Stihl HSE 61, HSE 71, HSE 81 Instruction Manual [et, hr, lt, lv, sl]

HSE 61, 71, 81
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18 18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34 34 - 50
34 - 50
34 - 50
34 - 50
34 - 50 50 - 66
50 - 66
50 - 66
50 - 66
50 - 66 66 - 82
66 - 82
66 - 82
66 - 82
66 - 82
Uputa za uporabu Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Navodilo za uporabo
hrvatski
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 2
3 Uporaba/primjena....................................... 7
4 Električno priključivanje uređaja..................8
5 Uklapanje/uključivanje uređaja................... 9
6 Isklapanje/isključivanje uređaja.................10
7 Zakretljiva zahvatna ručka........................ 10
8 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 10
9 Oštrenje noževa za rezanje...................... 11
10 Upute za održavanje- i njegu.................... 11
11 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 12
12 Važni ugradbeni dijelovi............................ 13
13 Tehnički podaci......................................... 13
14 Upute za vršenje popravaka..................... 15
15 Zbrinjavanje.............................................. 15
16 EU-izjava o sukladnosti.............................15
17 Adrese.......................................................16
18 Opće upute o sigurnosti u radu za električne
alate.......................................................... 16
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem potrebne su osobite mjere sigurnosti u radu, jer su noževi za rezanje vrlo oštri i jer se radi s električnom stru‐ jom.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐ tajte cijele upute za uporabu i spre‐ mite je na sigurno mjesto radi kasni‐ jeg korištenja. Nepridržavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
Potrebno je pridržavati se nacionalnih sigurnos‐ nih propisa, npr. propisa strukovnih komora, zavoda za zdravstveno osiguranje, tijela nadlež‐ nih za zaštitu na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem: Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornim uređajem – osim mladih osoba starijih od 16 godina koje se školuju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlaštenog pristupa.
Originalna uputa za uporabu
0000001378_023_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-279-9521-A. VA3.B22.
2 0458-279-9521-A
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati samo onim osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti upute za uporabu.
Osobe, koje zbog ograničene fizičke, osjetilne ili psihičke sposobnosti nisu u stanju sigurno ruko‐ vati uređajem, smiju njime raditi samo pod nad‐ zorom ili prema naputku odgovorne osobe.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu dozvoljen rad s motornim uređajem.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se ne smije koristiti.
Upotrebljavajte motorni uređaj samo za rezanje živica, grmlja, žbunja, šiblja ili sličnoga.
Primjena motornog uređaja u druge svrhe nije dozvoljena i može uzrokovati nesreće ili ošteće‐ nja na motornom uređaju.
Prije svih radova na uređaju – izvući mrežni uti‐ kač iz utičnice – opasnost od nesreće!
Mrežni utikač ne smijete izvlačiti iz utičnice povlačenjem priključnog voda, već uvijek morate zahvatiti mrežni utikač.
Neprikladni produžni vodovi mogu biti opasni. Kod produžnih vodova moraju se uvažavati naj‐
manji poprečni presjeci pojedinačnih vodova (pogledati poglavlje "Električno priključivanje ure‐ đaja").
Utikač i spojka produžnog voda moraju biti vodootporni ili moraju biti položeni tako, da ne mogu doći u doticaj s vodom.
Dograđujte samo noževe za rezanje ili pribore čiju primjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotreb‐ ljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protiv‐ nom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motornom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
0458-279-9521-A 3
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐ vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐ štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Nemojte prskati uređaj vodom.

2.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije sprečavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐ đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite čvrste cipele s prijanjajućim potplatom koji se ne skliže.
2.1.1 Zaštitne naočale, zaštita od buke
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

2.2 Transport motornog uređaja

Uvijek isključite motorni uređaj i izvucite mrežni utikač uređaja – postavite štitnik noža i pri tran‐ sportu na kratke udaljenosti.
279BA016 KN
279BA017 KN
279BA018 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
ovim otapalom smole (sredstvo za podmaziva‐ nje) Provjerite je li zaštita od rezanja (ako postoji)
oštećena Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
Opasnost od strujnog udara izbjegavati na slje‐ deći način:
električni priključak smije biti samo na utičnici
koja je instalirana u skladu s propisima upotrebljen produžni vod mora odgovarati pro‐
pisima za dotični slučaj primjene izolacija priključnog i produžnog voda, utikača
i spojke mora biti u besprijekornom stanju

2.4 Držanje uređaja i upravljanje uređajem

Pri nošenju držite motorni uređaj za ručku – s noževima za rezanje okrenutima unatrag.
U vozilima: motorni uređaj osigurajte od prekr‐ etanja i oštećivanja.
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
2.4.1 Dešnjaci

2.3 Prije rada

Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
napon i frekvencija uređaja (pogledajte pločicu
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s napo‐ nom i frekvencijom mreže priključnom vodu, mrežnom utikaču i produž‐
nom vodu provjeriti oštećenja oštećeni vodovi, spojke i utikači ili priključni vodovi koji nisu u skladu s propisima, ne smiju se upotrebljavati utičnice produžnih vodova moraju biti zašti‐
ćene od prskanja vodom; Priključni vod polagati i označavati tako da se
isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude ugrožen – izbjegavati opasnost od spoticanja Zapor sklopne poluge, sklopna poluga, sklopni
stremen i dodatna sklopka moraju biti lako pomični – nakon ispuštanja zapor sklopne poluge, sklopna poluga, sklopni stremen i dodatna sklopka moraju se vraćati natrag u izlazni položaj Noževi za rezanje moraju biti u besprijekor‐
nom stanju (čisti, lako pokretljivi i neizobličeni), dosjed treba biti čvrst, montaža pravilna, naknadno izoštreni i dobro poprskani STIHL-
Desna ruka mora biti na ručki za upravljanje, a lijeva ruka na stremenoj ručki.
2.4.2 Ljevaci
4 0458-279-9521-A
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Lijeva ruka mora biti na ručki za upravljanje, a desna ruka na stremenoj ručki.
Zauzmite siguran položaj i vodite motorni uređaj tako da su noževi za rezanje uvijek otklonjeni od tijela.

2.5 Za vrijeme rada

U slučaju da prijeti opasnost odn. u nevolji, smje‐ sta isključite uređaj – ispustite sklopnu polugu ili sklopni stremen odn. sklopnu polugu ili dodatnu sklopku.
Uvjerite se da se u području rada ne nalaze druge osobe.
Promatrajte noževe za rezanje – nemojte rezati područja živica koja se ne može obuhvatiti pogle‐ dom.
Izuzetan oprez potreban je pri rezanju visokih živica, netko bi se mogao nalaziti iza njih – pret‐ hodno treba pogledati.
Ne raditi s motornim uređajem kada kiši, te također ne u mokrom ili vrlo vlažnom okolišu – pogonski motor nije vodootporan – opasnost od struj‐
nog udara i kratkog spoja! Ne ostavljati uređaj na kiši. Uređaj je opremljen sa sistemom za brzo zau‐
stavljanje noževa za rezanje – pošto se ispusti sklopna poluga ili sklopni stremen odn. sklopna poluga ili dodatna sklopka – noževi za rezanje dolaze neposredno potom u stanje mirovanja.
Tu funkciju treba provjeravati redovito, u kratkim razmacima. Uređaj ne pogoniti kada su noževi za rezanje u zaustavnom/inercijskom hodu – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se stručnom trgovcu.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐ cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐ zanja!
Uklonite otpale grane, šiblje i materijal koji se reže.
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
2.5.1 Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
mom nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
blu nikada nemojte raditi na nestabilnim mjestima
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vrisci, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Prijenosnik tijekom rada postane vruć. Nemojte dodirivati kućište prijenosnika – opasnost od ope‐ klina!
Ako je motorni uređaj bio izložen nepropisnom opterećenju (primjerice djelovanju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada obvezno pro‐ vjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada". Posebno provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Provjerite živicu i područje rada da se noževi za rezanje ne bi oštetili:
uklonite kamenje, metalne dijelove i čvrste
predmete nemojte dopustiti da između noževa za reza‐
nje dospiju pijesak i kamenje, na primjer pri radu u blizini tla kod živica sa žičanim ogradama, ne dodirivati
žicu s noževima za rezanje
Izbjegavajte kontakt s vodovima koji provode struju – nemojte rezati električne vodove – opas‐ nost od strujnog udara!
Kada motor radi, ne dodirujte noževe za rezanje. Ako neki predmet blokira noževe za rezanje smjesta isključiti motor i izvući mrežni utikač – tek potom ukloniti predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Kod jako zaprašenih ili zaprljanih živica noževe za rezanje prema potrebi treba poprskati otapa‐ lom smole društva STIHL. Na taj način znatno se smanjuje trenje noževa, agresija biljnih sokova i taloženje čestica nečistoće.
Prašine koje se vrtlože za vrijeme rada mogu biti opasne za zdravlje. Ako se diže prašina, nosite masku za zaštitu od prašine.
U slučaju oštećenja priključnog voda odmah izvadite mrežni utikač – opas‐ nost po život zbog strujnog udara!
0458-279-9521-A 5
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
Mrežni utikač ne smijete izvlačiti iz utičnice povlačenjem priključnog voda, već uvijek morate zahvatiti mrežni utikač.
Priključni vod nemojte oštećivati prelaženjem preko njega vozilom, gnječenjem, deranjem itd.
Stručno položite priključni i produžni vod:
ne puštati da se taru na rubovima, šiljastim ili
oštrim predmetima nemojte ih gnječiti oštrim bridom vrata ili pro‐
zorskim procjepom kod prepletenih vodova – izvucite mrežni uti‐
kač i odmotajte vodove obvezno izbjegavati doticaj s rotirajućim rez‐
nim alatom uvijek u cijelosti odmotajte kabelski bubanj
kako bi se izbjegla opasnost od izbijanja požara zbog pregrijavanja
Prije nego što napustimo uređaj: isključiti motorni uređaj – izvući mrežni utikač.
Redovito, u kratkim vremenskim razmacima, i pri osjetnim promjenama provjeravajte noževe za rezanje:
isključite motorni uređaj, pričekajte dok noževi
za rezanje ne dođu u stanje mirovanja, izvu‐ cite mrežni utikač provjerite stanje i čvrst dosjed, pazite na puko‐
tine obratite pozornost na oštrinu
Zbog vršenja zamjene noževa za rezanje, isklju‐ čite motorni uređaj i izvucite mrežni utikač. Usli‐ jed nenamjernog pokretanja motora – opasnost od ozljeda!
Motor uvijek osloboditi od šipražja/šiblja, ivera, listova i prekomjernog sredstva za podmazivanje – opasnost od izbijanja požara!

2.6 Po završetku rada

Očistite motorni uređaj od prašine i nečistoće – nemojte upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Noževe za rezanje poprskati otapalom smole društva STIHL – još jednom kratko pokrenuti motor da bi se sprej ravnomjerno rasporedio.

2.7 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
6 0458-279-9521-A
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.8 Održavanje i popravci

Prije svih radova na uređaju uvijek isklopiti/isklju‐ čiti uređaj i izvaditi mrežni utikač. Uslijed nehoti‐ mičnom pokretanja motora – opasnost od zado‐ bivanja ozljeda!
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐ riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐ vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika/poslužitelja.
Ne vršiti izmjene na motornom uređaju – time možete ugroziti vlastitu sigurnost – opasnost od nesreće!
Priključnom vodu i mrežnom utikaču redovito provjeravati besprijekornost izolacije i starenje (lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na primjer pri‐ ključni vod, smiju obnavljati, naime dovoditi u stanje ispravnosti samo stručnjaci za elektriku.
Dijelove od plastične mase čistiti sa suknom. Oštra sredstva za čišćenje mogu oštetiti pla‐ stičnu masu.
Uređaj ne prskati vodom.
279BA029 KN

3 Uporaba/primjena hrvatski

Vijcima za pričvršćivanje na zaštitnim uređajima/ napravama i reznom alatu provjeravati čvrsti dosjed i u slučaju potrebe ih pritegnuti.
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti u slučaju potrebe.
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji.

3.6 Tehnika rada

3.6.1 Okomiti rez
3 Uporaba/primjena

3.1 Sezona rezanja

Za rezanje živica uvažavati propise, specifične za dotičnu zemlju, naime komunalne propise.
Ne rezati u vrijeme općenito uobičajenog odmora.

3.2 Priprema

Debele grane ili grane prethodno odstraniti sa škarama za rezanje grana ili s motornom pilom.

3.3 Redoslijed rezanja

Prvo rezati obje strane živice, a zatim gornju stanu.
Ukoliko je potrebno jako rezanje natrag/odreziva‐ nje – kontinuirano rezati u više radnih koraka.

3.4 Zakretljiva zahvatna ručka

Radi poboljšanja radnog držanja su škare za živicu opremljene sa zakretljivom zahvatnom ruč‐ kom, pogledati poglavlje "Zakretljiva zahvatna ručka".

3.5 Zbrinjavanje

Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno dobro se može kompostirati.
Škare za živicu u obliku luka voditi odozdo prema gore – spuštati i ići dalje – te škare za živicu ponovno u obliku luka voditi prema gore.
Radni položaji preko visine glave su iscrpljujući, te se iz razloga sigurnosti u radu trebaju primije‐ njivati samo kratkoročno.
0458-279-9521-A 7
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN

hrvatski 4 Električno priključivanje uređaja

3.6.2 Vodoravni rez
Zbog produžetka dosega – jednom rukom na ručki za posluživanje – jednom rukom na dodat‐ noj sklopki na kraju ručke za posluživanje.
4 Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s ozna‐ kom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frek‐ vencijom mreže.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim
podacima – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ nož za rezanje postaviti u kutu od 0° do 10° – ali voditi vodoravno, pri tome primijenjivati obje strane noža.
Škare za živicu u obliku srpa (srpasto) pokretati do ruba živice, kako bi odrezane grane padale na tlo.
Kod širokih živica vršiti više radnih koraka – jed‐ nom rukom na sklopnom stremenu – jednom rukom na ručki za posluživanje.
aci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom
preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja
prekida struju, kada diferencijska struja prema
zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364,
kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.

4.1 Produžni vod

Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste
gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakte‐
ristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati
oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključ‐
nom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom
naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji
poprečni presjek.
Duljina voda Najmanji poprečni pre‐
220 V – 240 V:
do 20 m
20 m do 50 m
100 V – 127 V:
do 10 m
10 m do 30 m
sjek
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm AWG 12 / 3,5 mm
2 2
8 0458-279-9521-A
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4

5 Uklapanje/uključivanje uređaja hrvatski

► omču/petlju (3) provesti preko kuke (5) i priteg‐
nuti
► Mrežni utikač produžnog voda gurnuti u utič‐
nicu, koja je instalirana u skladu s propisima,
5 Uklapanje/uključivanje ure‐
đaja
► zauzeti siguran i čvrst položaj
► stajati uspravno – uređaj držati rasterećen.
► Rezni alat ne smije dodirivati ni predmete, niti
tlo.
► Uređaj primiti u obje ruke – jednom rukom na
ručki za posluživanje – drugom rukom na stre‐ menoj ručki,
► mrežni utikač (1) gurnuti u spojku (2) produž‐
nog voda

4.2 Vlačno rasterećenje

Kabelska uvodnica štiti priključni vod od ošteće‐ nja.
► sklopni stremen (1) pritiskati nasuprot stre‐
mene ručke i držati
► jedno za drugim pritiskati i držati zapor
sklopne poluge (2) i sklopnu polugu (3).
Uređaj posjeduje dvoručno sklapanje/uključiva‐
nje, što znači samo kada su pokrenuti sklopni
stremen (1) i sklopna poluga (3), uređaj se može
staviti u rad/pogon.

5.1 Radi produžetka dosega

► s produžnim vodom načiniti petlju/omču (3) ► omču/petlju (3) uvesti kroz otvor (4)
0458-279-9521-A 9
► uređaj uzeti u obje ruke – jednom rukom na
ručki za posluživanje – drugom rukom na dodatnoj sklopki na kraju ručke za posluživa‐
nje ► pokretati dodatnu sklopku (4) i držati ► jedno za drugim pritiskati i držati zapor
sklopne poluge (2) i sklopnu polugu (3).
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
2
3
1
279BA025 KN

hrvatski 6 Isklapanje/isključivanje uređaja

Uređaj posjeduje dvoručno sklapanje/uključiva‐ nje, što znači samo kada su pokrenuti dodatna sklopka (4) i sklopna poluga (3), uređaj može biti stavljen u rad/pogon.
6 Isklapanje/isključivanje ure‐
đaja
► Ispustiti sklopnu polugu (1) i sklopni stre‐
men (2).
Pri radu/pogonu s produljenim dosegom:
HSE 81
Noževi su u stanju mirovanja djelomično pokri‐ veni uloškom za zaštitu od rezanja (zaštita od rezanja).

6.1 Daljnje upute

► U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni
utikač. ► Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga
isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugro‐
žen. ► Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.

7 Zakretljiva zahvatna ručka

► ispustiti sklopnu polugu (1) i dodatnu
sklopku (3)
HSE 61, 71
► Pokretati obje poluge (1) za podešavanje
ručke u smjeru strjelice i držati. ► Zahvatnu ručku (2) zakrenuti u željeni položaj, ► ispustiti obje poluge (1) za podešavanje ručke
i uključiti zahvatnu ručku (dovesti ju u funk‐
ciju). Ukoliko se je pokretalo sklopnu polugu (3),
zahvatna ručka (2) se ne može zakretati.
8 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U mirovanju su noževi pokriveni češljem.
10 0458-279-9521-A
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana ► očistiti noževe za rezanje, provjeriti stanje i
poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL ► postaviti štitnik noževa ► temeljito očistiti uređaj, osobito proreze za
rashladni zrak

9 Oštrenje noževa za rezanje hrvatski

► Uređaj pohranjivati/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu, u tu svrhu se štitnik noževa može montirati na zid. Zaštitite od neovlaštenog kori‐ štenja (primjerice od djece)
9 Oštrenje noževa za rezanje
Kada se učinak rezanja smanjuje. noževi loše režu, a grane se često zaglavljuju : naknadno naoštriti noževe za rezanje:
naknado oštrenje treba vršiti stručni trovac s ure‐ đajem za oštrenje. STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Inače koristiti plosnatu turpiju za oštrenje. Turpiju za oštrenje voditi u propisanom kutu (pogledati poglavlje "Tehnički podaci") prema ravnini noževa. ► Oštriti samo oštricu/rezni brid – ne turpijati ni
tupe isturene dijelove noža za rezanje, niti ulo‐
žak za zaštitu od rezanja-zaštitu od rezanja
(pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi") ► uvijek turpijati prema oštrici. ► Turpija smije zahvaćati samo potezom prema
naprijed – pri povlačenju natrag, podići. ► Srh na noževima za rezanje odstranjivati s
brusnim kamenom. ► Skidati samo malo materijala. ► Pošto smo završili s oštrenjem – odstraniti tur‐
piju- ili brusnu prašinu, a noževe za rezanje
poprskati sa STIHL-ovim otapalom smole.
UPUTA
Ne raditi s tupim ili s oštećenim noževima za rezanje – to uzrokuje jako opterećivanje uređaja i dovodi do nezadovoljavajućeg rezultata rezanja.

10 Upute za održavanje- i njegu

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima odgovarajuće skra‐ tite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
Kompletan uređaj Vizualna kontrola X
Očistiti X
Uključivanje s dvije ruke kontrolirati rad/funkciju –
Usisni otvor za rashladni zrak
Noževi za rezanje Vizualna kontrola X
Prijenosnik i klipnjača svakih 50 radnih/pogon‐
0458-279-9521-A 11
nakon ispuštanja sklopne poluge ili sklopnog stre‐ mena, naime skopne poluge ili dodatne sklopke, noževi moraju unutar kraćeg vremena doći u stanje mirovanja
Vizualna kontrola X Očistiti X
2)
očistiti
1)2)
oštriti Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
skih sati kontrolirati kod stručnog trgovca
1)
na kraju rada, odn. svakodnevno
X
X X X
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara

hrvatski 11 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvjetima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima odgovarajuće skra‐ tite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
Mast za prijenosnike tvrtke STIHL nadopunja‐ vati kod stručnog trgo‐
1)
vca
Ugljene četke svakih 100 radnih/pogon‐
Dostupni vijci i matice Dodatno zategnuti X Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
1)
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
potom poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL
11 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
12 0458-279-9521-A
skih sati kontrolirati kod stručnog trgovca
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca
1)

11.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za odr‐ žavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se između ostalog pribraja sljedeće:
na kraju rada, odn. svakodnevno
X
X
kvarovi na elektromotoru, nastali kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog
održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja
vodila za rashladni zrak)
kvarovi/štete zbog pogrešnog električnog pri‐
ključka (napon, nedovoljno dimenzionirani
dovodi)
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastali zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN

12 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski

11.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog.:
noževi za rezanje

13 Tehnički podaci

13.1 Motor

13.1.1 HSE 61 Nazivni napon: 230 - 240 V
Nazivna jakost struje: 2,1 A Frekvencija: 50 Hz Primljena snaga: 500 W
12 Važni ugradbeni dijelovi
Osigurač: min. 10 A Razred zaštite:
II, E
13.1.2 HSE 71 Nazivni napon: 230 - 240 V
Nazivna jakost struje: 2,6 A Frekvencija: 50 Hz Primljena snaga: 600 W Osigurač: min. 10 A Razred zaštite:
II, E
13.1.3 HSE 81 Nazivni napon: 230 - 240 V
Nazivna jakost struje: 2,8 A Frekvencija: 50 Hz Primljena snaga: 650 W Osigurač: min. 10 A Razred zaštite:
II, E

13.2 Noževi za rezanje

13.2.1 HSE 61
1 priključni vod 2 dodatna sklopka 3 vlačno rasterećenje 4 ručka za posluživanje sa zakretljivom zahvat‐
nom ručkom 5 zapor sklopne poluge 6 zakračunavanje ručke 7 Sklopna poluga 8 sklopni stremen 9 stremena ručka 10 štitnik ruke 11 noževi za rezanje HSE 61, 71 (pogledati
poglavlje "Tehnički podaci") 12 noževi za rezanje HSE 81 (pogledati poglav‐
13 štitnik noža 14 uložak za zaštitu od rezanja (samo HSE 81) 15 štitnik vodila
lje "Tehnički podaci")
# broj stroja
Kut oštrenja prema rav‐ nini noževa: Razmak zuba: 29 mm Broj podizaja: 3200 1/min Rezna duljina: 500 mm, 600 mm
13.2.2 HSE 71 Kut oštrenja prema rav‐
nini noževa: Razmak zuba: 36 mm Broj podizaja: 2600 1/min Rezna duljina: 600 mm, 700 mm
13.2.3 HSE 81 Kut oštrenja prema rav‐
nini noževa: Razmak zuba: 36 mm Broj podizaja: 2600 1/min Rezna duljina: 500 mm, 600 mm,

13.3 Težina

13.3.1 HSE 61 Duljina reza 500 mm: 3,9 kg
Duljina reza 500 mm1): Duljina reza 600 mm: 4,1 kg
13.3.2 HSE 71 Duljina reza 600 mm: 4,1 kg
0458-279-9521-A 13
34°
28°
45°
700 mm
4,6 kg
hrvatski 13 Tehnički podaci
Duljina reza 600 mm1):
4,8 kg Duljina reza 700 mm: 4,2 kg Duljina reza 700 mm1):
4,9 kg
13.3.3 HSE 81 Duljina reza 500 mm: 4,1 kg
Duljina reza 600 mm: 4,2 kg Duljina reza 700 mm: 4,4 kg
Duljina reza 700 mm1): 5,0 kg

13.4 Vrijednosti buke i vibracija

Pri utvrđivanju vrijednosti buke i vibracija uzima se u obzir rad s nominalnim brojem okretaja.
Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐ davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐ dajte na
www.stihl.com/vib
13.4.1 Razina zvučnog tlaka Lp prema
EN 60745‑2‑15
HSE 61 Duljina reza 500 mm: 85 dB(A) Duljina reza 600 mm: 85 dB(A)
HSE 71 Duljina reza 600 mm: 88 dB(A) Duljina reza 700 mm: 88 dB(A)
HSE 81 Duljina reza 500 mm: 88 dB(A) Duljina reza 600 mm: 88 dB(A) Duljina reza 700 mm: 88 dB(A)
13.4.2 Razina zvučne snage Lw prema
EN 60745‑2‑15
HSE 61 Duljina reza 500 mm: 96 dB(A) Duljina reza 600 mm: 96 dB(A)
HSE 71 Duljina reza 600 mm: 99 dB(A) Duljina reza 700 mm: 99 dB(A)
HSE 81 Duljina reza 500 mm: 99 dB(A) Duljina reza 600 mm: 99 dB(A) Duljina reza 700 mm: 99 dB(A)
13.4.3 Vibracijska vrijednost ahv prema
EN 60745‑2‑15
HSE 61 Duljina reza 500 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
5,3 m/s 3,3 m/s
2 2
HSE 61 Duljina reza 600 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
5,3 m/s 3,3 m/s
2 2
HSE 71 Duljina reza 600 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
3,8 m/s 2,6 m/s
2 2
HSE 71 Duljina reza 700 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
3,8 m/s 2,6 m/s
2 2
HSE 81 Duljina reza 500 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
3,2 m/s 2,1 m/s
2 2
HSE 81 Duljina reza 600 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
3,5 m/s 2,5 m/s
2 2
HSE 81 Duljina reza 700 mm: Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
3,5 m/s 2,5 m/s
2 2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2. Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema
normiranom ispitnom postupku i mogu se primje‐ njivati radi usporedbe električnih uređaja.
Vibracione (titrajne) vrijednosti koje stvarno nastaju, mogu odstupati od navedenih vrijedno‐ sti, ovisno o vrsti primjene.
Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotreb‐ ljene za jednu od prvih procjena vibracionog opterećenja.
Stvarna vrijednost vibracionog opterećenja mora biti procijenjena. Pri tome se mogu također uzeti u obzir vremena, u kojima je električni uređaj isklopljen, i takva, u kojima je doduše uklopljen, ali radi bez opterećenja.
Uvažavati mjere za smanjenje vibracionog opte‐ rećenja, radi zaštite korisnika/poslužitelja, pogle‐ dati odlomak "Vibracije" u poglavlju "Upute o sigurnosti i tehnika rada".
1)
Izvedba priključnog voda od 10 m za Veliku Britaniju
14 0458-279-9521-A
000BA073 KN

14 Upute za vršenje popravaka hrvatski

13.5 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
14 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

15 Zbrinjavanje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

16 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Električne škare za živicu
Robna marka: STIHL Verzija: HSE 61 HSE 71 HSE 81 Serijska identifika‐ cija:
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim za datum proizvodnje:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme ISO 11094.
Izmjerena razina zvučne snage HSE 61
Duljina reza 500 mm: 96 dB(A) Duljina reza 600 mm: 96 dB(A)
HSE 71 Duljina reza 600 mm: 99 dB(A) Duljina reza 700 mm: 99 dB(A)
HSE 81 Duljina reza 500 mm: 99 dB(A) Duljina reza 600 mm: 99 dB(A) Duljina reza 700 mm: 99 dB(A)
4812
Zajamčena razina zvučne snage HSE 61
Duljina reza 500 mm: 98 dB(A) Duljina reza 600 mm: 98 dB(A)
HSE 71 Duljina reza 600 mm: 101 dB(A) Duljina reza 700 mm: 101 dB(A)
HSE 81 Duljina reza 500 mm: 101 dB(A) Duljina reza 600 mm: 101 dB(A) Duljina reza 700 mm: 101 dB(A)
0458-279-9521-A 15

hrvatski 17 Adrese

Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja
navedeni su na uređaju. Waiblingen, 15.7.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
17 Adrese

17.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

17.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
18 Opće upute o sigurnosti u
radu za električne alate

17.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
U ovom poglavlju citiraju se opće, tipske sigur‐ nosne upute sadržane u europskoj normi EN 60745 za rukom vođene, motorom pogo‐ njene električne alate. STIHL je obvezan doslovce tiskati te normirane tekstove.
Upute o sigurnosti navedene pod "2) Upute o električnoj sigurnosti" za izbjegavanje električnog udara nisu primjenjive na električne akumulator‐ ske alate tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Pročitajte sve upute o sigurnosti u radu i naputke. Propusti kod pridržavanja uputa o sigur‐ nosti u radu i naputaka mogu uzrokovati elek‐ trični udar, izbijanje požara i/ili teške povrede.
Sve upute o sigurnosti u radu sačuvajte na sigur‐ nom mjestu za buduću primjenu.
Pojam "električni alat", koji je upotrebljen u upu‐ tama o sigurnosti u radu, odnosi se na električne alate koji rade priključeni na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate koji rade s akumulatorom (bez mrežnog kabela).
16 0458-279-9521-A
18 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate hrvatski

18.1 1) Sigurnost na radnom mjestu

a) Područje rada treba biti čisto i dobro osvjet‐
ljeno. Nered ili neosvjetljeno područje rada mogu uzrokovati nesreće.
b) Ne radite s električnim alatom u okolišu u
kojem postoji opasnost od eksplozija, kao ni tamo, gdje se nalaze zapaljive tekućine, pli‐ novi ili prašina. Električni alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Za vrijeme korišćenja električnih alata držite
na sigurnoj udaljenosti djecu i druge osobe. U slučaju skretanja misli ili pri udaljavanju možete izgubiti kontrolu nad uređajem.

18.2 2) Električna sigurnost

a) Priključni utikač električnog alata mora biti u
skladu s utičnicom. Na utikaču se niti u jed‐ nom slučaju ne smiju vršiti izmjene. Ne upo‐ trebljavajte adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima. Uti‐ kači na kojima nisu vršene izmjene i odgova‐ rajuće utičnice smanjuju opasnost od elek‐ tričnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, grijaća tijela, peći i hladnjaci. Kada Vam je tijelo uzem‐ ljeno, postoji povećana opasnost od električ‐ nog udara.
c) Električne alate držite na sigurnoj udaljenosti
od kiše ili vlage/mokrine. Prodor vode u elek‐ trični alat povećava opasnost od električnog udara.
d) Ne primijenjujte kabel u neskladu s njego‐
vom svrhom, kako bi nosili električni alat, kako bi ga ovješavali ili kako bi utikač izvlačili iz utičnice. Kabel/vod držite na sigurnoj uda‐ ljenosti od vrućine, ulja, oštrih rubova/bridova ili pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni vodovi/kablovi povećavaju opas‐ nost od električnog udara.
e) Kada s električnim alatom radite na otvore‐
nom, upotrebljavajte samo one produžne vodove/kablove, koji su prikladni za vanjsko područje rada. Uporaba produžnog voda/ kabela, prikladnog za vanjsko područje rada, smanjuje opasnost od električnog udara.
f) Kada se ne može izbjeći rad/pogon električ‐
nog alata u vlažnom okolišu, upotrebite zaštitnu strujnu ili nadstrujnu sklopku. Pri‐ mjena zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke smanjuje opasnost od električnog udara.

18.3 3) Sigurnost osoba

a) Budite pažljivi, paziti na ono, što radite, i s
razumom krenite na rad s električnim alatom. Ne koristite električni alat, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili medikame‐ nata. Trenutak nepažnje pri korišćenju elek‐ tričnog alata može uzrokovati ozbiljne povrede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao primjerice maske za zaštitu od prašine, cipela koje su sigurne od sklizanja, zaštitnog šljema ili zaštite za sluh, već prema vrsti primjene električnog alata, smanjuje opasnost od zadobivanja ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotimično stavljanje u rad/
pogon. Budite sigurni da je električni alat isklopljen/isključen, prije nego što ga ukla‐ pate/priključujete na opskrbu strujom i/ili na akumulator, prije nego što ga preuzimate ili nosite. Kada pri nošenju električnog alata imate prst na sklopci ili uređaj uključen pri‐ ključujete na opskrbu strujom, spomenuto može uzrokovati nesreće.
d) Prije nego što uklapate/uključujete električni
alat, uklonite alate za podešavanje ili ključ za vijke. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja, može uzrokovati zadobivanje ozljeda.
e) Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Osi‐
gurajte siguran položaj i održavajte u svako vrijeme ravnotežu. Na taj način možete u neočekivanim situacijama bolje kontrolirati električni alat.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću i nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice na sigurnoj udaljenosti od dijelova koji se pokreću. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću ili dugu kosu.
g) Kada se mogu ‑montirati uređaji koji hvataju
ili usisavaju prašinu, osvjedočite se, da su isti priključeni i da se ispravno upotreblja‐ vaju.Uporaba uređaja za usisavanje i odstra‐ njivanje prašine može smanjiti ugrožavanje od prašine.
18.4 4) Uporaba i postupanje s elek‐ tričnim alatom
a)
Nikada ne preopterećujte uređaj. Upotreblja‐ vajte električni alat koji je određen za Vaš rad. S prikladnim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području snage.
0458-279-9521-A 17
latviešu
b) Ne koristite električni alat, čija je sklopka
pokvarena. Električni uređaj, koji se više neda uklopiti/uključiti ili isklopiti/isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu‐
lator, prije nego što poduzimate podešavanja uređaja, prije nego što vršite zamjenu dije‐ lova pribora ili odlažete uređaj. Ta mjera opreza spriječava nehotimično startanje električnog alata.
d) Pohranjujte/skladištite nekorišćene električne
alate izvan dosega djece. Ne dopuštajte korišćenje uređaja osobama, koje nisu s istim upoznate ili nisu čitale ove naputke. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
e) Njegujte s pažnjom električne alate. Kontroli‐
rajte, da li su pokretni dijelovi u besprijekor‐ nom i radno/funkcionalno valjanom stanju, pazite da se ne zaglavljuju, da dijelovi nisu slomljeni ili oštećeni, te da nema štetnih utje‐ caja na električni alat. Prije primjene uređaja, oštećene dijelove treba dati na popravak. Mnoge nesreće imaju uzrok u loše održava‐ nim električnim alatima.
f) Rezni alati trebaju biti oštri i čisti. Pažljivo
njegovani rezni alati s oštrim oštricama/ reznim bridovima zaglavljuju se manje i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate za
primjenu itd. u skladu s ovim naputcima. Pri tome uzimajte u obzir uvjete rada i djelat‐ nost, koju treba izvršiti. Korišćenje električnih alata za svrhe i primjene koje nisu predvi‐ đene, može uzrokovati opasne situacije.

18.5 5) Servis

a)
Električni alat treba dati na popravak samo kvalificiranim stručnim osobama i samo s ori‐ ginalnim pričuvnim dijelovima. Na taj način je osigurano održavanje sigurnosti električnog alata.

18.6 Upute o sigurnosti u radu za škare za živicu

Držite sve dijelove tijela na sigurnoj udaljenosti
od noževa za rezanje. Kada su noževi u radu, ne pokušavajte uklanjati rezno dobro ili zadr‐ žavati materijal koji režete. Zaglavljeno rezno dobro treba odstranjivati samo, kada je uređaj isklopljen/isključen. Trenutak nepažnje pri korišćenju škara za živicu može uzrokovati teške povrede.
Kada nož miruje, nosite škare za živicu na
ručki. Pri transportu ili pohranjivanju/skladište‐ nju škara za živicu, uvijek treba navući zaštitni pokrov. Pažljivo postupanje s uređajem sprije‐ čava opasnost od zadobivanja ozljeda od noža. Držite električni alat na izoliranim zahvatnim
površinama, jer nož za rezanje može doći u doticaj sa skrivenim električnim vodovima ili s vlastitim mrežnim kabelom. Kontakt noža za rezanje s vodom koji provodi struju, može metalne dijelove uređaja dovesti pod napon i uzrokovati električni udar. Držite kabel/vod na sigurnoj udaljenosti od
područja rezanja. Za vrijeme radnog postupka kabel može ležati pokriven u grmlju, te ga se previdom može razdvojiti.
Saturs
1 Par lietošanas instrukciju.......................... 19
2 Drošības noteikumi un darba tehnika........19
3 Pielietojums...............................................23
4 Ierīces pieslēgšana elektrotīklam.............. 24
5 Ierīces ieslēgšana..................................... 25
6 Ierīces izslēgšana..................................... 26
7 Grozāms rokturis.......................................26
8 Ierīces uzglabāšana.................................. 26
9 Griezējnaža asināšana............................. 27
10 Norādījumi par apkopi un kopšanu........... 27
11 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās
no bojājumiem ..........................................28
12 Svarīgākās detaļas....................................29
13 Tehniskie dati............................................29
14 Norādījumi par labošanu........................... 31
15 Utilizācija...................................................31
16 ES atbilstības deklarācija.......................... 31
17 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības
deklarācija.................................................32
18 Vispārējie drošības norādījumi darbam ar
elektroinstrumentiem.................................32
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐ šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņē‐ muma.
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000000907_027_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-279-9521-A. VA3.B22.
18 0458-279-9521-A

1 Par lietošanas instrukciju latviešu

Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1 Par lietošanas instrukciju

1.1 Attēlu simboli

Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz ierīces, ir aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā.

1.2 Teksta rindkopu apzīmējumi

BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes un savainošanās bīsta‐ mību cilvēkiem, kā arī par smagiem materiāliem zaudējumiem..
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu daļu bojājumu.

1.3 Tehniskie jauninājumi

STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču piln‐ veidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt to komplektācijas formu, tehniku un aprīkojumu.
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un attēli nevar būt par pamatu pretenzijām.
2 Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar šo motorizēto ierīci, ir jāievēro īpaši darba drošības pasā‐ kumi, jo tās griezējinstruments strādā ar ļoti lieliem apgriezieniem un to dar‐ bina strāva.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Lietošanas instrukcijas neievērošana var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐ kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐ mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐ cija.
Personas, kas ierobežotu fizisko, garīgo vai uztveres spēju dēļ nav spējīgas droši lietot šo ierīci, ar to drīkst strādāt tikai citu personu uzrau‐ dzībā vai saskaņā ar atbildīgās personas norādī‐ jumiem.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐ miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐ pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto ierīci.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Motorizēto ierīci drīkst izmantot tikai dzīvžogu, krūmu, krūmāju, brikšņu u.tml. griešanai.
Motorizētās ierīces lietošana citiem mērķiem nav pieļaujama un var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierīces bojājumu.
Pirms ierīces labošanas izslēdziet ierīci un atvie‐ nojiet kontaktdakšu – var notikt nelaimes gadī‐ jums!
Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas, tā nevis jāvelk aiz kabeļa, bet jāsatver aiz kontakt‐ dakšas korpusa.
Nepiemēroti pagarinātāji var būt bīstami. Izmantojot pagarinātājus, jāņem vērā atsevišķu
vadu minimālais šķērsgriezums (skatīt nodaļā "Ierīces pieslēgšana elektrotīklam").
0458-279-9521-A 19
279BA016 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Kontaktdakšai un pagarinātāja savienojumam jābūt ūdensdrošiem vai novietotiem tā, lai tie nevarētu nonākt saskarē ar ūdeni.
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus griezējnažus vai piederumus. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja. Izman‐ tojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐ jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐ mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐ dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐ jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni.
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐ juma programmu.
2.2 Motorizētās ierīces transportē‐
Ikreiz izslēdziet motorizēto ierīci un atvienojiet ierīces kontaktdakšu – uzlieciet naža aizsargu, arī pārvietojot nelielā attālumā.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no nodilumizturīga materiāla (piemēram, ādas).
šana

2.1 Apģērbs un aprīkojums

Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐ kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši piegulošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐ kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem.
Valkājiet apavus ar raupju, neslīdošu pazoli.
Nesiet motorizēto ierīci, turot aiz roktura – grie‐ zējnaži uz aizmuguri.
Transportlīdzekļos: nodrošiniet ierīci pret apgāša‐ nos un bojājumiem.

2.3 Pirms darba

2.1.1 Aizsargbrilles, aizsardzība pret troksni
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐ jiet cieši piegulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐ ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir nevainojamā stāvoklī – ievērojiet attiecīgās nodaļas norādīju‐ mus lietošanas instrukcijā:
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. identi‐
fikācijas datu plāksnīti) jāatbilst tīkla spriegu‐ mam un frekvencei. Pārbaudiet, vai barošanas kabelis, tīkla kon‐
taktdakša un pagarinātājs nav bojāti. Nedrīkst izmantot bojātus vadus, savienotājus un kon‐ taktdakšas, kā arī noteikumiem neatbilstīgus barošanas kabeļus
20 0458-279-9521-A
279BA017 KN
279BA018 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pagarinātāju kontaktligzdām jābūt aizsargā‐
2.4.2 Kreiļiem
latviešu
tām pret ūdens šļakatām Pieslēguma vads jānovieto un jāmarķē tā, lai
to nevarētu sabojāt un neviens netiktu apdrau‐ dēts – novērsiet paklupšanas risku Slēdža sviras fiksatoram, slēdža svirai, slēgša‐
nas dakšai un papildu slēdzim jāpārvietojas brīvi. Slēdža sviras fiksatoram, slēdža svirai, slēgšanas dakšai un papildu slēdzim pēc atlai‐ šanas jāpārvietojas atpakaļ sākuma stāvoklī Griezējnažiem jābūt nevainojamā kārtībā
(tīriem, nedeformētiem, nesprūstošiem), stingri piestiprinātiem, pareizi uzmontētiem, uzasinā‐ tiem un kārtīgi apsmidzinātiem ar STIHL sveķu šķīdinātāju (smērvielu) Jāpārbauda, vai nav bojāts pretsagriešanas
aizsargs (ja paredzēts) neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
ierīču pārveidojumus Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐ ces drošai vadībai.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Samaziniet strāvas trieciena risku:
ierīci drīkst pievienot tikai tādai kontaktligzdai,
kas instalēta saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem Izmantojiet pagarinātāju, kas atbilst konkrēta‐
jam pielietojuma gadījumam izvirzītajām prasī‐ bām Nodrošiniet, lai barošanas kabeļa un pagarinā‐
tāja, kontaktdakšas un savienošanas uzmavas izolācija būtu nevainojamā stāvoklī.

2.4 Ierīces turēšana un vadīšana

Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām jātur aiz rokturiem. Rokturus stingri aptveriet ar īkšķiem.Rokturus stingri aptveriet ar īkšķiem.
2.4.1 Tiem, kuri strādā ar labo roku
Kreisā roka uz vadības roktura un labā roka uz cilpas roktura.
Nostājieties stabili un vadiet motorizēto ierīci tā, lai griezējnaži vienmēr būtu pavērsti prom no ķermeņa.

2.5 Darba laikā

Ja draud briesmas, resp., avārijas gadījumā, nekavējoties izslēdziet ierīci – atlaidiet slēdža sviru vai slēgšanas dakšu, resp., slēdža sviru vai papildu slēdzi.
Pārliecinieties, vai darba zonā neatrodas citi cil‐ vēki.
Novērojiet griezējnazi – negrieziet dzīvžoga sek‐ torus, kas nav pārskatāmi.
Vislielākā piesardzība jāievēro, griežot augstus dzīvžogus – vispirms jāpārliecinās, vai aiz tā otrā pusē kāds neatrodas.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt lietū, kā arī slapjā vai ļoti mitrā vidē – piedziņas motors nav ūdensdrošs – elektriskās strāvas trieciena un īssa‐
vienojuma risks! Neatstājiet ierīci lietū. Ierīce ir aprīkota ar sistēmu ātrai asmeņu apturē‐
šanai – griezējnaži uzreiz apstājas, kad tiek atlaista slēdža svira vai slēgšanas dakša, resp., slēdža svira vai papildu slēdzis.
Ar īsiem intervāliem regulāri jāpārbauda, vai šī funkcija darbojas. Nelietojiet ierīci, griezējnažu inerces kustības laikā – savainošanās risks! Vēr‐ sieties pie tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐ mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Aizvāciet nokritušus zarus, krūmu daļas un nogriezto materiālu.
Labā roka uz vadības roktura un kreisā roka uz cilpas roktura.
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
0458-279-9521-A 21
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.5.1 Strādājot augstumā: vienmēr lietojiet paceļamas platformas;
nekad nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm vai atro‐
doties kokā; nekad nestrādājiet, atrodoties uz nestabila
pamata
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐ mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐ smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐ trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Darba laikā reduktors sakarst. Nepieskarieties reduktora korpusam – apdegumu risks!
Ja motorizētā ierīce tikusi pakļauta neparedzētai slodzei (piem., spēka iedarbībai trieciena rezul‐ tātā vai nokrītot), pirms tālākās izmantošanas tā noteikti jāpārbauda, vai tā ir pilnīgā darba kārtībā – skatīt arī nodaļā "Pirms darba". Īpaši pārbau‐ diet drošības ierīču darbību. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar tirgotāju.
Pārbaudiet dzīvžogu un darba zonu, lai netiktu bojāti griezējnaži:
Aizvāciet akmeņus, metāla daļas un cietus
priekšmetus neļaujiet starp griezējnažiem nokļūt smiltīm un
akmeņiem, piemēram, strādājot tuvu zemei strādājot pie dzīvžoga, kas atrodas pie drāšu
žoga, ar griezējnazi neskariet stiepli
Jāizvairās no saskares ar elektrības vadiem – nepārgrieziet elektrības vadus – strāvas trieciena risks!
Kad darbojas motors,nepieskarieties griezējnazim. Ja griezējnazi nobloķē kāds priekšmets, nekavējoties aptu‐ riet motoru un izvelciet kontaktdakšu – tikai tad izņemiet priekšmetu – savainošanās bīstamība!
Putekļainu vai netīru dzīvžogu gadījumā apsmi‐ dziniet griezējnažus ar STIHL sveķu šķīdinātāju ­ja nepieciešams. Tā ievērojami samazinās nažu berzi, augu sulas agresīvo iedarbību un netīrumu daļiņu nogulsnēšanos.
Darba laikā saceltie putekļi var būt bīstami vese‐ lībai. Putekļu veidošanās gadījumā jālieto aiz‐ sargmaska ar putekļu filtru.
Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas, tā nevis jāvelk aiz kabeļa, bet jāsatver aiz kontakt‐ dakšas korpusa.
Nesabojājiet barošanas kabeli, tam pārbraucot, saspiežot vai pārraujot to.
Instalējiet barošanas kabeli un pagarinātāju pareizi:
– –
Pirms ierīces atstāšanas: Izslēdziet motorizēto ierīci – atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Griezējnaži jāpārbauda regulāri, ar nelieliem intervāliem un manāmu izmaiņu gadījumā:
Lai nomainītu griezējnazi, motorizētā ierīce jāiz‐ slēdz un jāatvieno kontaktdakša. Neparedzēta motora iedarbināšana rada savainošanās risku!
Vienmēr nodrošiniet, lai motors būtu brīvs no krū‐ mājiem, šķembām, lapām un liekas smērvielas – ugunsgrēka bīstamība!

2.6 Pēc darba

Notīriet putekļus un netīrumus – neizmantojiet taukus šķīdinošus līdzekļus.
Apsmidziniet griezējnažus ar STIHL sveķu šķīdi‐ nātāju - atkārtoti īsu brīdi ieslēdziet motoru, lai līdzeklis var vienmērīgi sadalīties.

2.7 Vibrācijas

Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐ nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Ja pieslēguma vads ir bojāts, nekavē‐ joties atvienojiet kontaktdakšu strāvas trieciens apdraud dzīvību!
sargājiet kabeli no šķautnēm, smailiem vai asiem priekšmetiem neiespiediet to durvju vai logu spraugās. ja vadi savijušies – atvienojiet kontaktdakšu un atšķetiniet kabeli Noteikti izvairieties no saskares ar griezējin‐ strumentu Lai nepieļautu ugunsbīstamību, ko rada pār‐ karšana, vienmēr notiniet no spoles visu kabeli.
Izslēdziet motorizēto ierīci, pagaidiet, līdz grie‐ zējnazis apstājas, atvienojiet kontaktdakšu Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐ diet, vai nav plaisu: Pārbaudiet asumu
22 0458-279-9521-A
279BA029 KN

3 Pielietojums latviešu

Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst) zemā ārējā gaisa temperatūrā
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.

2.8 Apkope un remonts

Pirms darbu izpildes izslēdziet ierīci un atvieno‐ jiet kontaktdakšu. Ja neparedzēti sāks darboties motors, var gūt ievainojumus!
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐ ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet motorizēto ierīci - var tikt apdrau‐ dēta drošība - negadījumu risks!
Regulāri pārbaudiet pieslēguma vada un kontakt‐ dakšas izolāciju, vai tā nav bojāta un novecojusi (kļuvusi trausla).
Elektriskās detaļas, piem., pieslēguma vadu, drīkst labot, resp., atjaunot tikai elektriķis.
Plastmasas detaļas tīriet ar lupatiņu. Kodīgi tīrī‐ šanas līdzekļi var sabojāt plastmasu.
Neapsmidziniet ierīci ar ūdeni. Pārbaudiet aizsargierīču stiprinājuma skrūves un
nepieciešamības gadījumā pievelciet tās. Nepieciešamības gadījumā iztīriet motora kor‐
pusa dzesēšanas gaisa atveres. Uzglabājiet ierīci drošā vietā un sausā telpā.
0458-279-9521-A 23
3 Pielietojums

3.1 Griešanas sezona

Griežot dzīvžogus, ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos vai pilsētas komunālās saimniecī‐ bas noteikumus.
Nestrādājiet vispārpieņemtajās atpūtas stundās.

3.2 Sagatavošana

Vispirms ar zaru šķērēm vai motorzāģi nogrieziet lielos un resnos zarus.

3.3 Griešanas secība

Vispirms apgrieziet abas dzīvžoga sānu malas, tad augšpusi.
Ja nepieciešama lielāka apgriešana, tad dariet to pakāpeniski, vairākos piegājienos.

3.4 Grozāmais rokturis

Lai optimizētu darbu, dzīvžoga šķēres ar aprīko‐ tas ar grozāmu rokturi, skatīt nodaļā "Grozāmais rokturis".

3.5 Utilizācija

Neizmetiet nogriezto zaļo masu mājsaimniecības atkritumos, šo masu var kompostēt.

3.6 Darba metodes

3.6.1 Vertikālā griešana
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN

latviešu 4 Ierīces pieslēgšana elektrotīklam

Virziet dzīvžoga šķēres lokveidīgi no apakšas uz augšu – nolaidiet un turpiniet – no jauna virziet dzīvžoga šķēres lokveidīgi uz augšu.
Darba pozīcija virs galvas augstuma ir nogurdi‐ noša, un darba drošības dēļ to vajadzētu izman‐ tot tikai īslaicīgi.
3.6.2 Horizontālā griešana
Lai pagarinātu sniedzamību – vienu roku turiet uz vadības roktura, bet otru roku - uz papildu slēdža vadības roktura galā.
4 Ierīces pieslēgšana elektro‐
tīklam
Ierīces spriegumam un frekvencei (skat. tipa plāksnīti) jāatbilst tīkla pieslēguma spriegumam un frekvencei.
Minimālajai tīkla pieslēguma aizsardzībai ar dro‐ šinātāju jābūt ierīkotai saskaņā ar norādēm, kas sniegtas tehniskajos datos – skatīt nodaļā "Teh‐ niskie dati".
Ierīcei jābūt pieslēgtai elektriskajam spriegumam, izmantojot automātisko aizsargslēdzi, kas pār‐ trauc strāvas padevi, ja strāvas diference uz zemi pārsniedz 30 mA.
Tīkla pieslēgumam jāatbilst IEC 60364, kā arī
Pielieciet griezējnazi 0° līdz 10° leņķī, taču vadiet to horizontāli, izmantojot abas griezējnažu puses.
Virziet dzīvžoga šķēres uz dzīvžoga malu sirpj‐ veidīgi, lai nogrieztie zari krīt zemē.
Ja dzīvžogs ir plats, tas jāapgriež vairākos piegā‐ jienos – vienu roku turot uz slēgšanas dakšas, bet otru uz vadības roktura.
attiecīgās valsts noteikumiem.

4.1 Pagarinātājkabelis

Konstrukcijas tipa ziņā pagarinātājkabelim jābūt vismaz ar tādām pašām īpašībām kā ierīces barošanas kabelim. Ņemiet vērā pie barošanas kabeļa norādīto konstrukcijas tipa marķējumu (tipa apzīmējumu).
Kabeļa dzīslām atkarībā no tīkla sprieguma un kabeļa garuma jābūt ar norādīto minimālo šķērs‐ griezumu.
Kabeļa garums Minimālais šķērsgrie‐
220 V – 240 V: līdz 20 m
no 20 m līdz 50 m 100 V – 127 V:
līdz 10 m no 10 m līdz 30 m
zums
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm AWG 12 / 3,5 mm
2 2
24 0458-279-9521-A
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
2
3
1
279BA020 KN
279BA021 KN
2
3
4

5 Ierīces ieslēgšana latviešu

► Izveriet cilpu (3) pāri āķim (5) un stingri savel‐
ciet.
► Iespraudiet pagarinātāja vada kontaktdakšu
kontaktligzdā, kas instalēta atbilstoši prasī‐ bām.
5 Ierīces ieslēgšana
► Ieņemiet drošu un stabilu stāvokli. ► Stāviet taisni – turiet ierīci nesasprindzinoties. ► Griezējinstruments nedrīkst pieskarties priekš‐
metiem un zemei.
► Satveriet ierīci ar abām rokām – viena roka uz
vadības roktura, otra roka uz lokveida roktura.
► Iespraudiet tīkla kontaktdakšu (1) pagarinātāja

4.2 Stiepes slodzes samazinājums

Stiepes slodzes samazinājums sargā barošanas kabeli no bojājumiem.
► Slēgšanas dakšu (1) spiediet pret lokveida
rokturi un turiet.
► Vienu pēc otra nospiediet un turiet slēdža svi‐
ras fiksatoru (2) un slēdža sviru (3).
Ierīcei ir divkāršais slēdzis, t. i., ierīci var iedarbi‐ nāt tikai tad, kad nospiesta slēgšanas dakša (1) un slēdža svira (3).

5.1 Lai pagarinātu sniedzamības zonu

► No pagarinātāja vada izveidojiet cilpu (3). ► Izveriet cilpu (3) cauri atverei (4).
0458-279-9521-A 25
► Satveriet ierīci ar abām rokām – viena roka uz
vadības roktura, otra roka – uz papildu slēdža vadības roktura galā.
► Nospiediet un turiet nospiestu papildu slē‐
dzi (4).
► Vienu pēc otra nospiediet un turiet slēdža svi‐
ras fiksatoru (2) un slēdža sviru (3).
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
2
3
1
279BA025 KN

latviešu 6 Ierīces izslēgšana

Ierīcei ir divkāršais slēdzis, t. i., ierīci var iedarbi‐ nāt tikai tad, kad nospiests papildu slēdzis (4) un slēdža svira (3).
6 Ierīces izslēgšana
► Atlaidiet slēdža sviru (1) un slēgšanas
dakšu (2).
Ekspluatējot ierīci pagarinātas sniedzamības dia‐ pazonā:
HSE 81
Miera stāvoklī nažus daļēji nosedz aizsargs pret iegriezumiem.

6.1 Pārējie norādījumi

► Ilgākos darba pārtraukumos - atvienojiet kon‐
taktdakšu.
► Kad motorizētā ierīce netiek izmantota, tā ir
jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts.
► Ierīce jānodrošina pret neatļautu piekļuvi.

7 Grozāms rokturis

► Atlaidiet slēdža sviru (1) un papildu slēdzi (3).
HSE 61, 71
► Nospiediet abas roktura regulēšanas sviras (1)
bultas virzienā un turiet. ► Pagrieziet rokturi (2) vēlamajā virzienā. ► Atlaidiet abas roktura regulēšanas sviras (1)
un ļaujiet rokturim nofiksēties. Ja pārslēga svira (3) ir nospiesta, rokturi (2)
nevar pagriezt.

8 Ierīces uzglabāšana

Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
Miera stāvoklī nažus nosedz ķemme.
30 dienām ► Notīriet griezējnažus, pārbaudiet to stāvokli un
apsmidziniet ar STIHL sveķu šķīdinātāju ► Uzlieciet nažu aizsargu ► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši dzesēšanas gaisa
atveres
26 0458-279-9521-A
Loading...
+ 58 hidden pages