61, 71 (pogledati
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema
normiranom ispitnom postupku i mogu se primje‐
njivati radi usporedbe električnih uređaja.
Vibracione (titrajne) vrijednosti koje stvarno
nastaju, mogu odstupati od navedenih vrijedno‐
sti, ovisno o vrsti primjene.
Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotreb‐
ljene za jednu od prvih procjena vibracionog
opterećenja.
Stvarna vrijednost vibracionog opterećenja mora
biti procijenjena. Pri tome se mogu također uzeti
u obzir vremena, u kojima je električni uređaj
isklopljen, i takva, u kojima je doduše uklopljen,
ali radi bez opterećenja.
Uvažavati mjere za smanjenje vibracionog opte‐
rećenja, radi zaštite korisnika/poslužitelja, pogle‐
dati odlomak "Vibracije" u poglavlju "Upute o
sigurnosti i tehnika rada".
1)
Izvedba priključnog voda od 10 m za Veliku Britaniju
140458-279-9521-A
000BA073 KN
14 Upute za vršenje popravakahrvatski
13.5REACH
REACH označava uredbu EZ-a o registraciji,
procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH
1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
14Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
15Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
16EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim za datum proizvodnje:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme
ISO 11094.
U ovom poglavlju citiraju se opće, tipske sigur‐
nosne upute sadržane u europskoj normi
EN 60745 za rukom vođene, motorom pogo‐
njene električne alate. STIHL je obvezan
doslovce tiskati te normirane tekstove.
Upute o sigurnosti navedene pod "2) Upute o
električnoj sigurnosti" za izbjegavanje električnog
udara nisu primjenjive na električne akumulator‐
ske alate tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Pročitajte sve upute o sigurnosti u radu i
naputke. Propusti kod pridržavanja uputa o sigur‐
nosti u radu i naputaka mogu uzrokovati elek‐
trični udar, izbijanje požara i/ili teške povrede.
Sve upute o sigurnosti u radu sačuvajte na sigur‐
nom mjestu za buduću primjenu.
Pojam "električni alat", koji je upotrebljen u upu‐
tama o sigurnosti u radu, odnosi se na električne
alate koji rade priključeni na električnu mrežu (s
mrežnim kabelom) i na električne alate koji rade
s akumulatorom (bez mrežnog kabela).
160458-279-9521-A
18 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alatehrvatski
18.11) Sigurnost na radnom mjestu
a) Područje rada treba biti čisto i dobro osvjet‐
ljeno. Nered ili neosvjetljeno područje rada
mogu uzrokovati nesreće.
b) Ne radite s električnim alatom u okolišu u
kojem postoji opasnost od eksplozija, kao ni
tamo, gdje se nalaze zapaljive tekućine, pli‐
novi ili prašina. Električni alati proizvode
iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Za vrijeme korišćenja električnih alata držite
na sigurnoj udaljenosti djecu i druge osobe.
U slučaju skretanja misli ili pri udaljavanju
možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
18.22) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora biti u
skladu s utičnicom. Na utikaču se niti u jed‐
nom slučaju ne smiju vršiti izmjene. Ne upo‐
trebljavajte adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatima. Uti‐
kači na kojima nisu vršene izmjene i odgova‐
rajuće utičnice smanjuju opasnost od elek‐
tričnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, grijaća tijela,
peći i hladnjaci. Kada Vam je tijelo uzem‐
ljeno, postoji povećana opasnost od električ‐
nog udara.
c) Električne alate držite na sigurnoj udaljenosti
od kiše ili vlage/mokrine. Prodor vode u elek‐
trični alat povećava opasnost od električnog
udara.
d) Ne primijenjujte kabel u neskladu s njego‐
vom svrhom, kako bi nosili električni alat,
kako bi ga ovješavali ili kako bi utikač izvlačili
iz utičnice. Kabel/vod držite na sigurnoj uda‐
ljenosti od vrućine, ulja, oštrih rubova/bridova
ili pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili
zapleteni vodovi/kablovi povećavaju opas‐
nost od električnog udara.
e) Kada s električnim alatom radite na otvore‐
nom, upotrebljavajte samo one produžne
vodove/kablove, koji su prikladni za vanjsko
područje rada. Uporaba produžnog voda/
kabela, prikladnog za vanjsko područje rada,
smanjuje opasnost od električnog udara.
f) Kada se ne može izbjeći rad/pogon električ‐
nog alata u vlažnom okolišu, upotrebite
zaštitnu strujnu ili nadstrujnu sklopku. Pri‐
mjena zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke
smanjuje opasnost od električnog udara.
18.33) Sigurnost osoba
a) Budite pažljivi, paziti na ono, što radite, i s
razumom krenite na rad s električnim alatom.
Ne koristite električni alat, ako ste umorni ili
pod utjecajem droga, alkohola ili medikame‐
nata. Trenutak nepažnje pri korišćenju elek‐
tričnog alata može uzrokovati ozbiljne
povrede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne
opreme, kao primjerice maske za zaštitu od
prašine, cipela koje su sigurne od sklizanja,
zaštitnog šljema ili zaštite za sluh, već prema
vrsti primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od zadobivanja ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotimično stavljanje u rad/
pogon. Budite sigurni da je električni alat
isklopljen/isključen, prije nego što ga ukla‐
pate/priključujete na opskrbu strujom i/ili na
akumulator, prije nego što ga preuzimate ili
nosite. Kada pri nošenju električnog alata
imate prst na sklopci ili uređaj uključen pri‐
ključujete na opskrbu strujom, spomenuto
može uzrokovati nesreće.
d) Prije nego što uklapate/uključujete električni
alat, uklonite alate za podešavanje ili ključ za
vijke. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja, može uzrokovati zadobivanje
ozljeda.
e) Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Osi‐
gurajte siguran položaj i održavajte u svako
vrijeme ravnotežu. Na taj način možete u
neočekivanim situacijama bolje kontrolirati
električni alat.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću i nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice
na sigurnoj udaljenosti od dijelova koji se
pokreću. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti
široku odjeću ili dugu kosu.
g) Kada se mogu ‑montirati uređaji koji hvataju
ili usisavaju prašinu, osvjedočite se, da su
isti priključeni i da se ispravno upotreblja‐
vaju.Uporaba uređaja za usisavanje i odstra‐
njivanje prašine može smanjiti ugrožavanje
od prašine.
18.44) Uporaba i postupanje s elek‐
tričnim alatom
a)
Nikada ne preopterećujte uređaj. Upotreblja‐
vajte električni alat koji je određen za Vaš
rad. S prikladnim električnim alatom radite
bolje i sigurnije u navedenom području
snage.
0458-279-9521-A17
latviešu
b) Ne koristite električni alat, čija je sklopka
pokvarena. Električni uređaj, koji se više
neda uklopiti/uključiti ili isklopiti/isključiti, je
opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu‐
lator, prije nego što poduzimate podešavanja
uređaja, prije nego što vršite zamjenu dije‐
lova pribora ili odlažete uređaj. Ta mjera
opreza spriječava nehotimično startanje
električnog alata.
d) Pohranjujte/skladištite nekorišćene električne
alate izvan dosega djece. Ne dopuštajte
korišćenje uređaja osobama, koje nisu s
istim upoznate ili nisu čitale ove naputke.
Električni alati su opasni, kada ih koriste
neiskusne osobe.
e) Njegujte s pažnjom električne alate. Kontroli‐
rajte, da li su pokretni dijelovi u besprijekor‐
nom i radno/funkcionalno valjanom stanju,
pazite da se ne zaglavljuju, da dijelovi nisu
slomljeni ili oštećeni, te da nema štetnih utje‐
caja na električni alat. Prije primjene uređaja,
oštećene dijelove treba dati na popravak.
Mnoge nesreće imaju uzrok u loše održava‐
nim električnim alatima.
f) Rezni alati trebaju biti oštri i čisti. Pažljivo
njegovani rezni alati s oštrim oštricama/
reznim bridovima zaglavljuju se manje i lakše
se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate za
primjenu itd. u skladu s ovim naputcima. Pri
tome uzimajte u obzir uvjete rada i djelat‐
nost, koju treba izvršiti. Korišćenje električnih
alata za svrhe i primjene koje nisu predvi‐
đene, može uzrokovati opasne situacije.
18.55) Servis
a)
Električni alat treba dati na popravak samo
kvalificiranim stručnim osobama i samo s ori‐
ginalnim pričuvnim dijelovima. Na taj način je
osigurano održavanje sigurnosti električnog
alata.
18.6Upute o sigurnosti u radu za
škare za živicu
Držite sve dijelove tijela na sigurnoj udaljenosti
–
od noževa za rezanje. Kada su noževi u radu,
ne pokušavajte uklanjati rezno dobro ili zadr‐
žavati materijal koji režete. Zaglavljeno rezno
dobro treba odstranjivati samo, kada je uređaj
isklopljen/isključen. Trenutak nepažnje pri
korišćenju škara za živicu može uzrokovati
teške povrede.
Kada nož miruje, nosite škare za živicu na
–
ručki. Pri transportu ili pohranjivanju/skladište‐
nju škara za živicu, uvijek treba navući zaštitni
pokrov. Pažljivo postupanje s uređajem sprije‐
čava opasnost od zadobivanja ozljeda od
noža.
Držite električni alat na izoliranim zahvatnim
–
površinama, jer nož za rezanje može doći u
doticaj sa skrivenim električnim vodovima ili s
vlastitim mrežnim kabelom. Kontakt noža za
rezanje s vodom koji provodi struju, može
metalne dijelove uređaja dovesti pod napon i
uzrokovati električni udar.
Držite kabel/vod na sigurnoj udaljenosti od
–
područja rezanja. Za vrijeme radnog postupka
kabel može ležati pokriven u grmlju, te ga se
previdom može razdvojiti.
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņē‐
muma.
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000000907_027_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz ierīces, ir
aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā.
1.2Teksta rindkopu apzīmējumi
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes un savainošanās bīsta‐
mību cilvēkiem, kā arī par smagiem materiāliem
zaudējumiem..
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu daļu
bojājumu.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču piln‐
veidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt
to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un attēli nevar
būt par pamatu pretenzijām.
2Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar šo motorizēto ierīci, ir
jāievēro īpaši darba drošības pasā‐
kumi, jo tās griezējinstruments strādā
ar ļoti lieliem apgriezieniem un to dar‐
bina strāva.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci:
no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐
mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās
speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci
– izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas,
strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas
drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto
tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina
motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai
iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot
ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐
cija.
Personas, kas ierobežotu fizisko, garīgo vai
uztveres spēju dēļ nav spējīgas droši lietot šo
ierīci, ar to drīkst strādāt tikai citu personu uzrau‐
dzībā vai saskaņā ar atbildīgās personas norādī‐
jumiem.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt
noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐
pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var
strādāt ar motorizēto ierīci.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola,
narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas,
kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Motorizēto ierīci drīkst izmantot tikai dzīvžogu,
krūmu, krūmāju, brikšņu u.tml. griešanai.
Motorizētās ierīces lietošana citiem mērķiem nav
pieļaujama un var izraisīt nelaimes gadījumus vai
ierīces bojājumu.
Pirms ierīces labošanas izslēdziet ierīci un atvie‐
nojiet kontaktdakšu – var notikt nelaimes gadī‐
jums!
Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas, tā
nevis jāvelk aiz kabeļa, bet jāsatver aiz kontakt‐
dakšas korpusa.
Nepiemēroti pagarinātāji var būt bīstami.
Izmantojot pagarinātājus, jāņem vērā atsevišķu
Kontaktdakšai un pagarinātāja savienojumam
jābūt ūdensdrošiem vai novietotiem tā, lai tie
nevarētu nonākt saskarē ar ūdeni.
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai
STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus
griezējnažus vai piederumus. Ar jautājumiem
lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja. Izman‐
tojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai
piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami
nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐
jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni.
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma programmu.
2.2Motorizētās ierīces transportē‐
Ikreiz izslēdziet motorizēto ierīci un atvienojiet
ierīces kontaktdakšu – uzlieciet naža aizsargu,
arī pārvietojot nelielā attālumā.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no
nodilumizturīga materiāla (piemēram,
ādas).
šana
2.1Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐
kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
piegulošu apģērbu – kombinezonu,
nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos,
krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐
kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet
un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs
pleciem.
Valkājiet apavus ar raupju, neslīdošu
pazoli.
Nesiet motorizēto ierīci, turot aiz roktura – grie‐
zējnaži uz aizmuguri.
Transportlīdzekļos: nodrošiniet ierīci pret apgāša‐
nos un bojājumiem.
2.3Pirms darba
2.1.1Aizsargbrilles, aizsardzība pret troksni
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir nevainojamā
stāvoklī – ievērojiet attiecīgās nodaļas norādīju‐
mus lietošanas instrukcijā:
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. identi‐
–
fikācijas datu plāksnīti) jāatbilst tīkla spriegu‐
mam un frekvencei.
Pārbaudiet, vai barošanas kabelis, tīkla kon‐
–
taktdakša un pagarinātājs nav bojāti. Nedrīkst
izmantot bojātus vadus, savienotājus un kon‐
taktdakšas, kā arī noteikumiem neatbilstīgus
barošanas kabeļus
200458-279-9521-A
279BA017 KN
279BA018 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pagarinātāju kontaktligzdām jābūt aizsargā‐
–
2.4.2Kreiļiem
latviešu
tām pret ūdens šļakatām
Pieslēguma vads jānovieto un jāmarķē tā, lai
–
to nevarētu sabojāt un neviens netiktu apdrau‐
dēts – novērsiet paklupšanas risku
Slēdža sviras fiksatoram, slēdža svirai, slēgša‐
–
nas dakšai un papildu slēdzim jāpārvietojas
brīvi. Slēdža sviras fiksatoram, slēdža svirai,
slēgšanas dakšai un papildu slēdzim pēc atlai‐
šanas jāpārvietojas atpakaļ sākuma stāvoklī
Griezējnažiem jābūt nevainojamā kārtībā
–
(tīriem, nedeformētiem, nesprūstošiem), stingri
piestiprinātiem, pareizi uzmontētiem, uzasinā‐
tiem un kārtīgi apsmidzinātiem ar STIHL sveķu
šķīdinātāju (smērvielu)
Jāpārbauda, vai nav bojāts pretsagriešanas
–
aizsargs (ja paredzēts)
neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
–
ierīču pārveidojumus
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐
ces drošai vadībai.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir
darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Samaziniet strāvas trieciena risku:
ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai,
–
kas instalēta saskaņā ar spēkā esošajiem
noteikumiem
Izmantojiet pagarinātāju, kas atbilst konkrēta‐
–
jam pielietojuma gadījumam izvirzītajām prasī‐
bām
Nodrošiniet, lai barošanas kabeļa un pagarinā‐
–
tāja, kontaktdakšas un savienošanas uzmavas
izolācija būtu nevainojamā stāvoklī.
2.4Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām
jātur aiz rokturiem. Rokturus stingri aptveriet ar
īkšķiem.Rokturus stingri aptveriet ar īkšķiem.
2.4.1Tiem, kuri strādā ar labo roku
Kreisā roka uz vadības roktura un labā roka uz
cilpas roktura.
Nostājieties stabili un vadiet motorizēto ierīci tā,
lai griezējnaži vienmēr būtu pavērsti prom no
ķermeņa.
2.5Darba laikā
Ja draud briesmas, resp., avārijas gadījumā,
nekavējoties izslēdziet ierīci – atlaidiet slēdža
sviru vai slēgšanas dakšu, resp., slēdža sviru vai
papildu slēdzi.
Pārliecinieties, vai darba zonā neatrodas citi cil‐
vēki.
Novērojiet griezējnazi – negrieziet dzīvžoga sek‐
torus, kas nav pārskatāmi.
Vislielākā piesardzība jāievēro, griežot augstus
dzīvžogus – vispirms jāpārliecinās, vai aiz tā otrā
pusē kāds neatrodas.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt
lietū, kā arī slapjā vai ļoti mitrā vidē –
piedziņas motors nav ūdensdrošs –
elektriskās strāvas trieciena un īssa‐
vienojuma risks!
Neatstājiet ierīci lietū.
Ierīce ir aprīkota ar sistēmu ātrai asmeņu apturē‐
šanai – griezējnaži uzreiz apstājas, kad tiek
atlaista slēdža svira vai slēgšanas dakša, resp.,
slēdža svira vai papildu slēdzis.
Ar īsiem intervāliem regulāri jāpārbauda, vai šī
funkcija darbojas. Nelietojiet ierīci, griezējnažu
inerces kustības laikā – savainošanās risks! Vēr‐
sieties pie tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐
mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas –
paslīdēšanas risks!
Aizvāciet nokritušus zarus, krūmu daļas un
nogriezto materiālu.
Labā roka uz vadības roktura un kreisā roka uz
cilpas roktura.
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes –
paklupšanas risks!
0458-279-9521-A21
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.5.1Strādājot augstumā:
vienmēr lietojiet paceļamas platformas;
–
nekad nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm vai atro‐
–
doties kokā;
nekad nestrādājiet, atrodoties uz nestabila
–
pamata
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama
lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas
signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Darba laikā reduktors sakarst. Nepieskarieties
reduktora korpusam – apdegumu risks!
Ja motorizētā ierīce tikusi pakļauta neparedzētai
slodzei (piem., spēka iedarbībai trieciena rezul‐
tātā vai nokrītot), pirms tālākās izmantošanas tā
noteikti jāpārbauda, vai tā ir pilnīgā darba kārtībā
– skatīt arī nodaļā "Pirms darba". Īpaši pārbau‐
diet drošības ierīču darbību. Nekādā ziņā
nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci, kas nav
darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar
tirgotāju.
Pārbaudiet dzīvžogu un darba zonu, lai netiktu
bojāti griezējnaži:
Aizvāciet akmeņus, metāla daļas un cietus
–
priekšmetus
neļaujiet starp griezējnažiem nokļūt smiltīm un
–
akmeņiem, piemēram, strādājot tuvu zemei
strādājot pie dzīvžoga, kas atrodas pie drāšu
–
žoga, ar griezējnazi neskariet stiepli
Jāizvairās no saskares ar elektrības vadiem –
nepārgrieziet elektrības vadus – strāvas trieciena
risks!
Kad darbojas motors,nepieskarieties
griezējnazim. Ja griezējnazi nobloķē
kāds priekšmets, nekavējoties aptu‐
riet motoru un izvelciet kontaktdakšu
– tikai tad izņemiet priekšmetu –
savainošanās bīstamība!
Putekļainu vai netīru dzīvžogu gadījumā apsmi‐
dziniet griezējnažus ar STIHL sveķu šķīdinātāju ja nepieciešams. Tā ievērojami samazinās nažu
berzi, augu sulas agresīvo iedarbību un netīrumu
daļiņu nogulsnēšanos.
Darba laikā saceltie putekļi var būt bīstami vese‐
lībai. Putekļu veidošanās gadījumā jālieto aiz‐
sargmaska ar putekļu filtru.
Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas, tā
nevis jāvelk aiz kabeļa, bet jāsatver aiz kontakt‐
dakšas korpusa.
Nesabojājiet barošanas kabeli, tam pārbraucot,
saspiežot vai pārraujot to.
Instalējiet barošanas kabeli un pagarinātāju
pareizi:
–
–
–
–
–
Pirms ierīces atstāšanas: Izslēdziet motorizēto
ierīci – atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Griezējnaži jāpārbauda regulāri, ar nelieliem
intervāliem un manāmu izmaiņu gadījumā:
–
–
–
Lai nomainītu griezējnazi, motorizētā ierīce jāiz‐
slēdz un jāatvieno kontaktdakša. Neparedzēta
motora iedarbināšana rada savainošanās risku!
Vienmēr nodrošiniet, lai motors būtu brīvs no krū‐
mājiem, šķembām, lapām un liekas smērvielas –
ugunsgrēka bīstamība!
2.6Pēc darba
Notīriet putekļus un netīrumus – neizmantojiet
taukus šķīdinošus līdzekļus.
Apsmidziniet griezējnažus ar STIHL sveķu šķīdi‐
nātāju - atkārtoti īsu brīdi ieslēdziet motoru, lai
līdzeklis var vienmērīgi sadalīties.
2.7Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Ja pieslēguma vads ir bojāts, nekavē‐
joties atvienojiet kontaktdakšu strāvas
trieciens apdraud dzīvību!
sargājiet kabeli no šķautnēm, smailiem vai
asiem priekšmetiem
neiespiediet to durvju vai logu spraugās.
ja vadi savijušies – atvienojiet kontaktdakšu un
atšķetiniet kabeli
Noteikti izvairieties no saskares ar griezējin‐
strumentu
Lai nepieļautu ugunsbīstamību, ko rada pār‐
karšana, vienmēr notiniet no spoles visu
kabeli.
Izslēdziet motorizēto ierīci, pagaidiet, līdz grie‐
zējnazis apstājas, atvienojiet kontaktdakšu
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
diet, vai nav plaisu:
Pārbaudiet asumu
220458-279-9521-A
279BA029 KN
3 Pielietojumslatviešu
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.8Apkope un remonts
Pirms darbu izpildes izslēdziet ierīci un atvieno‐
jiet kontaktdakšu. Ja neparedzēti sāks darboties
motors, var gūt ievainojumus!
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam
vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un
lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet motorizēto ierīci - var tikt apdrau‐
dēta drošība - negadījumu risks!
Regulāri pārbaudiet pieslēguma vada un kontakt‐
dakšas izolāciju, vai tā nav bojāta un novecojusi
(kļuvusi trausla).
Elektriskās detaļas, piem., pieslēguma vadu,
drīkst labot, resp., atjaunot tikai elektriķis.
Plastmasas detaļas tīriet ar lupatiņu. Kodīgi tīrī‐
šanas līdzekļi var sabojāt plastmasu.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni.
Pārbaudiet aizsargierīču stiprinājuma skrūves un
nepieciešamības gadījumā pievelciet tās.
Nepieciešamības gadījumā iztīriet motora kor‐
pusa dzesēšanas gaisa atveres.
Uzglabājiet ierīci drošā vietā un sausā telpā.
0458-279-9521-A23
3Pielietojums
3.1Griešanas sezona
Griežot dzīvžogus, ievērojiet attiecīgajā valstī
spēkā esošos vai pilsētas komunālās saimniecī‐
bas noteikumus.
Nestrādājiet vispārpieņemtajās atpūtas stundās.
3.2Sagatavošana
Vispirms ar zaru šķērēm vai motorzāģi nogrieziet
lielos un resnos zarus.
3.3Griešanas secība
Vispirms apgrieziet abas dzīvžoga sānu malas,
tad augšpusi.
Ja nepieciešama lielāka apgriešana, tad dariet to
pakāpeniski, vairākos piegājienos.
3.4Grozāmais rokturis
Lai optimizētu darbu, dzīvžoga šķēres ar aprīko‐
tas ar grozāmu rokturi, skatīt nodaļā "Grozāmais
rokturis".
3.5Utilizācija
Neizmetiet nogriezto zaļo masu mājsaimniecības
atkritumos, šo masu var kompostēt.
3.6Darba metodes
3.6.1Vertikālā griešana
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN
latviešu4 Ierīces pieslēgšana elektrotīklam
Virziet dzīvžoga šķēres lokveidīgi no apakšas uz
augšu – nolaidiet un turpiniet – no jauna virziet
dzīvžoga šķēres lokveidīgi uz augšu.
Darba pozīcija virs galvas augstuma ir nogurdi‐
noša, un darba drošības dēļ to vajadzētu izman‐
tot tikai īslaicīgi.
3.6.2Horizontālā griešana
Lai pagarinātu sniedzamību – vienu roku turiet uz
vadības roktura, bet otru roku - uz papildu slēdža
vadības roktura galā.
4Ierīces pieslēgšana elektro‐
tīklam
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. tipa
plāksnīti) jāatbilst tīkla pieslēguma spriegumam
un frekvencei.
Minimālajai tīkla pieslēguma aizsardzībai ar dro‐
šinātāju jābūt ierīkotai saskaņā ar norādēm, kas
sniegtas tehniskajos datos – skatīt nodaļā "Teh‐
niskie dati".
Ierīcei jābūt pieslēgtai elektriskajam spriegumam,
izmantojot automātisko aizsargslēdzi, kas pār‐
trauc strāvas padevi, ja strāvas diference uz
zemi pārsniedz 30 mA.
Tīkla pieslēgumam jāatbilst IEC 60364, kā arī
Pielieciet griezējnazi 0° līdz 10° leņķī, taču vadiet
to horizontāli, izmantojot abas griezējnažu
puses.
Virziet dzīvžoga šķēres uz dzīvžoga malu sirpj‐
veidīgi, lai nogrieztie zari krīt zemē.
Ja dzīvžogs ir plats, tas jāapgriež vairākos piegā‐
jienos – vienu roku turot uz slēgšanas dakšas,
bet otru uz vadības roktura.
attiecīgās valsts noteikumiem.
4.1Pagarinātājkabelis
Konstrukcijas tipa ziņā pagarinātājkabelim jābūt
vismaz ar tādām pašām īpašībām kā ierīces
barošanas kabelim. Ņemiet vērā pie barošanas
kabeļa norādīto konstrukcijas tipa marķējumu
(tipa apzīmējumu).
Kabeļa dzīslām atkarībā no tīkla sprieguma un
kabeļa garuma jābūt ar norādīto minimālo šķērs‐
griezumu.
Kabeļa garumsMinimālais šķērsgrie‐
220 V – 240 V:
līdz 20 m
no 20 m līdz 50 m
100 V – 127 V:
līdz 10 m
no 10 m līdz 30 m
zums
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
240458-279-9521-A
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4
5 Ierīces ieslēgšanalatviešu
► Izveriet cilpu (3) pāri āķim (5) un stingri savel‐
ciet.
► Iespraudiet pagarinātāja vada kontaktdakšu
kontaktligzdā, kas instalēta atbilstoši prasī‐
bām.
5Ierīces ieslēgšana
► Ieņemiet drošu un stabilu stāvokli.
► Stāviet taisni – turiet ierīci nesasprindzinoties.
► Griezējinstruments nedrīkst pieskarties priekš‐
metiem un zemei.
► Satveriet ierīci ar abām rokām – viena roka uz
vadības roktura, otra roka uz lokveida roktura.
► Iespraudiet tīkla kontaktdakšu (1) pagarinātāja
vada savienojumā (2).
4.2Stiepes slodzes samazinājums
Stiepes slodzes samazinājums sargā barošanas
kabeli no bojājumiem.
► Slēgšanas dakšu (1) spiediet pret lokveida
rokturi un turiet.
► Vienu pēc otra nospiediet un turiet slēdža svi‐
ras fiksatoru (2) un slēdža sviru (3).
Ierīcei ir divkāršais slēdzis, t. i., ierīci var iedarbi‐
nāt tikai tad, kad nospiesta slēgšanas dakša (1)
un slēdža svira (3).
5.1Lai pagarinātu sniedzamības
zonu
► No pagarinātāja vada izveidojiet cilpu (3).
► Izveriet cilpu (3) cauri atverei (4).
0458-279-9521-A25
► Satveriet ierīci ar abām rokām – viena roka uz
vadības roktura, otra roka – uz papildu slēdža
vadības roktura galā.
► Nospiediet un turiet nospiestu papildu slē‐
dzi (4).
► Vienu pēc otra nospiediet un turiet slēdža svi‐
ras fiksatoru (2) un slēdža sviru (3).
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
2
3
1
279BA025 KN
latviešu6 Ierīces izslēgšana
Ierīcei ir divkāršais slēdzis, t. i., ierīci var iedarbi‐
nāt tikai tad, kad nospiests papildu slēdzis (4) un
slēdža svira (3).
Miera stāvoklī nažus daļēji nosedz aizsargs pret
iegriezumiem.
6.1Pārējie norādījumi
► Ilgākos darba pārtraukumos - atvienojiet kon‐
taktdakšu.
► Kad motorizētā ierīce netiek izmantota, tā ir
jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts.
► Ierīce jānodrošina pret neatļautu piekļuvi.
7Grozāms rokturis
► Atlaidiet slēdža sviru (1) un papildu slēdzi (3).
HSE 61, 71
► Nospiediet abas roktura regulēšanas sviras (1)
bultas virzienā un turiet.
► Pagrieziet rokturi (2) vēlamajā virzienā.
► Atlaidiet abas roktura regulēšanas sviras (1)
un ļaujiet rokturim nofiksēties.
Ja pārslēga svira (3) ir nospiesta, rokturi (2)
nevar pagriezt.
8Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
Miera stāvoklī nažus nosedz ķemme.
30 dienām
► Notīriet griezējnažus, pārbaudiet to stāvokli un
apsmidziniet ar STIHL sveķu šķīdinātāju
► Uzlieciet nažu aizsargu
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši dzesēšanas gaisa
atveres
260458-279-9521-A
9 Griezējnaža asināšanalatviešu
► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā; nažu
aizsargu var piemontēt pie sienas. Aizsargājiet
pret nesankcionētu lietošanu (piemēram, no
bērniem).
9Griezējnaža asināšana
Kad samazinās griešanas jauda, naži slikti griež
un zari bieži ieķeras: griezējnaži ir jāasina.
Uzasināšana jāveic dīlerim, izmantojot asināša‐
nas ierīci. STIHL iesaka vērsties pie STIHL
dīlera.
Citos gadījumos var izmantot plakano asināša‐
nas vīli. Asināšanas vīle jāvirza noteiktā leņķī
pret nažu virsmu (skatīt nodaļā "Tehniskie dati").
► Asināt tikai griezējmalu – nevīlēt ne trulas grie‐
zējnaža malas, ne aizsargu pret iegriezumiem
(skatīt "Svarīgas detaļas").
► Ikreiz jāvīlē virzienā uz griezējmalu.
► Ar vīli jāvīlē tikai virzienā uz priekšu – atpaka‐
ļvirzienā tā jāpaceļ.
► Griezējnaža asā maliņa jānoņem ar galodu.
► Noņemiet pavisam nedaudz materiāla.
► Pēc uzasināšanas noņemiet vīlēšanas vai slī‐
pēšanas skaidiņas un apsmidziniet griezējna‐
žus ar STIHL Harzlöser.
NORĀDĪJUMS
Nestrādājiet ar truliem vai bojātiem griezējna‐
žiem. Tas ļoti noslogo ierīci un pasliktina grie‐
zuma kvalitāti.
10Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem.
Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.)
un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir
attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Visa ierīceVizuālā apskateX
TīrīšanaX
Divkāršais slēdzisPārbaudiet funkcijas. Pēc
Dzesēšanas gaisa atvereVizuālā apskateX
GriezējnazisVizuālā apskateX
Reduktors un klanisIk pēc 50 darba stundām
0458-279-9521-A27
slēdža sviras vai slēgša‐
nas dakšas, resp., slēdža
sviras vai papildu slēdža
atlaišanas nažiem pēc īsa
brīža jābeidz griezties.
TīrīšanaX
2)
tīrīšana
1)2)
uzasināt
nomaiņa pie tirgotāja
pārbaude pie tirgotāja
1)
1)
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X
XX
X
latviešu11 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem.
Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.)
un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir
attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
STIHL reduktoru smēr‐
vielu papildināt pie tirgo‐
1)
tāja
Ogles sukasIk pēc 100 darba stundām
Pieejamās skrūves un
uzgriežņi
Drošības uzlīmesNomainītX
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
2)
tad izsmidziniet ar STIHL sveķu noņemšanas līdzekli
pārbaude pie tirgotāja
nomaiņa pie tirgotāja
PievilktX
11Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
novērsīs pārlieku nodilumu un ierīces bojājumus.
Ierīces izmantošana, apkope un uzglabāšana saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā sniegta‐
jiem norādījumiem.
Par visiem bojājumiem, kas radušies neievērojot
drošības tehnikas, ierīces apkalpošanas un
apkopes norādījumus, ir atbildīgs pats lietotājs.
Īpaši tas attiecas uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārbūvi
–
instrumentu vai piederumu izmantošanu, kas
–
šai ierīcei nav atļauti, nav piemēroti vai ir
mazāk kvalitatīvi
ierīces neatbilstošu izmantošanu
–
ierīces izmantošanu sporta pasākumos vai
–
sacensībās
netiešo zaudējumu risku, izmantojot ierīci ar
–
bojātām būvdetaļām.
1)
1)
11.1Apkopes darbi
Regulāri jāveic visi darbi, kas minēti nodaļā
"Norādījumi par apkopi un kopšanu". Ja šos teh‐
niskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpil‐
dīt, jāvēršas pie dīlera.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti novēloti vai neprofesio‐
nāli un to rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam
pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tādiem
pieskaitāmi:
–
–
–
–
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X
X
elektromotora bojājumi, kas radušies savlaicīgi
neveicot vai nepienācīgi veicot apkopi
(piem., nepietiekami iztīrīta dzesēšanas gaisa
padeve)
bojājumi, kas radušies nepareiza elektropie‐
slēguma rezultātā (spriegums, neatbilstoša
diametra elektrovadi)
korozijas radītie un citi netiešie zaudējumi, kas
radušies neatbilstošas uzglabāšanas rezultātā
ierīces bojājumi, izmantojot nekvalitatīvas
rezerves daļas
280458-279-9521-A
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN
12 Svarīgākās detaļaslatviešu
11.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas ierīces detaļas ir
pakļautas nodilumam, un atkarībā no lietošanas
veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie
tādām pieskaitāms arī:
Griezējnazis
–
13Tehniskie dati
13.1Motors
13.1.1HSE 61
Nominālais spriegums:230 - 240 V
Nominālais strāvas stiprums:2,1 A
Frekvence:50 Hz
12Svarīgākās detaļas
Patērējamā jauda:500 W
Aizsardzība ar drošinātājiem:min. 10 A
Aizsardzības klase:
II, E
13.1.2HSE 71
Nominālais spriegums:230 - 240 V
Nominālais strāvas stiprums:2,6 A
Frekvence:50 Hz
Patērējamā jauda:600 W
Aizsardzība ar drošinātājiem:min. 10 A
Aizsardzības klase:
II, E
13.1.3HSE 81
Nominālais spriegums:230 - 240 V
Nominālais strāvas stiprums:2,8 A
Frekvence:50 Hz
Patērējamā jauda:650 W
Aizsardzība ar drošinātājiem:min. 10 A
Aizsardzības klase:
34°
naža virsmu:
Atstarpe starp zobiem:29 mm
Gājienu skaits:3200 1/min
Griezuma garums:500 mm, 600 mm
13.2.2HSE 71
Asināšanas leņķis pret
28°
naža virsmu:
Atstarpe starp zobiem:36 mm
Gājienu skaits:2600 1/min
Griezuma garums:600 mm, 700 mm
13.2.3HSE 81
Asināšanas leņķis pret
45°
naža virsmu:
Atstarpe starp zobiem:36 mm
Gājienu skaits:2600 1/min
Griezuma garums:500 mm, 600 mm,
700 mm
13.3Svars
13.3.1HSE 61
Griezuma garums 500 mm:3,9 kg
Griezuma garums 500 mm1):
Griezuma garums 600 mm:4,1 kg
13.3.2HSE 71
Griezuma garums 600 mm:4,1 kg
Griezuma garums 600 mm1):
4,6 kg
4,8 kg
latviešu13 Tehniskie dati
Griezuma garums 700 mm:4,2 kg
Griezuma garums 700 mm1):
4,9 kg
13.3.3HSE 81
Griezuma garums 500 mm:4,1 kg
Griezuma garums 600 mm:4,2 kg
Griezuma garums 700 mm:4,4 kg
Griezuma garums 700 mm1):5,0 kg
13.4Skaņas un vibrāciju vērtības
Lai noskaidrotu skaņas un vibrāciju vērtības, tiek
ņemts vērā ekspluatācijas režīms un nominālais
maks. apgriezienu skaits.
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis
prasības, kuras ir ietvertas direktīvā par vibrāci‐
jām 2002/44/EK skatīt
www.stihl.com/vib
13.4.1Skaņas spiediena līmenis Lp saskaņā
ar EN 60745‑2‑15
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:85 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:85 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:88 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:88 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:88 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:88 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:88 dB(A)
13.4.2Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
EN 60745‑2‑15
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:96 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
13.4.3Vibrācijas vērtība ahv saskaņā ar
EN 60745‑2‑15
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 61
Griezuma garums 600 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 71
Griezuma garums 700 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
3,2 m/s
2,1 m/s
2
2
HSE 81
Griezuma garums 600 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
3,5 m/s
2,5 m/s
2
2
HSE 81
Griezuma garums 700 mm:
Kreisās puses rokturis
Labās puses rokturis
3,5 m/s
2,5 m/s
2
2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
Norādītās vibrāciju vērtības ir izmērītas pēc nor‐
mētas pārbaužu metodes, un tās var attiecināt
uz elektroierīcēm.
Faktiski novērojamās vibrāciju vērtības var atšķir‐
ties no norādītajām vērtībām, atkarībā no pielie‐
tojuma veida.
Norādītās vibrāciju vērtības iespējams izmantot
vibrāciju slodzes novērtēšanai.
Ir jānosaka faktiskā vibrāciju slodze. Pie tam
jāņem vērā laiki, kuros elektroierīce ir izslēgta, kā
arī tie, kad tā ir ieslēgta, taču darbojas bez slo‐
dzes.
Jāievēro pasākumi vibrāciju slodzes samazinā‐
šanai, lai pasargātu lietotāju, skatīt sadaļu
"Vibrācijas" nodaļā "Drošības norādījumi un
darba metodes".
13.5REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
1)
modelis Lielbritānijai ar 10 m pieslēguma vadu
300458-279-9521-A
000BA073 KN
14 Norādījumi par labošanu
latviešu
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK)
Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach
14Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
15Utilizācija
Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐
valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐
mus un kaitējumu apkārtējai videi.
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 11094 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:96 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
Elektriskās dzīvžoga šķēres
Garantētais skaņas jaudas līmenis
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:98 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm: 101 dB(A)
Griezuma garums 700 mm: 101 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm: 101 dB(A)
Griezuma garums 600 mm: 101 dB(A)
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.
16ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
0458-279-9521-A31
Griezuma garums 700 mm: 101 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces
numurs ir norādīts uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021.
latviešu17 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
17UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Elektriskās dzīvžoga
atbilst Apvienotās Karalistes regulu "The Restric‐
tion of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regula‐
tions 2012, Supply of Machinery (Safety) Regula‐
tions 2008, Electromagnetic Compatibility Regu‐
lations 2016" un "Noise Emission in the Environ‐
ment by Equipment for use Outdoors Regula‐
tions 2001" spēkā esošajiem noteikumiem un ir
projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐
dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas Apvie‐
notās Karalistes regulā "Noise Emission in the
Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, pielikums 8", piemērojot stan‐
darta ISO 11094 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:96 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:99 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:99 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
HSE 61
Griezuma garums 500 mm:98 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Griezuma garums 600 mm:101 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:101 dB(A)
HSE 81
Griezuma garums 500 mm:101 dB(A)
Griezuma garums 600 mm:101 dB(A)
Griezuma garums 700 mm:101 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Izgatavošanas gads, ražošanas valsts un ierīces
numurs ir norādīts uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
18Vispārējie drošības norādī‐
jumi darbam ar elektroin‐
strumentiem
Šajā sadaļā ir atspoguļoti standartā EN 60745
noformulētie vispārīgie drošības norādījumi, kas
attiecas uz darbu ar manuāli vadāmiem, motori‐
zētiem elektroinstrumentiem. STIHL ir pienā‐
kums citēt minētos standartu tekstus.
Sadaļā "2) Norādījumi par elektrodrošību" iekļau‐
tie norādījumi elektrotraumu un elektrošoka riska
320458-279-9521-A
18 Vispārējie drošības norādījumi darbam ar elektroinstrumentiemlatviešu
samazināšanai neattiecas uz STIHL elektroin‐
strumentiem ar akumulatora barošanu.
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukci‐
jas. Kļūdas vai nolaidība drošības norādījumu un
instrukciju ievērošanā var kļūt par elektriskās
strāvas trieciena, ugunsgrēka un/vai smagu
traumu cēloni.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas arī turpmākai izmantošanai.
Drošības tehnikas norādījumos izmantotais ter‐
mins "Elektroinstrumenti" attiecas uz elektroin‐
strumentiem, kurus darbina, pieslēdzot elektro‐
apgādes tīklam (ar barošanas kabeli), kā arī uz
elektroinstrumentiem, kurus darbina ar akumula‐
toru (bez barošanas kabeļa).
18.11) Drošība darba vietā
a) Uzturiet darba zonu tīru, kā arī labi apgai‐
smotu. Nekārtība darba vietā vai neapgai‐
smotas darba zonas var novest pie nelaimes
gadījumiem.
b) Nestrādājiet ar elektroinstrumentiem sprā‐
dzienbīstamā vidē, kurā nav degošu šķi‐
drumu, gāzu vai putekļu. Elektroinstrumenti
rada dzirksteles, kas var aizdedzināt pute‐
kļus vai tvaikus.
c) Kad tiek lietoti elektroinstrumenti, bērniem un
citām personām jāatrodas drošā attālumā.
Novēršot uzmanību, varat zaudēt kontroli pār
ierīci.
18.22) Elektrodrošība
a)
Elektroinstrumenta pieslēguma kontaktdak‐
šai ir jāatbilst kontaktligzdai. Kontaktdakšai
aizliegts veikt jebkādus pārveidojumus. Neiz‐
mantojiet kontaktdakšu adapterus kopā ar
zemējumaizsargātiem elektroinstrumentiem.
Kontaktdakšas un kontaktligzdas, kam nav
veikti pārveidojumi, samazina elektriskās
strāvas trieciena risku.
b) Nepieļaujiet ķermeņa nonākšanu saskarē ar
sazemētām virsmām, piemēram, caurulēm,
sildierīcēm, plītīm un ledusskapjiem. Pastāv
paaugstināts elektriskās strāvas trieciena
risks, ja jūsu ķermenis ir sazemēts.
c) Sargājiet elektroinstrumentus no lietus vai
mitruma. Elektroinstrumentos iekļuvis ūdens
palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
d) Neizmantojiet kabeli mērķiem, kam tas nav
paredzēts, piemēram, elektroinstrumenta
pārnēsāšanai vai pakarināšanai, kā ari kon‐
taktdakšas atvienošanai no kontaktligzdas.
Sargājiet vadu no karstuma vai eļļu iedarbī‐
bas, no asām malām, kā arī ierīces kustīga‐
jām detaļām. Bojāti vai sapinušies vadi palie‐
lina elektriskās strāvas trieciena risku.
e) Ja ar elektroinstrumentu strādājat brīvā
dabā, izmantojiet tikai tādus pagarinātājka‐
beļus, kas ir piemēroti arī darbam ārpus tel‐
pām. Izmantojot pagarinātājkabeļus, kas ir
piemēroti darbam ārpus telpām, samazinās
elektriskās strāvas trieciena risks.
f) Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstru‐
menta izmantošanas mitrā vidē, izmantojiet
bojājumstrāvas aizsargslēdzi. Izmantojot
bojājumstrāvas aizsargslēdzi, samazinās
elektriskās strāvas trieciena risks.
18.33) Personu drošība
a) Esiet uzmanīgi, sekojiet tam, ko darāt, un
strādājiet ar elektroinstrumentiem apdomīgi.
Neizmantojiet elektroinstrumentus, kad esat
noguruši vai atrodaties narkotisko vielu, alko‐
hola vai medikamentu iedarbībā. Mirklis
neuzmanības darbā ar elektroinstrumentu
var kļūt par smagu traumu cēloni.
b) Valkājiet individuālo aizsargaprīkojumu un
vienmēr uzlieciet aizsargbrilles. Valkājot indi‐
viduālo aizsargaprīkojumu, piemēram, pute‐
kļu masku, aizsargapavus ar neslīdošu zoli,
aizsargķiveri vai dzirdes aizsarglīdzekli, atka‐
rībā no elektroinstrumenta pielietojuma
veida, samazinās traumu risks.
c) Nepieļaujiet nejaušu ierīces iedarbināšanu.
Pārliecinieties, ka elektroinstruments ir
izslēgts, pirms to pieslēgt elektroapgādei
un/vai akumulatoram, kā arī pirms tā pacel‐
šanas vai pārnēsāšanas. Ja, pārnēsājot
elektroinstrumentu, pirksts atradīsies uz slē‐
dža vai ierīce būs ieslēgta un jūs to pieslēg‐
siet elektroapgādei, var notikt nelaimes gadī‐
jums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņe‐
miet regulēšanas instrumentus vai uzgriežņu
atslēgu. Instruments vai atslēga, kas atrodas
rotējošā ierīces detaļā, var kļūt par traumu
cēloni.
e) Nepieļaujiet atrašanos nepareizā ķermeņa
pozā. Rūpējieties par stabilu stāvokli un
nepārtraukti atrodieties līdzsvarā. Negaidītās
0458-279-9521-A33
eesti
situācijās tas palīdzēs labāk kontrolēt elek‐
troinstrumentu.
f) Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet
platu apģērbu vai rotaslietas. Sekojiet, lai
mati, apģērbs un cimdi atrodas drošā attā‐
lumā no kustīgajām detaļām. Brīvs apģērbs,
rotaslietas vai gari mati var ieķerties ierīces
kustīgajās detaļās.
g) Ja iespējams uzmontēt putekļu nosūkšanas
un ‑savākšanas iekārtas, pārliecinieties, ka
tās ir pieslēgtas un pareizi pielietojamas.
Putekļu nosūcēja izmantošana var samazi‐
nāt putekļu radīto veselības apdraudējumu.
18.44) Elektroinstrumentu izmanto‐
šana un darbs ar tiem
a) Nepārslogojiet ierīci. Ikreiz izmantojiet pare‐
dzētajam darbam piemērotu elektroinstru‐
mentu. Ar piemērotu elektroinstrumentu
labāk un drošāk strādāsiet tā pieļaujamās
jaudas diapazonā.
b) Neizmantojiet elektroinstrumentu, kam bojāts
slēdzis. Elektroinstruments, ko vairs nevar
ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams un jāsaremontē.
c) Pirms ierīces regulēšanas, piederumu mai‐
ņas vai ierīces novietošanas stāvēšanai,
atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas
un/vai izņemiet akumulatoru. Šie drošības
pasākumi nepieļaus neparedzētu elektroin‐
strumenta darbības uzsākšanu.
d) Elektroinstrumentus, ko neizmantojat, uzgla‐
bājiet bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet
ierīci izmantot personām, kas to nepārzina
vai nav lasījušas šīs instrukcijas. Elektroin‐
strumenti ir bīstami, ja tos izmanto nepiere‐
dzējušas personas.
e) Kopiet elektroinstrumentus rūpīgi. Pārbau‐
diet, vai kustīgās detaļas darbojas bez trau‐
cējumiem un neiesprūst, vai detaļas nav
salūzušas vai bojātas tādā mērā, ka tas var
ietekmēt elektroinstrumenta darbību. Pirms
ierīces atkārtotas izmantošanas lieciet
nomainīt bojātās detaļas. Daudzu nelaimes
gadījumu cēlonis ir slikti veikta elektroinstru‐
mentu apkope.
f) Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām grie‐
zējmalām mazāk iesprūst, un tie ir vieglāk
vadāmi.
g) Izmantojiet elektroinstrumentus, to piederu‐
mus, papildu instrumentus utt. saskaņā ar
šīm instrukcijām. Ikreiz ņemiet vērā darba
apstākļus un veicamā darba specifiku. Elek‐
340458-279-9521-A
troinstrumentu izmantošana citiem nepare‐
dzētiem mērķiem var novest pie bīstamām
situācijām.
18.55) Serviss
a) Savas elektroierīces remontu uzticiet kvalifi‐
cētam, speciāli apmācītam personālam, un
izmantojot tikai oriģinālās rezerves daļas. Tā
varēsiet būt pārliecināti, ka jūsu elektroierī‐
ces drošība tiek saglabāta.
18.6Drošības norādījumi darbam ar
dzīvžoga šķērēm
Visām ķermeņa daļām jāatrodas drošā attā‐
–
lumā no griezējnažiem. Nemēģiniet turēt vai
noņemt sagriezto materiālu no griezējnažiem,
kad tie atrodas kustībā. Iesprūdušu griežamo
materiālu noņemiet tikai tad, kad ierīce ir
izslēgta. Mirklis neuzmanības darbā ar dzīv‐
žoga šķērēm var kļūt par smagu traumu
cēloni.
Pārnēsājiet dzīvžoga šķēres, turot aiz roktura,
–
kad griezējnaži neatrodas kustībā. Transportē‐
jot vai uzglabājot dzīvžoga šķēres, vienmēr
uzlieciet aizsargapvalku. Rūpīga apiešanās ar
ierīci ļaus izvairīties no savainojumiem ar grie‐
zējnazi.
Turiet elektroierīci aiz izolētajām rokturu virs‐
–
mām, jo griezējnazis var nonākt saskarē ar
slēptajiem vadiem vai pats ar savu tīkla pieslē‐
guma vadu. Ja griezējnazis nonāk kontaktā ar
zem sprieguma esošu vadu, ierīces metāla
detaļas var pārvadīt strāvu un izraisīt elektri‐
skās strāvas triecienu.
Turiet vadu drošā attālumā no griešanas
–
zonas. Darba laikā vadu var pārklāt krūmi, un
to var nejauši pārgriezt.
Austatud klient!
Täname Teid, et otsustasite firma STIHL kvali‐
teettoote kasuks.
Käesolev toode töötati välja kaasaegseid valmis‐
tamismeetodeid ja ulatuslikke kvaliteeditagamis‐
meetmeid kohaldades. Me anname endast par‐
ima, et Te oleksite seadmega rahul ja saaksite
sellega probleemideta töötada.
Kui Teil on seadme kohta küsimusi, siis pöörd‐
uge palun esinduse või otse meie müügiettevõtte
poole.
Teie
dr Nikolas Stihl
1Käesoleva kasutusjuhendi
kohta
1.1Piltsümbolid
Enamiku seadmele paigaldatud piltsümbolite
kohta leiate käesolevast kasutusjuhendist vas‐
tava selgituse.
1.2Tekstilõikude tähistus
HOIATUS
Hoiatus inimeste õnnetus- ja vigastusohu ning
raskekujuliste materiaalsete kahjude eest.
JUHIS
Hoiatus seadme või üksikute koostedetailide
kahjustamise eest.
1.3Tehniline edasiarendus
STIHL töötab pidevalt enamike masinate ja
seadmete edasiarenduse kallal; seetõttu jätame
endale õiguse teha tarnekomplektis kuju, tehnika
ja varustuse osas muudatusi.
Samuti ei saa sellepärast käesolevas kasutusju‐
hendis esitatud andmetest ja joonistest tuletada
nõudeõigust.
2Ohutusjuhised ja töötamis‐
tehnika
Mootorseadmega töötamisel on nõu‐
tavad erilised ohutusmeetmed, sest
lõikenoad on väga teravad ja tööta‐
takse elektrivooluga.
Lugege kogu kasutusjuhend enne
esmakordset käikuvõtmist tähelepa‐
nelikult läbi ja hoidke hilisemaks
kasutamiseks kindlalt alal. Kasutusju‐
hendi eiramine võib olla eluohtlik.
Järgige riigisiseseid ohutuseeskirju, nt erialalii‐
tude, sotsiaalkassade, tööohutus- ja muude
ametite ettekirjutusi.
Kes töötab esimest korda mootorseadmega:
Laske müüjal või mõnel teisel asjatundjal endale
selgitada, kuidas sellega ohutult ümber käia – või
võtke osa vastavatest kursustest.
Alaealised ei tohi mootorseadmega töötada –
välja arvatud üle 16 aasta vanused noorukid, kes
viibivad järelevalve all kutseõppes.
Hoidke lapsed, loomad ja pealtvaatajad eemal.
Kui mootorseadet ei kasutata, siis tuleb see ära
panna nii, et kedagi ohtu ei seataks. Kindlustada
mootorseadmele juurdepääsu puudumine mitte‐
lubatud isikutel.
Kasutaja vastutab teistele isikutele või nende
omandile põhjustatud õnnetuste või ohtude eest.
Andke mootorseadet kasutada või laenutage
seda ainult isikutele, kes tunnevad antud mudelit
ja selle käsitsemist – andke seadmega alati
kasutusjuhend kaasa.
Isikud, kes pole piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimete tõttu võimelised seadet
ohutult käsitsema, tohivad sellega töötada üks‐
nes järelevalve all või pärast vastutava isiku
poolset instrueerimist.
Müraemissiooniga mootorseadmete kasutamine
võib olla nii riiklike kui ka kohalike eeskirjadega
ajaliselt piiratud.
Mootorseadmega töötaja peab olema välja puha‐
nud, terve ja heas vormis.
Isikud, kellel on füüsiline pingutus tervise tõttu
vastunäidustatud, peavad enne mootorseadme
kasutamist konsulteerima arstiga.
Pärast alkoholi, reaktsioonivõimet pärssivate
ravimite või uimastite tarvitamist ei tohi mootor‐
seadmega töötada.
0458-279-9521-A35
279BA016 KN
eesti
2 Ohutusjuhised ja töötamistehnika
Kasutage mootorseadet ainult hekkide, põõ‐
saste, puhmaste, võsa ja muu sarnase lõikami‐
seks.
Mootorseadme kasutamine muudel eesmärkidel
on keelatud ning võib põhjustada õnnetusi või
tekitada mootorseadmel kahjustusi.
Enne mis tahes töid seadmel – tõmmake võrgu‐
pistik pistikupesast välja – õnnetusoht!
Ärge tõmmake võrgupistikut pistikupesast välja
ühendusjuhtmest kinni hoides, vaid haarake alati
võrgupistikust kinni.
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla ohtli‐
kud.
Pikendusjuhtmete puhul tuleb järgida üksikute
juhtmesoonte minimaalseid ristlõikeid (vt
"Seadme elektriline ühendamine").
Pikendusjuhtme pistik ja liitmik peavad olema
veekindlad või veetud nii, et need veega kokku ei
puutuks.
Kasutage üksnes lõikenuge ja tarvikuid, mis on
STIHLi poolt antud mootorseadme jaoks lubatud
või nendega tehniliselt samaväärseid osi. Pöör‐
duge sellekohaste küsimuste korral esinduse
poole. Kasutage ainult kõrgkvaliteetseid tööriistu
või tarvikuid. Vastasel juhul on valitseb õnnetuste
või mootorseadme kahjustuste oht.
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaaltöö‐
riistu ja tarvikuid. Need on oma omaduste poo‐
lest optimaalselt toote ja selle kasutaja vajadus‐
tele kohandatud.
Ärge tehke seadme ehituses muudatusi – see
võib halvendada ohutust. STIHL välistab igasu‐
guse vastutuse isiku- ja materiaalsele kahjude
eest, mis on põhjustatud mittelubatud haake‐
seadmete kasutamisest.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks survepe‐
surit. Tugev veejuga võib kahjustada seadme
osi.
Ärge pihustage seadmele vett.
2.1Riietus ja varustus
Kandke nõuetekohast riietust ja varustust.
Riietus peab olema otstarbekohane
ega tohi takistada liikumist. Kandke
liibuvat riietust – kombinesooni, mitte
töökitlit.
Ärge kandke riietust, mis võib puude, okste või
liikuvate seadmeosade külge kinni jääda. Vältige
ka salli, lipsu ja ehete kandmist. Siduge ja kinni‐
tage pikad juuksed nii, et need paikneksid õlga‐
dest kõrgemal.
Kandke haarduva, libisemiskindla tal‐
laga tugevaid jalatseid.
vad vastama võrgupingele ning -sagedusele
Kontrollige ühendusjuhet, võrgupistikut ja
–
pikendusjuhet kahjustuste suhtes. Kahjustatud
juhtmeid, liitmikke ja pistikuid või eeskirjadele
mittevastavaid ühendusjuhtmeid ei tohi kasu‐
tada
Pikendusjuhtmete pistikupesad peavad olema
–
veepritsmekindlad
Vedage ja tähistage ühendusjuhe nii, et see ei
–
saaks kahjustada ega ohustaks teisi isikuid –
vältige komistamisohtu
Lülitushoova riiv, lülitushoob, lülituslook ja lisa‐
–
lüliti peavad kergesti liikuma – lülitushoova riiv,
lülitushoob, lülituslook ja lisalüliti peavad
pärast lahtilaskmist lähteasendisse tagasi liik‐
uma
Lõikenoad laitmatus seisundis (puhtad, ker‐
–
gesti liikuvad ja deformeerumata), tugevasti
kinni, korrektselt monteeritud, üle teritatud
ning korralikult STIHLi vaigulahustiga (määr‐
deaine) sisse pihustatud
Kontrollige sisselõikekaitset (kui olemas) kah‐
–
justuste suhtes
Ärge tehke käsitsemis- ja ohutusseadistel min‐
–
geid muudatusi
Käepidemed peavad olema puhtad ja kuivad,
–
õli- ning mustusevabad – oluline mootor‐
seadme ohutuks juhtimiseks
Mootorseadet tohib kasutada üksnes töökindlas
seisundis – õnnetusoht!
Elektrilöögi ohu vähendamiseks:
Looge elektriühendus ainult eeskirjade koha‐
–
selt installeeritud pistikupesaga
kasutatav pikendusjuhe peab vastama vas‐
–
tava kasutusjuhtumi eeskirjadele
Ühendus- ja pikendusjuhtme isolatsioon, pistik
–
ja liitmik peavad olema laitmatus seisukorras
2.4Seadme hoidmine ja juhtimine
Hoidke mootorseadet alati tugevasti mõlema
käega käepidemetest kinni. Haarake käepide‐
mete ümbert pöialdega tugevasti kinni.
2.4.1Paremakäelised
Parem käsi juhtkäepidemel ja vasak käsi sangal.
2.4.2Vasakukäelised
Vasak käsi juhtkäepidemel ja parem käsi sangal.
Võtke sisse kindel seisuasend ja juhtige mootor‐
seadet nii, et lõikenoad on alati kehast eemale
suunatud.
2.5Töö ajal
Lülitage seade ähvardava ohu või hädaolukorra
puhul kohe välja – laske lülitushoob või lülitus‐
look või vastavalt lülitushoob või lisalüliti lahti.
Tehke kindlaks, et seadme tööpiirkonnas ei viibi
teisi isikuid.
Jälgige lõikenuge – ärge lõigake hekkidel piir‐
kondi, mida pole võimalik näha.
Olge kõrgete hekkide lõikamisel äärmiselt ette‐
vaatlik, sest keegi võib nende taga viibida – vaa‐
dake enne järele.
Ärge töötage mootorseadmega vihma
korral ega niiskes või väga märjas
ümbruses – ajamimootor pole vee‐
pritsmekindel – elektrilöögi- ja lühi‐
seoht!
Ärge jätke seadet vihma kätte.
Seade on varustatud noa kiire peatamise süstee‐
miga – lõikenoad peatuvad vahetult pärast seda,
kui vähemalt lülitushoob või lülituslook või vasta‐
valt lülitushoob või lisalüliti lahti lastakse.
0458-279-9521-A37
eesti2 Ohutusjuhised ja töötamistehnika
Kontrollige seda funktsiooni regulaarselt, lühi‐
keste ajavahemike tagant. Ärge käitage seadet,
kui lõikenugadel esineb järeljooksu – vigastu‐
soht! Pöörduge esindusse.
Ettevaatust töötamisel libeduse, niiskuse ja
lumega, kallakutel, ebatasasel maastikul jne –
libastumisoht!
Koristage allakukkunud harud, võsa ja lõigatud
materjal ära.
Pöörake tähelepanu takistustele: puutüved, juu‐
red – komistamisoht!
2.5.1Kõrgustes töötamisel:
kasutage alati tõstelava
–
ärge töötage kunagi redelil või puu otsas seis‐
–
tes
ärge töötage kunagi ebastabiilsetes kohtades
–
Pealepandud kuulmekaitsme korral peab olema
eriti tähelepanelik ja hoolas – ohu eest hoiata‐
vate häälte (karjed, signaalhelid jms) tajumine on
halvendatud.
Tehke õigeaegselt töövaheaegu, et ennetada
väsimust ja kurnatust – õnnetusoht!
Töötage rahulikult ja läbimõeldult – ainult heades
valgus- ning nähtavustingimustes. Töötage ette‐
vaatlikult, teisi ohustamata.
Reduktor läheb töötamise ajal kuumaks. Ärge
puudutage reduktori korpust – põletusoht!
Kui mootorseadmele on mõjunud mitte sihtotstar‐
bekohane koormus (nt jõu mõju löögi või kukku‐
mise tagajärjel), siis kontrollige tingimata enne
edasist kasutamist selle töökindlat seisundit – vt
ka "Enne töötamist". Kontrollige eriti ohutussea‐
diste talitlusvõimet. Ärge kasutage mitte mingil
juhul ebatöökindlaid mootorseadmeid edasi.
Pöörduge kahtluse korral esinduse poole.
Kontrollige lõikenugade kahjustamise välistami‐
seks hekk ja tööpiirkond üle:
Eemaldage kivid, metallosad ja kõvad esemed
–
ärge laske liival ja kividel lõikenugade vahele
–
sattuda, nt maapinna läheduses töötamisel
ärge puudutage traataedadega hekkide puhul
–
lõikenoaga traati
Vältige kokkupuudet voolu juhtivate juhtmetega –
ärge lõigake elektrijuhtmeid läbi – elektrilöögi oht!
Ärge puudutage töötava mootori
puhul lõikenuge. Kui lõikenuga on
mingi esemega blokeeritud, siis sei‐
sake kohe mootor ja tõmmake võrgu‐
pistik välja – alles siis kõrvaldage ese
– vigastusoht!
Pihustage lõikenoad äärmistelt tolmuste või
määrdunud hekkide puhul STIHLi vaigulahustiga
sisse – vastavalt vajadusele. Seeläbi vähenda‐
takse tunduvalt nugade hõõrdumist, taimemah‐
lade agressiivset mõju ning mustuseosakeste
ladestumist.
Töötamise ajal ülespaisatud tolmud võivad olla
tervistkahjustava toimega. Kandke tolmuemis‐
siooni korral tolmukaitsemaski.
Tõmmake kahjustatud ühendus‐
juhtme korral võrgupistik kohe välja –
eluohtlik elektrilöök!
Ärge tõmmake võrgupistikut pistikupesast välja
ühendusjuhtmest kinni hoides, vaid haarake alati
võrgupistikust kinni.
Pihustage lõikenoad STIHLi vaigulahustiga sisse
– pange mootor pihuse ühtlaseks jaotumiseks
veelkord hetkeks käima.
380458-279-9521-A
3 Kasutamineeesti
2.7Vibratsioon
Pikemaajaline seadme kasutamine võib põhjus‐
tada vibratsioonist tingitud käte verevarustuse
häireid ("valged sõrmed").
Üldkehtivat sobivat kasutamiskestust ei ole või‐
malik kindlaks määrata, kuna see sõltub palju‐
dest teguritest.
Kasutamiskestust pikendavad:
käte kaitsmine (soojad kindad)
–
vaheajad
–
Kasutamiskestust lühendavad:
individuaalne kalduvus halvale verevarustu‐
–
sele (tunnused: tihti külmad sõrmed, kihele‐
mine)
madalad välistemperatuurid
–
haardejõudude tugevus (tugev haare halven‐
–
dab verevarustust)
Seadme regulaarsel pikaajalisel kasutamisel ja
vastavate nähtude (näiteks sõrmede kihelemine)
ilmnemisel on soovitatav konsulteerida arstiga.
2.8Hooldus ja remont
Enne seadme kallal igasuguste tööde alustamist
lülitage see välja ning tõmmake võrgupistik välja.
Mootor võib ettekavatsematult käivituda – vigas‐
tusoht!
Hooldage mootorseadet regulaarselt. Teostage
ainult kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja
remonditöid. Kõikide muude töödega pöörduge
müügiesinduse poole.
STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta
teostada ainult STIHLi müügiesinduses. STIHLi
edasimüüjatele korraldatakse perioodilisi kooli‐
tusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise
informatsiooniga.
Kasutage ainult kõrgekvaliteedilisi tagavaraosi.
Vastasel korral on oht põhjustada õnnetus või
tekitada seadmel kahjustusi. Küsimuste korral
pöörduge müügiesinduse poole.
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaal-taga‐
varaosi. Originaalvaruosad on oma omaduste
poolest optimaalselt kohandatud seadme ja selle
kasutaja vajadustele.
Ärge tehke mootorseadme ehituses mingeid
muudatusi – sellega võidakse halvendada tööo‐
hutust – õnnetusoht!.
Kontrollige regulaarselt ühendusjuhet ja võrgu‐
pistikut laitmatu isolatsiooni ning vananemise
(haprus) suhtes.
Elektrialaseid koostedetaile, nagu nt. ühendusju‐
het tohivad parandada või uuega asendada
ainult elektrispetsialistid.
Puhastage plastmassdetaile lapiga. Tugevatoi‐
melised puhastusvahendid võivad plastmassi
kahjustada.
Ärge pritsige seadet veejoaga.
Kontrollige kaitseseadiste kinnituskruvide ja lõi‐
ketööriista tugevat kinnitust ning keerake need
vajadusel kinni.
Puhastage vajadusel mootori korpusel paiknevad
jahutusõhuribid.
Hoidke seadet ohutus ning kuivas ruumis.
3Kasutamine
3.1Lõikesessioon
Järgige hekkide lõikamise osas riigis kehtivaid
või kommunaalseid eeskirju.
Ärge lõigake üldiselt tavapärasel puhkeajal.
3.2Ettevalmistamine
Eemaldage eelnevalt oksakääride või mootor‐
saega jämedad oksad.
3.3Lõikamise järjekord
Esmalt lõigake heki mõlemad küljed, seejärel
pealt.
Kui on vajalik tugev tagasilõikamine, tuleb lõigata
järkjärgult mitmes etapis.
3.4Pööratav käepide
Töötamisasendi optimeerimiseks on hekikäärid
varustatud pööratava käepidemega, vt. "Pööra‐
tav käepide“.
3.5Utiliseerimine
Ärge visake lõigatud materjali majapidamisprahi
hulka - selle saab kompostiks teha.
0458-279-9521-A39
279BA029 KN
279BA030 KN
279BA007 KN
eesti3 Kasutamine
3.6Töövõtted
3.6.2Horisontaalne lõikus
3.6.1Vertikaalne lõikus
Seadke lõiketerad 0° kuni 10° nurga all kohale,
aga juhtige horisontaalselt, kasutades seejuures
Juhtige hekikääre kaares alt üles – langetage
alla ja minge edasi – ja viige hekikäärid jälle kaa‐
res üles.
mõlemat noakülge.
Liigutage hekikääre sirbikujuliselt heki serva suu‐
nas, et lõigatud oksad kukuksid maha.
Töötamine asendis, kus käed on peast kõrgemal,
on väsitav, ning tööohutuse huvides tuleks seda
rakendada ainult lühikest aega.
Lõigake laiade hekkide korral mitme töökäiguga
– üks käsi lülitusloogal – teine käsi juhtkäepide‐
mel.
400458-279-9521-A
279BA008 KN
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
4 Seadme elektriline ühendamineeesti
Tegevusraadiuse suurendamiseks – üks käsi
juhtkäepidemel – teine käsi juhtkäepideme otsas
asuval lisalülitil.
4Seadme elektriline ühenda‐
mine
Seadme pinge ja sagedus (vt. tüübisilti) peab‐
vastama võrgupinge ja võrguühenduse sagedu‐
sega.
Võrguühenduse minimaalne kaitse peab olema
teostatud vastavalt tehniliste andmete nõuetele –
vt "Tehnilised andmed".
Seade tuleb ühendada rikkevoolu kaitselülitiga
toitepingesse, kus voolutoide katkestatakse, kui
diferentsiaalvool ületab 30 mA.
Võrguühendus peab vastama standardile
IEC 60364 ning riigis kehtivatele eeskirjadele.
4.1Pikendusjuhe
Pikendusjuhe peab oma ehitusviisilt vähemalt
samadele omadustele vastama nagu seadme
ühendusjuhe. Pidage silmas ühendusjuhtmel
olevat ehitusviisi tähistust (tüübitähis).
Juhtme sooned peavad olema võrgupingest ja
juhtme pikkusest sõltuvalt esitatud miinimumrist‐
lõikega.
Juhtme pikkusMiinimumristlõige
220 V – 240 V:
kuni 20 m
20 m kuni 50 m
100 V – 127 V:
kuni 10 m
10 m kuni 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
► Pistke võrgupistik (1) pikendusjuhtme liit‐
mikku (2)
4.2Tõmbetõkis
Tõmbetõkis kaitseb ühendusjuhet kahjustumise
eest.
0458-279-9521-A41
► Moodustage pikendusjuhtmest silmus (3)
► Juhtige silmus (3) läbi ava (4)
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
eesti5 Seadme sisselülitamine
► Juhtige silmus (3) üle konksu (5) ja pingutage
kinni
► Pistke pikendusjuhtme võrgupistik nõueteko‐
haselt installeeritud pistikupessa
6Seadme väljalülitamine
5Seadme sisselülitamine
► Võtke sisse kindel ja stabiilne seismisasend
► Seiske sirgelt – ärge hoidke seadet kramplikult
käes
► Lõikemehhanism ei tohi puudutada esemeid
ega maapinda
► Hoidke seadet mõlema käega – üks käsi juht‐
käepidemel – teine käsi sangal
► Suruge lülituslook (1) vastu sanga ja hoidke
► Vajutage üksteise järel alla lülitushoova lukus‐
tus (2) ja lülitushoob (3) ning hoidke all
Seadmel on kahekäelülitus, s.t. seda saab tööle
panna ainult siis, kui vajutatakse lülituslooka (1)
ja lülitushooba (3).
5.1Tegevusraadiuse suurendami‐
seks
► Laske lahti lülitushoob (1) ja lülituslook (2)
Suurema tegevusraadiusega režiimil töötades:
► Laske lahti lülitushoob (1) ja lisalüliti (3)
HSE 61, 71
Noad on seismise ajal kammiga kaetud.
HSE 81
► Hoidke seadet mõlema käega – üks käsi juht‐
käepidemel – teine käsi lisalülitil juhtkäepi‐
deme otsas
► Vajutage lisalülitit (4) ja hoidke all
► Vajutage üksteise järel alla lülitushoova lukus‐
tus (2) ja lülitushoob (3) ning hoidke all
Seadmel on kahekäelülitus, s.t. seda saab tööle
panna ainult siis, kui vajutatakse lisalülitit (4) ja
lülitushooba (3).
420458-279-9521-A
2
3
1
279BA025 KN
7 Pööratav käepideeesti
Noad on seismise ajal osaliselt lõikekaitsega
kaetud.
6.1Lisajuhised
► Pikemate vaheaegade puhul tõmmake võrgu‐
pistik välja
► Kui seadet ei kasutata, siis tuleb see ära
panna nii, et kedagi ohtu ei seata
► Kaitske seadet ebapädevate isikute juurde‐
pääsu eest
7Pööratav käepide
► Lükake käepideme seadistushoovad (1) noole
suunas ja hoidke paigal
► Keerake käepide (2) soovitud asendisse
► Laske käepideme seadistushoovad (1) lahti ja
fikseerige käepide
Kui lülitushoob (3) on rakendatud asendis, siis ei
saa käepidet (2) keerata.
► Puhastage seade põhjalikult, eriti jahutusõhu‐
pilud
► Säilitage seadet kuivas ja kindlas kohas; selle
jaoks on võimalik noakaitset seinale montee‐
rida. Kaitske omavolilise kasutamise eest (nt
laste poolt)
9Lõiketerade teritamine
Kui lõikevõime järele annab, noad lõikavad hal‐
vasti, oksad jäävad sageli terade vahele kinni:
teritage lõiketeri.
Vastasel korral kasutage lame-teritusviili. Seadke
teritusviil ettenähtud nurga all (vt "Tehnilised
andmed") vastu nuga.
► Teritage ainult lõikeserva – ärge viilige lõike‐
tera eenduvaid osi ega lõikekaitset (vt. "Täht‐
sad koostedetailid")
► Viilige alati lõikeserva suunas
► Viil tohib haarata ainult otsesuunas – tagasi‐
tõmbeks tõstke viil üles
► Eemaldage lõiketeralt "hari", kasutades teritus‐
luisku
► Eemaldage ainult pisut materjali
► Pärast teritamist – eemaldage viilimis- või lihvi‐
mistolm ja piserdage lõiketeri STIHLI vaigula‐
hustiga
JUHIS
8Seadme säilitamine
Töövaheaegadel alates u 30 päeva
► Puhastage lõikenuga, kontrollige seisundit ja
pihustage STIHLi vaigulahustiga sisse
► Paigaldage noakate
Ärge töötage nüride või defektsete lõiketeradega
– see põhjustab seadme tugevat koormamist ja
annab ebarahuldava lõiketulemuse.
10Hooldus- ja korrashoiujuhised
Andmed lähtuvad normaalsetest kasutustingimustest.
Töötamisel raskendatud tingimustes (nt väga tolmus‐
tes kohtades jms) ja pikema pideva kasutamise korral
tuleb etteantud intervalle vastavalt lühendada.
enne töö algust
iga kuu
iga nädal
rikke korral
kord aastas
vajadusel
kahjustumise korral
Kogu masinvisuaalne kontrollX
puhastadaX
pärast töö lõppu või kord päevas
0458-279-9521-A43
eesti11 Kulumise minimeerimine ja kahjustuste vältimine
Andmed lähtuvad normaalsetest kasutustingimustest.
Töötamisel raskendatud tingimustes (nt väga tolmus‐
tes kohtades jms) ja pikema pideva kasutamise korral
tuleb etteantud intervalle vastavalt lühendada.
iga kuu
iga nädal
rikke korral
kord aastas
vajadusel
enne töö algust
kahjustumise korral
KahekäelülitusKontrollige talitlust –
X
pärast lülitushoova või
lülituslooga või juhtkangi
või lisalüliti lahtilaskmist
peavad noad lühikese aja
jooksul seiskuma
jahutusõhu sisselaskeava visuaalne kontrollX
puhastadaX
Lõikenugavisuaalne kontrollX
pärast töö lõppu või kord päevas
puhastada
teritage
laske esinduses asen‐
dada
2)
1)2)
1)
Reduktor ja kepslaske iga 50 töötunni
tagant esinduses kontrol‐
1)
lida
Esinduses STIHLi reduk‐
torimääret lisada
1)
Söeharjadlaske iga 100 töötunni
tagant esinduses kontrol‐
1)
lida
laske esinduses asen‐
1)
dada
Ligipääsetavad kruvid ja
pingutadaX
X
X
X
X
X
mutrid
ohutuskleepsvälja vahetadaX
1)
STIHL soovitab STIHLi esindust
2)
pihustage seejärel STIHLi vaigulahustiga sisse
11Kulumise minimeerimine ja
kahjustuste vältimine
Käesoleva kasutusjuhendi ning nõuete järgimine
aitab vältida seadme liigset kulumist ja kahjustu‐
mist.
Kasutage, hooldage ja ladustage seadet hooli‐
kalt, nagu käesolevas kasutusjuhendis kirjelda‐
tud.
Kõigi kahjude eest, mis on tekkinud ohutus-,
vastutab kasutaja ise. See kehtib eriti järgneva
osas:
STIHLi poolt mittemuudatused tootel
–
mittelubatud, ebasobivate või kvalitatiivselt
–
kehvade tööriistade ja tarvikute kasutamine
seadme mitte sihtotstarbekohane kasutamine
Kõik peatükis „Hooldus- ja hooldamisjuhi‐
sed“ äratoodud tööd tuleb regulaarselt läbi viia.
Kui kasutaja nimetatud hooldustöid ise teha ei
saa, siis tuleb need lasta teostada esinduses.
STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta
teostada ainult STIHLi esinduses. STIHLi edasi‐
müüjatele korraldatakse regulaarseid koolitusi
ning neid varustatakse pidevalt tehnilise infor‐
matsiooniga.
Kui need tööd jäetakse tegemata või viiakse läbi
asjatundmatult, siis võimalike tekkivate kahjude
ees vastutab kasutaja ise. Siia hulka kuuluvad
muuhulgas:
kahjustused elektrimootoril, mis on tekkinud
–
mitteõigeaegse või ebapiisava hoolduse tõttu
(nt. jahutusõhu juurdevoolu ebapiisav puhas‐
tamine)
valest elektriühendusest tingitud kahjustu‐
12 Lõiketera HSE 81 (vt "Tehnilised andmed")
13 Lõiketera kaitse
14 Lõikekaitse (ainult HSE 81)
15 Juhikukaitse
# Masina number
sed(pinge, ebapiisava ristlõikega toitejuhtmed)
asjatundmatust ladustamisest tingitud korro‐
–
sioonikahjustused ja muud järgkahjud
seadmel madalakvaliteediliste varuosade
–
kasutamisest tulenevad kahjud
11.2Kuluosad
Seadme mõnede osade puhul on ka nõueteko‐
hasel kasutamisel kulumine normaalne ning neid
tuleb vastavalt liigile ja kasutamise ajale
õigeaegselt vahetada. Nende hulka kuuluvad
mh:
Lõiketera
–
12Tähtsad koostedetailid
13Tehnilised andmed
13.1Mootor
13.1.1HSE 61
Nimipinge:230 - 240 V
Nimi-voolutugevus:2,1 A
Sagedus:50 Hz
Sisendvõimsus:500 W
Kaitse:min 10 A
Kaitseklass:
13.1.2HSE 71
Nimipinge:230 - 240 V
Nimi-voolutugevus:2,6 A
Sagedus:50 Hz
II, E
Sisendvõimsus:600 W
Kaitse:min 10 A
Kaitseklass:
II, E
13.1.3HSE 81
Nimipinge:230 - 240 V
Nimi-voolutugevus:2,8 A
Sagedus:50 Hz
Sisendvõimsus:650 W
Kaitse:min 10 A
Kaitseklass:
II, E
13.2Lõiketera
13.2.1HSE 61
Teritusnurk noa pinna
suhtes:
Hammaste vahe:29 mm
Kolvikäikude arv:3200 1/min
Lõikepikkus:500 mm, 600 mm
34°
1 Ühendusjuhe
0458-279-9521-A45
eesti13 Tehnilised andmed
13.2.2HSE 71
Teritusnurk noa pinna
28°
suhtes:
Hammaste vahe:36 mm
Kolvikäikude arv:2600 1/min
Lõikepikkus:600 mm, 700 mm
13.2.3HSE 81
Teritusnurk noa pinna
45°
suhtes:
Hammaste vahe:36 mm
Kolvikäikude arv:2600 1/min
Lõikepikkus:500 mm, 600 mm,
700 mm
13.3Mass
13.3.1HSE 61
Lõikepikkus 500 mm:3,9 kg
Lõikepikkus 500 mm1):
4,6 kg
Lõikepikkus 600 mm:4,1 kg
13.3.2HSE 71
Lõikepikkus 600 mm:4,1 kg
Lõikepikkus 600 mm1):
4,8 kg
Lõikepikkus 700 mm:4,2 kg
Lõikepikkus 700 mm1):
4,9 kg
13.3.3HSE 81
Lõikepikkus 500 mm:4,1 kg
Lõikepikkus 600 mm:4,2 kg
Lõikepikkus 700 mm:4,4 kg
Helirõhutaseme ja helivõimsustaseme jaoks on
K‑väärtus vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ =
2,0 dB(A); vibratsiooniväärtuse jaoks on K‑väär‐
tus vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ = 2,0 m/s2.
Toodud vibratsiooniandmed on mõõdetud normi‐
kohase testimismeetodiga ja neid võib kasutada
elektritööriistade võrdlemisel.
1)
Versioon 10 m ühendusjuhtmega Suurbritannia jaoks
460458-279-9521-A
000BA073 KN
14 Remondijuhisedeesti
Tegelikud vibratsiooni väärtused võivad toodud
väärtustest erineda, sõltuvalt kasutamise laadist.
Toodud vibratsiooniandmeid võib kasutada
vibratsioonikoormuse esmaseks hindamiseks.
Tegelikku vibratsioonikoormust tuleb mõõta.
Seejuures võib arvesse võtta ka aegu, mil elektri‐
line tööriist on välja lülitatud, ning neid aegu, mil
see on küll sisse lülitatud, kuid töötab ilma koor‐
museta.
Järgige vibratsioonikoormuse vähendamise ja
kasutaja kaitsmise abinõusid, vt. jaotist "Vibrat‐
sioonid" peatükis "Ohutusjuhised ja töötamisteh‐
nika".
13.5REACH
REACH tähistab EÜ määrust kemikaalide regis‐
treerimise, hindamise ja autoriseerimise kohta.
Teavet REACH-määruse (EÜ) nr 1907/2006 jär‐
gimise kohta vt
www.stihl.com/reach
14Remondijuhised
Kasutajad tohivad teostada üksnes neid
remondi- ja hooldamistöid, mida on käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud. Ulatuslikumaid
remonditöid tohib teostada ainult esinduses.
STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta
teostada ainult STIHLi müügiesinduses. STIHLi
edasimüüjatele korraldatakse perioodilisi kooli‐
tusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise
informatsiooniga.
Kasutage remonditööde käigus ainult selliseid
varuosi, mida STIHL lubab sellel seadmel kasu‐
tada, või tehniliselt identseid osi. Kasutage ainult
kõrgekvaliteedilisi tagavaraosi. Vastasel korral
on oht põhjustada õnnetus või tekitada seadmel
kahjustusi.
STIHL soovitab kasutada STIHLi varuosi.
STIHLi originaalvaruosad tunneb ära STIHLi
varuosanumbri, kirje { ja olemasolu
korral STIHLi varuosatähise K järgi (väikestel
detailidel võib see märk ka üksinda olla).
15Utiliseerimine
Infot utiliseerimise kohta saate kohalikust omava‐
listusest või STIHLi edasimüüjalt.
Mittenõuetekohane utiliseerimine võib kahjus‐
tada tervist ja keskkonda.
► Viige STIHLi tooted koos pakendiga ringlusse‐
võtuks sobivasse kogumispunkti vastavalt
kohalikele eeskirjadele.
► Ärge visake olmeprügi hulka.
16EL vastavusdeklaratsioon
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksamaa
deklareerib ainuisikuliselt vastutades, et
Koosteviis:Elektrilised hekikäärid
vastavad direktiivide 2011/65/EL, 2006/42/EÜ,
2014/30/EL ja 2000/14/EÜ asjaomastele sätetele
ja on välja töötatud ning valmistatud kooskõlas
järgmiste normide vastaval tootmiskuupäeval
kehtivate versioonidega:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Mõõdetud ja garanteeritud helivõimsustase on
määratud kindlaks direktiivi 2000/14/EÜ lisa V
kohaselt ning kohaldades normi ISO 11094.
vastab UK-määruste The Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012,
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
ja Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 asjao‐
mastele sätetele ning on välja töötatud ning val‐
mistatud kooskõlas järgmiste normide vastaval
tootmiskuupäeval kehtivate versioonidega:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Mõõdetud ja garanteeritud helivõimsustase on
määratud kindlaks UK-määruse Noise Emission
in the Environment by Equipment for use Out‐
doors Regulations 2001, lisa 8, kohaselt ning
rakendades normi ISO 11094.
Tehniliste dokumentide säilitamine:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Ehitusaasta, valmistamisriik ja masina number
on seadmele märgitud.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
Dr. Jürgen Hoffmann
Toote heakskiitmise osakonnajuhataja, – regu‐
leerimine
480458-279-9521-A
18 Elektritööriistade üldised ohutusjuhisedeesti
pindadega. Kui Teie keha on maandatud, siis
valitseb elektrilöögi risk.
c) Kaitske elektritööriistu vihma ja niiskuse
eest. Vee tungimine elektritööriista suuren‐
18Elektritööriistade üldised
ohutusjuhised
Käesolevas peatükis tuuakse veel kord ära nor‐
mis EN 60745 käsijuhtimisega mootorkäitusega
elektritööriistade kohta eelformuleeritud üldised
ohutusjuhised. STIHL on kohustatud nimetatud
normide tekstid sõna-sõnalt ära trükkima.
"2) Elektrialased ohutusjuhised" all esitatud elek‐
trilöögi vältimist puudutavad ohutusjuhised pole
akukäitusega STIHLi elektritööriistadele kohalda‐
tavad.
HOIATUS
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. Hoole‐
tused ohutusjuhistest ning korraldustest kinnipi‐
damisel võivad põhjustada elektrilööki, tulekahju
ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevi‐
kuks alal.
Ohutusjuhistes kasutatav mõiste "elektritööriist"
kehtib võrgukäitusega elektritööriistade (võrgu‐
kaabliga) ja akukäitusega elektritööriistade (võr‐
gukaablita) kohta.
18.11) Ohutus töökohal
a)
Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi val‐
gustatud. Korratud või valgustamata tööpiir‐
konnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusohtli‐
kus ümbruskonnas, milles leidub süttimisoht‐
likke vedelikke, gaase või tolme. Elektritöö‐
riistad tekitavad sädemeid, mis võivad tol‐
mud või aurud põlema süüdata.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista
kasutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvale‐
juhtimisel võite seadme üle kontrolli kaotada.
18.22) Elektrialane ohutus
a)
Elektritööriista ühenduspistik peab pistiku‐
pessa sobima. Pistikut ei tohi ühelgi viisil
muuta. Ärge kasutage adapterpistikuid koos
kaitsemaandusega elektritööriistadega.
Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi riski.
b) Vältige kehalist kontakti torude, küttesüstee‐
mide, pliitide, külmkappide jms maandatud
dab elektrilöögi riski.
d) Ärge kasutage kaablit valel otstarbel nagu
elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks
või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks.
Kaitske kaablit kuumuse, õli, teravate ser‐
vade ning liikuvate seadmeosade eest. Kah‐
justatud või sasitud kaablid suurendavad
elektrilöögi riski.
e) Kui töötate elektritööriistaga õues, siis kasu‐
tage üksnes välitingimustesse sobivat piken‐
dusjuhet. Välitingimustesse sobiva pikendus‐
juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi
riski.
f) Kui elektritööriista käitamist pole võimalik
niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage
rikkevoolu-kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
18.33) Inimeste ohutus
a) Olge tähelepanelik, pidage oma tegevust sil‐
mas ja käige töötamisel elektritööriistaga
mõistlikult ümber. Ärge kasutage elektritöö‐
riista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi
või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane‐
matus võib põhjustada elektritööriista kasuta‐
misel tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kait‐
seprille. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmu‐
maski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitse‐
kiivri või kuulmekaitsme kandmine, vastavalt
elektritööriista liigile ning kasutusele, vähen‐
dab vigastuste riski.
c) Vältige ettekavatsematut käikuvõtmist. Veen‐
duge, et elektritööriist on enne voolutoite
ja/või aku külgeühendamist, ülesvõtmist või
kandmist välja lülitatud. Kui hoiate elektritöö‐
riista kandmisel sõrme lülitil või ühendate sis‐
selülitatud seadme voolutoitega, siis võib see
õnnetusi põhjustada.
d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülita‐
mist seadistustööriistad ning mutrivõtmed.
Pöörleva seadmeosa sisemuses paiknev
tööriist või võti võib vigastusi põhjustada.
e) Vältige ebaharilikku kehahoiakut. Hoolitsege
stabiilse seisuasendi eest ja hoidke alati
tasakaalu. Seeläbi saate elektritööriista oota‐
matutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke avarat
riietust ega ehteid. Hoidke juuksed, riietus ja
0458-279-9521-A49
lietuviškai
kindad pöörlevatest detailidest eemale. Avar
riietus, ehted või pikad juuksed võidakse liik‐
uvate detailide poolt kaasa haarata.
g) Kui on võimalik monteerida tolmu äraimu- ja
‑püüdeseadiseid, siis veenduge, et nad on
külge ühendatud ja neid kasutatakse õigesti.
Tolmu äraimusüsteemi kasutamine võib
vähendada tolmust tingitud ohte.
18.44) Elektritööriista kasutamine ja
käsitsemine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage tööta‐
misel antud töö jaoks ettenähtud elektritöö‐
riista. Sobiva elektritööriistaga töötate pare‐
mini ja ohutumalt ettenähtud võimsusvahe‐
miku piires.
b) Ärge kasutage defektse lülitiga elektritöö‐
riista. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse
või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb ära
remontida.
c) Tõmmake pistik enne seadme seadistamist,
tarvikudetailide vahetamist või seadme ära‐
panemist pistikupesast välja ja/või eemal‐
dage aku. See ettevaatusmeede vähendab
elektritööriista ettekavatsematu käivitumise
ohtu.
d) Ladustage kasutamisel mitteolevaid elektri‐
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske
seadet kasutada inimestel, kes seda ei tunne
või pole käesolevaid korraldusi läbi lugenud.
Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid kasuta‐
vad kogenematud isikud.
e) Hoolitsege elektritööriistade eest hästi. Kont‐
rollige, kas liikuvad detailid talitlevad laitma‐
tult ega kiilu kinni, kas esineb murdunud või
kahjustatud detaile nii, et elektritööriista talit‐
lus on piiratud. Laske kahjustatud detailid
enne seadme kasutamist remontida. Paljude
õnnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud
elektritööriistades.
f) Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad.
Hästi hoolitsetud teravate lõikeservadega lõi‐
ketööriistad kiiluvad vähem kinni ja neid on
lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektritööriista, tarvikuid, kasutus‐
tööriistu jms vastavalt käesolevatele korral‐
dustele. Arvestage seejuures töötingimus‐
tega ning teostatava tegevuse iseloomuga.
Elektritööriistade kasutamine muudeks kui
ettenähtud rakendusteks võib põhjustada
ohtlikke olukordi.
18.55) Teenindus
a) Laske oma elektritööriista parandada ainult
kvalifitseeritud personalil ja kasutage origi‐
naalvaruosi. Nii tagate seadme tööohutuse
säilimise.
18.6Hekikääride ohutusjuhised
Hoidke kõik kehaosad lõikenoast eemal. Ärge
–
üritage töötava noa korral lõigatud materjali
eemaldada või lõigatavat materjali kinni hoida.
Eemaldage kinnikiilunud lõigatud materjali
ainult väljalülitatud seadme korral. Hetkeline
tähelepanematus võib põhjustada hekikääride
kasutamisel raskeid vigastusi.
Kandke hekikääre seisva noa korral käepide‐
–
mest. Tõmmake helikääride transportimisel või
ladustamisel alati kaitsekate peale. Seadmega
hoolikal ümberkäimisel välditakse noast põh‐
justatavat vigastusohtu.
Hoidke elektritööriista isoleeritud hoidepinda‐
–
dest, sest lõikenuga võib peidetud juhtmete
või enda võrgukaabliga kokku puutuda. Lõike‐
noa kokkupuutel pinge all oleva juhtmega või‐
vad seadme metallosad pinge alla sattuda
ning elektrilööki põhjustada.
Hoidke kaabel lõikepiirkonnast eemal. Töö‐
–
protseduuri ajal võib olla kaabel põõsas pei‐
dus ja võidakse kogemata läbi lõigata.
Turinys
1
Apie šią naudojimo instrukciją...................51
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreip‐
kitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
1.2Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Būtina laikytis ypatingų saugumo
priemonių, dirbant su šiuo motoriniu
įrenginiu, nes peilio ašmenys labai
aštrūs ir dirbant naudojama elektros
srovė.
0458-279-9521-A51
Laikytis šalies reikalavimų saugumui, pvz. profe‐
sinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos
įstaigų ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu,
kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti
mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu
įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐
nuolius, kurie apmokomi prižiūrint suaugusie‐
siems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti
saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį
taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus.
Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐
dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti
tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti
naudojimo instrukciją.
Asmenys, kurie dėl fizinės, sensorinės ar psichi‐
nės negalios negali saugiai dirbti su įrenginiu,
gali naudoti įrenginį tik prižiūrint ar davus nuro‐
dymą atsakingiems asmenims.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti
pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus
darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti
su varikliniu įrenginiu.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus
alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba
panaudojus narkotinių medžiagų.
Variklinį įrenginį naudoti tik gyvatvorėms, krū‐
mokšniams, krūmams, atžalynams ir pan. pjauti.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐
lams – gali įvykti nelaimingas atsitikimas arba
variklinis įrenginys gali sugesti.
Prieš atliekant darbus prie įrenginio – kištuką išt‐
raukti iš rozetės – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
lietuviškai
279BA016 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Niekada neišjunginėkite įrenginio traukiant už
elektros laido, būtina prilaikyti rozetę išjungiant.
Netinkami pailginimo laidai gali būti pavojingi.
Pailginimo laidų ir pajungimo laidų skersplotis turi
sutapti (žiūrėti "Įrenginio pajungimas į elektros
tinklą").
Ilginimo laido kištukas ir jungtis turi būti apsau‐
goti nuo drėgmės ir taip laikomi, kad nesiliestų su
vandeniu.
Papildomai sumontuoti tik tokius peilius ar prie‐
dus, kuriuos įmonė STIHL leido naudoti šiam
varikliniam įrenginiui arba kurie yra tokios pačios
konstrukcijos. Jei kiltų klausimų, kreiptis į preky‐
bos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar
priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐
tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali
sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius
įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
Nepurkšti vandens ant įrenginio.
2.1.1Apsauginiai akiniai, klausos apsauga
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš
patvarios medžiagos (pvz., odos).
Visada išjungti įrenginį ir atjungti iš elektros tinklo
– uždėti peilio apsaugą, taip pat ir transportuojant
nedideliu atstumu.
2.1Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti
dirbti. Prigludę drabužiai, kombinezo‐
nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐
tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už
medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐
vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų.
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų
virš pečių.
Avėti tvirtus batus su gerai sukimban‐
čiais, neslidžiais padais.
Variklinį įrenginį nešti suėmus už rankenos ir pei‐
lius nukreipus atgal.
Autotransporto priemonėse: įrenginį pritvirtinti
taip, kad jis neapvirstų ir nebūtų pažeistas.
520458-279-9521-A
279BA017 KN
279BA018 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
2.3Prieš darbą
Patikrinti, ar variklinis įrenginys saugus eksploa‐
tuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudojimo
instrukcijos skyrius:
Elektros įtampos ir srovės dažnumo paramet‐
–
rai įrenginyje (žiūr. ant reklaminio skydelio) ir
tinkle turi sutapti.
Patikrinti pajungimo laidą, kištuką ir pailginimo
–
laidą, ar nepažeisti. Pažeistų arba neatitinkan‐
čių reikalavimų laidų, jungčių ir kištukų naudoti
negalima
Pailginimo laidų jungtys turi būti apsaugotos
–
nuo drėgmės
Pajungimo laidus ištiesti taip ir pažymėti, kad
–
jie niekam nepakenktų ir nebūtų pažeisti –
galite suklupti
Apsauginis klavišas, jungimo klavišas, įjun‐
–
gimo rankenėlė ir papildomas jungiklis turi
judėti laisvai – apsauginis klavišas, jungimo
klavišas, įjungimo rankenėlė ir papildomas jun‐
giklis turi grįžti į pradinę padėtį, juos paleidus
Peiliai turi būti nepriekaištingos būklės (šva‐
–
rūs, paslankūs ir nedeformuoti), gerai pritvir‐
tinti, tinkamai surinkti, išgaląsti ir gerai
supurkšti STIHL dervų tirpikliu (tepimo prie‐
mone).
Patikrinti, ar apsaugas nuo įpjovimų (jei yra)
–
neapgadintas.
nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
–
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
–
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐
dyti variklinį įrenginį.
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐
ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Vengti elektros srovės smūgio pavojaus:
jungiant tik į pagal nurodymus instaliuotą elek‐
–
tros pajungimo tinklą
naudojant tik kiekvienam atvejui nurodytą
–
elektros ilginimo laidą
Elektros jungimo ir ilginimo laidų izoliacija,
–
šakutė ir apsauga turi būti nepriekaištingos
būklės
2.4Įrenginio laikymas ir valdymas
Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už
rankenų. Rankenas tvirtai apimti nykščiais.
2.4.1Dešiniarankiams
Dešinė ranka ant valdymo rankenos ir kairė
ranka ant vamzdinės rankenos.
2.4.2Kairiarankiams
Kairė ranka ant valdymo rankenos ir dešinė
ranka ant vamzdinės rankenos.
Tvirtai stovėti ir variklinį įrenginį valdyti taip, kad
peiliai visada būtų nukreipti nuo kūno.
2.5Dirbant
Esant įvairiems pavojams, nelaimingam atsitiki‐
mui, variklį nedelsiant išjungti – paleisti jungiklį
ant valdymo rankenos ir /ar priekinį jungimo kla‐
višą.
Pasirūpinti, kad darbo zonoje nebūtų kitų
asmenų.
Stebėti peilius – nepjauti gerai nematomų gyvat‐
vorės sričių.
Būti ypač atsargiems pjaunant aukštas gyvatvo‐
res, už jų gali kas nors stovėti – iš pradžių apsi‐
dairyti.
Nedirbti su elektriniu įrenginiu
lyjant,šlapioje ar labai drėgnoje aplin‐
koje – variklis nėra apsaugotas nuo
vandens patekimo – elektros smūgio
ir trumpo sujungimo pavojus!
Nepalikti įrenginio lietuje.
Įrenginys yra su įranga greitam peilio sustabdy‐
mui – peilis sustoja, paleidus bent vieną iš jungik‐
0458-279-9521-A53
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
lių – peilis sustoja, kai jungimo klavišas ar įjun‐
gimo rankenėlė, t.p.jungimo klavišas ar papildo‐
mas jungiklis paleisti.
Šią funkciją tikrinti reguliariai, trumpais interva‐
lais. Įrenginio nenaudoti, jei peilis nesustoja –
pavojus susižeisti! Kreiptis į prekybos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant
šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Pašalinti nukritusias šakas, brūzgynus ir kitas
nupjautas dalis.
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis –
pavojus užkliūti!
2.5.1Dirbant didesniame aukštyje:
visada naudoti pakeliamąją darbinę platformą
–
niekada nedirbti stovint ant kopėčių arba
–
medyje
niekada nedirbti nestabiliose vietose
–
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti
ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi
apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐
niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Naudojant įrenginį, reduktorius įkaista. Neliesti
reduktoriaus korpuso – pavojus nusideginti!
Jeigu motorinis įrenginys buvo neteisingai nau‐
dojamas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar
kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaiš‐
tingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą". Ypač būtina
patikrinti, kaip veikia saugos įtaisai. Jokiu būdu
nenaudoti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla
abejonių, kreiptis į prekybos atstovą.
Kad peiliai nebūtų apgadinti, patikrinti gyvatvorę
ir darbo zoną:
pašalinti akmenis, metalines dalis ir kietus
–
daiktus
stebėti, kad tarp peilių nepatektų smėlio ir
–
akmenukų, pvz. dirbant arti žemės
jei gyvatvorė prie vielinės tvoros, stengtis
–
neliesti peiliu vielos
nesiliesti prie elektros laidų – neperpjauti elektros
laidų – elektros smūgio pavojus!
Veikiant varikliui, neliesti peilių. Jeigu
peilis užblokuojamas kažkokiu
daiktu,tuoj pat išjungti varikliį ir išt‐
Kai gyvatvorės labai dulkėtos ar nešvarios, jei
reikia, peilius apipurkšti STIHL sakų tirpikliu. Taip
sumažės peilių trintis, žalingas augalų sulčių
poveikis ir nusės daug mažiau purvo dalelių.
Darbo metu pakeltos dulkės gali pakenkti sveika‐
tai. Jei susidaro dulkių, užsidėti apsauginę kaukę
nuo dulkių.
Niekada neišjunginėkite įrenginio traukiant už
elektros laido, būtina prilaikyti rozetę išjungiant.
Nepažeisti pajungimo į elektros tinklą laidų per‐
važiuojant, užlenkus, ištempus ar pan.
Pajungimo ir pailginimo laidus ištiesti pagal
instrukcijas:
–
–
–
–
–
Prieš paliekant įrenginį be priežiūros: įrenginį
išjungti – ištraukti kištuką iš rozetės.
Reguliariai, trumpais intervalais tikrinti peilius,
arba iškart, jei yra juntamų pakitimų:
–
–
–
Keičiant peilį, įrenginį išjungti ir ištraukti iš elek‐
tros tinklo. Dėl netikėtai įsijungusio variklio –
pavojus susižeisti!
Variklį visada laikyti švarų, nuvalyti šakeles, skie‐
dras, lapus ir per didelį tepimo priemonių kiekį –
gaisro pavojus!
2.6Baigus darbą
Nuo variklinio įrenginio nuvalyti dulkes ir nešva‐
rumus – nenaudoti tepalus tirpdančių priemonių.
Peilius apipurkšti STIHL dervų tirpikliu – dar kartą
trumpam įjungti variklį, kad purškalas tolygiai
pasiskirstytų.
raukti laidą iš elektros tinklo – tik tada
pašalinti daiktą – pavojus susižeisti!
Esant elektros laidų pažeidimui, tuoj
pat išjungti iš elektros tinklo – pavojus
gyvybei dėl elektros srovės smūgio!
apsaugoti nuo trynimosi į briaunas, smailus ar
aštrius daiktus
neprispausti tarp durų ar langų plyšių
susipainiojus laidams – išjungti iš elektros tin‐
klo ir laidą ištiesinti
Būtinai vengti kontakto su besisukančia pjo‐
vimo įranga
Visada visiškai nuvynioti laidą nuo ritės, kad
išvengti gaisro pavojaus nuo perkaitimo
Motorinį įrenginį išjungti, palaukti, kol peilis
sustos, išjungti iš elektros tinklo
patikrinti būklę ir ar tvirtai laikosi, atkreipti
dėmesį į įtrūkimus
patikrinti, ar aštrūs
540458-279-9521-A
3 Panaudojimaslietuviškai
2.7Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–
pertraukos
–
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
–
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
–
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
–
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.8Techninė priežiūra ir remontas
Prieš atliekant darbus prie įrenginio, jį visada
išjungti ir ištraukti laidą iš elektros tinklo. Dėl neti‐
kėtai įsijungusio variklio – pavojus susižeisti!
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐
maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio konstrukcijoje –
gali nukentėti saugumas – nelaimingo atsitikimo
pavojus!
Reguliariai tikrinti pajungimo laidų ir kištuko
nepriekaištingą izoliaciją ir nusidėvėjimą (įtrūki‐
mai).
Elektrines detales kaip pvz.pajungimo laidą gali
taisyti ar keisti tik elektrikas.
Plastmasines dalis valyti su skudurėliu. Aštrios
valymo priemonės gali pažeisti plastmasines
dalis.
Įrenginio neaplieti vandeniu.
Tikrinti saugos įrangos ir pjovimo įrangos tvirti‐
nimo varžtų būklę, jei reikia paveržti.
Esant reikalui išvalyti aušinimo angas karteryje.
Įrenginį laikyti sausoje, šiltoje patalpoje.
3Panaudojimas
3.1Karpymo sezonas
Karpant gyvatvores, atsižvelgti į specifinius
šalies taip pat komunalinių įmonių reikalavimus.
Nedirbti įprastiniu ramybės laiku.
3.2Pasiruošimas
Storas šakas ir šakeles pirma pašalinti su žirklė‐
mis.
3.3Darbo seka
Visų pirma nupjauti gyvatvorę iš abiejų pusių, po
to nupjauti jos viršutinę dalį.
Jeigu gyvatvorę reikia ženkliai patrumpinti,
nepjauti visko iš karto, pjauti pakopomis, keletu
pjūvių.
3.4Pasukama rankena
Darbo padėties optimizavimui gyvatvorių žirklės
yra su pasukama rankena, žiūrėti "Pasukama
rankena".
3.5Sunaikinimas
Nupjautų šakų nemesti į šiukšlių dėžę, nupjautos
atliekos gali būti naudojamos komposto gamybai.
0458-279-9521-A55
279BA029 KN
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN
lietuviškai3 Panaudojimas
3.6Darbo technika
3.6.2Horizontalus pjūvis
3.6.1Vertikalus pjūvis
Peilį pasukti kampu nuo 0° iki 10° – bet vesti
horizontaliai, naudoti abi peilio puses.
Gyvatvorių žirkles vesti lanko forma iš apačios į
viršų – palenkti ir paeiti toliau – ir vėl lanko forma
kelti aukštyn.
Gyvatvorių žirkles stumti kaip pjautuvą iki krašto,
kad nupjautos šakos nukristų ant žemės.
Darbo padėtys, kai karpoma virš galvos, vargina
ir dėl darbo saugumo gali būti naudojamos tik
trumpai.
Plačias gyvatvores pjauti keletu etapų – viena
ranka ant įjungimo rankenėlės – viena ranka ant
valdymo rankenos.
560458-279-9521-A
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
4 Įrenginio įjungimas į elektros tinkląlietuviškai
Norint padidinti pjovimo plotį – viena ranka ant
valdymo rankenos – viena ranka ant papildomo
jungiklio valdymo rankenos gale.
4Įrenginio įjungimas į elek‐
tros tinklą
Elektros įtampos ir srovės dažnumo parametrai
įrenginyje (žiūr. ant reklaminio skydelio) ir tinkle
turi sutapti.
Elektros tinklo apsauginis jungiklis turi būti įreng‐
tas pagal techninių davinių nurodymus – žiūr.
"Techniniai daviniai"
Įrenginys turi būti jungiamas į elektros tinklą per
saugiklį, kuris nutraukia elektros srovės pada‐
vimą, kai nutekanti į žemę srovė viršija 30 mA
30 ms.
Elektros lizdas turi atitikti IEC 60364 taip pat
šalies reikalavimus.
4.1Ilginamasis laidas
Ilginamasis laidas turi būti turi būti sukonstruotas
taip, kad turėtų mažiausiai tas pačias savybes,
kaip jungiamasis laidas prie įrenginio. Atkreipti
dėmesį į rūšies žymėjimą (tipo pavadinimas) ant
jungiamojo laido.
Laido gyslos, priklausomai nuo tinklo įtampos ir
laido ilgio, turi būti nurodyto skerspločio.
Laido ilgisMažiausias skersplotis
220 V – 240 V:
iki 20 m
20 m iki 50 m
100 V – 110 V:
iki 10 m
10 m iki 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
► Šakutę (1) įkišti į pailginimo laido lizdą (2)
4.2Laido fiksavimo mechanizmas
Laido laikiklis saugo maitinimo laidą nuo pažei‐
dimo.
► iš pailginimo laido padaryti kilpą (3)
0458-279-9521-A57
► Kilpą (3) prakišti pro angą (4)
► Kilpą (3) užkabinti už kablio (5) ir užtvirtinti
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
lietuviškai5 Įrenginio įjungimas
► Šakutę kišti tik į pagal nurodymus instaliuotą
rozetę.
6Įrenginį išjungti
5Įrenginio įjungimas
► saugiai ir tvirtai atsistoti
► stovėti tiesiai – įrenginį laikyti laisvai
► Pjovimo įranga neturi liesti jokių daiktų ar
žemės paviršiaus
► Įrenginį paimti abiem rankomis – dešinė ranka
ant valdymo rankenos – kairė ant apsauginės
rankenos
► Įjungimo klavišą (1) ir jungimo rankenėlę (2)
paleisti
Dirbant su prailginimu:
► Priekinį jungimo svertą (1) paspausti link
apsauginės rankenos ir taip laikyti
► vieną po kito apsauginį klavišą (2) ir paleidimo
klavišą (3) paspausti ir laikyti
Įrenginys turi jungimą dviem rankomis, t.y. tik
paspaudus jungimo rankenėlę (1) ir jungimo kla‐
višą (3), galima įjungti variklį.
5.1Pjovimo pločio padidinimui
► Įjungimo klavišą (1) ir papildomą jungiklį (2)
paleisti
HSE 61, 71
► Įrenginį paimti abiejomis rankomis – viena
ranka ant valdymo rankenos – kita ranka ant
papildomo jungiklio valdymo rankenos gale
► Papildomą jungiklį (1) paspausti ir laikyti
► vieną po kito apsauginį klavišą (2) ir paleidimo
klavišą (3) paspausti ir laikyti
Įrenginys turi jungimą dviem rankomis, t.y. tik
paspaudus papildomą jungiklį (1) ir jungimo kla‐
višą(3), galima įjungti variklį.
angas
► Įrenginį laikyti sausoje ir saugioje vietoje, tam
gali būti prie sienos sumontuota peilio
apsauga. Apsaugoti nuo neteisėto panaudo‐
jimo (pvz., vaikų).
9Peilio aštrinimas
Jei sumažėja pjovimo našumas, peilis blogai
pjauna,šakos dažnai stringa: peilį paaštrinti.
Aštrinti su specialiu galandinimo prietaisu turėtų
prekybos atstovas. STIHL rekomenduoja STIHL
prekybos atstovą.
Priešingu atveju naudoti plokščią dildę. Dildę lai‐
kyti nurodytu kampu (žiūrėti "Techniniai daviniai")
nuo peilio paviršiaus.
► aštrinti tik pjaunamuosius paviršius – nedildinti
bukų peilio tarpų bei pjovimo apsaugos (žiūrėti
"Svarbiausios dalys")
► visada aštrinti link pjovimo paviršiaus
► Dilde braukti tik į priekį – traukiant atgal, ją
pakelti
► Ant peilio ašmenų susidariusį kraštelį pašalinti
abrazyviniu akmeniu
► nuimti tik mažą kraštelį
► po aštrinimo – nuvalyti susidariusias dulkes ir
peilį supurkšti STIHL sakų tirpikliu
► abi rankenėles (1) rankenos fiksavimui pasukti
rodyklės kryptimi ir laikyti
► Rankeną (2) pasukti į norimą padėtį
► abi rankenėles (1) rankenos fiksavimui paleisti
ir rankeną užfiksuoti
Kai įjungimo klavišas (3) paspaustas, ranke‐
nos (2) pasukti negalima.
Nedirbti su atšipusiu ar pažeistu peiliu – tai sti‐
priai apkrauna įrenginį ir pjūvis atliekamas nepa‐
tenkinamai.
10Techninė priežiūra ir remontas
PRANESIMAS
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąly‐
goms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir
prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus
atitinkamai sumažinti.
prieš pradedant dirbti
Visas įrenginysVizualinė apžiūraX
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
baigus darbą ar kasdien
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
0458-279-9521-A59
lietuviškai11 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąly‐
goms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir
prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus
atitinkamai sumažinti.
arba įjungimo rankenėlę
taip pat jungimo klavišą
arba papildomą jungiklį,
peilis turi per trumpą laiką
sustoti
Aušinimo oro įsiurbimo
angos
Vizualinė apžiūraX
išvalytiX
PeiliaiVizualinė apžiūraX
2)
išvalyti
paaštrinti
pakeičia prekybos atsto‐
vas
1)2)
1)
Reduktorius ir švaistikliskas 50 darbo valandų
leisti patikrinti prekybos
1)
atstovui
STIHL reduktoriaus tepalo
papildo prekybos atsto‐
1)
vas
Angliukaikas 100 darbo valandų
leisti patikrinti prekybos
1)
atstovui
pakeičia prekybos atsto‐
1)
vas
XX
X
X
X
Prieinami varžtai ir veržlės paveržtiX
Saugos lipdukaspakeistiX
1)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
2)
po to įpurkšti STIHL sakų tirpiklio
11Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti
gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
600458-279-9521-A
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN
12 Svarbiausios dalyslietuviškai
11.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas durbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybiniam atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Prie jų be kita ko priskiriami:
įrenginio komponentų gedimai, atsiradę dėl
–
nereguliarios ar nepakankamos techninės
priežiūros(pvz.nepakankamo vėdinimo angų
valymo)
gedimai dėl blogos elektros instaliacijos
–
(įtampa, nepakankamo skerspločio laidai)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
įrenginio gedimai, atsiradę dėl nekokybiškų
–
atsarginių detalių naudojimo
11.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
34°
peilio plokštumos:
Atstumas tarp dantukų: 29 mm
Judesių skaičius:3200 1/min
Peilio ilgis:500 mm, 600 mm
13.2.2HSE 71
Aštrinimo kampas nuo
28°
peilio plokštumos:
Atstumas tarp dantukų: 36 mm
Judesių skaičius:2600 1/min
lietuviškai13 Techniniai daviniai
Peilio ilgis:600 mm, 700 mm
13.2.3HSE 81
Aštrinimo kampas nuo
45°
peilio plokštumos:
Atstumas tarp dantukų: 36 mm
Judesių skaičius:2600 1/min
Peilio ilgis:500 mm, 600 mm,
700 mm
13.3Svoris
13.3.1HSE 61
Peilio ilgis 500 mm:3,9 kg
Peilio ilgis 500 mm1):
4,6 kg
Peilio ilgis 600 mm:4,1 kg
13.3.2HSE 71
Peilio ilgis 600 mm:4,1 kg
Peilio ilgis 600 mm1):
4,8 kg
Peilio ilgis 700 mm:4,2 kg
Peilio ilgis 700 mm1):
4,9 kg
13.3.3HSE 81
Peilio ilgis 500 mm:4,1 kg
Peilio ilgis 600 mm:4,2 kg
Peilio ilgis 700 mm:4,4 kg
Peilio ilgis 700 mm1):5,0 kg
13.4Garso ir vibracijos vertės
Triukšmo lygio ir vibracijos vertės nustatomos
prietaisui veikiant didžiausiuoju vardiniu sukimosi
greičiu.
Daugiau informacijos apie tai, kaip vykdomi
Direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuoto‐
jams nuo vibracijų apsaugoti, ieškokite adresu
www.stihl.com/vib
13.4.1Ilgalaikis triukšmo lygis Lp pagal
EN 60745‑2‑15
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:85 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:85 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:88 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:88 dB(A)
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:88 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:88 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:88 dB(A)
13.4.2Ilgalaikis triukšmo lygis Lw pagal
EN 60745‑2‑15
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:96 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
13.4.3Vibracija ahv pagal EN 60745‑2‑15
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
3,2 m/s
2,1 m/s
2
2
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:
Kairioji rankena:
Dešinioji rankena:
3,5 m/s
2,5 m/s
3,5 m/s
2,5 m/s
2
2
2
2
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
Duotos vibracinės vertės buvo išmatuotos pagal
bandymų normas ir gali būti naudojamos palygi‐
nimui elektriniams įrenginiams.
1)
Modeliai su 10 m pajungimo laidu Didžiajai Britanijai
620458-279-9521-A
000BA073 KN
14 Pastabos dėl remonto darbųlietuviškai
Faktiškos vibracinės vertės gali skirtis nuo duotų
verčių, priklausomai nuo panaudojimo rūšies.
Duotos vibracinės vertės gali būti naudojamos
pirmą kartą vertinant vibracinę apkrovą.
Turi būti įvertinta ir faktiška vibracinė apkrova.
Tai liečia ir tą laiką, kada elektrinis įrenginys
buvo išjungtas ir tą, kai jis buvo įjungtas, bet
dirbo be apkrovos.
Naudotojo apsaugai reikia atkreipti dėmesį į prie‐
mones, mažinančias vibracinę apkrovą, žiūrėti
pastraipą "Vibracija" skyriuje "Nurodymai saugu‐
mui ir darbo technika".
13.5REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB)
Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach
14Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
15Antrinis panaudojimas
Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos
savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir
aplinkai.
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐
nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
16ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Elektrinės gyvatvorių žirklės
Gamintojo prekių
ženklas:
Tipas:HSE 61
HSE 71
HSE 81
Serijos identifikaci‐
nis numeris:
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo bandomas, remiantis direktyvos
2000/14/EG, skyrius V, naudojant normas
ISO 11094.
Išmatuotasis garso galios lygis
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:96 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
STIHL
4812
0458-279-9521-A63
lietuviškai17 UKCA atitikties deklaracija
Garantuojamas garso galios lygis
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:98 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis
600 mm:
Pjovimo juostos ilgis
700 mm:
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis
500 mm:
Pjovimo juostos ilgis
600 mm:
Pjovimo juostos ilgis
700 mm:
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris
nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
101 dB(A)
101 dB(A)
101 dB(A)
101 dB(A)
101 dB(A)
atitinka jam taikomas JK The Restriction of the
Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐
cal and Electronic Equipment Regulations 2012,
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
ir Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 taisyk‐
lių rinkinys ir yra sukonstruotas bei pagamintas
vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijo‐
mis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Norint nustatyti išmatuotą ir garantuotą garso
galios lygį, buvo laikomasi JK reglamento Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Priedas 8, nau‐
dojant ISO 11094 standartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:96 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:99 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:99 dB(A)
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
17UKCA atitikties deklaracija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Elektrinės gyvatvorių
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas:HSE 61
HSE 71
HSE 81
Serijos identifikacinis nume‐
ris:
640458-279-9521-A
žirklės
4812
Garantuojamas garso galios lygis
HSE 61
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:98 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:101 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:101 dB(A)
HSE 81
Pjovimo juostos ilgis 500 mm:101 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 600 mm:101 dB(A)
Pjovimo juostos ilgis 700 mm:101 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Pagaminimo metai, šalis ir įrenginio numeris
nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
18 Bendri saugumo nurodymai elektriniams įrenginiamslietuviškai
c) Vaikai ir kiti asmenys, dirbant su elektriniu
įrenginiu turi stovėti saugiu atstumu. Pasisu‐
kant galite prarasti kontrolę įrenginiu.
18.22) Saugus elektros srovės tieki‐
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
18Bendri saugumo nurody‐
mai elektriniams įrengi‐
niams
Šiame skyriuje perteikiami normoje EN 60745
suformuluoti nurodymai saugumui, dirbant su
rankose nešamais elektriniais įrenginiais. STIHL
įsipareigoja,šiuos tekstus perspausdinti pažo‐
džiui.
"2) Saugos, eksploatuojant elektros įrankius tai‐
syklėse" esantys saugos nurodymai dėl elektros
smūgio išvengimo STIHL akumuliatorių energiją
naudojantiems įrenginiams nėra taikomi.
ISPEJIMAS
Perskaitykite visus saugaus darbo nurodymus ir
perspėjimus. Saugumo nurodymų nesilaikymas
gali iššaukti elektros smūgį, gaisrą ar/ir sunkius
sužeidimus.
Išsaugokite visas saugumo instrukcijas ir nurody‐
mus.
Saugaus darbo instrukcijose naudojamas termi‐
nas "elektrinis įrenginys" liečia tiek elektrinius
įrenginius (su elektros pajungimo laidu), tiek aku‐
muliatorinius įrenginius (be elektros pajungimo
laido).
18.11) Darbo vietos saugumas
a)
Jūsų darbo vieta turi būti švari ir gerai
apšviesta. Netvarka arba nepakankamai
apšviesta darbo vieta gali sukelti nelaimingo
atsitikimo pavojų.
b) Nedirbkite su elektriniu įrenginiu aplinkoje,
kur gali kilti sprogimo pavojus, kur stovi
degūs skysčiai, dujos arba susikaupę dulkės.
Elektros įrenginiai sukelia žiežirbas, kurios
gali uždegti dulkes arba garus.
a) Elektrinio įrenginio pajungimo šakutė turi ati‐
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais pavir‐
c) Saugokite elektrinius įrenginius nuo lietaus ir
d) Nenaudokite laido ne pagal paskirtį, neneš‐
e) Jeigu Jūs su elektriniu įrenginiu dirbate
f) Jeigu negalima išvengti elektrinio įrenginio
18.33) Asmenų saugumas
a)
b) Naudokite asmenines saugos priemones ir
mas.
tikti elektros lizdo matmenis. Šakutė negali
būti pakeista. Nenaudokite adapterio šakutės
kartu su įžemintais elektriniais įrenginiais.
Nepakeistos šakutės ir tinkamos rozetės
sumažina elektros smūgio pavojaus riziką.
šiais kaip vamzdžiais, šildymo įranga, viry‐
klėmis ir šaldytuvais. Padidėja elektros smū‐
gio pavojaus rizika, kai Jūsų kūnas tampa
laidininku.
drėgmės. Patekęs į elektrinį įrenginį vanduo
padidina elektros smūgio pavojaus riziką.
kite įrenginio laikant jį už laido, nekabinkite
ant laido ar netraukite už jo, norėdami
išjungti įrenginį iš rozetės. Laikykite laidą ato‐
kiau nuo karščio, tepalų, aštrių paviršių arba
judančių dalių. Pažeisti ar suvynioti laidai
padidina elektros smūgio pavojaus riziką.
lauke, naudokite tik tokį pailginimo laidą,
kuris tinka naudoti lauke. Darbui lauke pritai‐
kyto pailginimo laido naudojimas sumažina
elektros smūgio pavojaus riziką.
naudojimo drėgnoje aplinkoje, naudokite
elektros pajungimo lizdą su įžeminimu.
Rozetė su įžeminimu sumažina elektros
smūgio pavojaus riziką.
Būkite atidūs, stebėkite, kaip dirbate, ir pro‐
tingai elkitės su elektriniu įrenginiu. Nenau‐
dokite elektrinio įrenginio, kai esate pavargę
ar išgėrę vaistų, alkoholio ar medikamentų.
Tik monentas nedėmesingumo, dirbant su
elektriniu įrenginiu gali sukelti rimtus sužeidi‐
mus.
visada apsauginius akinius. Asmeninių sau‐
gos priemonių, kaip apsauginės kaukės,
neslystančių tvirtų batų, apsauginio šalmo
arba apsauginių ausinių naudojimas, priklau‐
somai nuo darbo pobūdžio, sumažina sužei‐
dimų pavojaus riziką.
0458-279-9521-A65
slovenščina
c) Venkite nenumatyto įjungimo. Įsitikinkite, kad
elektrinis įrenginys išjungtas, prieš įjungiant jį
į elektros srovės tinklą arba prijungiant aku‐
muliatorių, prieš paimant jį ar pernešant.
Jeigu Jūs nešdami elektrinį įrenginį, pirštą
laikote ant jungiklio arba įrenginį įjungiate į
elektros tinklą, gali kilti nelaimingo atsitikimo
pavojus.
d) Pašalinkite reguliavimo įrankius arba atsuk‐
tuvą, prieš įjungiant elektrinį įrenginį. Įrankis
arba raktas, kuris gali būti besisukančioje
įrenginio dalyje, gali sužeisti.
e) Venkite neteisingos kūno laikysenos dirbant.
Pasirūpinkite saugia stovėsena ir visada
stenkitės išlaikyti pusiausvyrą. Taip Jūs galė‐
site netikėtose situacijose geriau kontroliuoti
elektrinį įrenginį.
f) Dėvėkite tinkamus rūbus. Nedėvėkite plačių
drabužių ar papuošalų. Ilgus plaukus, rūbus
ir pirštines laikykite atokiau nuo judančių
dalių. Laisvi drabužiai, papuošalai arba ilgi
plaukai gal įsipainioti į besisukančias dalis.
g) Jeigu montuojate dulkių siurbimo ir ‑surin‐
kimo įrangą, įsitikinkite, kad ji gerai pritvirtinta
ir teisingai naudojama. Dulkių surinkimo įran‐
gos naudojimas sumažina pažeidimus dėl
didelio dulkių kiekio.
18.44) Elektrinio įrenginio naudoji‐
mas ir priežiūra
a)
Neperkraukite įrenginio. Darbui naudokite tik
tam skirtą elektrinį įrenginį. Su tinkamai pasi‐
rinktu įrenginiu dirbsite geriau ir saugiau.
b) Nenaudokite elektrinio įrenginio, kurio jungik‐
lis sugedęs. Elektrinis įrenginys, kuris nepil‐
nai įsijungia ar išsijungia, yra pavojingas ir
turi būti pataisytas.
c) Išjunkite įrenginį iš elektros tinklo ir/ar išim‐
kite akumuliatorių, prieš reguliuojant įrenginį,
keičiant detales ar paliekant įrenginį be prie‐
žiūros. Šios saugumo priemonės užkerta
kelią netikėtam elektrinio įrenginio įsijungi‐
mui.
d) Nenaudojamus elektrinius įrenginius laikykite
vaikams neprieinamoje vietoje. Neleiskite
naudoti įrenginio asmenims, kurie nesusipa‐
žinę su šio įrenginio konstrukcija ir nepers‐
kaitę šių nurodymų. Elektriniai įrenginiai yra
pavojingi, jeigu juos naudoja nepatyrę asme‐
nys.
Reguliariai tikrinkite jų būklę, ar nepriekaiš‐
tingai funkcionuoja judančios dalys, ar jos
nestringa, ar dalys nenulūžę ar kitaip pažeis‐
tos, kad nebūtų pažeistas įrenginio funkcio‐
navimas. Prieš naudojimą pataisykite pažeis‐
tas dalis. Daugelis nelaimingų atsitikimų kyla
dėl neteisingai prižiūrėtų įrenginių.
f) Pjovimo įrangą laikykite aštrią ir švarią.
Rūpestingai prižiūrėta pjovimo įranga su ašt‐
riais pjovimo paviršiais mažiau stringa ir
lengviau pjauna.
g) Naudokite elektrinį įrenginį, priedus ir papil‐
domą įrangą atsižvelgdami į šiuos nurody‐
mus. Atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą
veiklą. Elektrinių įrenginių naudojimas
kitiems tikslams gali vesti prie pavojingų
situacijų.
18.55) Servisas
a) Elektrinį įrenginį taisyti paveskite tik kvalifi‐
kuotam personalui ir taisant naudoti tik origi‐
nalias atsargines dalis. Tuo bus užtikrinta,
kad bus išsaugotas elektrinio įrenginio sau‐
gumas.
18.6Saugumo nurodymai dirbant su
gyvatvorių karpymo žirklėmis
Visas kūno dalis laikykite atokiau nuo peilio.
–
Nebandykite judant peiliui, pašalinti užstrigu‐
sias nupjautas šakeles ar prilaikyti pjaunamas
šakas. Užstrigusias nupjautas atliekas pašalin‐
kite, tik išjungę įrenginį. Vienas momentas
neapdairumo dirbant su gyvatvorių žirklėmis
gali sukelti rimtus sužeidimus.
Gyvatvorių žirkles neškite už rankenos, esant
–
išjungtam varikliui. Transportuojant ar saugant
gyvatvorių karpymo žirkles, visada uždėti pei‐
lio apsaugą. Rūpestingas elgesys su įrenginiu
užkerta kelią susižeisti į peilį.
Elektrinį įrenginį laikykite už izoliuotų rankenų
–
paviršių, kadangi peilis gali užkliudyti paslėp‐
tus elektros laidus arba savo pajungimo laidą.
Peilio kontaktas su įtampos laidais gali įelek‐
trinti metalines įrenginio dalis ir iššaukti elek‐
tros smūgį.
Jungimo laidą laikykite atokiau nuo pjovimo
–
paviršiaus. Darbo metu laidas gali pasislėpti
šakose ir būti netyčia nupjautas.
Vsebina
1
Dodatek k tem navodilom za uporabo...... 67
2Varnostni napotki in tehnika dela.............. 67
Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se Vam za nakup visokokakovost‐
nega izdelka proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvod‐
nimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli
kakovosti. Naš trud je usmerjen predvsem v
Vaše zadovoljstvo ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se obrnite na
svojega pooblaščenega prodajalca ali nepos‐
redno na naš prodajni oddelek.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Dodatek k tem navodilom
za uporabo
1.1Slikovni simboli
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi
so obrazloženi v teh navodilih za uporabo.
1.2Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in poškodb oseb
ter večje materialne škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali njenih
sestavnih delov.
1.3Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in
naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do
sprememb v obsegu dobave in opreme ter teh‐
ničnih sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne priznavamo nobe‐
nih pravic, ki izvirajo iz podatkov in upodobitev v
teh navodilih za uporabo.
2Varnostni napotki in teh‐
nika dela
Pri delu z motorno napravo so
potrebni posebni varnostni ukrepi, ker
se dela z zelo ostrimi noži in z elek‐
tričnim tokom.
Pred prvo uporabo natančno prebe‐
rite celotna navodila za uporabo in jih
varno shranite za poznejšo uporabo.
Neupoštevanje navodil za uporabo je
lahko življenjsko nevarno.
Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo v vaši
državi, npr. poklicnih skupnosti, zdravstvenih
zavarovalnic, organov za varstvo pri delu in dru‐
gih.
Kdor prvič dela z motorno napravo: prodajalec ali
druga strokovna oseba vam mora razložiti varno
uporabo ali pa se morate udeležiti strokovnega
tečaja.
Mladoletnim osebam delo z motorno napravo ni
dovoljeno – izjema so mladostniki nad 16 let, ki
se pod nadzorom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bli‐
žini naprave.
Ko motorne naprave ne uporabljajte, jo odložite
tako, da nikogar ne ogroža. Motorno napravo
zavarujte pred nedovoljeno uporabo.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarno‐
sti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi last‐
nini.
0458-279-9521-A67
slovenščina2 Varnostni napotki in tehnika dela
Motorno napravo posojajte ali dajte v uporabo le
osebam, ki poznajo ta model in jim delo z njim ni
tuje – in vedno dajte zraven tudi navodila za upo‐
rabo.
Osebe, ki zaradi omejenih psihičnih, senzoričnih
in umskih sposobnosti niso v stanju, da bi uprav‐
ljale z napravo, lahko z njo delajo samo pod
nadzorstvom ali po navodilih odgovorne osebe.
Uporaba motornih naprav, ki oddajajo hrup, je
lahko na podlagi mednarodnih in lokalnih predpi‐
sov časovno omejena.
Kdor dela z motorno napravo mora biti spočit,
zdrav in v dobri telesni pripravljenosti.
Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme napre‐
zati, naj mu zdravnik svetuje, ali je delo z
motorno napravo za njega primerno.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki vplivajo
na reakcijske sposobnosti, delo z motorno
napravo ni dovoljeno.
Motorno napravo uporabljajte le za rezanje živih
meja, grmovja, goščave in podobnega.
Uporaba motorne naprave za druge namene ni
dovoljena in lahko privede do nesreč ali poškodb
na motorni napravi.
Pred vsemi deli na napravi – omrežni vtič izvle‐
cite iz vtičnice – nevarnost nesreče!
Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za prik‐
ljučni kabel, temveč ga vedno primite za omrežni
vtič.
Neprimerni podaljški kablov so lahko zelo
nevarni.
Pri kabelskih podaljških bodite pozorni na mini‐
malen premer posameznih kablov (glej "Elek‐
trični priključek naprave").
Vtič in priključek kabelskega podaljška morata
biti vodotesna ali pa položena tako, da ne prideta
v stik z vodo.
Dovoljena je montaža nožev ali dodatnega pri‐
bora, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa
tehnično enakovrednih izdelkov. V primeru vpra‐
šanj glede tega se obrnite na pooblaščenega
prodajalca. Uporabljajte le kakovostna orodja ali
dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride
do nesreč ali poškodb na motorni napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnega STIHLovega orodja in dodatnega pribora. Lastnosti le
teh so optimalno prilagojene izdelku in potrebam
uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na motorni
napravi – varnost je lahko tako ogrožena. Za
poškodbe oseb in materialno škodo, ki bi nastala
zaradi uporabe nedovoljenih priključkov, STIHL
ne prevzema nobene odgovornosti.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnih
čistilnikov. Trd vodni curek lahko poškoduje dele
naprave.
Naprave nikoli ne škropite z vodo.
2.1Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s predpisi.
Obleka mora biti namenska in ne sme
ovirati gibanja. Primerna je tesno
oprijeta obleka – kombinezon, nikakor
ne delovna halja.
Ne nosite oblačil, ki bi se lahko zataknila v les,
grmičevje ali gibljive se dele naprave. Tudi ne
šala, kravate in nakita. Dolge lase spnite in zava‐
rujte tako, da bodo nad rameni.
Nosite obutev z grobim in nedrsnim
podplatom.
2.1.1Zaščitna očala, protihrupna zaščita
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevarnost poškodb
oči, je treba nositi tesno prilegajoča
se očala v skladu s standardom
EN 166. Bodite pozorni na pravilno
prileganje zaščitnih očal.
Nosite “osebno“ zaščito pred hrupom – npr. gluš‐
nike.
Nosite robustne delovne rokavice iz
trpežnega materiala (npr. usnja).
STIHL vam za ta namen ponuja obsežen pro‐
gram osebne zaščitne opreme.
2.2Transport motorne naprave
Vedno izklopite motorno napravo in izvlecite
omrežni vtič – namestite zaščito nožev tudi pri
transportu na kratke razdalje.
680458-279-9521-A
279BA016 KN
279BA017 KN
279BA018 KN
2 Varnostni napotki in tehnika delaslovenščina
Preverite ščitnik rezil (če je na voljo) glede
–
poškodb
Ne izvajajte nobenih sprememb na napravah
–
za upravljanje in varnostnih napravah
Ročaji morajo biti čisti in suhi ter brez olja in
–
umazanije – pomembno za varno vodenje
motorne naprave
Motorno napravo je dovoljeno uporabljati le, če je
varna za uporabo – nevarnost nesreče!
Zmanjšajte nevarnost električnega udara:
električna priključitev je dovoljena samo na
–
vtičnico, ki je instalirana po predpisih
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so
–
izdelani po predpisih in za ta namen
izolacija priključkov in kabelskih podaljškov ter
–
električnih vtičev mora biti brezhibna
2.4Drža in vodenje naprave
Motorno napravo vedno držite za ročaje z obema
rokama. S palcem trdno objemite ročaje.
2.4.1Desničarji
Držite motorno napravo za ročaj – noži morajo
biti obrnjeni nazaj.
Pri transportu z vozilom: motorno napravo zava‐
rujte pred prevrnitvijo in poškodbami.
2.3Pred uporabo naprave
Preizkusite napravo glede varnega stanja za
obratovanje – upoštevajte ustrezno poglavje v
navodilih za uporabo:
napetost in frekvenca naprave (glej tipsko
–
tablico) morata biti v skladu z napetostjo in fre‐
kvenco omrežja
preglejte priključni kabel, omrežni vtič in pod‐
–
aljšek kabla glede morebitnih poškodb. Poško‐
dovanih električnih kablov, priključkov, vtičev
ali napeljav, ki niso v skladu s predpisi, ni
dovoljeno uporabljati
Vtičnice in podaljški kablov morajo biti zašči‐
–
teni pred vodo
Priključne kable položite in označite tako, da
–
se ne morejo poškodovati in ogrožati oseb –
nevarnost spotikanja
Zapora prestavne ročice, prestavna ročica,
–
preklopna ročica in pomožno stikalo se morajo
na rahlo premikati – zapora prestavne ročice,
preklopna ročica in pomožno stikalo se morajo
po izpustitvi vrniti v izhodiščni položaj
Nož mora biti v brezhibnem stanju (čist, lahko
–
gibljiv in ne deformiran), pravilno montiran,
naostren in dobro napršen s STIHL-ovim sred‐
stvom za odstranjevanje smole (mazivom)
Desna roka je na upravljalnem ročaju in leva
roka na roču.
2.4.2Levičarji
Leva roka je na upravljalnem ročaju in desna
roka na roču.
Zavzemite varen položaj in motorno napravo
vodite tako, da bodo rezalni noži vedno obrnjeni
stran od telesa.
0458-279-9521-A69
slovenščina2 Varnostni napotki in tehnika dela
2.5Med delom
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj izklopite
napravo – izpustite prestavno ročico ali pre‐
klopno ročico oz. prestavno ročico ali pomožno
stikalo.
Prepričajte se, da se v delovnem območju ne
nahajajo druge osebe.
Opazujte nože – ne režite tistega predela žive
meje, v katerega nimate vpogleda.
Posebna previdnost velja pri visokih živih mejah.
Za njimi se lahko zadržujejo osebe – vedno prej
preverite.
Nikoli ne delajte z motorno napravo v
dežju in ne v mokrem ali vlažnem
okolju – elektromotor ni zaščiten pred
vlago – nevarnost električnega udara
in kratkega stika!
Naprave ne puščajte na dežju.
Naprava je opremljena s sistemom za hitro usta‐
vitev nožev – noži se ustavijo takoj, ko izpustite
prestavno ročico, preklopno ročico oz. pomožno
stikalo.
To funkcijo preverjajte redno v kratkih časovnih
razmikih. Ne uporabljajte naprave, če se noži po
izklopu naprave še kratek čas vrtijo – nevarnost
poškodb! Obrnite se na pooblaščenega proda‐
jalca.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu, snegu,
na pobočjih, na neravnem terenu itd. – Nevar‐
nost zdrsa!
Veje, zelenje in odrezan material, ki je padel na
tla, pospravite.
Pazite na ovire: drevesne štore, korenine –
nevarnost spotikanja!
2.5.1Pri delu na višini:
vedno uporabite dvižni oder
–
nikoli ne delajte na lestvi ali stoje na drevesu
–
nikoli ne delajte na nestabilnih mestih
–
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna povečana
previdnost in pozornost, ker je s tem okrnjena
sposobnost dojemanja opozorilnih znakov (kli‐
cev, signalnih tonov ipd.).
Naredite pravočasno odmore, da bi preprečili
utrujenost in izčrpanost – nevarnost nesreče!
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri svetlobi
in vidljivosti. Delajte preudarno, ne ogrožajte dru‐
gih.
Motor med delom postane vroč. Ne dotikajte se
vročega ohišja gonila – nevarnost opeklin!
Če je bila naprava izpostavljena uporabi, ki ni v
skladu s predpisi (npr. sila ali padec), pred
nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in
brezhibno delovanje – glej tudi "Pred uporabo
naprave". Še posebej preverite brezhibno delo‐
vanje varnostnih naprav. Motornih naprav, ki niso
varne za nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno še
naprej uporabljati. V primeru dvomov nemudoma
poiščite pomoč pri pooblaščenem prodajalcu.
Preglejte živo mejo in delovno območje, da se
noži ne bodo poškodovali:
Odstranite kamne, kovinske dele in trde pred‐
–
mete
ne pustite, da med nože pride pesek in kamni,
–
npr. pri delu v bližini tal
pri živih mejah z žično ograjo pazite, da se le-
–
te ne boste dotaknili z noži
Izogibajte se stiku z električnimi vodi – pazite, da
jih ne prerežete – nevarnost električnega udara!
Ne dotikajte se noževpri vklopljenem
motorju. Če noži blokirajo zaradi
nekega predmeta, takoj ugasnite
motor in izvlecite omrežni vtič – šele
nato odstranite predmet – nevarnost
poškodb!
Pri močno zaprašenih in umazanih živih mejah
napršite nože s STIHL-ovim sredstvom za
odstranjevanje smole – po potrebi. Tako se
zmanjša trenje nožev, agresivnost rastlinskih
sokov in nalaganje umazanije.
Med delom nastaja prah, ki lahko ogrozi vaše
zdravje. Pri močnem prašenju nosite zaščito
dihal.
Če je priključni kabel poškodovan,
takoj izvlecite omrežni vtič – življenj‐
sko nevarno zaradi električnega
udara!
Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za prik‐
ljučni kabel, temveč ga vedno primite za omrežni
vtič.
Čez priključni kabel se ne vozite, ga ne stiskajte,
ne vlecite itd., saj ga lahko poškodujete.
Priključne kable in kabelske podaljške je treba
strokovno položiti:
ne smejo se drgniti ob robove, koničaste ali
–
ostre predmete
ne smejo se mečkati pod špranjami vrat ali
–
oken
pri prepletenih kablih – izvlecite omrežni vtič in
–
razvozlajte kabel
Obvezno se izogibajte dotiku rezalnega orodja
–
700458-279-9521-A
3 Uporabaslovenščina
kabelske bobne vedno do konca odvijte, da
–
boste tako preprečili nevarnost požara zaradi
pregrevanja
Preden zapustite napravo: izklopite motorno
napravo – izvlecite vtič iz omrežja.
Nože preverjajte redno v kratkih časovnih razmi‐
kih in pri občutnih spremembah:
Izklopite motorno napravo, počakajte, da se
–
noži ustavijo, izvlecite omrežni vtič
Preverite stanje in trdno pritrjenost – pazite na
–
razpoke
Bodite pozorni na naostrenost
–
Pri menjavi nožev vedno izklopite napravo in
izvlecite omrežni vtič. Zaradi nenamernega
zagona motorja – nevarnost poškodb!
Na motorju ne sme biti zelenja, lesnih trsk, listov
in odvečnega maziva– nevarnost požara!
2.6Po končanem delu
Z motorne naprave očistite prah in umazanijo –
ne uporabljajte sredstev, ki topijo maščobe.
Nože napršite s STIHL-ovim sredstvom za
odstranjevanje smole – motor še enkrat na
kratko zaženite, da se bo sredstvo enakomerno
porazdelilo.
2.7Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede do vibra‐
cijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok (“Ray‐
naud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni možno
določiti, saj je ta odvisen od številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
zaščito rok (tople rokavice)
–
odmori
–
Čas uporabe se skrajša pri:
nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki: pogosto
–
hladni prsti in mravljinci)
nižjih zunanjih temperaturah
–
uporabi velike prijemalne sile (močan prijem
–
ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri ponavlja‐
jočem pojavu določenih simptomov (na primer
mravljinčenju) svetujemo zdravniški pregled.
2.8Vzdrževanje in popravilo
Pred vsakim poseganjem v napravo vedno
potegnite vtič iz omrežja. Zaradi nenamernega
zagona motorja – Nevarnost poškodb!
Motorno napravo redno vzdržujte. Izvajajte le
vzdrževalna dela in popravila, ki so opisana v
navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj
opravi pooblaščen prodajalec.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in
popravil izključno s strani pooblaščenega proda‐
jalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V
nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali
okvar na napravi. V primeru dodatnih vprašanj se
obrnite na pooblaščenega prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomest‐
nih delov. Lastnosti le teh so optimalno prilago‐
jene napravi in potrebam uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na motorni
napravi – varnost je lahko tako ogrožena –
Nevarnost nesreče!
Redno preverjajte priključne napeljave in vtiče
zaradi njihove brezhibne izolacije in staranja
(lomljivosti).
Električne dele kot je npr. omrežni kabel lahko
popravi oz. zamenja izključno kvalificiran elektri‐
čar.
Plastične dele očistite s krpo. Ostra in močna
čistila lahko poškodujejo plastiko.
Naprave nikoli ne škropite z vodo.
Preverite pritrjenost pritrdilnih vijakov na zaščit‐
nih napravah in rezilo ter jih po potrebi zame‐
njajte.
Po potrebi očistite režo za hladen zrak v ohišju
motorja.
Napravo shranite varno v suhem prostoru.
3Uporaba
3.1Sezona rezanja
Pri rezanju žive meje upoštevajte lokalne pred‐
pise oz. komunalne predpise.
Ne obrezujte v času splošnega počitka.
3.2Priprava
Debele veje ali korenine prej porežite s škarjami
za korenine ali motorno žago.
3.3Zaporedje rezanja
Najprej obrežite obe stranici žive meje in šele
nato zgornjo stran.
0458-279-9521-A71
279BA029 KN
279BA030 KN
279BA007 KN
slovenščina3 Uporaba
Če je potrebno veje močno skrajšati – režite po
3.6.2Vodoraven rez
stopnjah in v večih delovnih fazah.
3.4Vrtljiv ročaj
Za optimalno držo pri rezanju žive meje so škarje
za živo mejo opremljene z vrtljivim ročajem,
glej “Vrtljiv ročaj“.
3.5Odstranjevanje odpadkov
Odrezanega materiala ne odlagajte med gospo‐
dinjske odpadke – odrezan material lahko kom‐
postirate.
3.6Tehnika dela
3.6.1Pokončen rez
Rezalni nož nastavite pod kotom 0° do 10° –
vendar ga vodite vodoravno. Pri tem uporabite
obe strani noža.
Škarje za živo mejo pomikajte srpasto proti robu
žive meje, da bodo porezane veje padale na tla.
Škarje za živo mejo vodite v loku od spodaj
navzgor – jih ob pomikanju naprej spustite – in
škarje ponovno v loku vodite navzgor.
Delovni položaj nad glavo je naporen in se naj
zaradi varnosti pri delu uporablja le kratek čas.
Pri širokih živih mejah delajte v večih delovnih
fazah – ena roka je na preklopnem ročaju –
druga roka na upravljalnem ročaju.
720458-279-9521-A
279BA008 KN
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
4 Električni priključek napraveslovenščina
Za večji doseg – ena roka na upravljalnem ročaju
– druga roka na pomožnem stikalu na koncu
upravljalnega ročaja.
4Električni priključek
naprave
Napetost in frekvenca naprave (glej tipsko
tablico) morata biti v skladu z napetostjo in fre‐
kvenco omrežnega priključka.
Minimalna zaščita omrežnega priključka mora biti
izvedena v skladu z navedbami v tehničnih pod‐
atkih – glej "Tehnični podatki".
Naprava mora biti priključena na električno napa‐
janje preko zaščitnega stikala za okvarni tok, ki
prekine dovod toka, če odvodni tok k zemlji pre‐
korači 30 mA.
Omrežni priključek mora ustrezati predpisom
IEC 60364 ter predpisom, ki veljajo v vaši državi.
4.1Kabelski podaljšek
Izvedba kebeljskega podaljška mora izpolnjevati
vsaj enake lastnosti kot priključni kabel na
napravi. Upoštevajte oznako izvedbe (oznaka
tipa) na priključnem kablu.
Žile v kablu morajo glede na omrežno napetost
in dolžino napeljave imeti spodaj naveden mini‐
malni premer.
Dolžina kablaMinimalni premer
220 V – 240 V:
do 20 m
20 m do 50 m
100 V – 127 V:
do 10 m
10 m do 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
► vtaknite omrežni vtič (1) v priključek (2) kabel‐
skega podaljška
4.2Razbremenitev vleka kabla
Razbremenitev vleka kabla varuje priključni
kabel pred poškodbami.
0458-279-9521-A73
► s podaljškom kabla naredite zanko (3)
► potegnite zanko (3) skozi odprtino (4)
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
slovenščina5 Vklop naprave
► napeljite zanko (3) preko kavlja (5) in jo zateg‐
nite
► vtaknite omrežni vtič kabelskega podaljška v
vtičnico, ki mora biti instalirana po predpisih
5Vklop naprave
► zavzemite stabilen in varen položaj
► stojte pokonci – napravo držite sproščeno
► rezalno orodje se ne sme dotikati nobenih
predmetov in ne tal
► napravo primite z obema rokama – ena roka je
na upravljalnem ročaju – druga roka na roču
► pritisnite prestavno ročico (1) proti roču in jo
držite
► eno za drugim pritisnite zaporo prestavne
ročice (2) in prestavno ročico (3) ter ju držite
pritisnjeni
Naprava ima dvoročno prestavljanje, kar pomeni,
da obratuje samo, če je pritisnjena preklopna
ročica (1) in prestavna ročica (3).
5.1Za večji doseg
Naprava ima dvoročno prestavljanje, kar pomeni,
da se lahko uporablja samo, če je vključeno
pomožno stikalo (4) in prestavna ročica (3).
6Izklop naprave
► izpustite prestavno ročico (1) in preklopno
ročico (2)
Pri uporabi z daljšim dosegom:
► izpustite prestavno ročico (1) in pomožno sti‐
kalo (3)
HSE 61, 71
► primite napravo z obema rokama – ena roka je
na upravljalnem ročaju – druga roka na
pomožnem stikalu na koncu upravljalnega
ročaja
► pritisnite pomožno stikalo (4) in ga držite
► eno za drugim pritisnite zaporo prestavne
ročice (2) in prestavno ročico (3) ter ju držite
pritisnjeni
740458-279-9521-A
Noži so v mirovanju pokriti s sčitniki.
279BA024 KN
2
3
1
279BA025 KN
7 Vrtljiv ročajslovenščina
HSE 81
Noži so v mirovanju delno pokriti z zaščito.
6.1Dodatni napotki
► pri daljših odmorih – izvlečite omrežni vtič
► ko naprave ne uporabljate več, jo odložite
tako, da nikogar ne ogroža
► napravo zavarujte pred nedovoljeno uporabo
7Vrtljiv ročaj
► pritisnite obe ročici (1) za nastavitev ročaja v
smeri puščice in ju držite
► obrnite ročaj (2) v želen položaj
► izpustite obe ročici (1) za nastavitev ročaja in
ga zaskočite
Če je prestavna ročica (3) vklopljena, ročaja (2)
ni mogoče vrteti.
10Napotki za vzdrževanje in nego
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi.
Pri oteženih pogojih (močnem prašenju itd.) in daljših
dnevnih delovnih časih je treba navedene časovne
razmake ustrezno skrajšati.
8Shranjevanje naprave
Pri prekinitvah dela, daljših od približno 30 dni
► Očistite rezalne nože, preverite njihovo stanje
in jih napršite s STIHL-ovim odstranjevalcem
smole
► Nataknite ščitnik nožev
► Napravo temeljito očistite, še posebej režo za
hladen zrak
► Napravo shranite v suhem in zavarovanem
prostoru, pri čemer lahko zaščito nožev monti‐
rate na steno. Zavarujte pred nedovoljeno
uporabo (npr. pred otroki)
9Ostrenje rezalnih nožev
Če se učinek rezanja zmanjša, če noži slabo
režejo in se veje pogosto vkleščijo: naostrite
nože.
Ostrenje naj izvede pooblaščen prodajalec s
pomočjo naprave za ostrenje. STIHL priporoča
pooblaščenega STIHL-ovega prodajalca.
Sicer uporabite ploščato pilo. Pilo za ostrenje
vodite v predpisanem kotu (glej "Tehnični pod‐
atki") k ravnini nožev.
► ostrite samo robove rezila – ne pilite topih
izboklin rezalnih nožev in ne zaščite rezila
(glej "Pomembni sestavni deli")
► vedno pilite k robu rezila
► pila sme prijemati le ob potegu naprej – pri
potegu nazaj jo privzdignite
► oblogo na nožu odstranite z brusnim kamnom
► odvzemajte le malo materiala
► po ostrenju – odstranite brusni prah in napršite
nože s STIHL-ovim odstranjevalcem smole
OBVESTILO
Ne delajte s topimi ali poškodovanimi noži – to je
lahko vzrok za močno povečano obremenitev
naprave in neustrezen rezultat rezanja.
mesečno
tedensko
pred začetkom dela
pri motnjah
enkrat letno
po potrebi
pri poškodbah
Celoten strojvizualni pregledX
0458-279-9521-A75
po končanem delu oz. dnevno
slovenščina11 Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi.
Pri oteženih pogojih (močnem prašenju itd.) in daljših
dnevnih delovnih časih je treba navedene časovne
razmake ustrezno skrajšati.
mesečno
tedensko
pri motnjah
enkrat letno
po potrebi
pri poškodbah
pred začetkom dela
čiščenjeX
po končanem delu oz. dnevno
Dvoročna prestavna ročica preverite delovanje – po
X
izpustitvi prestavne ali
preklopne ročice oz. pre‐
stavne ročice ali pomo‐
žnega stikala se morajo
noži ustaviti v zelo krat‐
kem času
Sesalna odprtina za hladen
zrak
vizualni pregledX
čiščenjeX
Rezalni nožvizualni pregledX
2)
čiščenje
brušenje
1)2)
zamenjava s strani poob‐
laščenega prodajalca
Gonilo in ojnicavsakih 50 delovnih ur
mora pregledati poobla‐
ščen prodajalec
1)
STIHL-ovo mast za gonila
doda pooblaščen prodaja‐
1)
lec
Karbonske ščetkevsakih 100 delovnih ur
mora pregledati poobla‐
ščen prodajalec
1)
zamenjava s strani poob‐
laščenega prodajalca
X
X
X
1)
X
X
1)
Dostopni vijaki in maticepritegniteX
Varnostna nalepkazamenjavaX
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
2)
nato napršiti s STIHL-ovim sredstvom za odstranjevanje smole
11Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo
preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na
napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave
mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh
navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala zaradi neupo‐
števanja varnostnih napotkov, navodil za upo‐
rabo in napotkov za vzdrževanje, odgovarja upo‐
rabnik sam. To velja še posebej za:
s strani proizvajalca STIHL nedovoljenih spre‐
–
memb na izdelku
uporabo orodja in dodatnega pribora, ki ga ne
–
dovoljuje STIHL in je neustrezen ter kako‐
vostno manj vreden
uporabo naprave, ki ni v skladu s predpisi
–
760458-279-9521-A
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN
12 Pomembni sestavni delislovenščina
uporabo naprave za športne in tekmovalne pri‐
–
reditve
poškodbe, ki so posledica nadaljnje uporabe
–
12Pomembni sestavni deli
že poškodovanih delov naprave
11.1Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v
poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“ je
potrebno izvajati redno. V kolikor ta vzdrževalna
dela ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno
pooblastiti pooblaščenega STIHL–ovega proda‐
jalca.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in
popravil izključno s strani pooblaščenega proda‐
jalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo pravočasno
ali pa se ne izvedejo strokovno lahko nastane
škoda, za katero je odgovoren uporabnik sam.
Sem spadajo poškodbe, kot so:
poškodbe na elektromotorju kot posledica
–
nepravočasnega in nepravilnega servisiranja
(npr. nezadostno čiščenje cevi za dovod hlad‐
nega zraka)
poškodbe zaradi nepravilnega električnega
–
priključka (napetost, neustrezno dimenzioni‐
rani kabli)
korozija in druge poškodbe, ki so posledica
–
nepravilnega shranjevanja naprave
poškodbe na napravi kot posledica uporabe
–
nekakovostnih in manjvrednih nadomestnih
delov
11.2Obrabni deli
Nekateri deli naprave se normalno obrabljajo
kljub pravilni uporabi in jih je potrebno pravo‐
časno zamenjati glede na vrsto in trajanje upo‐
rabe. Sem spadajo:
Nazivni tok:2,1 A
Frekvenca:50 Hz
Sprejemna moč:500 W
Zaščita:min. 10 A
Zaščitni razred:
13.1.2HSE 71
Nazivna napetost:230 - 240 V
Nazivni tok:2,6 A
II, E
slovenščina13 Tehnični podatki
Frekvenca:50 Hz
Sprejemna moč:600 W
Zaščita:min. 10 A
Zaščitni razred:
II, E
13.1.3HSE 81
Nazivna napetost:230 - 240 V
Nazivni tok:2,8 A
Frekvenca:50 Hz
Sprejemna moč:650 W
Zaščita:min. 10 A
Zaščitni razred:
II, E
13.2Rezalni noži
13.2.1HSE 61
Ostrilni kot k nivoju noža: 34°
Razmak med zobmi:29 mm
Število obratov:3200 1/min
Dolžina rezanja:500 mm, 600 mm
13.2.2HSE 71
Ostrilni kot k nivoju noža: 28°
Razmak med zobmi:36 mm
Število obratov:2600 1/min
Dolžina rezanja:600 mm, 700 mm
13.2.3HSE 81
Ostrilni kot k nivoju noža: 45°
Razmak med zobmi:36 mm
Število obratov:2600 1/min
Dolžina rezanja:500 mm, 600 mm,
700 mm
13.3Teža
13.3.1HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:3,9 kg
Dolžina rezanja 500 mm1):
4,6 kg
Dolžina rezanja 600 mm:4,1 kg
13.3.2HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:4,1 kg
Dolžina rezanja 600 mm1):
4,8 kg
Dolžina rezanja 700 mm:4,2 kg
Dolžina rezanja 700 mm1):
4,9 kg
13.3.3HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:4,1 kg
Dolžina rezanja 600 mm:4,2 kg
Dolžina rezanja 700 mm:4,4 kg
Dolžina rezanja 700 mm1):5,0 kg
13.4Vrednosti hrupa in vibracij
Za izračun vrednosti hrupa in vibracij se upo‐
števa nominalno najvišje število vrtljajev med
obratovanjem.
Dodatni podatki za spolnitev smernice o vibraci‐
jih na delovnem mestu 2002/44/ES glej
www.stihl.com/vib
13.4.1Raven zvočnega tlaka Lp v skladu s
standardom EN 60745‑2‑15
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:85 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:85 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:88 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:88 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:88 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:88 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:88 dB(A)
13.4.2Raven zvočne moči Lw v skladu s
standardom EN 60745‑2‑15
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:96 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
13.4.3Vrednost vibracij ahv po standardu
EN 60745‑2‑15
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 61
Dolžina rezanja 600 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
5,3 m/s
3,3 m/s
2
2
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 71
Dolžina rezanja 700 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
3,8 m/s
2,6 m/s
2
2
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:
Ročaj levo:
3,2 m/s
2
1)
Izvedba z 10 m priključnega kabla za Veliko Britanijo
780458-279-9521-A
000BA073 KN
14 Navodila za popraviloslovenščina
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:
Ročaj desno:
HSE 81
Dolžina rezanja 600 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
HSE 81
Dolžina rezanja 700 mm:
Ročaj levo:
Ročaj desno:
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo hrupa ob
obremenitvi znaša K‑vrednost v skladu s smer‐
nico 2006/42/ES = 2,0 dB(A); za vrednost vibra‐
cij pa znaša K‑vrednost v skladu s smer‐
nico 2006/42/ES = 2,0 m/s2.
Navedene vrednosti vibracij so izmerjene po
standardiziranem preizkusnem postopku in se
lahko uporabijo za primerjavo električnih naprav.
Dejansko nastale vrednosti vibracij lahko odsto‐
pajo od navedenih vrednosti, odvisno od načina
uporabe.
Navedene vrednosti vibracij se lahko uporabijo
za grobo oceno nastanka vibracij.
Dejanski nastanek vibracij pa je potrebno izraču‐
nati natančno. Pri tem se lahko upoštevajo tudi
časi, v katerih je bila električna naprava izklop‐
ljena in tisti časi, ko je bila naprava sicer vklop‐
ljena, vendar ni delovala pod obremenitvijo.
Upoštevajte ukrepe za zmanjševanje vibracij za
zaščito uporabnika, glej odstavek "Vibracije" v
poglavju "Varnostni napotki in tehnika dela".
2,1 m/s
3,5 m/s
2,5 m/s
3,5 m/s
2,5 m/s
2
2
2
2
2
13.5REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo,
oceno in dovoljenje kemikalij.
Za informacije o skladnosti z Uredbo REACH
(ES) št. 1907/2006 glejte
www.stihl.com/reach
14Navodila za popravilo
Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo
vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v
navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko
izvajajo samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in
popravil izključno s strani pooblaščenega proda‐
jalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nado‐
mestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to
napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V
nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali
okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomest‐
nih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele boste
prepoznali po STIHL-ovi številki nadomestnega
dela, po napisu { in po STIHL-ovi
oznaki nadomestnega dela K (na manjših delih
je lahko samo oznaka).
15Odstranjevanje v odpad
Informacije glede odstranjevanja so na voljo pri
lokalni upravi ali pooblaščenem prodajalcu
STIHL.
Nepravilno odstranjevanje lahko škoduje zdravju
in obremeni okolje.
► Izdelke STIHL vključno z embalažo odnesite
na ustrezno zbirno mesto za recikliranje v
skladu z lokalnimi predpisi.
► Ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
16Izjava EU o skladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemčija
z izključno odgovornostjo izjavlja, da
Izvedba:Električne škarje za živo
ustreza ustreznim določbam smernic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU in
mejo
STIHL
0458-279-9521-A79
slovenščina17 Izjava UKCA o skladnosti
2000/14/ES in je bila razvita in izdelana v skladu
z na datum proizvodnje veljavnimi različicami
standardov:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Za ugotavljanje izmerjenega in zajamčenega
nivoja hrupa ob obremenitvi je bilo postopano v
skladu s smernico 2000/14/ES, priloga V, z upo‐
rabo standarda ISO 11094.
Izmerjena raven zvočne moči
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:96 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:98 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:101 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:101 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:101 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:101 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:101 dB(A)
Tehnična dokumentacija shranjena pri:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Letnica izdelave, država izvora in serijska šte‐
vilka so navedeni na napravi.
Waiblingen, 15.7.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
za
17Izjava UKCA o skladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemčija
z izključno odgovornostjo izjavlja, da
Izvedba:Električne škarje za
je v skladu z ustreznimi določbami uredb Združe‐
nega kraljestva The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012, Supply
of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐
magnetic Compatibility Regulations 2016 in
Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 in je bil
razvit in izdelan v skladu z na datum proizvodnje
veljavnimi različicami naslednjih standardov:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1,
EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Za določitev izmerjene in zajamčene ravni
zvočne moči je bila upoštevana uredba Združe‐
nega kraljestva Noise Emission in the Environ‐
ment by Equipment for use Outdoors Regula‐
tions 2001, Dodatek 8 z uporabo standarda ISO
11094.
Izmerjena raven zvočne moči
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:96 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:96 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:99 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:99 dB(A)
Dr. Jürgen Hoffmann
Vodja oddelka Produktzulassung Predpisi o
izdelkih
800458-279-9521-A
Zajamčena raven zvočne moči
HSE 61
Dolžina rezanja 500 mm:98 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:98 dB(A)
HSE 71
Dolžina rezanja 600 mm:101 dB(A)
18 Splošni varnostni napotki za električno orodjeslovenščina
HSE 71
Dolžina rezanja 700 mm:101 dB(A)
HSE 81
Dolžina rezanja 500 mm:101 dB(A)
Dolžina rezanja 600 mm:101 dB(A)
Dolžina rezanja 700 mm:101 dB(A)
Tehnična dokumentacija shranjena pri:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Letnica izdelave, država izvora in serijska šte‐
vilka so navedeni na napravi.
Waiblingen, 15.7.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
za
Dr. Jürgen Hoffmann
Vodja oddelka Produktzulassung Predpisi o
izdelkih
18Splošni varnostni napotki
za električno orodje
V tem poglavju so opisani splošni varnostni
napotki, ki jih za ročno električno orodje predpi‐
suje standard EN 60745. STIHL se zavezuje, da
bo to besedilo standarda natisnil dobesedno.
Varnostni napotki za preprečevanje električnega
udara, ki so navedeni v poglavju "2) Električni
varnostni napotki", ne veljajo za akumulatorska
električna orodja STIHL.
OPOZORILO
Preberite vse varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za
kasnejšo uporabo.
Izraz "električno orodje", ki se uporablja v var‐
nostnih napotkih, se nanaša na orodje, ki se
napaja z električno energijo (z napajalnim
kablom), in na orodje, ki se napaja z akumulato‐
rjem (brez napajalnega kabla).
18.11) Varnost delovnega mesta
a) Vaše delovno mesto mora biti čisto in dobro
osvetljeno. Zaradi neurejenega in slabo
osvetljenega delovnega mesta lahko pride
do nesreč.
b) Ne uporabljate električnega orodja v eksplo‐
zivno ogroženem okolju, v katerem se naha‐
jajo gorljive tekočine, plini ali prašni delci.
Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko
vnamejo prah ali paro.
c) Otroci in druge osebe naj se med uporabo
električnega orodja ne zadržujejo v bližini. V
trenutku nepozornosti lahko izgubite nadzor
nad napravo.
18.22) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se mora
prilegati vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ni
dovoljeno spreminjati. Ne uporabljajte adap‐
terskih vtičev skupaj z ozemljenim električ‐
nim orodjem. Nespremenjeni vtiči in ustrezne
vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi
površinami kot so cevi, grelniki, štedilniki in
hladilniki. Obstaja namreč večje tveganje
električnega udara, če je vaše telo ozem‐
ljeno.
c) Zavarujte električno orodje pred dežjem in
vlago. Vdor vode v električno orodje poveča
tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte električnega kabla za noše‐
nje ali obešanje električnega orodja in ne za
vlečenje vtiča iz vtičnice. Zavarujte kabel
pred vročino, oljem, ostrimi robovi in pred
gibljivimi deli naprave. Poškodovani ali
zavozlani kabli povečujejo tveganje električ‐
nega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so
namenjeni tudi za uporabo na prostem. Upo‐
raba kabelskega podaljška, ki je primeren za
uporabo na prostem, zmanjšuje tveganje
električnega udara.
f) Če se delu z električnim orodjem v vlažnem
okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno
stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje
električnega udara.
18.33) Varnost oseb
a)
Pri delu z električnim orodjem bodite pazljivi,
odgovorni in razumni. Ne uporabljajte elek‐
0458-279-9521-A81
slovenščina18 Splošni varnostni napotki za električno orodje
tričnega orodja, če ste utrujeni, pod vplivom
drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazlji‐
vosti pri uporabi električnega orodja lahko
povzroči resne telesne poškodbe.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in vedno
zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne
opreme, kot je protiprašna maska, nedrsni
zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali protihrupna
zaščita, zmanjšujejo tveganje za poškodbe.
c) Preprečujte nenameren zagon naprave.
Preden električno orodje priključite na
omrežje in/ali na akumulator in preden ga
dvignete ali nosite, se prepričajte, da je elek‐
trično orodje izklopljeno. Če imate pri noše‐
nju električnega orodja prst na stikalu ali pa
na omrežje priključite vklopljeno orodje,
lahko to privede do nesreče.
d) Preden vklopite električno orodje, odstranite
vsa nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje
ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu
naprave, lahko privede do nesreče.
e) Izogibajte se nenormalni drži telesa.
Poskrbite za varno in stabilno stojišče ter
pazite na ravnotežje. Tako boste pri nepriča‐
kovanih situacijah lažje nadzorovali elek‐
trično orodje.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite širokih
oblačil ali nakita. Ne približujte las, oblačil in
rokavic gibljivim delom naprave. Široka obla‐
čila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v
gibljive dele naprave.
g) Če lahko montirate sesalne in ‑lovilne
naprave, se prepričajte, da so te priključene
in se pravilno uporabljajo. Uporaba sesalne
naprave za prah zmanjšuje nevarnosti, ki
lahko nastanejo s prašenjem.
18.44) Uporaba in ravnanje z elek‐
tričnim orodjem
a)
Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo
uporabite v ta namen predvideno električno
orodje. Z ustreznim električnim orodjem
boste svoje delo opravili bolje in bolj varno.
b) Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima
pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga
več ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno
in ga je treba popraviti.
c) Preden začnete nastavljati napravo, pred
menjavo sestavnih delov in pred odlaganjem
naprave, izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstra‐
nite akumulator. Omenjen varnostni ukrep
preprečuje nenameren vklop električnega
orodja.
d) Električno orodje hranite izven dosega otrok.
Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki niso
prebrale navodil za uporabo ali pa niso z
njimi seznanjene. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Skrbno negujte svoje električno orodje. Pre‐
verjajte, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in
se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako
močno poškodovani, da je delovanje električ‐
nega orodja ovirano. Naj vam poškodovane
dele pred uporabo popravijo. Vzrok za veliko
nesreč je največkrat slabo vzdrževanje elek‐
tričnega orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo vedno čista in nao‐
strena. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z
ostrimi rezili se ne zatikajo in se lažje vodijo.
priključna orodja itd. v skladu s temi navodili.
Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo,
ki ga boste opravljali. Če električno orodje
uporabljate za druge namene, ki tukaj niso
predvideni, lahko pride do nevarnih situacij.
18.55) Servis
a) Naj Vam električno orodje popravlja kvalifici‐
rano osebje z uporabo originalnih nadomesz‐
nih delov. Tako je zajamčeno, da bo varnost
električnega orodja ostala ohranjena.
18.6Varnostni napotki za škarje za
živo mejo
Z deli telesa se ne približujte nožu. Ko se nož
–
premika, ne skušajte odstraniti odrezanega
materiala ali ne skušajte držati materiala, ki ga
režete. Material, ki se je zagozdil, odstranite
samo, ko je naprava izklopljena. Zaradi tre‐
nutka nepazljivosti pri uporabi škarij za živo
mejo lahko pride do hudih telesnih poškodb.
Škarje za živo mejo vedno nosite za ročaj in
–
ko nož miruje. Pri transportu ali shranjevanju
škarij za živo mejo vedno nataknite zaščitni
pokrov. Previdno ravnanje z napravo prepre‐
čuje nevarnost nesreče zaradi noža.
Držite električno orodje za izolirane ročaje, saj
–
lahko nož pride v stik s skritimi napeljavami ali
lastnim napajalnim kablom. Kontakt nožev z
napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko naelektri
kovinske dele naprave in tako povzroči elek‐
trični udar.
Ne približujte kabla območju rezanja. Med
–
delom je lahko kabel zakrit v grmovju in lahko
ga pomotoma prerežete.
820458-279-9521-A
18 Splošni varnostni napotki za električno orodjeslovenščina
0458-279-9521-A83
www.stihl.com
*04582799521A*
0458-279-9521-A
*04582799521A*
0458-279-9521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.