Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, prekladania a spracovania elektronickými systémami.
1
slovensky
1 Úvod
20 Likvidácia
20.1 Záhradné nožnice
21 EÚ vyhlásenie o zhode
21.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické
náradie
22.1 Úvod
22.2 Bezpečnosť pracoviska
22.3 Elektrická bezpečnosť
22.4 Bezpečnosť osôb
22.5 Používanie elektrického náradia a manipulácia s
ním
22.6 Používanie akumulátorového náradia a
manipulácia s ním
Uzatváracia skrutka uzatvára otvor pre viacúčelový
mazací tuk STIHL.
12 Ochrana ruky
Ochrana ruky chráni ruku na rúrkovej rukoväti pred
kontaktom s reznými nožmi.
13 Ochrana proti porezaniu
Ochrana proti porezaniu chráni stehná pred kontaktom
so zadnou časťou rezného noža.
14 Rezné nože
Rezné nože režú rezaný materiál.
15 Chránič vedenia
Chránič vedenia chráni hrot rezného noža pred
kontaktom s predmetmi.
# Výkonový štítok s číslom stroja
3.2Nosné systémy
5
3
1
2
4
3
2
2
65
1 Akumulátor STIHL AR
Akumulátor STIHL AR môže zásobovať záhradné
nožnice energiou.
2 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája záhradné nožnice s akumulátorom
alebo s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“.
3 Zástrčka prívodného kábla
Zástrčka prívodného kábla spája záhradné nožnice
s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“ alebo
akumulátorom STIHL AR.
4 Nosný systém so zabudovanou „Taškou na opasok AP
s prívodným káblom“
Nosný systém môže zásobovať záhradné nožnice
energiou.
3
0000-GXX-5481-A1
4
0458-722-1421-A
4 Bezpečnostné upozornenia
A
slovensky
5 „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
„Taška na opasok AP s prívodným káblom“ môže
zásobovať záhradné nožnice energiou.
6 Popruh na zavesenie akumulátora so zabudovanou
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
Popruh na zavesenie akumulátora môže zásobovať
záhradné nožnice energiou.
3.3Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na záhradných nožniciach a
znamenajú nasledovné:
Aretačná páčka odblokuje v tejto polohe spínaciu
páčku.
Aretačná páčka zablokuje v tejto polohe spínaciu
páčku.
Tento symbol označuje otvor pre viacúčelový
mazací tuk STIHL.
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa
L
W
smernice 2000/14/ES v dB(A), aby sa dali
porovnať emisie hluku výrobkov.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na záhradných nožniciach majú
nasledujúci význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich
opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte mu
a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare.
Noste ochranné okuliare a ochranu sluchu.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rezných nožov.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky
počas prestávok v práci, prepravy, uskladnenia,
údržby alebo opravy.
4.2Použitie v súlade s určením
Tieto záhradné nožnice STIHL HSA 94 R slúžia na hrubé
orezávanie živých plotov, kríkov, krovín a húštia.
Záhradné nožnice sa môžu používať, keď prší.
Záhradné nožnice STIHL HSA 94 T slúžia na tvarovacie a
jemné orezávanie živých plotov, kríkov, krovín a húštia.
Tieto záhradné nožnice sú zásobované energiou z
akumulátora STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP
s prívodným káblom“ alebo akumulátora STIHL AR.
0458-722-1421-A
5
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
■ Akumulátory, ktoré neboli spoločnosťou STIHL schválené
pre záhradné nožnice, môžu vyvolať požiar a výbuch.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
► Záhradné nožnice používajte s akumulátorom
STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“ alebo s akumulátorom STIHL AR.
■ Ak sa záhradné nožnice alebo akumulátor nepoužívajú
v súlade s určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb a môžu vzniknúť vecné škody.
► Záhradné nožnice používajte tak, ako je to popísané
v tomto návode na obsluhu.
► Akumulátor používajte tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“
alebo v návode na obsluhu akumulátora STIHL AR.
4.3Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa
alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte
mu a uschovajte ho.
► Ak odovzdávate záhradné nožnice ďalším osobám:
Odovzdajte súčasne návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce požiadavky:
– Používateľ je oddýchnutý.
– Používateľ je telesne, zmyslovo a duševne schopný
obsluhovať záhradné nožnice a pracovať s nimi. Ak je
používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len
obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len
pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej
osoby.
– Používateľ je plnoletý.
– Používateľ bol poučený špecializovaným
obchodníkom STIHL alebo odborne znalou osobou,
skôr ako začal prvýkrát pracovať s nožnicami na živý
plot.
– Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľa.
► Dlhé vlasy zviažte a zaistite tak, aby nemohli byť
vtiahnuté do záhradných nožníc.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou
rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú testované
podľa normy EN 166 alebo podľa národných
predpisov a s príslušným označením sú
dostupné v predaji.
► Noste tesne priliehavú vrchnú časť odevu s dlhým
rukávom a dlhé nohavice.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť sluch.
6
0458-722-1421-A
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
► Ak sa tento symbol nachádza na
záhradných nožniciach: Noste ochranu
sluchu.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže
poškodiť zdravie a vyvolať alergické reakcie.
► Noste ochrannú masku proti prachu.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a v
záhradných nožniciach. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľov bez vhodného odevu.
► Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do kontaktu
s pohybujúcimi sa reznými nožmi. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu používateľa.
► Noste obuv z odolného materiálu.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas čistenia alebo údržby sa môže používateľ dostať do
kontaktu s reznými nožmi. Môže dôjsť k zraneniu
používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného materiálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť.
Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.
4.5Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a
odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných
nožníc a vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat
a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nepúšťajte do
pracovnej oblasti.
► Nenechávajte záhradné nožnice bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať so záhradnými
nožnicami.
■ Elektrické konštrukčné diely záhradných nožníc môžu
vytvárať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí
alebo výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným
škodám.
► Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom prostredí.
4.6Bezpečný stav
4.6.1Záhradné nožnice
Záhradné nožnice sú v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledujúce podmienky:
– Záhradné nožnice sú nepoškodené.
– Záhradné nožnice sú čisté.
– Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vykonané
zmeny.
– Rezné nože sú správne namontované.
– Je namontované len originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tieto záhradné nožnice.
– Príslušenstvo je namontované správne.
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné
diely správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu
byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Pracujte s nepoškodenými záhradnými nožnicami.
► Ak sú záhradné nožnice znečistené: Vyčistite záhradné
nožnice.
► Nevykonávajte zmeny na záhradných nožniciach.
► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte so
záhradnými nožnicami.
► Namontujte len originálne príslušenstvo STIHL určené
pre tieto záhradné nožnice
0458-722-1421-A
7
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uvedené v tomto
návode na obsluhu alebo v návode na obsluhu
príslušenstva.
► Do otvorov záhradných nožníc nestrkajte predmety.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
4.6.2Rezné nože
Rezné nože sú v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledujúce podmienky:
– Rezné nože sú nepoškodené.
– Rezné nože nie sú zdeformované.
– Rezné nože majú ľahký chod.
– Rezné nože sú správne nabrúsené.
– Rezné nože sú začistené.
VAROVANIE
■ Časti rezných nožov, ktoré nie sú v riadnom bezpečnom
stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu osôb.
► Pracujte s nepoškodeným rezným nožom.
► Rezné nože správne nabrúste a začistite.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
obchodníka STIHL.
4.7Práca
VAROVANIE
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže potknúť,
spadnúť a ťažko sa zraniť.
► Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé: Nepracujte
so záhradnými nožnicami.
► Záhradné nožnice obsluhujte sami.
► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu. Ak sa musí
pracovať vo výške: Použite zdvíhaciu pracovnú plošinu
alebo bezpečné lešenie.
► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si prestávku.
■ Ak používateľ pracuje nad výškou ramien, môže sa skôr
unaviť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Nad výškou ramien pracujte len krátko.
► Robte si pracovné prestávky.
■ Ak pohybujúci sa rezný nôž narazí na tvrdý predmet,
môže sa rýchlo zabrzdiť. Vzniknuté reakčné sily môžu
spôsobiť stratu kontroly používateľa nad záhradnými
nožnicami a ťažko ho zraniť.
► Záhradné nožnice vždy držte obidvomi rukami.
► Pred prácou prehľadajte živý plot, či v ňom nie sú tvrdé
predmety, a predmety odstráňte.
■ Pohybujúce sa rezné nože môžu používateľa porezať.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rezných
nožov.
► Ak sú rezné nože blokované nejakým
predmetom: Vypnite záhradné nožnice a
zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky. Až potom odstráňte predmet.
■ Ak sa záhradné nožnice počas práce správajú inak alebo
nezvyčajne, môžu byť v stave nevyhovujúcom
bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a
vecným škodám.
► Ukončite prácu, zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
■ Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôsobené
záhradnými nožnicami.
► Noste rukavice.
► Robte si pracovné prestávky.
► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrvenia: Vyhľadajte
lekára.
8
0458-722-1421-A
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
■ Keď sa spínacia páčka pustí, rezné nože sa ešte približne
1 sekundu pohybujú ďalej. Pohybujúce sa rezné nože
môžu porezať osoby. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb.
► Záhradné nožnice držte pevne na ovládacej a rúrkovej
rukoväti a počkajte, kým sa rezné nože už nebudú
pohybovať.
NEBEZPEČENSTVO
■ Ak pracujete v prostredí s výskytom vedení pod prúdom,
môžu prísť rezné nože do kontaktu s týmito vedeniami.
Môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu používateľa.
► Nepracujte v prostredí s vedeniami pod prúdom.
4.8Preprava
VAROVANIE
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu
záhradných nožníc. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným
škodám.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice zaistite pomocou upínacích
popruhov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa nemohli
prevrátiť ani pohybovať.
4.9Skladovanie
VAROVANIE
■ Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
vyplývajúce zo záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu detí.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice uchovávajte mimo dosahu detí.
■ Elektrické kontakty na záhradných nožniciach a kovové
konštrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať.
Záhradné nožnice sa môžu poškodiť.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Záhradné nožnice skladujte na čistom a suchom
mieste.
4.10 Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy zastrčená
zástrčka prívodného kábla, môžu sa záhradné nožnice
neúmyselne zapnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb a vecným škodám.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
0458-722-1421-A
9
slovensky
5 Príprava nožníc na živý plot na použitie
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo
ostré predmety môžu poškodiť záhradné nožnice alebo
rezný nôž. Ak sa záhradné nožnice alebo rezný nôž
nevyčistia správne, nemusia konštrukčné diely už správne
fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené
z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Záhradné nožnice a rezný nôž čistite tak, ako je to
popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa na záhradných nožniciach alebo reznom noži
nevykoná správne údržba alebo oprava, nemusia
konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné
zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Údržbu a opravu záhradných nožníc a rezného noža
vykonávajte tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu.
■ Počas čistenia alebo údržby rezných nožov sa môže
používateľ porezať na ostrých rezných zuboch. Môže
dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného materiálu.
5Príprava nožníc na živý plot na
použitie
5.1Príprava záhradných nožníc na použitie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce
kroky:
► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné diely
nachádzali v bezpečnom stave:
– Záhradné nožnice, @ 4.6.1.
– Rezné nože, @ 4.6.2.
– Akumulátor, ako je popísaný v návode na obsluhu
akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu
„Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
► Skontrolujte akumulátor tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu akumulátora STIHL AR alebo v návode na
obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v návode na
► Ak počas kontroly ovládacích prvkov blikajú 3 LED
diódy na akumulátore na červeno: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
V záhradných nožniciach je porucha.
► Založte a nastavte akumulátor STIHL AR, nosný systém
alebo „Tašku na opasok AP s prívodným káblom“, @ 6.
► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
6Nastavenie záhradných nožníc pre
používateľa
6.1Použitie s akumulátorom STIHL AR
6.1.1Položenie a nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od
telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
1
2
2
2
2
2
Prívodný kábel sa môže upevniť pomocou vedenia (1) na
nosnom popruhu a pomocou spôn (2) alebo bočne na
chrbtovej doske pomocou spôn (2).
2
0000-GXX-2801-A0
10
0458-722-1421-A
6 Nastavenie záhradných nožníc pre používateľa
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
slovensky
Dĺžka prívodného kábla sa dá nastaviť prostredníctvom
slučky na chrbtovej doske (3) alebo pomocou bočnej
slučky (4).
► Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.
6.1.2Založenie a nastavenie nosného systému
► Nasaďte akumulátor na chrbát.
► Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu.
► Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
► Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát.
► Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
oko (3).
6.2Použitie s nosným systémom
6.2.1Položenie a nastavenie prívodného kábla
Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od
telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
Prívodný kábel sa môže viesť cez nasledujúce otvory:
– horný ľavý otvor (1)
► Stlačte a podržte stlačený spínací strmeň (1).
► Aretačnú páčku (2) posuňte palcom do polohy.
► Poistku spínacej páčky (3) stlačte rukou a podržte
stlačenú.
► Spínaciu páčku (4) stlačte ukazovákom a držte stlačenú.
Záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa budú
pohybovať.
Čím viac je spínacia páčka zatlačená, tým rýchlejšie sa
pohybujú rezné nože.
VAROVANIE
Nezávisle od poradia stlačenia spínacieho strmeňa a
spínacej páčky záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa
budú pohybovať. Ak sa najskôr stlačí spínacia páčka a
potom spínací strmeň, môže používateľ stratiť kontrolu nad
záhradnými nožnicami. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľa.
► Najskôr stlačte spínací strmeň a potom spínaciu páčku.
14
8.2Vypnutie záhradných nožníc
► Spínací strmeň, spínaciu páčku a poistku spínacej páčky
pustite.
► Počkajte, kým sa rezné nože približne po 1 sekunde
zastavia.
► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde stále
pohybovať: Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Záhradné nožnice sú chybné.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
0458-722-1421-A
9 Kontrola záhradných nožníc
0000-GXX-2914-A0
slovensky
9Kontrola záhradných nožníc
9.1Kontrola ovládacích prvkov
Aretačná páčka, poistka spínacej páčky a spínacia páčka
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Pokúste sa zatlačiť spínaciu páčku bez zatlačenia poistky
spínacej páčky.
► Ak sa nedá spínacia páčka zatlačiť: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
Aretačná páčka alebo poistka spínacej páčky sú chybné.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy.
► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stlačenú.
► Zatlačte spínaciu páčku.
► Spínaciu páčku a poistku spínacej páčky pustite.
► Ak idú spínacia páčka alebo poistka spínacej páčky ťažko
alebo sa nevracajú späť do svojej východiskovej polohy:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Spínacia páčka alebo poistka spínacej páčky sú chybné.
Spínací strmeň
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Stlačte a znova pustite spínací strmeň.
► Ak ide spínací strmeň ťažko alebo sa nevracia späť do
východiskovej polohy: Záhradné nožnice nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Spínací strmeň je chybný.
► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stlačenú.
► Stlačte spínaciu páčku a držte ju stlačenú.
► Ak sa rezné nože pohybujú: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
Spínací strmeň je chybný.
► Stlačte spínací strmeň a držte ho stlačený.
Rezné nože sa pohybujú.
► Ak blikajú 3 LED diódy na červeno: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
V záhradných nožniciach je porucha.
► Spínací strmeň uvoľnite.
Rezné nože sa približne po 1 sekunde už nebudú
pohybovať.
► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde stále
pohybovať: Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Záhradné nožnice sú chybné.
► Stlačte a znova pustite spínací strmeň.
► Ak sa rezné nože pohybovali alebo pohybujú: Záhradné
nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
Spínacia páčka je chybná.
0458-722-1421-A
► Záhradné nožnice pridržte pevne jednou rukou za
ovládaciu rukoväť tak, aby palec zvieral ovládaciu
rukoväť.
15
slovensky
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0000-GXX-2917-A0
1
0000-GXX-2915-A0
► Záhradné nožnice pridržte druhou rukou za rúrkovú
rukoväť tak, aby palec zvieral rúrkovú rukoväť.
10.2 Otáčanie ovládacej rukoväti
Ovládacia rukoväť sa dá v závislosti od druhu použitia otočiť
v 3 polohách.
► Aretačnú páčku (1) posuňte palcom do polohy.
► Vytiahnite a podržte blokovací posúvač (2).
► Ovládaciu rukoväť (3) otočte v smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek.
► Pustite blokovací posúvač (2).
► Ovládaciu rukoväť (3) otáčajte v smere hodinových
ručičiek dovtedy, kým ovládacia rukoväť (3) nezaskočí.
10 Práca s nožnicami na živý plot
► Aretačnú páčku (1) posuňte palcom do polohy.
LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
► Aretačnú páčku (1) zatlačte dopredu a nechajte, aby sa
vrátila späť silou pružiny.
Nasledujúca výkonová trieda je nastavená. Po tretej
výkonovej triede nasleduje opäť prvá výkonová trieda.
► Aretačnú páčku (1) zatláčajte dopredu a nechajte ju vrátiť
sa silou pružiny dovtedy, kým nebude nastavená
požadovaná výkonová trieda.
10.4 Strihanie
► Hrubé konáre a vetvičky najprv odstráňte pomocou nožníc
na prestrihávanie stromov alebo motorovej píly.
10.3 Nastavenie výkonového stupňa
V závislosti od spôsobu použitia sa dajú nastaviť 3 výkonové
stupne. LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
Čím vyššia je výkonová trieda, tým rýchlejšie sa môžu rezné
nože pohybovať.
Nastavený výkonový stupeň ovplyvňuje dobu chodu
akumulátora. Čím nižší je výkonový stupeň, tým dlhšia je
doba chodu akumulátora.
16
► Záhradné nožnice veďte na jednej strane živého plota v
oblúku zdola nahor a strihajte.
► Záhradné nožnice spusťte nadol bez strihania.
0458-722-1421-A
11 Po ukončení práce
slovensky
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu.
► Záhradné nožnice znova veďte v oblúku zdola nahor a
strihajte.
► Druhú stranu živého plota strihajte rovnakým spôsobom.
► Rezné nože nasaďte na hornej strane živého plota v uhle
medzi 0° a 10°.
► Záhradné nožnice veďte vodorovne a v oblúku sem a tam
a strihajte.
► Ak sa rezný výkon znižuje: Naostrite rezné nože.
11 Po ukončení práce
11.1 Po ukončení práce
► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Ak sú záhradné nožnice mokré: Nechajte záhradné
nožnice vyschnúť.
► Vyčistite záhradné nožnice.
► Vyčistite rezné nože.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
13 Skladovanie
13.1 Skladovanie záhradných nožníc
► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice skladujte tak, aby boli splnené
nasledujúce podmienky:
– Záhradné nožnice sú mimo dosahu detí.
– Záhradné nožnice sú čisté a suché.
14 Čistenie
14.1 Čistenie záhradných nožníc
► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Záhradné nožnice vyčistite vlhkou handrou alebo
rozpúšťadlom živíc STIHL.
12 Preprava
12.1 Preprava záhradných nožníc
► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice noste jednou rukou za rúrkovú rukoväť
tak, aby rezné nože smerovali dozadu.
► Ak sa záhradné nožnice prepravujú vo vozidle: Záhradné
nožnice zaistite tak, aby sa záhradné nožnice nemohli
prevrátiť ani pohybovať.
0458-722-1421-A
14.2 Čistenie rezných nožov
► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Rezné nože nastriekajte z oboch strán rozpúšťadlom živíc
► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
znova ju zasuňte.
► Zapnite záhradné nožnice.
Akumulátor nie je
kompletne nabitý.
► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v
návode na obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101, 300,
500.
Životnosť akumulátora
► Akumulátor vymeňte.
bola prekročená.
0458-722-1421-A
21
slovensky
18 Technické údaje
18 Technické údaje
18.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
– Povolené akumulátory:
–STIHL AR
– STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“
– Hmotnosť bez akumulátora:
– HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm: 4,1 kg
– HSA 94 R, rezná dĺžka 750 mm: 4,4 kg
– HSA 94 T, rezná dĺžka 500 mm: 3,7 kg
– HSA 94 T, rezná dĺžka 600 mm: 3,9 kg
– HSA 94 T, rezná dĺžka 750 mm: 4,1 kg
18.2 Rezné nože
HSA 94 R
– Zubová medzera: 38 mm
– Rezná dĺžka: 600 mm alebo 750 mm
– Uhol ostrenia: 45°
HSA 94 T
– Zubová medzera: 30 mm
– Rezná dĺžka: 500 mm, 600 mm alebo 750 mm
– Uhol ostrenia: 45°
18.3 Hodnoty hluku a vibrácií
Hodnota K pre hladiny akustického tlaku je 2 dB(A).
Hodnota K pre hladiny akustického výkonu je 2 dB(A).
Hodnota K pre hodnoty vibrácií je 2 m/s².
HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm
– Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 83 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 94 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– ovládacia rukoväť: 3,1 m/s²
– Rúrková rukoväť 3,6 m/s²
HSA 94 R, rezná dĺžka 750 mm
– Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 3,3 m/s²
– Rúrková rukoväť 4,2 m/s²
HSA 94 T, rezná dĺžka 500 mm
– Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 2,7 m/s²
– Rúrková rukoväť 3,8 m/s²
HSA 94 T, rezná dĺžka 600 mm
– Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 85 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 96 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 3,1 m/s²
– Rúrková rukoväť 4,0 m/s²
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
22
0458-722-1421-A
19 Náhradné diely a príslušenstvo
slovensky
HSA 94 T, rezná dĺžka 750 mm
– Hladina akustického tlaku L
Uvedené hodnoty vibrácií boli namerané podľa normovanej
skúšobnej metódy a je možné ich použiť na porovnanie
elektrických zariadení. Skutočne sa vyskytujúce hodnoty
vibrácií môžu byť odlišné od uvedených hodnôt v závislosti
od spôsobu použitia. Uvedené hodnoty vibrácií sa môžu
použiť na prvé odhadnutie vibračného zaťaženia. Skutočné
vibračné zaťaženie sa musí odhadnúť. Pri tom sa môžu
zohľadniť aj časy, v ktorých je elektrické zariadenie vypnuté,
a časy, v ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia.
Informácie na splnenie smernice pre zamestnávateľov
o vibráciách 2002/44/ES sú uvedené na www.stihl.com/vib.
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
meraná podľa
pA
meraná podľa
wA
18.4 REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie
a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na
stránke www.stihl.com/reach.
19 Náhradné diely a príslušenstvo
19.1 Náhradné diely a príslušenstvo
Tieto symboly označujú originálne náhradné
diely STIHL a originálne príslušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov
STIHL a príslušenstva značky STIHL.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne príslušenstvo
STIHL sú dostupné u špecializovaného obchodníka značky
STIHL.
20 Likvidácia
20.1 Záhradné nožnice
Informácie o likvidácii dostanete u špecializovaného
predajcu STIHL.
► Záhradné nožnice, príslušenstvo a obal zlikvidujte podľa
predpisov a ekologicky.
21 EÚ vyhlásenie o zhode
21.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
– Druh konštrukcie: Akumulátorové záhradné nožnice
– Firemná značka: STIHL
– Typy: HSA 94 R, HSA 94 T
– Sériové ident. číslo: 4869
zodpovedajú príslušným ustanoveniam smerníc 2011/65/
EÚ, 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol
vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledujúcich
noriem platnými k dátumu výroby: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60745-1 a EN 60745-2-15.
Aplikovaný postup hodnotenia zhody podľa smernice 2000/
14/ES, Dodatok V.
HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm
– Nameraná hladina akustického výkonu: 94 dB(A)
0458-722-1421-A
23
slovensky
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
Technické dokumenty sú uschované na oddelení
Produktzulassung spoločnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uvedené na
záhradných nožniciach.
Waiblingen 1. 3. 2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení
Thomas Elsner, vedúci manažmentu výrobkov a služieb
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
elektrické náradie
22.1 Úvod
Táto kapitola reprodukuje predformulované, všeobecné
bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené v norme EN/
IEC 60745 pre ručne vedené motorové elektrické náradie.
STIHL musí tieto texty vytlačiť.
Bezpečnostné pokyny na zabránenie zásahu elektrickým
prúdom uvedené v časti „Elektrická bezpečnosť“ nie sú
použiteľné pre akumulátorové produkty STIHL.
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a predpisy.
Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a
predpisov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar
a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a
predpisy uschovajte na budúce použitie.
Pojem „Elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných
pokynoch sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo
siete (so sieťovým káblom) a na elektrické náradie napájané
akumulátorom (bez sieťového kábla).
22.2 Bezpečnosť pracoviska
a)Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok alebo neosvetlené priestory pracoviska môžu
mať za následok úrazy.
b)Nepracujte s týmto elektrickým náradím v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára
iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
c) Nedovoľte deťom a iným osobám, aby sa počas
používania elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
24
0458-722-1421-A
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
slovensky
22.3 Elektrická bezpečnosť
a)Zástrčka prívodného kábla elektrického náradia musí byť
vhodná pre použitú zásuvku. Zástrčka sa v žiadnom
prípade nesmie nijako meniť. Spoločne s uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové
adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
b)Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
d)Nepoužívajte kábel mimo určeného účelu na nosenie
elektrického náradia ani na jeho zavesenie, ani
nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.
Zabezpečte, aby sa kábel nedostal do blízkosti horúceho
telesa ani do kontaktu s olejom, ostrými hranami alebo
pohybujúcimi sa súčiastkami náradia. Poškodené alebo
zauzlené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e)Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte
len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajšom prostredí. Použitie
predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite prúdový chránič pre chybový
prúd. Použitie prúdového chrániča pre chybový prúd
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
22.4 Bezpečnosť osôb
a)Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s
elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s
elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavení, alebo
keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže mať pri používaní elektrického
náradia za následok vážne poranenia.
b)Noste osobné ochranné prostriedky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska,
protišmyková bezpečnostná pracovná obuv, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu elektrického
náradia a spôsobu jeho použitia, znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo
prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je
elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní
elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak náradie
pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok úraz.
d)Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia,
môže spôsobiť poranenia.
e)Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si
pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný odev. Nenoste široké odevy a
nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa vaše
vlasy a odev dostali do blízkosti pohybujúcich sa dielov.
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené
pohybujúcimi sa dielmi.
g)Ak sa dajú namontovať zariadenia na odsávanie a
zachytávanie prachu, musia sa pripojiť a správne
používať. Používanie odsávacieho zariadenia môže znížiť
riziko ohrozenia zdravia prachom.
h)Nenechajte sa uspokojiť falošnou bezpečnosťou a
nepreskakujte bezpečnostné predpisy určené pre
elektrické náradie ani vtedy, keď ste po mnohonásobnom
použití oboznámení s elektrickým náradím. Nedbanlivé
konanie môže v zlomku sekundy viesť k ťažkým
zraneniam.
0458-722-1421-A
25
slovensky
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
22.5 Používanie elektrického náradia a manipulácia
s ním
a)Náradie nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a
bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b)Nepoužívajte nikdy také elektrické náradie, ktoré má
chybný vypínač. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho dať
opraviť.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať, vymieňať diely
vloženého nástroja alebo skôr ako náradie odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte
vyberateľný akumulátor. Toto preventívne opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d)Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať náradie
osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo
ktoré si neprečítali tieto predpisy. Elektrické náradie je
nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e)Starajte sa o elektrické náradie a diely použitých nástrojov
starostlivo. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne
fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo tak
poškodené, že by mohli negatívne ovplyvňovať správnu
funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického
náradia nechajte poškodené súčiastky opraviť. Veľa
úrazov bolo spôsobených nedostatočnou údržbou
elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
g)Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto predpisov. Pri
práci zohľadnite pracovné podmienky a činnosť, ktorú
budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
účel ako na predpísané použitie môže viesť k
nebezpečným situáciám.
h)Udržiavajte rukoväti a ich plochy v čistom a suchom stave,
neznečistené od oleja a tuku. Šmykľavé rukoväti a ich
plochy nedovoľujú bezpečnú obsluhu a kontrolu
elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
22.6 Používanie akumulátorového náradia a
manipulácia s ním
a)Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré sú
odporúčané výrobcom. V dôsledku nabíjačky, ktorá je
určená pre určitý typ akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo
požiaru, ak je používaná s inými akumulátormi.
b)V elektrickom náradí používajte iba k tomu určené
akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k
poraneniam a požiarom.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte mimo dosahu
kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek
alebo iných drobných kovových predmetov, ktoré môžu
spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi
akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo
požiar.
d)Pri nesprávnom používaní môže kvapalina z akumulátora
vytiecť. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte
opláchnite vodou. Pokiaľ kvapalina vnikne do očí,
navštívte aj lekára. Vytekajúca akumulátorová kvapalina
môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
e)Nepoužívajte poškodené alebo zmenené akumulátory.
Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať
nepredvídateľne a môžu viesť k vzniku požiaru, explózie
alebo nebezpečenstvu zranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým
teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu
vyvolať explóziu.
g)Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a nikdy
nenabíjajte akumulátor alebo akumulátorové náradie
mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na
obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo
dovoleného teplotného rozsahu môže akumulátor zničiť a
zvýšiť riziko vzniku požiaru.
26
0458-722-1421-A
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
22.7 Servis
a)Opravou elektrického náradia poverte vždy len
kvalifikovaný odborný personál, ktorý používa iba
originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že
bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
Všetky údržby akumulátorov by sa mali uskutočniť
prostredníctvom výrobcu alebo splnomocneného
zákazníckeho servisu.
22.8 Bezpečnostné pokyny pre záhradné nožnice
– Chráňte všetky časti tela pred reznými nožmi. Keď je nôž
v chode, nepokúšajte sa odstraňovať strihaný materiál ani
pridržiavať materiál, ktorý budete strihať. Keď budete
odstraňovať materiál, ktorý zostal zaseknutý, musí byť
náradie vypnuté. Malý okamih nepozornosti môže mať pri
používaní záhradných nožníc za následok vážne
poranenia.
– Prenášajte náradie za rukoväť, keď nôž nebeží. Pri
preprave a skladovaní natiahnite vždy na nožnice
ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s náradím
znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom náradia.
– Držte elektrické náradie len za izolované rukoväti, pretože
rezný nôž sa môže dostať do kontaktu so skrytými
vedeniami. Kontakt rezného noža s vedením pod prúdom
môže spôsobiť, že sa dostanú pod prúd aj kovové
súčiastky náradia, čo môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom.
slovensky
0458-722-1421-A
27
slovensky
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
28
0458-722-1421-A
0458-722-1421-A
slowakisch
s
www.stihl.com
*04587221421A*
0458-722-1421-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.