Stihl HSA 94 R, 94 T Instruction Manual [sk, sl]

STIHL HSA 94 R, 94 T
Návod na obsluhu Navodilo za uporabo
s Návod na obsluhu
1 - 27
y Navodilo za uporabo
28 - 53
Obsah
slovensky
1 Úvod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu
2.1 Platné dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Označenie výstražných upozornení v texte
2.3 Symboly v texte 3 Prehľad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Záhradné nožnice
3.2 Nosné systémy
Preklad originálneho návodu na
3.3 Symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Bezpečnostné upozornenia
4.1 Výstražné symboly
4.2 Použitie v súlade s určením
4.3 Požiadavky na používateľa
4.4 Odev a vybavenie
4.5 Pracovná oblasť a okolie
4.6 Bezpečný stav
4.7 Práca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Preprava
4.9 Skladovanie
4.10 Čistenie, údržba a oprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Príprava nožníc na živý plot na použitie
5.1 Príprava záhradných nožníc na použitie 6 Nastavenie záhradných nožníc pre používateľa
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
6.1 Použitie s akumulátorom STIHL AR
6.2 Použitie s nosným systémom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Použitie s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky prívodného
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kábla
7.1 Zasunutie zástrčky prívodného kábla
7.2 Vytiahnutie zástrčky prívodného kábla
8 Zapnutie a vypnutie nožníc na živý plot
8.1 Zapnutie záhradných nožníc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
8.2 Vypnutie záhradných nožníc
2
9 Kontrola záhradných nožníc
2
9.1 Kontrola ovládacích prvkov
2
10 Práca s nožnicami na živý plot
3
10.1 Držanie a vedenie záhradných nožníc
3
10.2 Otáčanie ovládacej rukoväti
3
10.3 Nastavenie výkonového stupňa
3
10.4 Strihanie
4
11 Po ukončení práce
5
11.1 Po ukončení práce
5
12 Preprava
5
12.1 Preprava záhradných nožníc
5 6
13 Skladovanie
6
13.1 Skladovanie záhradných nožníc
7
14 Čistenie
7
14.1 Čistenie záhradných nožníc
8
14.2 Čistenie rezných nožov
9
15 Údržba
9
15.1 Intervaly údržby
9
15.2 Namazanie prevodovky
10
15.3 Brúsenie rezných nožov
10
16 Oprava
10
16.1 Oprava záhradných nožníc a rezných nožov
10
17 Odstraňovanie porúch
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.1 Odstránenie porúch záhradných nožníc alebo
12
akumulátora
18 Technické údaje
18.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
13
18.2 Rezné nože
13
18.3 Hodnoty hluku a vibrácií
14
18.4 REACH
14
19 Náhradné diely a príslušenstvo
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19.1 Náhradné diely a príslušenstvo
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 15
15 15
15 16 16 16
17 17
17 17
17 17
17 17 17
18 18 18 18
19 19
20
20 22
22 22 22 23
23 23
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-722-9521-A. VA0.H19.
0000007624_010_SK
0458-722-9521-A
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre­kladania a spracovania elektronickými systémami.
1
slovensky

1 Úvod

20 Likvidácia
20.1 Záhradné nožnice
21 EÚ vyhlásenie o zhode
21.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické
náradie
22.1 Úvod
22.2 Bezpečnosť pracoviska
22.3 Elektrická bezpečnosť
22.4 Bezpečnosť osôb
22.5 Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním
22.6 Používanie akumulátorového náradia a manipulácia s ním
22.7 Servis
22.8 Bezpečnostné pokyny pre záhradné nožnice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
23
vod
23 23
Milá zákazníčka, milý zákazník,
23
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa
24
požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s
24
vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
24
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného servisu. Naše
25
špecializované predajne zabezpečujú kompetentné
25
poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
26
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
26 27 27
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE.
2 Informácie k tomuto návodu na
obsluhu

2.1 Platné dokumenty

Platia miestne bezpečnostné predpisy. ► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte nasledujúce
dokumenty, porozumejte im a uschovajte ich: – Návod na obsluhu akumulátora STIHL AR
– Návod na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným
káblom“ – Bezpečnostné pokyny pre akumulátor STIHL AP – Návod na obsluhu pre nabíjačky STIHL AL 101, 300,
500
2
0458-722-9521-A

3 Prehľad

slovensky
– Bezpečnostné informácie pre akumulátory STIHL a
produkty so zabudovaným akumulátorom: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Označenie výstražných upozornení v texte

NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zraneniam alebo smrti
zabrániť.
VAROVANIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zraneniam alebo smrti
zabrániť.
UPOZORNENIE
Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám zabrániť.

2.3 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.
3Prehľad

3.1 Záhradné nožnice

1
#
11
12
13
4
5
6
7
10
2
8
9
3
14
15
0458-722-9521-A
0000-GXX-2910-A2
1 Chránič nožov
Chránič nožov chráni pred kontaktom s reznými nožmi.
2 Rúrková rukoväť
Rúrková rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie záhradných nožníc.
3
slovensky
4
2
3
3
2
6 5
5
1
2
3
0000-GXX-5481-A1
3 Prehľad
3 Spínací strmeň
Spínací strmeň spolu so spínacou páčkou zapína a vypína záhradné nožnice.
4 Aretačná páčka
Aretačná páčka spolu s poistkou spínacej páčky odblokuje spínaciu páčku. Aretačná páčka slúži na nastavenie výkonovej triedy.
5LED diódy
LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
6 Poistka spínacej páčky
Poistka spínacej páčky spolu s aretačnou páčkou odblokuje spínaciu páčku.
7 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie záhradných nožníc.
8 Zásuvka
Zásuvka slúži na zasunutie zástrčky prívodného kábla.
9 Spínacia páčka
Spínacia páčka spolu so spínacím strmeňom zapína a vypína záhradné nožnice.
10 Blokovací posúvač
Blokovací posúvač odblokuje otočnú ovládaciu rukoväť.
11 Uzatváracia skrutka
Uzatváracia skrutka uzatvára otvor pre viacúčelový mazací tuk STIHL.
12 Ochrana ruky
Ochrana ruky chráni ruku na rúrkovej rukoväti pred kontaktom s reznými nožmi.
13 Ochrana proti porezaniu
Ochrana proti porezaniu chráni stehná pred kontaktom so zadnou časťou rezného noža.
14 Rezné nože
Rezné nože režú rezaný materiál.
15 Chránič vedenia
Chránič vedenia chráni hrot rezného noža pred kontaktom s predmetmi.
# Výkonový štítok s číslom stroja

3.2 Nosné systémy

1 Akumulátor STIHL AR
Akumulátor STIHL AR môže zásobovať záhradné nožnice energiou.
2 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája záhradné nožnice s akumulátorom alebo s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“.
3 Zástrčka prívodného kábla
Zástrčka prívodného kábla spája záhradné nožnice s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“ alebo akumulátorom STIHL AR.
4 Nosný systém so zabudovanou „Taškou na opasok AP
s prívodným káblom“
Nosný systém môže zásobovať záhradné nožnice energiou.
4
0458-722-9521-A

4 Bezpečnostné upozornenia

A
slovensky
5 „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
„Taška na opasok AP s prívodným káblom“ môže zásobovať záhradné nožnice energiou.
6 Popruh na zavesenie akumulátora so zabudovanou
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
Popruh na zavesenie akumulátora môže zásobovať záhradné nožnice energiou.

3.3 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na záhradných nožniciach a znamenajú nasledovné:
Aretačná páčka odblokuje v tejto polohe spínaciu páčku.
Aretačná páčka zablokuje v tejto polohe spínaciu páčku.
Tento symbol označuje otvor pre viacúčelový mazací tuk STIHL.
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa
L
W
smernice 2000/14/ES v dB(A), aby sa dali porovnať emisie hluku výrobkov.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

Výstražné symboly na záhradných nožniciach majú nasledujúci význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte mu a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare.
Noste ochranné okuliare a ochranu sluchu.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rezných nožov.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky počas prestávok v práci, prepravy, uskladnenia, údržby alebo opravy.

4.2 Použitie v súlade s určením

Tieto záhradné nožnice STIHL HSA 94 R slúžia na hrubé orezávanie živých plotov, kríkov, krovín a húštia.
Záhradné nožnice sa môžu používať, keď prší. Záhradné nožnice STIHL HSA 94 T slúžia na tvarovacie a
jemné orezávanie živých plotov, kríkov, krovín a húštia. Tieto záhradné nožnice sú zásobované energiou z
akumulátora STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“ alebo akumulátora STIHL AR.
0458-722-9521-A
5
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
■ Akumulátory, ktoré neboli spoločnosťou STIHL schválené
pre záhradné nožnice, môžu vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
► Záhradné nožnice používajte s akumulátorom
STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným káblom“ alebo s akumulátorom STIHL AR.
■ Ak sa záhradné nožnice alebo akumulátor nepoužívajú
v súlade s určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a môžu vzniknúť vecné škody.
► Záhradné nožnice používajte tak, ako je to popísané
v tomto návode na obsluhu.
► Akumulátor používajte tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“ alebo v návode na obsluhu akumulátora STIHL AR.

4.3 Požiadavky na používateľa

VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, porozumejte
mu a uschovajte ho.
► Ak odovzdávate záhradné nožnice ďalším osobám:
Odovzdajte súčasne návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce požiadavky:
– Používateľ je oddýchnutý. – Používateľ je telesne, zmyslovo a duševne schopný
obsluhovať záhradné nožnice a pracovať s nimi. Ak je používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len
obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby.
– Používateľ dokáže rozpoznať a odhadnúť
nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc.
– Používateľ je plnoletý alebo používateľ absolvuje
praktické vyučovanie pod dozorom podľa národných predpisov.
– Používateľ bol poučený špecializovaným predajcom
STIHL alebo odborne znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát pracovať so záhradnými nožnicami.
– Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.4 Odev a vybavenie

VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Dlhé vlasy zviažte a zaistite tak, aby nemohli byť
vtiahnuté do záhradných nožníc.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou
rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú testované podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a s príslušným označením sú dostupné v predaji.
► Noste tesne priliehavú vrchnú časť odevu s dlhým
rukávom a dlhé nohavice.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť sluch.
6
0458-722-9521-A
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
► Ak sa tento symbol nachádza na
záhradných nožniciach: Noste ochranu sluchu.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže
poškodiť zdravie a vyvolať alergické reakcie. ► Noste ochrannú masku proti prachu.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a v
záhradných nožniciach. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľov bez vhodného odevu.
► Noste tesne priliehajúci odev. ► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do kontaktu
s pohybujúcimi sa reznými nožmi. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Noste obuv z odolného materiálu. ► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas čistenia alebo údržby sa môže používateľ dostať do
kontaktu s reznými nožmi. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného materiálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť.
Môže dôjsť k zraneniu používateľa. ► Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.

4.5 Pracovná oblasť a okolie

VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a
odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc a vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nepúšťajte do
pracovnej oblasti.
► Nenechávajte záhradné nožnice bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať so záhradnými
nožnicami.
■ Elektrické konštrukčné diely záhradných nožníc môžu
vytvárať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
► Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom prostredí.

4.6 Bezpečný stav

4.6.1 Záhradné nožnice Záhradné nožnice sú v bezpečnom stave, ak sú splnené

nasledujúce podmienky: – Záhradné nožnice sú nepoškodené. – Záhradné nožnice sú čisté. – Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vykonané
zmeny.
– Rezné nože sú správne namontované. – Je namontované len originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tieto záhradné nožnice.
– Príslušenstvo je namontované správne.
VAROVANIE
■ V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné
diely správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Pracujte s nepoškodenými záhradnými nožnicami. ► Ak sú záhradné nožnice znečistené: Vyčistite záhradné
nožnice. ► Nevykonávajte zmeny na záhradných nožniciach. ► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte so
záhradnými nožnicami. ► Namontujte len originálne príslušenstvo STIHL určené
pre tieto záhradné nožnice
0458-722-9521-A
7
slovensky
4 Bezpečnostné upozornenia
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uvedené v tomto
návode na obsluhu alebo v návode na obsluhu
príslušenstva. ► Do otvorov záhradných nožníc nestrkajte predmety. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.

4.6.2 Rezné nože

Rezné nože sú v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
– Rezné nože sú nepoškodené. – Rezné nože nie sú zdeformované. – Rezné nože majú ľahký chod. – Rezné nože sú správne nabrúsené. – Rezné nože sú začistené.
VAROVANIE
■ Časti rezných nožov, ktoré nie sú v riadnom bezpečnom
stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Pracujte s nepoškodeným rezným nožom. ► Rezné nože správne nabrúste a začistite. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
obchodníka STIHL.

4.7 Práca

VAROVANIE
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
► Pracujte pokojne a premyslene. ► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé: Nepracujte
so záhradnými nožnicami. ► Záhradné nožnice obsluhujte sami. ► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu. Ak sa musí
pracovať vo výške: Použite zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné lešenie.
► Ak sa objavia známky únavy: Urobte si prestávku.
■ Ak používateľ pracuje nad výškou ramien, môže sa skôr
unaviť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ► Nad výškou ramien pracujte len krátko.
► Robte si pracovné prestávky.
■ Ak pohybujúci sa rezný nôž narazí na tvrdý predmet,
môže sa rýchlo zabrzdiť. Vzniknuté reakčné sily môžu spôsobiť stratu kontroly používateľa nad záhradnými nožnicami a ťažko ho zraniť.
► Záhradné nožnice vždy držte obidvomi rukami. ► Pred prácou prehľadajte živý plot, či v ňom nie sú tvrdé
predmety, a predmety odstráňte.
■ Pohybujúce sa rezné nože môžu používateľa porezať.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rezných
nožov.
► Ak sú rezné nože blokované nejakým
predmetom: Vypnite záhradné nožnice a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky. Až potom odstráňte predmet.
■ Ak sa záhradné nožnice počas práce správajú inak alebo
nezvyčajne, môžu byť v stave nevyhovujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Ukončite prácu, zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
■ Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôsobené
záhradnými nožnicami. ► Noste rukavice.
► Robte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrvenia: Vyhľadajte
lekára.
8
0458-722-9521-A
4 Bezpečnostné upozornenia
slovensky
■ Keď sa spínacia páčka pustí, rezné nože sa ešte približne
1 sekundu pohybujú ďalej. Pohybujúce sa rezné nože môžu porezať osoby. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Záhradné nožnice držte pevne na ovládacej a rúrkovej
rukoväti a počkajte, kým sa rezné nože už nebudú
pohybovať.
NEBEZPEČENSTVO
■ Ak pracujete v prostredí s výskytom vedení pod prúdom,
môžu prísť rezné nože do kontaktu s týmito vedeniami a poškodiť ich. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa.
► Nepracujte v prostredí s vedeniami pod prúdom.

4.8 Preprava

VAROVANIE
■ Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu
záhradných nožníc. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy .
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.

4.9 Skladovanie

VAROVANIE
■ Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
vyplývajúce zo záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu detí.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy .
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice uchovávajte mimo dosahu detí.
■ Elektrické kontakty na záhradných nožniciach a kovové
konštrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Záhradné nožnice sa môžu poškodiť.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy .
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
► Záhradné nožnice skladujte na čistom a suchom
mieste.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté. ► Záhradné nožnice zaistite pomocou upínacích
popruhov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa nemohli
prevrátiť ani pohybovať.
0458-722-9521-A

4.10 Čistenie, údržba a oprava

VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy zastrčená
zástrčka prívodného kábla, môžu sa záhradné nožnice neúmyselne zapnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy .
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky.
9
slovensky
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2

5 Príprava nožníc na živý plot na použitie

■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo
ostré predmety môžu poškodiť záhradné nožnice alebo rezný nôž. Ak sa záhradné nožnice alebo rezný nôž nevyčistia správne, nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
► Záhradné nožnice a rezný nôž čistite tak, ako je to
popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa na záhradných nožniciach alebo reznom noži
nevykoná správne údržba alebo oprava, nemusia konštrukčné diely už správne fungovať a bezpečnostné zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
► Údržbu a opravu záhradných nožníc a rezného noža
vykonávajte tak, ako je to popísané v tomto návode na
obsluhu.
■ Počas čistenia alebo údržby rezných nožov sa môže
používateľ porezať na ostrých rezných zuboch. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného materiálu.
5 Príprava nožníc na živý plot na
použitie

5.1 Príprava záhradných nožníc na použitie

► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v návode na
obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101, 300, 500. ► Vyčistite záhradné nožnice, @ 14.1. ► Skontrolujte ovládacie prvky, @ 9.1.
► Ak počas kontroly ovládacích prvkov blikajú 3 LED
diódy na akumulátore na červeno: Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. V záhradných nožniciach je porucha.
► Založte a nastavte akumulátor STIHL AR, nosný systém
alebo „Tašku na opasok AP s prívodným káblom“, @ 6. ► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
6 Nastavenie záhradných nožníc pre
používateľa

6.1 Použitie s akumulátorom STIHL AR

6.1.1 Položenie a nastavenie prívodného kábla Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od

telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce kroky:
► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné diely
nachádzali v bezpečnom stave: – Záhradné nožnice, @ 4.6.1.
– Rezné nože, @ 4.6.2. – Akumulátor, ako je popísaný v návode na obsluhu
akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
► Skontrolujte akumulátor tak, ako je to popísané v návode
na obsluhu akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
Prívodný kábel sa môže upevniť pomocou vedenia (1) na nosnom popruhu a pomocou spôn (2) alebo bočne na chrbtovej doske pomocou spôn (2).
10
0458-722-9521-A
6 Nastavenie záhradných nožníc pre používateľa
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
slovensky
Dĺžka prívodného kábla sa dá nastaviť prostredníctvom slučky na chrbtovej doske (3) alebo pomocou bočnej slučky (4).
► Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.

6.1.2 Založenie a nastavenie nosného systému

► Nasaďte akumulátor na chrbát.
► Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu. ► Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
► Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát. ► Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
oko (3).

6.2 Použitie s nosným systémom

6.2.1 Položenie a nastavenie prívodného kábla Prívodný kábel sa môže položiť a nastaviť v závislosti od

telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
Prívodný kábel sa môže viesť cez nasledujúce otvory: – horný ľavý otvor (1)
– horný pravý otvor (2) – spodný ľavý otvor (3) – spodný pravý otvor (4)
0458-722-9521-A
11
slovensky
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
6 Nastavenie záhradných nožníc pre používateľa
► Ak je prívodný kábel vedený cez horný ľavý otvor (1) alebo
horný pravý otvor (2): ► Otvorte patentné gombíky (5).
► Prívodný kábel veďte cez ramenný popruh (6). ► Zatvorte patentné gombíky (5).
► Ak je prívodný kábel vedený cez spodný ľavý otvor (3)
alebo spodný pravý otvor (4): Uzatvorte použitý otvor (3 alebo 4) suchým zipsom (7).
► Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.

6.2.2 Založenie a nastavenie nosného systému

► Nasaďte akumulátor na chrbát.
► Zatvorte uzáver (2) na bedrovom popruhu. ► Zatvorte uzáver (1) na hrudnom popruhu.
► Popruhy napnite, kým nebude bedrový popruh priliehať na
bedrá a chrbtové polstrovanie na chrbát. ► Konce popruhov bedrového popruhu prevlečte cez
oko (3).
6.3 Použitie s „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“

6.3.1 Upevnenie „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“

► Otvorte suchý zips na popruhu (1) a popruh (1) vytiahnite
z oka (2). ► Preveďte popruh (1) cez opasok (3).
12
0458-722-9521-A

7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky prívodného kábla

3
0000-GXX-3416-A2
1
1
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
1
0000-GXX-2911-A0
2
slovensky
► Popruh (1) preveďte naspäť cez oko (2) a opasok (3). ► Zatvorte suchý zips na popruhu (1).
Dĺžka prívodného kábla sa môže nastaviť prostredníctvom slučky (1) a upevniť pomocou spony (2) na taške na opasok (3).
► Prívodný kábel položte tak, aby bol čo najkratší a
neobmedzoval pri práci.
7 Zasunutie a vytiahnutie zástrčky
4
5
► Akumulátor (4) zatlačte až na doraz do tašky na opasok
(5). Zaznie krátky signálny tón.
► Akumulátor (4) zaistite suchým zipsom (6).

6.3.2 Nastavenie prívodného kábla

Prívodný kábel sa môže nastaviť v závislosti od telesnej výšky používateľa a spôsobu použitia.
6
0000-GXX-3417-A2
prívodného kábla

7.1 Zasunutie zástrčky prívodného kábla

► Zástrčku (1) prívodného kábla vyrovnajte tak, aby šípka
na zástrčke (1) prívodného kábla ukazovala na šípku na
zásuvke (2). ► Zástrčku (1) prívodného kábla zastrčte do zásuvky (2).
Zástrčka (1) prívodného kábla zaskočí.
0458-722-9521-A
13
slovensky
1
0000-GXX-2912-A0
2
4
1
0000-GXX-2913-A0
2
3

7.2 Vytiahnutie zástrčky prívodného kábla

► Zástrčku (1) prívodného kábla uchopte rukou. ► Zástrčku (1) prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky (2).
8 Zapnutie a vypnutie nožníc na živý plot

8.1 Zapnutie záhradných nožníc

8 Zapnutie a vypnutie nožníc na živý plot

► Stlačte a podržte stlačený spínací strmeň (1). ► Aretačnú páčku (2) posuňte palcom do polohy . ► Poistku spínacej páčky (3) stlačte rukou a podržte
stlačenú. ► Spínaciu páčku (4) stlačte ukazovákom a držte stlačenú.
Záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa budú
pohybovať. Čím viac je spínacia páčka zatlačená, tým rýchlejšie sa
pohybujú rezné nože.
VAROVANIE
Nezávisle od poradia stlačenia spínacieho strmeňa a spínacej páčky záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa budú pohybovať. Ak sa najskôr stlačí spínacia páčka a potom spínací strmeň, môže používateľ stratiť kontrolu nad záhradnými nožnicami. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa.
► Najskôr stlačte spínací strmeň a potom spínaciu páčku.
14

8.2 Vypnutie záhradných nožníc

► Spínací strmeň, spínaciu páčku a poistku spínacej páčky
pustite. ► Počkajte, kým sa rezné nože približne po 1 sekunde
zastavia. ► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde stále
pohybovať: Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo
zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Záhradné nožnice sú chybné. ► Aretačnú páčku posuňte do polohy .
0458-722-9521-A

9 Kontrola záhradných nožníc

0000-GXX-2914-A0
slovensky
9 Kontrola záhradných nožníc

9.1 Kontrola ovládacích prvkov

Aretačná páčka, poistka spínacej páčky a spínacia páčka ► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Aretačnú páčku posuňte do polohy . ► Pokúste sa zatlačiť spínaciu páčku bez zatlačenia poistky
spínacej páčky.
► Ak sa nedá spínacia páčka zatlačiť: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Aretačná páčka alebo poistka spínacej páčky sú chybné. ► Aretačnú páčku posuňte do polohy . ► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stlačenú. ► Zatlačte spínaciu páčku. ► Spínaciu páčku a poistku spínacej páčky pustite. ► Ak idú spínacia páčka alebo poistka spínacej páčky ťažko
alebo sa nevracajú späť do svojej východiskovej polohy:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Spínacia páčka alebo poistka spínacej páčky sú chybné.
Spínací strmeň ► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Stlačte a znova pustite spínací strmeň. ► Ak ide spínací strmeň ťažko alebo sa nevracia späť do
východiskovej polohy: Záhradné nožnice nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Spínací strmeň je chybný.
► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stlačenú. ► Stlačte spínaciu páčku a držte ju stlačenú. ► Ak sa rezné nože pohybujú: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Spínací strmeň je chybný.
► Stlačte spínací strmeň a držte ho stlačený.
Rezné nože sa pohybujú.
► Ak blikajú 3 LED diódy na červeno: Vytiahnite zástrčku
prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. V záhradných nožniciach je porucha.
► Spínací strmeň uvoľnite.
Rezné nože sa približne po 1 sekunde už nebudú pohybovať.
► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde stále
pohybovať: Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Záhradné nožnice sú chybné.

10 Práca s nožnicami na živý plot

10.1 Držanie a vedenie záhradných nožníc

Zapnutie záhradných nožníc ► Zastrčte zástrčku prívodného kábla.
► Stlačte a znova pustite spínací strmeň. ► Ak sa rezné nože pohybovali alebo pohybujú: Záhradné
nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
Spínacia páčka je chybná.
0458-722-9521-A
► Záhradné nožnice pridržte pevne jednou rukou za
ovládaciu rukoväť tak, aby palec zvieral ovládaciu rukoväť.
15
slovensky
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0000-GXX-2917-A0
1
0000-GXX-2915-A0
► Záhradné nožnice pridržte druhou rukou za rúrkovú
rukoväť tak, aby palec zvieral rúrkovú rukoväť.

10.2 Otáčanie ovládacej rukoväti

Ovládacia rukoväť sa dá v závislosti od druhu použitia otočiť v 3 polohách.
► Aretačnú páčku (1) posuňte palcom do polohy . ► Vytiahnite a podržte blokovací posúvač (2). ► Ovládaciu rukoväť (3) otočte v smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek. ► Pustite blokovací posúvač (2). ► Ovládaciu rukoväť (3) otáčajte v smere hodinových
ručičiek dovtedy, kým ovládacia rukoväť (3) nezaskočí.
10 Práca s nožnicami na živý plot
► Aretačnú páčku (1) posuňte palcom do polohy .
LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň.
► Aretačnú páčku (1) zatlačte dopredu a nechajte, aby sa
vrátila späť silou pružiny. Nasledujúca výkonová trieda je nastavená. Po tretej výkonovej triede nasleduje opäť prvá výkonová trieda.
► Aretačnú páčku (1) zatláčajte dopredu a nechajte ju vrátiť
sa silou pružiny dovtedy, kým nebude nastavená požadovaná výkonová trieda.

10.4 Strihanie

► Hrubé konáre a vetvičky najprv odstráňte pomocou nožníc
na prestrihávanie stromov alebo motorovej píly.

10.3 Nastavenie výkonového stupňa

V závislosti od spôsobu použitia sa dajú nastaviť 3 výkonové stupne. LED diódy zobrazujú nastavený výkonový stupeň. Čím vyššia je výkonová trieda, tým rýchlejšie sa môžu rezné nože pohybovať.
Nastavený výkonový stupeň ovplyvňuje dobu chodu akumulátora. Čím nižší je výkonový stupeň, tým dlhšia je doba chodu akumulátora.
16
► Záhradné nožnice veďte na jednej strane živého plota v
oblúku zdola nahor a strihajte.
► Záhradné nožnice spusťte nadol bez strihania.
0458-722-9521-A

11 Po ukončení práce

slovensky
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu. ► Záhradné nožnice znova veďte v oblúku zdola nahor a
strihajte. ► Druhú stranu živého plota strihajte rovnakým spôsobom. ► Rezné nože nasaďte na hornej strane živého plota v uhle
medzi 0° a 10°. ► Záhradné nožnice veďte vodorovne a v oblúku sem a tam
a strihajte. ► Ak sa rezný výkon znižuje: Naostrite rezné nože.
11 Po ukončení práce

11.1 Po ukončení práce

► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky. ► Ak sú záhradné nožnice mokré: Nechajte záhradné
nožnice vyschnúť. ► Vyčistite záhradné nožnice. ► Vyčistite rezné nože. ► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.

13 Skladovanie

13.1 Skladovanie záhradných nožníc

► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice skladujte tak, aby boli splnené
nasledujúce podmienky: – Záhradné nožnice sú mimo dosahu detí.
– Záhradné nožnice sú čisté a suché.

14 Čistenie

14.1 Čistenie záhradných nožníc

► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Záhradné nožnice vyčistite vlhkou handrou alebo
rozpúšťadlom živíc STIHL.

12 Preprava

12.1 Preprava záhradných nožníc

► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo
zásuvky. ► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby boli rezné
nože úplne zakryté. ► Záhradné nožnice noste jednou rukou za rúrkovú rukoväť
tak, aby rezné nože smerovali dozadu. ► Ak sa záhradné nožnice prepravujú vo vozidle: Záhradné
nožnice zaistite tak, aby sa záhradné nožnice nemohli
prevrátiť ani pohybovať.
0458-722-9521-A

14.2 Čistenie rezných nožov

► Vypnite záhradné nožnice, aretačnú páčku posuňte do
polohy a zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky.
► Rezné nože nastriekajte z oboch strán rozpúšťadlom živíc
STIHL. ► Zastrčte zástrčku prívodného kábla. ► Záhradné nožnice na 5 sekúnd zapnite.
Rezné nože sa pohybujú. Rozpúšťadlo živíc STIHL sa
rovnomerne rozdelí.
17
slovensky
1
0000-GXX-2918-A0
2

15 Údržba

15 Údržba

15.1 Intervaly údržby

Intervaly údržby závisia od podmienok okolia a pracovných podmienok. STIHL odporúča nasledujúce intervaly údržby:
každých 50 prevádzkových hodín ► Namažte prevodovku.
Ročne ► Záhradné nožnice nechajte skontrolovať
špecializovanému predajcovi STIHL.

15.2 Namazanie prevodovky

► Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku (1). ► Ak nie je na uzatváracej skrutke (1) viditeľný tuk:
► Naskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk STIHL“ (2). ► Do telesa prevodovky vytlačte 5 g prevodového
mazacieho tuku STIHL. ► Vyskrutkujte tubu „prevodový mazací tuk STIHL“ (2). ► Uzatváraciu skrutku (1) zaskrutkujte a pevne dotiahnite. ► Záhradné nožnice zapnite na 1 minútu.
Prevodový mazací tuk STIHL sa rovnomerne rozdelí.

15.3 Brúsenie rezných nožov

Spoločnosť STIHL odporúča nechať si nabrúsiť rezné nože prostredníctvom špecializovaného predajcu spoločnosti STIHL.
VAROVANIE
Rezné zuby rezných nožov sú ostré. Môže dôjsť k porezaniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného materiálu.
0000-GXX-1426-A0
► Každé ostrie horného rezného noža nabrúste plochým
pilníkom STIHL pohybom vpred. Pritom dodržiavajte uhol
ostrenia, @ 18.2. ► Záhradné nožnice otočte. ► Nabrúste zvyšné ostria. ► Každé ostrie zospodu začistite. ► Záhradné nožnice otočte. ► Začistite zvyšné ostria. ► Prach, ktorý sa tvorí počas ostrenia, odstráňte vlhkou
handrou. ► Rezné nože nastriekajte z oboch strán rozpúšťadlom živíc
STIHL. ► Záhradné nožnice na 5 sekúnd zapnite.
Rezné nože sa pohybujú. Rozpúšťadlo živíc STIHL sa
rovnomerne rozdelí. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
18
0458-722-9521-A

16 Oprava

16 Oprava

16.1 Oprava záhradných nožníc a rezných nožov

Používateľ nemôže záhradné nožnice a rezné nože opravovať sám.
► Ak sú záhradné nožnice alebo rezné nože poškodené:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
slovensky
0458-722-9521-A
19
slovensky

17 Odstraňovanie porúch

17.1 Odstránenie porúch záhradných nožníc alebo akumulátora

Porucha LED diódy na
akumulátore
Záhradné nožnice po zapnutí nenabehnú.
1 LED bliká na zeleno.
1 LED svieti na červeno.
3 LED diódy blikajú na červeno.
3 LED diódy svietia na červeno.
4 LED diódy blikajú na červeno.
Príčina Náprava
Stav nabitia akumulátora je príliš nízky.
Akumulátor je príliš teplý alebo príliš studený.
V záhradných nožniciach je porucha.
Rezné nože majú ťažký chod.
Záhradné nožnice sú príliš teplé.
V akumulátore je porucha. ► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
Elektrické spojenie medzi záhradnými nožnicami a akumulátorom je prerušené.
► Akumulátor nabíjajte tak, ako je to popísané v
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky. ► Nechajte ho vychladnúť alebo zohriať. ► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
► Zapnite záhradné nožnice. ► Ak naďalej blikajú 3 LED diódy na červeno:
► Rezné nože nastriekajte z oboch strán
► Ak naďalej blikajú 3 LED diódy na červeno:
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky. ► Nechajte záhradné nožnice vychladnúť.
► Zapnite záhradné nožnice. ► Ak naďalej blikajú 4 LED diódy na červeno:
► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
► Ak záhradné nožnice naďalej pri zapnutí
17 Odstraňovanie porúch
návode na obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101, 300,
500.
znova ju zasuňte.
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
rozpúšťadlom živíc STIHL.
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
znova ju zasuňte.
Akumulátor nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
znova ju zasuňte.
nenabehnú: Kontaktné plochy prívodného kábla vyčistite, ako je popísané v návode na obsluhu akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu „Tašky na opasok AP s prívodným káblom“.
20
0458-722-9521-A
17 Odstraňovanie porúch
slovensky
Porucha LED diódy na
akumulátore
Záhradné nožnice sa v prevádzke vypnú.
3 LED diódy svietia na červeno.
Doba prevádzky záhradných nožníc je príliš krátka.
Príčina Náprava
Záhradné nožnice alebo akumulátor sú vlhké.
Záhradné nožnice sú príliš teplé.
Vyskytla sa elektrická porucha.
► Záhradné nožnice alebo akumulátor nechajte
vyschnúť. ► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite zo zásuvky. ► Nechajte záhradné nožnice vychladnúť.
► Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky a
znova ju zasuňte. ► Ak sa záhradné nožnice v prevádzke naďalej
vypínajú: Kontaktné plochy prívodného kábla
vyčistite, ako je popísané v návode na obsluhu
akumulátora STIHL AR alebo v návode na obsluhu
„Tašky na opasok AP s prívodným káblom“. ► Zapnite záhradné nožnice.
Akumulátor nie je kompletne nabitý.
► Akumulátor úplne nabite, ako je to popísané v
návode na obsluhu nabíjačiek STIHL AL 101, 300,
500.
Životnosť akumulátora
► Akumulátor vymeňte.
bola prekročená.
0458-722-9521-A
21
slovensky

18 Technické údaje

18 Technické údaje

18.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

– Povolené akumulátory:
–STIHL AR – STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“
– Hmotnosť bez akumulátora:
– HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm: 4,1 kg – HSA 94 R, rezná dĺžka 750 mm: 4,4 kg – HSA 94 T, rezná dĺžka 500 mm: 3,7 kg – HSA 94 T, rezná dĺžka 600 mm: 3,9 kg – HSA 94 T, rezná dĺžka 750 mm: 4,1 kg
Doba chodu je uvedená na stránke www.stihl.com/battery­life.

18.2 Rezné nože

HSA 94 R – Zubová medzera: 38 mm – Rezná dĺžka: 600 mm alebo 750 mm – Uhol ostrenia: 45°
HSA 94 T – Zubová medzera: 30 mm – Rezná dĺžka: 500 mm, 600 mm alebo 750 mm – Uhol ostrenia: 45°

18.3 Hodnoty hluku a vibrácií

Hodnota K pre hladiny akustického tlaku je 2 dB(A). Hodnota K pre hladiny akustického výkonu je 2 dB(A). Hodnota K pre hodnoty vibrácií je 2 m/s².
HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm – Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 83 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 94 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– ovládacia rukoväť: 3,1 m/s² – Rúrková rukoväť 3,6 m/s²
HSA 94 R, rezná dĺžka 750 mm – Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 3,3 m/s² – Rúrková rukoväť 4,2 m/s²
HSA 94 T, rezná dĺžka 500 mm – Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 2,7 m/s² – Rúrková rukoväť 3,8 m/s²
HSA 94 T, rezná dĺžka 600 mm – Hladina akustického tlaku L
pA
EN 60745-2- 15: 85 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2- 15: 96 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
– Ovládacia rukoväť: 3,1 m/s² – Rúrková rukoväť 4,0 m/s²
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
meraná podľa
meraná podľa
wA
22
0458-722-9521-A

19 Náhradné diely a príslušenstvo

slovensky
HSA 94 T, rezná dĺžka 750 mm – Hladina akustického tlaku L
EN 60745-2-15: 86 dB(A)
– Hladina akustického výkonu L
EN 60745-2-15: 97 dB(A)
– Hodnota vibrácií a
– Ovládacia rukoväť: 3,1 m/s² – Rúrková rukoväť 3,2 m/s²
Uvedené hodnoty vibrácií boli namerané podľa normovanej skúšobnej metódy a je možné ich použiť na porovnanie elektrických zariadení. Skutočne sa vyskytujúce hodnoty vibrácií môžu byť odlišné od uvedených hodnôt v závislosti od spôsobu použitia. Uvedené hodnoty vibrácií sa môžu použiť na prvé odhadnutie vibračného zaťaženia. Skutočné vibračné zaťaženie sa musí odhadnúť. Pri tom sa môžu zohľadniť aj časy, v ktorých je elektrické zariadenie vypnuté, a časy, v ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia.
Informácie na splnenie smernice pre zamestnávateľov o vibráciách 2002/44/ES sú uvedené na www.stihl.com/vib.
meraná podľa EN 60745-2-15
hv
meraná podľa
pA
meraná podľa
wA

18.4 REACH

REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
19 Náhradné diely a príslušenstvo

19.1 Náhradné diely a príslušenstvo

Tieto symboly označujú originálne náhradné diely STIHL a originálne príslušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL a príslušenstva značky STIHL.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne príslušenstvo STIHL sú dostupné u špecializovaného obchodníka značky STIHL.

20 Likvidácia

20.1 Záhradné nožnice

Informácie o likvidácii dostanete u špecializovaného predajcu STIHL.
► Záhradné nožnice, príslušenstvo a obal zlikvidujte podľa
predpisov a ekologicky.

21 EÚ vyhlásenie o zhode

21.1 Záhradné nožnice STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že – Druh konštrukcie: Akumulátorové záhradné nožnice – Firemná značka: STIHL – Typy: HSA 94 R, HSA 94 T – Sériové ident. číslo: 4869
zodpovedajú príslušným ustanoveniam smerníc 2011/65/EÚ, 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledujúcich noriem platnými k dátumu výroby: EN 55014­1, EN 55014-2, EN 60745-1 a EN 60745-2-15.
Aplikovaný postup hodnotenia zhody podľa smernice 2000/14/ES, Dodatok V.
HSA 94 R, rezná dĺžka 600 mm – Nameraná hladina akustického výkonu: 94 dB(A)
0458-722-9521-A
23
slovensky

22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

– Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A)
HSA 94 R, rezná dĺžka 750 mm – Nameraná hladina akustického výkonu: 95 dB(A) – Zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A)
HSA 94 T, rezná dĺžka 500 mm – Nameraná hladina akustického výkonu: 95 dB(A) – Zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A)
HSA 94 T, rezná dĺžka 600 mm – Nameraná hladina akustického výkonu: 96 dB(A) – Zaručená hladina akustického výkonu: 98 dB(A)
HSA 94 T, rezná dĺžka 750 mm – Nameraná hladina akustického výkonu: 97 dB(A) – Zaručená hladina akustického výkonu: 99 dB(A)
Technické dokumenty sú uschované na oddelení Produktzulassung spoločnosti ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uvedené na záhradných nožniciach.
Waiblingen 1. 3. 2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení
Thomas Elsner, vedúci manažmentu výrobkov a služieb
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
elektrické náradie

22.1 Úvod

Táto kapitola reprodukuje predformulované, všeobecné bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené v norme EN/IEC 62841 pre ručne vedené motorové elektrické náradie.
STIHL musí tieto texty vytlačiť. Bezpečnostné pokyny na zabránenie zásahu elektrickým
prúdom uvedené v časti „Elektrická bezpečnosť“ nie sú použiteľné pre akumulátorové produkty STIHL.
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, predpisy, obrázky a technické údaje, ktoré sa nachádzajú na tomto elektrickom náradí. Zanedbanie dodržiavania nasledujúcich pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a predpisy uschovajte na budúce použitie.
Pojem „Elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

22.2 Bezpečnosť pracoviska

a)Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok alebo neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok úrazy.
b)Nepracujte s týmto elektrickým náradím v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
c) Nedovoľte deťom a iným osobám, aby sa počas
používania elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti môžete stratiť kontrolu nad náradím.
24
0458-722-9521-A
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
slovensky

22.3 Elektrická bezpečnosť

a)Zástrčka prívodného kábla elektrického náradia musí byť
vhodná pre použitú zásuvku. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie nijako meniť. Spoločne s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b)Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d)Nepoužívajte kábel mimo určeného účelu na nosenie
elektrického náradia ani na jeho zavesenie, ani nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel. Zabezpečte, aby sa kábel nedostal do blízkosti horúceho telesa ani do kontaktu s olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami náradia. Poškodené alebo zauzlené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e)Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte
len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajšom prostredí. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite prúdový chránič pre chybový prúd. Použitie prúdového chrániča pre chybový prúd znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

22.4 Bezpečnosť osôb

a)Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s
elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavení, alebo
keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní elektrického náradia za následok vážne poranenia.
b)Noste osobné ochranné prostriedky a používajte vždy
ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako sú maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia znižuje riziko poranení.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok úraz.
d)Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia, môže spôsobiť poranenia.
e)Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si
pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný odev. Nenoste široké odevy a
nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa vaše vlasy a odev dostali do blízkosti pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi.
g)Ak sa dajú namontovať zariadenia na odsávanie a
zachytávanie prachu, musia sa pripojiť a správne použiť. Používanie odsávacieho zariadenia môže znížiť riziko ohrozenia zdravia prachom.
h)Neuspokojte sa s nesprávnym chápaním bezpečnosti a
neprekračujte bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradia, aj keď poznáte elektrické náradie na základe častého používania. Nedbanlivé konanie môže v zlomku sekundy viesť k ťažkým zraneniam.
0458-722-9521-A
25
slovensky
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

22.5 Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním

a)Náradie nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b)Nepoužívajte nikdy také elektrické náradie, ktoré má
chybný vypínač. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať, vymieňať diely
vloženého nástroja alebo skôr ako náradie odložíte, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte vyberateľný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d)Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto predpisy. Elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e)Starajte sa o elektrické náradie a diely použitých nástrojov
starostlivo. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo tak poškodené, že by mohli negatívne ovplyvňovať správnu funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte poškodené súčiastky opraviť. Veľa úrazov bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
g)Používajte elektrické náradie, prídavný nástroj a všetky
ostatné nástroje a pod. podľa týchto predpisov. Pri práci zohľadnite pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
h)Udržiavajte rukoväti a ich plochy v čistom a suchom stave,
neznečistené od oleja a tuku. Šmykľavé rukoväti a ich plochy nedovoľujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.

22.6 Používanie akumulátorového náradia a manipulácia s ním

a)Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré sú
odporúčané výrobcom. V dôsledku nabíjačky, ktorá je určená pre určitý typ akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak je používaná s inými akumulátormi.
b)V elektrickom náradí používajte iba k tomu určené
akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a požiarom.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte mimo dosahu
kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných drobných kovových predmetov, ktoré môžu spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d)Pri nesprávnom používaní môže kvapalina z akumulátora
vytiecť. Zabráňte kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pokiaľ kvapalina vnikne do očí, navštívte aj lekára. Vytekajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
e)Nepoužívajte poškodené alebo zmenené akumulátory.
Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a môžu viesť k vzniku požiaru, explózie alebo nebezpečenstvu zranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým
teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C (265 °F) môžu vyvolať explóziu.
g)Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a nikdy
nenabíjajte akumulátor alebo akumulátorové náradie mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže akumulátor zničiť a zvýšiť riziko vzniku požiaru.
26
0458-722-9521-A
22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

22.7 Servis

a)Opravou elektrického náradia poverte vždy len
kvalifikovaný odborný personál, ktorý používa iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
b)Nikdy nevykonávajte údržbu poškodeného akumulátora.
Všetky údržby akumulátorov by sa mali uskutočniť prostredníctvom výrobcu alebo splnomocneného zákazníckeho servisu.

22.8 Bezpečnostné pokyny pre záhradné nožnice

– Chráňte všetky časti tela pred reznými nožmi. Keď je nôž
v chode, nepokúšajte sa odstraňovať strihaný materiál ani pridržiavať materiál, ktorý budete strihať. Keď budete odstraňovať materiál, ktorý zostal zaseknutý, musí byť náradie vypnuté. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní záhradných nožníc za následok vážne poranenia.
– Prenášajte náradie za rukoväť, keď nôž nebeží. Pri
preprave a skladovaní natiahnite vždy na nožnice ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s náradím znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom náradia.
– Držte elektrické náradie len za izolované rukoväti, pretože
rezný nôž sa môže dostať do kontaktu so skrytými vedeniami. Kontakt rezného noža s vedením pod prúdom môže spôsobiť, že sa dostanú pod prúd aj kovové súčiastky náradia, čo môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
slovensky
0458-722-9521-A
27
Vsebina
slovenščina
1 Uvod 2 Informacije o teh navodilih za uporabo
2.1 Veljavni dokumenti
2.2 Označevanje opozoril v besedilu
2.3 Simboli v besedilu 3 Pregled
3.1 Škarje za živo mejo
3.2 Nosilni sistemi
3.3 Simboli 4 Varnostni napotki
4.1 Opozorilni simboli
4.2 Pravilna uporaba
4.3 Zahteve glede uporabnika
4.4 Oblačila in oprema
4.5 Delovno območje in okolica
4.6 Varno stanje
4.7 Delo
4.8 Transport
4.9 Shranjevanje
4.10 Čiščenje, vzdrževanje in popravljanje 5 Pripravljanje škarij za živo mejo za uporabo
5.1 Pripravljanje škarij za živo mejo za uporabo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
6 Nastavljanje škarij za živo mejo za uporabnika
6.1 Uporaba z akumulatorsko baterijo STIHL AR
6.2 Uporaba z nosilnim sistemom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Uporaba z "Opasno torbo AP s priključnim kablom"
7 Vstavljanje in izvlek vtiča priključnega kabla
7.1 Vstavljanje vtiča priključnega kabla
7.2 Izvlek vtiča priključnega kabla
8 Vklop in izklop škarij za živo mejo
8.1 Vklop škarij za živo mejo
8.2 Izklop škarij za živo mejo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . .
9 Preverjanje škarij za živo mejo
29
9.1 Preverjanje upravljalnih elementov
29
10 Delo s škarjami za živo mejo
29
10.1 Drža in vodenje škarij za živo mejo
30
10.2 Vrtenje upravljalnega ročaja
30
10.3 Nastavljanje stopnje moči
30
10.4 Rezanje
30
11 Po delu
31
11.1 Po delu
32
12 Transport
32
12.1 Transportiranje škarij za živo mejo
32 32
13 Shranjevanje
33
13.1 Shranjevanje škarij za živo mejo
33
14 Čiščenje
34
14.1 Čiščenje škarij za živo mejo
34
14.2 Čiščenje nožev
35
15 Vzdrževanje
36
15.1 Vzdrževalni intervali
36
15.2 Mazanje gonila
36
15.3 Ostrenje nožev
37
16 Popravila
37
16.1 Popravilo škarij za živo mejo in nožev
37
17 Odpravljanje motenj
37
17.1 Odpravljanje motenj škarij za živo mejo ali
38
39 40
40 41
41 41 41
akumulatorske baterije
18 Tehnični podatki
18.1 Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
18.2 Noži
18.3 Vrednosti hrupa in vibracij
18.4 REACH 19 Nadomestni deli in dodatni pribor
19.1 Nadomestni deli in dodatni pribor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 42
42 42 43 43 43
44 44
44 44
44 44
44 44 44
44 44 45 45
45 45
46
46 48
48 48 48 49
49 49
0000007624_010_SLO
Prevod originalnih navodil za
uporabo
Natisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-722-9521-A. VA0.H19.
28
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
0458-722-9521-A

1 Uvod

slovenščina
20 Odstranjevanje
20.1 Škarje za živo mejo 21 Izjava EU o skladnosti
21.1 Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 R, HSA 94 T 22 Splošni varnostni napotki za električno orodje
22.1 Uvod
22.2 Varnost delovnega mesta
22.3 Električna varnost
22.4 Varnost oseb
22.5 Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
22.6 Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem
22.7 Servis
22.8 Varnostni napotki za škarje za živo mejo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . .
. . . .
49
1Uvod
49 49
Spoštovani kupec,
49
veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke
50
vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s
50
potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih
50
obremenitvah zelo zanesljivi.
51
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis. Naši pooblaščeni
51
prodajalci nudijo strokovno svetovanje in uvajanje ter
52
obsežno tehnično podporo.
52
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam želimo veliko
53
veselja z vašim izdelkom STIHL.
53
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED UPORABO IN SHRANITE.

2 Informacije o teh navodilih za uporabo

0458-722-9521-A

2.1 Veljavni dokumenti

Veljajo lokalni varnostni predpisi. ► Poleg teh navodil za uporabo je treba prebrati, razumeti in
shraniti naslednje dokumente: – Navodila za uporabo akumulatorske baterije STIHL AR
– Navodila za uporabo "Opasne torbe AP s priključnim
kablom" – Varnostni napotki za akumulatorsko baterijo STIHL AP – Navodila za uporabo polnilnikov STIHL AL 101, 300,
500
29
slovenščina

3 Pregled

– Varnostna informacija za akumulatorske baterije STIHL
in izdelke z vgrajenimi akumulatorskimi baterijami: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Označevanje opozoril v besedilu

NEVARNOST
Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt.
► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti hude telesne
poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt.
► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti hude telesne
poškodbe ali smrt.
OBVESTILO
Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko povzročijo materialno škodo.
► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti materialno
škodo.

2.3 Simboli v besedilu

Ta simbol opozarja na poglavje v teh navodilih za uporabo.
3Pregled

3.1 Škarje za živo mejo

1
#
11
12
13
4
5
6
7
10
2
8
9
3
14
15
0000-GXX-2910-A2
30
1 Ščitnik nožev
Ščitnik nožev ščiti pred stikom z noži.
2Roč
Roč se uporablja za držanje, vodenje in nošenje škarij za živo mejo.
0458-722-9521-A
3 Pregled
4
2
3
3
2
6 5
5
1
2
3
0000-GXX-5481-A1
slovenščina
3 Preklopna ročica
Preklopna ročica skupaj s prestavno ročico vklopi in izklopi škarje za živo mejo.
4 Zaskočna ročica
Zaskočna ročica skupaj z zaporo prestavne ročice sprosti prestavno ročico. Zaskočna ročica se uporablja za nastavitev stopnje moči.
5 LED-lučke
LED-lučke prikazujejo nastavljeno stopnjo moči.
6 Zapora prestavne ročice
Zapora prestavne ročice skupaj z zaskočno ročico sprosti prestavno ročico.
7 Upravljalni ročaj
Upravljalni ročaj se uporablja za upravljanje, držanje in vodenje škarij za živo mejo.
8Vtičnica
Vtičnica se uporablja za vstavljanje vtiča priključnega kabla.
9 Prestavna ročica
Prestavna ročica skupaj s preklopno ročico vklopi in izklopi škarje za živo mejo.
10 Zaporni drsnik
Zaporni drsnik sprosti vrtljivi upravljalni ročaj.
11 Zaporni vijak
Zaporni vijak zapira odprtino za STIHL-ovo večnamensko mast.
12 Ščitnik za roke
Ščitnik za roke ščiti roko na roču pred stikom z noži.
13 Zaščita pred vrezninami
Zaščita pred vrezninami ščiti stegna pred stikom z zadnjim delom nožev.
14 Noži
Noži režejo.
15 Ščitnik vodila
Ščitnik vodila ščiti konico nožev pred stikom s predmeti.
# Napisna ploščica s serijsko številko

3.2 Nosilni sistemi

1 Akumulatorska baterija STIHL AR
Akumulatorska baterija STIHL AR lahko škarje za živo mejo oskrbuje z energijo.
2 Priključni kabel
Priključni kabel škarje za živo mejo povezuje z akumulatorsko baterijo ali z "Opasno torbo AP s priključnim kablom".
3 Vtič priključnega kabla
Vtič priključnega kabla povezuje škarje za živo mejo z "Opasno torbo AP s priključnim kablom" ali akumulatorsko baterijo STIHL AR.
0458-722-9521-A
31
slovenščina
A

4 Varnostni napotki

4 Nosilni sistem z vgrajeno "Opasno torbo AP s priključnim
kablom".
Nosilni sistem lahko škarje za živo mejo oskrbuje z energijo.
5 "Opasna torba AP s priključnim kablom"
"Opasna torba AP s priključnim kablom" lahko škarje za živo mejo oskrbuje z energijo.
6 Pas za akumulatorsko baterijo z vgrajeno "Opasno torbo
AP s priključnim kablom"
Pas za akumulatorsko baterijo lahko škarje za živo mejo oskrbuje z energijo.

3.3 Simboli

Simboli so lahko na škarjah za živo mejo in pomenijo naslednje:
Zaskočna ročica v tem položaju sprosti prestavno ročico.
Zaskočna ročica v tem položaju blokira prestavno ročico.
Ta simbol označuje odprtino za STIHL-ovo večnamensko mast.
Zajamčena raven zvočne moči v skladu s
L
W
smernico 2000/14/ES v dB(A) za primerjanje emisij hrupa izdelkov.
Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
4 Varnostni napotki

4.1 Opozorilni simboli

Opozorilni simboli na škarjah za živo mejo pomenijo naslednje:
Upoštevajte varnostne napotke in tam navedene ukrepe.
Ta navodila za uporabo je treba prebrati, razumeti in shraniti.
Nosite zaščitna očala.
Nosite zaščitna očala in zaščito sluha.
Ne dotikajte se gibljivih nožev.
Vtič priključnega kabla med prekinitvijo dela, transportom, shranjevanjem, vzdrževanjem ali popravljanjem izvlecite iz vtičnice.

4.2 Pravilna uporaba

Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 R se uporabljajo za grobo obrezovanje živih mej, grmov, grmičevja in goščave.
Škarje za živo mejo se lahko uporabljajo v dežju. Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 T se uporabljajo za
oblikovanje in fino rezanje živih mej, grmov, grmičevja in goščave.
Škarje za živo mejo oskrbuje z energijo akumulatorska baterija STIHL AP skupaj z "Opasno torbo AP s priključnim kablom" ali akumulatorska baterija STIHL AR.
32
0458-722-9521-A
4 Varnostni napotki
slovenščina
OPOZORILO
■ Akumulatorske baterije, ki jih podjetje STIHL ni odobrilo
za škarje za živo mejo, lahko povzročijo požare in eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda.
► Škarje za živo mejo uporabljajte z akumulatorsko
baterijo STIHL AP skupaj z "Opasno torbo AP s priključnim kablom" ali z akumulatorsko baterijo STIHL AR.
■ Če se škarje za živo mejo ali akumulatorska baterija ne
uporabljajo pravilno, se lahko osebe hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda.
► Škarje za živo mejo je treba uporabljati, kot je opisano v
navodilih za uporabo.
► Akumulatorsko baterijo je treba uporabljati, kot je
opisano v navodilih za uporabo "Opasne torbe AP s priključnim kablom" ali v navodilih za uporabo akumulatorske baterije STIHL AR.

4.3 Zahteve glede uporabnika

OPOZORILO
■ Uporabniki, ki niso bili poučeni o uporabi, ne morejo
prepoznati ali oceniti nevarnosti škarij za živo mejo. Uporabnik ali druge osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo.
► Ta navodila za uporabo je treba prebrati,
razumeti in shraniti.
► Če boste škarje za živo mejo izročili novim
uporabnikom: priložite navodila za uporabo.
► Zagotoviti je treba, da uporabnik izpolnjuje naslednje
zahteve: – Uporabnik je spočit. – Uporabnik je telesno, zaznavno in duševno sposoben
upravljati škarje za živo mejo in z njimi delati. Če je uporabnik telesno, zaznavno in duševno omejeno
primeren za ta dela, sme uporabnik z napravo delati samo pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe.
– Uporabnik lahko prepozna in oceni nevarnosti škarij
za živo mejo.
– Uporabnik je polnoleten ali uporabnik se skladno z
nacionalnimi določili pod nadzorom usposablja za poklic.
– Uporabnika je pred prvo uporabo škarij za živo mejo
poučil pooblaščeni prodajalec STIHL ali strokovna oseba.
– Uporabnik ni pod vplivom alkohola, zdravil ali drog.
► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblaščenega
prodajalca STIHL.

4.4 Oblačila in oprema

OPOZORILO
■ Med delom lahko škarje za živo mejo zagrabijo dolge lase.
Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Dolge lase spnite in zavarujte tako, da jih škarje za živo
mejo ne bodo mogle potegniti noter.
■ Med delom se lahko predmeti z veliko hitrostjo dvignejo od
tal. Uporabnik se lahko poškoduje.
► Nosite tesno prilegajoča se zaščitna očala.
Primerna zaščitna očala so preizkušena v skladu s standardom EN 166 ali nacionalnimi predpisi in so na prodaj s primerno oznako.
► Nosite tesno prilegajoči se zgornji del z dolgimi rokavi in
dolge hlače.
■ Med delom nastane hrup. Hrup lahko poškoduje sluh.
0458-722-9521-A
33
slovenščina
4 Varnostni napotki
► Če je na škarjah za živo mejo ta simbol:
nosite zaščito sluha.
■ Med delom se lahko dvigne prah. Vdihavanje prahu lahko
škoduje zdravju in povzroči alergične reakcije. ► Nosite masko za zaščito pred prahom.
■ Neprimerna oblačila se lahko zataknejo v les, grmičevje in
v škarje za živo mejo. Uporabniki brez primernih oblačil se lahko hudo poškodujejo.
► Nosite tesno prilegajoča se oblačila. ► Odložite šale in nakit.
■ Med delom lahko pride uporabnik v stik z gibljivim nožem.
Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Nosite obutev iz odpornega materiala.
► Nosite dolge hlače iz trpežnega materiala.
■ Med čiščenjem ali vzdrževanjem lahko uporabnik pride v
stik z noži. Uporabnik se lahko poškoduje. ► Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
■ Če uporabnik nosi neprimerno obutev, lahko zdrsne.
Uporabnik se lahko poškoduje. ► Nosite trdno, zaprto obutev z grobim podplatom.

4.5 Delovno območje in okolica

OPOZORILO
■ Nesodelujoče osebe, otroci in živali ne morejo prepoznati
in oceniti nevarnosti škarij za živo mejo in dvignjenih predmetov. Nesodelujoče osebe, otroci in živali se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda.
► Nesodelujoče osebe, otroci in živali se ne smejo
zadrževati v delovnem območju. ► Škarij za živo mejo ne puščajte brez nadzora. ► Pazite, da se otroci ne bodo igrali s škarjami za živo
mejo.
■ Električni sestavni deli škarij za živo mejo lahko ustvarjajo
iskre. Iskre lahko v lahko vnetljivi ali eksplozivni atmosferi povzročijo požare in eksplozije. Osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo in nastane lahko materialna škoda.
► Ne delajte v lahko vnetljivi in eksplozivni atmosferi.

4.6 Varno stanje

4.6.1 Škarje za živo mejo Škarje za živo mejo so v varnem stanju, če so izpolnjeni

naslednji pogoji: – Škarje za živo mejo niso poškodovane. – Škarje za živo mejo so čiste. – Upravljalni elementi delujejo in niso spremenjeni. – Noži so pravilno montirani. – Montiran je samo originalni dodatni pribor STIHL za te
škarje za živo mejo.
– Dodatni pribor je pravilno nameščen.
OPOZORILO
■ V stanju, ki ni varno za uporabo, sestavni deli morda ne
bodo pravilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti.
► Delajte z nepoškodovanimi škarjami za živo mejo. ► Če so škarje za živo mejo umazane: očistite škarje za
živo mejo. ► Škarij za živo mejo ne spreminjajte. ► Če upravljalni elementi ne delujejo: ne delajte s
škarjami za živo mejo. ► Montirajte samo originalni dodatni pribor STIHL za te
škarje za živo mejo. ► Dodatni pribor je treba montirati, kot je opisano v teh
navodilih za uporabo ali v navodilih za uporabo
dodatnega pribora. ► V odprtine škarij za živo mejo ne potiskajte predmetov.
34
0458-722-9521-A
4 Varnostni napotki
slovenščina
► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblaščenega
prodajalca STIHL.

4.6.2 Noži

Noži so v varnem stanju, če so izpolnjeni naslednji pogoji: – Noži niso poškodovani. – Noži niso preoblikovani. – Noži se nemoteno premikajo. – Noži so pravilno naostreni. – Noži so brez srhov.
OPOZORILO
■ V stanju, ki ni varno za uporabo, se lahko deli nožev
sprostijo in odletijo. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb.
► Delajte z nepoškodovanim nožem. ► Nože pravilno naostrite in ostrgajte. ► V primeru nejasnosti: Obrnite se na pooblaščenega
prodajalca STIHL.

4.7 Delo

OPOZORILO
■ Uporabnik v določenih situacijah več ne more zbrano
delati. Uporabnik se lahko spotakne, pade in se hudo poškoduje.
► Delajte mirno in premišljeno. ► Če so svetlobne razmere in vidljivost slabi: ne delajte s
škarjami za živo mejo. ► Sami upravljajte škarje za živo mejo. ► Pazite na ovire. ► Med delom stojte na tleh in pazite na ravnotežje. Če je
treba delati na višini: uporabite delovni oder ali varno
ogrodje. ► Če nastopijo znaki utrujenosti: privoščite si odmor.
■ Če uporabnik dela nad višino ramen, se lahko prej utrudi.
Uporabnik se lahko hudo poškoduje. ► Le kratek čas delajte nad višino ramen.
► Med delom imejte premore.
■ Če gibljivi nož zadane ob trdi predmet, se lahko močno
upočasni. Zaradi nastalih reakcijskih sil lahko uporabnik izgubi nadzor nad škarjami za živo mejo in se hudo poškoduje.
► Škarje za živo mejo trdno držite z obema rokama. ► Pred začetkom del preglejte, ali so v živi meji trdi
predmeti. Trde predmete odstranite iz žive meje.
■ Uporabnik se lahko ureže na gibljivih nožih. Uporabnik se
lahko hudo poškoduje.
► Ne dotikajte se gibljivih nožev. ► Če noži blokirajo zaradi nekega predmeta:
izklopite škarje za živo mejo in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. Šele nato odstranite predmet.
■ Če se škarje za živo mejo med delom spremenijo ali se
začnejo obnašati nenavadno, škarje za živo mejo morda niso v varnem stanju za uporabo. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda.
► Končajte delo, vtič priključnega kabla izvlecite iz
vtičnice in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
■ Med delom lahko zaradi škarij za živo mejo nastanejo
vibracije. ► Nosite rokavice.
► Med delom imejte premore. ► Če se pojavijo znaki motene prekrvavitve: obiščite
zdravnika.
■ Ko spustite prestavno ročico, se noži še pribl. 1 sekundo
premikajo. Osebe se lahko urežejo na gibljivih nožih. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb.
► Škarje za živo mejo držite za upravljalni ročaj in roč ter
počakajte, da se noži zaustavijo.
0458-722-9521-A
35
slovenščina
4 Varnostni napotki
NEVARNOST
■ Pri delu v bližini vodov pod napetostjo lahko pridejo noži v
stik z vodi pod napetostjo in jih poškodujejo. Uporabnik se lahko hudo poškoduje ali umre.
► Ne delajte v bližini vodov pod napetostjo.

4.8 Transport

OPOZORILO
■ Med transportom se lahko škarje za živo mejo prevrnejo
ali se premikajo. Osebe se lahko poškodujejo in nastane lahko materialna škoda.
► Zaskočno ročico potisnite v položaj .
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice.
► Ščitnik nožev potisnite čez nože, da bodo ti v celoti
pokriti. ► Škarje za živo mejo zavarujte z napenjalnimi pasovi,
jermeni ali mrežo tako, da se ne bodo mogle prevrniti in
premikati.

4.9 Shranjevanje

■ Električni kontakti škarij za živo mejo in kovinski sestavni
deli lahko zaradi vlage korodirajo. Škarje za živo mejo se lahko poškodujejo.
► Zaskočno ročico potisnite v položaj .
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice.
► Škarje za živo mejo očistite in shranite na suhem mestu.

4.10 Čiščenje, vzdrževanje in popravljanje

OPOZORILO
■ Če je med čiščenjem, vzdrževanjem ali popravilom vtič
priključnega kabla vstavljen, se lahko škarje za živo mejo nenamerno vklopijo. Osebe se lahko hudo poškodujejo in nastane lahko materialna škoda.
► Zaskočno ročico potisnite v položaj .
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice.
■ Močna čistilna sredstva, čiščenje z vodnim curkom ali
ostri predmeti lahko poškodujejo škarje za živo mejo ali nože. Če škarje za živo mejo ali noži niso pravilno
OPOZORILO
■ Otroci ne morejo prepoznati in oceniti nevarnosti škarij za
živo mejo. Otroci se lahko hudo poškodujejo. ► Zaskočno ročico potisnite v položaj .
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice.
► Ščitnik nožev potisnite čez nože, da bodo ti v celoti
pokriti. ► Škarje za živo mejo hranite izven dosega otrok.
36
0458-722-9521-A

5 Pripravljanje škarij za živo mejo za uporabo

0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
slovenščina
očiščeni, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb.
► Škarje za živo mejo in nože je treba čistiti, kot je
opisano v navodilih za uporabo.
■ Če škarje za živo mejo ali noži niso pravilno vzdrževani ali
popravljeni, sestavni deli morda ne bodo več pravilno delovali in varnostne naprave bodo morda izklopljene. Obstaja nevarnost hudih poškodb oseb ali smrti.
► Škarje za živo mejo in nože je treba vzdrževati tako, kot
je opisano v teh navodilih za uporabo.
■ Med čiščenjem ali vzdrževanjem nožev se lahko
uporabnik ureže na ostrih rezalnih zobeh. Uporabnik se lahko poškoduje.
► Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
► Če med preverjanjem upravljalnih elementov 3 LED-
lučke na akumulatorski bateriji utripajo rdeče: vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Obstaja motnja škarij za živo mejo.
► Namestite in nastavite akumulatorsko baterijo STIHL AR,
nosilni sistem ali "Opasno torbo AP s priključnim kablom", @ 6.
► Če korakov ni mogoče izvesti: škarij za živo mejo ne
uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
6 Nastavljanje škarij za živo mejo za
uporabnika

6.1 Uporaba z akumulatorsko baterijo STIHL AR

5 Pripravljanje škarij za živo mejo za
uporabo

6.1.1 Speljevanje in nastavljanje priključnega kabla Priključni kabel je mogoče speljati in nastaviti glede na

telesno višino uporabnika in način uporabe.

5.1 Pripravljanje škarij za živo mejo za uporabo

Pred vsakim začetkom dela je treba izvesti naslednje korake:
► Prepričajte se, da so naslednji sestavni deli v varnem
stanju za uporabo: – Škarje za živo mejo, @ 4.6.1.
–Noži, @ 4.6.2. – Akumulatorska baterija, kot je opisano v navodilih za
uporabo akumulatorske baterije STIHL AR ali navodilih
za uporabo "Opasne torbe AP s priključnim kablom".
► Akumulatorsko baterijo preverite tako, kot je opisano v
navodilih za uporabo akumulatorske baterije STIHL AR ali navodilih za uporabo "Opasne torbe AP s priključnim kablom".
► Akumulatorsko baterijo polnite, kot je opisano v navodilih
za uporabo polnilnikov STIHL AL 101, 300, 500.
► Očistite škarje za živo mejo, @ 14.1. ► Preverite upravljalne elemente, @ 9.1.
Priključni kabel je mogoče pritrditi skozi vodilo (1) na nosilnem pasu in zaponke (2) ali ob strani na hrbtno ploščo z zaponkami (2).
0458-722-9521-A
37
slovenščina
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
6 Nastavljanje škarij za živo mejo za uporabnika
Dolžino priključnega kabla je mogoče nastaviti z zanko na hrbtni plošči (3) ali s stransko zanko (4).
► Priključni kabel položite tako, da bo čim krajši in ne bo
oviral dela.

6.1.2 Nameščanje in nastavitev nosilnega sistema

► Akumulatorsko baterijo si nadenite na hrbet.
► Spnite zapiralo (2) bočnega pasu. ► Spnite zapiralo (1) prsnega pasu.
► Napnite pasove, da bo bočni pas prilegal na bok in hrbtna
blazina na hrbet.
► Konec bočnega pasu napeljite skozi ušesce (3).

6.2 Uporaba z nosilnim sistemom

6.2.1 Speljevanje in nastavljanje priključnega kabla Priključni kabel je mogoče speljati in nastaviti glede na

telesno višino uporabnika in način uporabe.
Priključni kabel je mogoče speljati skozi naslednje odprtine: – zgornjo levo odprtino (1)
– zgornjo desno odprtino (2) – spodnjo levo odprtino (3) – spodnjo desno odprtino (4)
38
0458-722-9521-A
6 Nastavljanje škarij za živo mejo za uporabnika
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
slovenščina
► Če je priključni kabel speljan skozi zgornjo levo odprtino
(1) ali zgornjo desno odprtino (2): ► Odprite pritisne gumbe (5).
► Priključni kabel speljite čez ramenski pas (6). ► Zaprite pritisne gumbe (5).
► Če je priključni kabel speljan skozi spodnjo levo odprtino
(3) ali spodnjo desno odprtino (4): uporabljeno odprtino (3 ali 4) zaprite s sprijemalnim zapiralom (7).
► Priključni kabel položite tako, da bo čim krajši in ne bo
oviral dela.

6.2.2 Nameščanje in nastavitev nosilnega sistema

► Akumulatorsko baterijo si nadenite na hrbet.
► Spnite zapiralo (2) bočnega pasu. ► Spnite zapiralo (1) prsnega pasu.
► Napnite pasove, da bo bočni pas prilegal na bok in hrbtna
blazina na hrbet.
► Konec bočnega pasu napeljite skozi ušesce (3).

6.3 Uporaba z "Opasno torbo AP s priključnim kablom"

6.3.1 Namestitev "Opasne torbe AP s priključnim kablom"

► Odpnite sprijemalno zapiralo na traku (1) in trak (1)
izvlecite iz ušesca (2).
► Trak (1) napeljite skozi pas (3).
0458-722-9521-A
39
slovenščina
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
1
0000-GXX-2911-A0
2

7 Vstavljanje in izvlek vtiča priključnega kabla

► Trak (1) speljite nazaj skozi ušesce (2) in pas (3). ► Zaprite sprijemalno zapiralo na traku (1).
Dolžino priključnega kabla je mogoče nastaviti z zanko (1) in priključni kabel z zaponko (2) pritrditi na opasno torbo (3).
► Priključni kabel položite tako, da bo čim krajši in ne bo
oviral dela.
7 Vstavljanje in izvlek vtiča priključnega
4
5
► Akumulatorsko baterijo (4) potisnite do naslona v opasno
torbo (5). Oglasi se kratek signalni zvok.
► Akumulatorsko baterijo (4) zavarujte s sprijemalnim
zapiralom (6).

6.3.2 Nastavljanje priključnega kabla

Priključni kabel je mogoče nastaviti glede na telesno višino uporabnika in način uporabe.
6
0000-GXX-3417-A2
kabla

7.1 Vstavljanje vtiča priključnega kabla

► Vtič (1) priključnega kabla izravnajte tako, da bo puščica
na vtiču (1) priključnega kabla poravnana s puščico na vtičnici (2).
► Vtič (1) priključnega kabla vstavite v vtičnico (2).
Vtič (1) priključnega kabla zaskoči.
40
0458-722-9521-A

8 Vklop in izklop škarij za živo mejo

1
0000-GXX-2912-A0
2
4
1
0000-GXX-2913-A0
2
3

7.2 Izvlek vtiča priključnega kabla

► Vtič (1) priključnega kabla primite z roko. ► Vtič (1) priključnega kabla izvlecite iz vtičnice (2).
8 Vklop in izklop škarij za živo mejo

8.1 Vklop škarij za živo mejo

slovenščina
► Pritisnite preklopno ročico (1) in jo držite pritisnjeno. ► Zaskočno ročico (2) s palcem potisnite v položaj . ► Z roko pritisnite zaporo prestavne ročice (3) in jo držite
pritisnjeno.
► S kazalcem pritisnite prestavno ročico (4) in jo držite
pritisnjeno. Škarje za živo mejo pospešujejo in noži se premikajo.
Bolj kot pritiskate prestavno ročico, hitreje se noži premikajo.
OPOZORILO
Škarje za živo mejo pospešujejo in noži se premikajo ne glede na zaporedje pritiskanja preklopne ročice in prestavne ročice. Če najprej pritisnete prestavno ročico in nato preklopno ročico, lahko uporabnik izgubi nadzor nad škarjami za živo mejo. Uporabnik se lahko hudo poškoduje.
► Najprej pritisnite preklopno ročico in nato prestavno
ročico.
0458-722-9521-A

8.2 Izklop škarij za živo mejo

► Izpustite preklopno ročico, prestavno ročico in zaporo
prestavne ročice.
► Počakajte, da se noži po pribl. 1 sekundi več ne bodo
premikali.
► Če se noži po pribl. 1 sekundi še premikajo: vtič
priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Škarje za živo mejo so pokvarjene.
► Zaskočno ročico potisnite v položaj .
41
slovenščina
0000-GXX-2914-A0

9 Preverjanje škarij za živo mejo

9 Preverjanje škarij za živo mejo

9.1 Preverjanje upravljalnih elementov

Zaskočna ročica, zapora prestavne ročice in prestavna ročica
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Zaskočno ročico potisnite v položaj . ► Poskusite potisniti prestavno ročico, ne da bi pritisnili
zaporo prestavne ročice.
► Če prestavno ročico lahko potisnete: škarij za živo mejo
ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Zaskočna ročica ali zapora prestavne ročice je
pokvarjena. ► Zaskočno ročico potisnite v položaj . ► Pritisnite zaporo prestavne ročice in jo držite pritisnjeno. ► Pritisnite prestavno ročico. ► Izpustite prestavno ročico in zaporo prestavne ročice. ► Če se prestavna ročica ali zapora prestavne ročice težko
premika ali ne skoči nazaj v začetni položaj: škarij za živo
mejo ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega
prodajalca STIHL.
Prestavna ročica ali zapora prestavne ročice je
pokvarjena.
► Če so se noži premikali ali se še vedno premikajo: škarij
za živo mejo ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Prestavna ročica je pokvarjena. ► Pritisnite zaporo prestavne ročice in jo držite pritisnjeno. ► Pritisnite prestavno ročico in jo držite pritisnjeno. ► Če se noži premikajo: škarij za živo mejo ne uporabljajte
in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
Preklopna ročica je pokvarjena. ► Pritisnite preklopno ročico in jo držite pritisnjeno.
Noži se premikajo. ► Če 3 LED-lučke utripajo rdeče: vtič priključnega kabla
izvlecite iz vtičnice in se obrnite na pooblaščenega
prodajalca STIHL.
Obstaja motnja škarij za živo mejo. ► Izpustite preklopno ročico.
Noži se po pribl. 1 sekundi zaustavijo. ► Če se noži po pribl. 1 sekundi še premikajo: vtič
priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL.
Škarje za živo mejo so pokvarjene.

10 Delo s škarjami za živo mejo

10.1 Drža in vodenje škarij za živo mejo

Preklopna ročica ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice.
► Pritisnite preklopno ročico in jo znova izpustite. ► Če se preklopna ročica težko premika ali se ne vrne v
začetni položaj: škarij za živo mejo ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL. Preklopna ročica je pokvarjena.
Vklop škarij za živo mejo ► Vtaknite vtič priključnega kabla.
► Pritisnite preklopno ročico in jo znova izpustite.
42
► Škarje za živo mejo z eno roko primite za upravljalni ročaj,
tako da s palcem trdno objamete upravljalni ročaj.
0458-722-9521-A
10 Delo s škarjami za živo mejo
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0000-GXX-2917-A0
1
0000-GXX-2915-A0
► Škarje za živo mejo z drugo roko držite za roč tako, da s
palcem objamete roč.

10.2 Vrtenje upravljalnega ročaja

Upravljalni ročaj lahko odvisno od uporabe vrtite v 3 položaje.
► Zaskočno ročico (1) s palcem potisnite v položaj . ► Izvlecite zaporni drsnik (2) in ga držite. ► Upravljalni ročaj (3) zavrtite v smeri urinega kazalca ali v
nasprotni smeri urinega kazalca. ► Izpustite zaporni drsnik (2). ► Upravljalni ročaj (3) tako dolgo vrtite v smeri urinega
kazalca ali v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler
upravljalni ročaj (3) ne zaskoči.
slovenščina
► Zaskočno ročico (1) s palcem potisnite v položaj .
LED-lučke prikazujejo nastavljeno stopnjo moči.
► Zaskočno ročico (1) potisnite naprej in pustite, da skoči
nazaj. Nastavljena je naslednja stopnja moči. Po tretji stopnji moči znova sledi prva stopnja moči.
► Zaskočno ročico (1) tako pogosto pritiskajte naprej in
pustite, da skoči nazaj, dokler ni nastavljena želena stopnja moči.

10.4 Rezanje

► Debele veje ali vejice prej porežite s škarjami za veje ali
motorno žago.

10.3 Nastavljanje stopnje moči

Odvisno od uporabe se lahko nastavijo 3 stopnje moči. LED­lučke prikazujejo nastavljeno stopnjo moči. Višja kot je stopnja moči, hitreje se lahko noži premikajo.
Nastavljena stopnja moči vpliva na čas delovanja akumulatorske baterije. Nižja kot je stopnja moči, daljši je čas delovanja akumulatorske baterije.
0458-722-9521-A
► Škarje za živo mejo ob eni strani žive meje vodite v loku
od spodaj navzgor in režite živo mejo.
► Škarje za živo mejo spustite, ne da bi rezali živo mejo.
43
slovenščina

11 Po delu

► Počasi in nadzorovano se premikajte naprej. ► Škarje za živo mejo znova vodite v loku od spodaj navzgor
in režite živo mejo. ► Drugo stran žive meje režite na enak način. ► Nože na zgornji strani žive meje pristavite pod kotom med
0° in 10°. ► Škarje za živo mejo vodite vodoravno in v loku sem ter tja
in režite živo mejo. ► Če se učinek rezanja zmanjša: naostrite nože.
11 Po delu

11.1 Po delu

► Izklopite škarje za živo mejo, zaskočno ročico potisnite v
položaj in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Če so škarje za živo mejo mokre: počakajte, da se škarje
za živo mejo posušijo. ► Očistite škarje za živo mejo. ► Očistite nože. ► Ščitnik nožev potisnite čez nože, da bodo ti v celoti pokriti.

12 Transport

12.1 Transportiranje škarij za živo mejo

► Izklopite škarje za živo mejo, zaskočno ročico potisnite v
položaj in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Ščitnik nožev potisnite čez nože, da bodo ti v celoti pokriti. ► Škarje za živo mejo z eno roko nosite za roč tako, da bodo
noži gledali nazaj. ► Če boste škarje za živo mejo transportirali v vozilu: škarje
za živo mejo zavarujte tako, da se ne bodo mogle prevrniti
in premikati.

13 Shranjevanje

13.1 Shranjevanje škarij za živo mejo

► Izklopite škarje za živo mejo, zaskočno ročico potisnite v
položaj in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Ščitnik nožev potisnite čez nože, da bodo ti v celoti pokriti. ► Škarje za živo mejo shranite tako, da bodo izpolnjeni
naslednji pogoji:
– Škarje za živo mejo so izven dosega otrok.
– Škarje za živo mejo so čiste in suhe.

14 Čiščenje

14.1 Čiščenje škarij za živo mejo

► Izklopite škarje za živo mejo, zaskočno ročico potisnite v
položaj in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Škarje za živo mejo očistite z vlažno krpo in sredstvom za
odstranjevanje smole STIHL.

14.2 Čiščenje nožev

► Izklopite škarje za živo mejo, zaskočno ročico potisnite v
položaj in vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Nože na obeh straneh napršite s sredstvom za
odstranjevanje smole STIHL. ► Vtaknite vtič priključnega kabla. ► Škarje za živo mejo vklopite za 5 sekund.
Noži se premikajo. Sredstvo za odstranjevanje smole
STIHL se enakomerno porazdeli.

15 Vzdrževanje

44

15.1 Vzdrževalni intervali

Vzdrževalni intervali so odvisni od okoljskih in delovnih pogojev. STIHL priporoča naslednje vzdrževalne intervale:
0458-722-9521-A

16 Popravila

1
0000-GXX-2918-A0
2
Vsakih 50 delovnih ur ► Mazanje gonila.
Letno ► Škarje za živo mejo naj pregleda pooblaščeni prodajalec
STIHL.

15.2 Mazanje gonila

► Odvijte zaporni vijak (1). ► Če na zapornem vijaku (1) ni nobene masti:
► Privijte tubo s „STIHL mastjo za gonila“ (2). ► Stisnite 5 g STIHL masti za gonilo v ohišje gonila. ► Odvijte tubo s „STIHL mastjo za gonila“ (2). ► Privijte in pritegnite zaporni vijak (1). ► Škarje za živo mejo 1 minuto prižigajte.
STIHL mast za gonilo se enakomerno porazdeli.
slovenščina
0000-GXX-1426-A0
► Vsako rezilo zgornjega noža je treba s ploščato pilo STIHL
naostriti v smeri naprej. Pri tem je treba upoštevati ostrilni
kot, @ 18.2. ► Obrnite škarje za živo mejo. ► Naostrite preostala rezila. ► Vsako rezilo ostrgajte od spodaj. ► Obrnite škarje za živo mejo. ► Ostrgajte preostala rezila. ► Z vlažno krpo odstranite prah, ki nastane med piljenjem. ► Nože na obeh straneh napršite s sredstvom za
odstranjevanje smole STIHL. ► Škarje za živo mejo vklopite za 5 sekund.
Noži se premikajo. Sredstvo za odstranjevanje smole
STIHL se enakomerno porazdeli. ► V primeru nejasnosti: obrnite se na pooblaščenega
prodajalca STIHL.

15.3 Ostrenje nožev

STIHL priporoča, da nože odnesete na ostrenje k pooblaščenemu prodajalcu STIHL.
OPOZORILO
Rezalni zobje nožev so ostri. Uporabnik se lahko ureže. ► Nosite delovne rokavice iz odpornega materiala.
0458-722-9521-A
16 Popravila

16.1 Popravilo škarij za živo mejo in nožev

Uporabnik ne more sam popravljati škarij za živo mejo in nožev.
► Če so škarje za živo mejo ali noži poškodovani: škarij za
živo mejo ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega prodajalca STIHL.
45
slovenščina

17 Odpravljanje motenj

17.1 Odpravljanje motenj škarij za živo mejo ali akumulatorske baterije

Motnja LED-lučke na
akumulatorski bateriji
Škarje za živo mejo se ob vklopu ne zaženejo.
1 LED-lučka utripa zeleno.
1 LED-lučka sveti rdeče.
3 LED-lučke utripajo rdeče.
3 LED-lučke svetijo rdeče.
4 LED-lučke utripajo rdeče.
Vzrok Rešitev
Akumulatorska baterija je premalo napolnjena.
Akumulatorska baterija je pretopla ali premrzla.
Obstaja motnja škarij za živo mejo.
Noži se težko premikajo. ► Nože na obeh straneh napršite s sredstvom za
Škarje za živo mejo so pretople.
Obstaja motnja akumulatorske baterije.
Električna povezava med škarjami za živo mejo in akumulatorsko baterijo je prekinjena.
► Akumulatorsko baterijo polnite tako, kot je opisano
v navodilih za uporabo polnilnikov STIHL AL 101,
300, 500. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Počakajte, da se akumulatorska baterija ohladi ali
segreje. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in ga
znova vstavite. ► Vklopite škarje za živo mejo. ► Če 3 LED-lučke še vedno utripajo rdeče: škarij za
živo mejo ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL.
odstranjevanje smole STIHL. ► Če 3 LED-lučke še vedno utripajo rdeče: škarij za
živo mejo ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca STIHL. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Počakajte, da se škarje za živo mejo ohladijo. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in ga
znova vstavite. ► Vklopite škarje za živo mejo. ► Če 4 LED-lučke še vedno utripajo rdeče:
akumulatorske baterije ne uporabljajte in se obrnite
na pooblaščenega prodajalca STIHL. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in ga
znova vstavite. ► Če se škarje za živo mejo ob vklopu še naprej ne
zaženejo: očistite kontaktne površine priključnega
kabla kot je opisano v navodilih za uporabo
akumulatorske baterije STIHL AR ali "Opasne torbe
AP s priključnim kablom".
17 Odpravljanje motenj
46
0458-722-9521-A
17 Odpravljanje motenj
slovenščina
Motnja LED-lučke na
akumulatorski bateriji
Škarje za živo mejo se med delovanjem
3 LED-lučke svetijo rdeče.
izklopijo.
Čas delovanja škarij za živo mejo je prekratek.
Vzrok Rešitev
Škarje za živo mejo ali akumulatorska baterija so
► Počakajte, da se škarje za živo mejo ali
akumulatorska baterija posušijo.
vlažne. Škarje za živo mejo so
pretople.
► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice. ► Počakajte, da se škarje za živo mejo ohladijo.
Obstaja električna motnja. ► Vtič priključnega kabla izvlecite iz vtičnice in ga
znova vstavite. ► Če se škarje za živo mejo med delovanjem še
naprej izklapljajo: očistite kontaktne površine
priključnega kabla kot je opisano v navodilih za
uporabo akumulatorske baterije STIHL AR ali
"Opasne torbe AP s priključnim kablom". ► Vklopite škarje za živo mejo.
Akumulatorska baterija ni do konca napolnjena.
► Akumulatorsko baterijo polnite, kot je opisano v
navodilih za uporabo polnilnikov STIHL AL 101,
300, 500.
Življenjska doba
► Zamenjajte akumulatorsko baterijo.
akumulatorske baterije je prekoračena.
0458-722-9521-A
47
slovenščina

18 Tehnični podatki

18 Tehnični podatki

18.1 Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

– Dovoljene akumulatorske baterije:
–STIHL AR – STIHL AP skupaj z "Opasno torbo AP s priključnim
kablom"
– Teža brez akumulatorske baterije:
– HSA 94 R, dolžina rezanja 600 mm: 4,1 kg – HSA 94 R, dolžina rezanja 750 mm: 4,4 kg – HSA 94 T, dolžina rezanja 500 mm: 3,7 kg – HSA 94 T, dolžina rezanja 600 mm: 3,9 kg – HSA 94 T, dolžina rezanja 750 mm: 4,1 kg
Čas delovanja je naveden na www.stihl.com/battery-life.

18.2 Noži

HSA 94 R – Razmik med zobmi: 38 mm – Dolžina rezanja: 600 mm ali 750 mm – Ostrilni kot: 45°
HSA 94 T – Razmik med zobmi: 30 mm – Dolžina rezanja: 500 mm, 600 mm ali 750 mm – Ostrilni kot: 45°

18.3 Vrednosti hrupa in vibracij

K-vrednost za ravni zvočnega tlaka znaša 2 dB(A). K­vrednost za ravni zvočne moči znaša 2 dB(A). K-vrednost za vrednosti vibracij znaša 2 m/s².
HSA 94 R, dolžina rezanja 600 mm – Raven zvočnega tlaka L
, izmerjena v skladu s
pA
standardom EN 60745-2- 15: 83 dB(A)
– Raven zvočne moči L
, izmerjena v skladu s standardom
wA
EN 60745-2- 15: 94 dB(A)
– Vrednost vibracij a
, izmerjena v skladu s standardom
hv
EN 60745-2-15 – upravljalni ročaj: 3,1 m/s²
– roč: 3,6 m/s²
HSA 94 R, dolžina rezanja 750 mm – Raven zvočnega tlaka L
, izmerjena v skladu s
pA
standardom EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Raven zvočne moči L
, izmerjena v skladu s standardom
wA
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Vrednost vibracij a
, izmerjena v skladu s standardom
hv
EN 60745-2-15 – upravljalni ročaj: 3,3 m/s².
– roč: 4,2 m/s²
HSA 94 T, dolžina rezanja 500 mm – Raven zvočnega tlaka L
, izmerjena v skladu s
pA
standardom EN 60745-2- 15: 84 dB(A)
– Raven zvočne moči L
, izmerjena v skladu s standardom
wA
EN 60745-2- 15: 95 dB(A)
– Vrednost vibracij a
, izmerjena v skladu s standardom
hv
EN 60745-2-15 – upravljalni ročaj: 2,7 m/s²
– roč: 3,8 m/s²
HSA 94 T, dolžina rezanja 600 mm – Raven zvočnega tlaka L
, izmerjena v skladu s
pA
standardom EN 60745-2- 15: 85 dB(A)
– Raven zvočne moči L
, izmerjena v skladu s standardom
wA
EN 60745-2- 15: 96 dB(A)
48
0458-722-9521-A

19 Nadomestni deli in dodatni pribor

slovenščina
– Vrednost vibracij a
EN 60745-2-15 – upravljalni ročaj: 3,1 m/s²
–roč: 4,0m/s²
HSA 94 T, dolžina rezanja 750 mm – Raven zvočnega tlaka L
standardom EN 60745-2- 15: 86 dB(A)
– Raven zvočne moči L
EN 60745-2-15: 97 dB(A)
– Vrednost vibracij a
EN 60745-2-15 – upravljalni ročaj: 3,1 m/s²
–roč: 3,2m/s²
Navedene vrednosti vibracij so bile izmerjene po standardiziranem preizkusnem postopku in se lahko uporabijo za primerjavo električnih naprav. Dejansko nastale vrednosti vibracij lahko odstopajo od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe. Navedene vrednosti vibracij se lahko uporabijo za grobo oceno nastanka vibracij. Dejansko vrednost vibracij je treba oceniti. Pri tem se lahko upoštevajo tudi časi, v katerih je bila električna naprava izklopljena in tisti časi, ko je bila naprava sicer vklopljena, vendar ni delovala pod obremenitvijo.
Informacije glede izpolnjevanja direktive o obveznostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/ES so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/vib.
, izmerjena v skladu s standardom
hv
, izmerjena v skladu s
pA
, izmerjena v skladu s standardom
wA
, izmerjena v skladu s standardom
hv

18.4 REACH

REACH je oznaka za direktivo ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij.
Informacije glede izpolnjevanja direktive REACH so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/reach.
19 Nadomestni deli in dodatni pribor

19.1 Nadomestni deli in dodatni pribor

Ti simboli označujejo originalne nadomestne dele STIHL in originalni dodatni pribor STIHL.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov STIHL in originalnega dodatnega pribora STIHL.
Originalni nadomestni deli STIHL in originalni dodatni pribor STIHL so na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.

20 Odstranjevanje

20.1 Škarje za živo mejo

Informacije glede odstranjevanja so na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
► Škarje za živo mejo, pribor in embalažo odstranite v
skladu s predpisi in na okolju prijazen način.

21 Izjava EU o skladnosti

21.1 Škarje za živo mejo STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Nemčija
z izključno odgovornostjo izjavlja, da – Izvedba: Akumulatorske škarje za živo mejo – Znamka izdelovalca: STIHL – Tipi: HSA 94 R, HSA 94 T – Oznaka serije: 4869
0458-722-9521-A
49
slovenščina

22 Splošni varnostni napotki za električno orodje

ustreza zadevnim določbam smernic 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU in 2000/14/ES in je bila razvita in izdelana v skladu z na datum proizvodnje veljavnimi različicami standardov: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 in EN 60745-2-15.
Uporabljen postopek za ocenjevanje skladnosti v skladu z direktivo 2000/14/ES, priloga V.
HSA 94 R, dolžina rezanja 600 mm – Izmerjena raven zvočne moči: 94 dB(A) – Zajamčena raven zvočne moči: 96 dB(A)
HSA 94 R, dolžina rezanja 750 mm – Izmerjena raven zvočne moči: 95 dB(A) – Zajamčena raven zvočne moči: 97 dB(A)
HSA 94 T, dolžina rezanja 500 mm – Izmerjena raven zvočne moči: 95 dB(A) – Zajamčena raven zvočne moči: 97 dB(A)
HSA 94 T, dolžina rezanja 600 mm – Izmerjena raven zvočne moči: 96 dB(A) – Zajamčena raven zvočne moči: 98 dB(A)
HSA 94 T, dolžina rezanja 750 mm – Izmerjena raven zvočne moči: 97 dB(A) – Zajamčena raven zvočne moči: 99 dB(A)
Tehnična dokumentacija je shranjena pri ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Produktzulassung.
Letnica izdelave, država proizvodnje in serijska številka so navedene na škarjah za živo mejo.
Waiblingen, 1.3.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
za
Thomas Elsner, vodja upravljanja izdelkov in storitev
22 Splošni varnostni napotki za električno
orodje

22.1 Uvod

V tem poglavju so opisani splošni varnostni napotki, ki jih za ročno električno orodje predpisuje standard EN/IEC 62841.
STIHL mora ta besedila natisniti. Varnostni napotki za preprečevanje električnega udara, ki
so navedeni v poglavju " Električna varnost", ne veljajo za akumulatorske izdelke STIHL.
OPOZORILO
Preberite varnostne napotke, navodila, slikovne prikaze in tehnične podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje naslednjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
Izraz "električno orodje", ki se uporablja v varnostnih napotkih, se nanaša na orodje, ki se napaja z električno energijo (z omrežnim kablom), ali na orodje, ki se napaja z akumulatorsko baterijo (brez omrežnega kabla).

22.2 Varnost delovnega mesta

a)Vaše delovno mesto mora biti čisto in dobro osvetljeno.
Zaradi neurejenega in slabo osvetljenega delovnega mesta lahko pride do nesreč.
b)Ne uporabljate električnega orodja v eksplozivno
ogroženem okolju, v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prašni delci. Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali paro.
50
0458-722-9521-A
22 Splošni varnostni napotki za električno orodje
slovenščina
c) Otroci in druge osebe naj se med uporabo električnega
orodja ne zadržujejo v bližini. V trenutku nepozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.

22.3 Električna varnost

a)Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati. Ne uporabljajte adapterskih vtičev skupaj z ozemljenim električnim orodjem. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b)Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi površinami kot so
cevi, grelniki, štedilniki in hladilniki. Obstaja namreč večje tveganje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.
c) Zavarujte električno orodje pred dežjem in vlago. Vdor
vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
d)Kabla ne uporabljajte za nošenje ali obešanje
električnega orodja in ne za vlečenje vtiča iz vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in pred gibljivimi deli naprave. Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo tveganje električnega udara.
e)Če delate z električnim orodjem na prostem, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so namenjeni tudi za uporabo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če se delu z električnim orodjem v vlažnem okolju ne
morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje električnega udara.

22.4 Varnost oseb

a)Pri delu z električnim orodjem bodite pazljivi, odgovorni in
razumni. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni, pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči resne telesne poškodbe.
b)Nosite osebno zaščitno opremo in vedno zaščitna očala.
Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je protiprašna maska, nedrsni zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, zmanjšujejo tveganje za poškodbe.
c) Preprečujte nenameren zagon naprave. Prepričajte se, da
je električno orodje izključeno, preden ga priključite na napajanje in/ali akumulatorsko baterijo, ga dvignete ali nosite. Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali pa na omrežje priključite vklopljeno orodje, lahko to privede do nesreče.
d)Preden vklopite električno orodje, odstranite vsa
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko privede do nesreče.
e)Izogibajte se nenormalni drži telesa. Poskrbite za varno in
stabilno stojišče ter pazite na ravnotežje. Tako boste pri nepričakovanih situacijah lažje nadzorovali električno orodje.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali
nakita. Las in oblačil ne približujte gibljivim delom. Široka oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele naprave.
g)Če je mogoče montirati sesalne naprave za prah in lovilne
naprave za prah, jih je treba priključiti in pravilno uporabljati. Uporaba sesalne naprave za prah zmanjšuje nevarnosti, ki lahko nastanejo s prašenjem.
h)Čeprav ste že večkrat delali z električnim orodjem, morate
kljub temu še vedno upoštevati varnostne predpise, ki veljajo za električna orodja. Zaradi nepazljivega ravnanja lahko že v delcu sekunde nastanejo hude poškodbe.
0458-722-9521-A
51
slovenščina
22 Splošni varnostni napotki za električno orodje

22.5 Uporaba in ravnanje z električnim orodjem

a)Naprave ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabite v ta
namen predvideno električno orodje. S primernim električnim orodjem boste delali boljše in bolj varno v navedenem območju zmogljivosti.
b)Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima pokvarjeno
stikalo. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Vtič izvlecite iz vtičnice in/ali odstranite snemljivo
akumulatorsko baterijo, preden začnete z nastavljanjem naprave, menjavo delov priključnega orodja ali odlaganjem električnega orodja. Omenjen varnostni ukrep preprečuje nenameren vklop električnega orodja.
d)Električno orodje hranite izven dosega otrok. Naprave naj
ne uporabljajo osebe, ki niso prebrale navodil za uporabo ali pa niso z njimi seznanjene. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e)Skrbno negujte svoje električno orodje in priključno
orodje. Preverjajte, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako močno poškodovani, da je delovanje električnega orodja ovirano. Naj vam poškodovane dele pred uporabo električnega orodja popravijo. Vzrok za veliko nesreč je največkrat slabo vzdrževanje električnega orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo vedno čista in naostrena. Skrbno
vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in se lažje vodijo.
g)Uporabljajte električno orodje, priključno orodje,
priključna orodja itd. v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Če električno orodje uporabljate za druge namene, ki tukaj niso predvideni, lahko pride do nevarnih situacij.
h)Ročaji in ročajne površine morajo biti vedno suhi, čisti in
brez olja in maščob. Drseči ročaji in ročajne površine ne omogočajo varnega upravljanja in nadzora nad električnim orodjem v nepredvidenih situacijah.

22.6 Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem

a)Polnite akumulatorsko baterijo samo v polnilnikih, ki jih
priporoča proizvajalec. Za polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, obstaja nevarnost požara, če se v njem polnijo druge akumulatorske baterije.
b)V električnih orodjih uporabljajte samo za to predvidene
akumulatorske baterije. Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij lahko nastane nevarnost poškodb in požara.
c) Neuporabljene akumulatorske baterije ne približujte
sponkam za papir, kovancem, ključem, žebljem, vijakom ali drugim malim kovinskim predmetom, ki lahko povzročijo premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko povzroči požar in opekline.
d)Pri nepravilni uporabi lahko iz akumulatorske baterije
izteče tekočina. Izogibajte se stiku z akumulatorsko tekočino. Pri naključnem stiku takoj sperite z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Akumulatorska tekočina lahko povzroči opekline in draženje kože.
e)Ne uporabljajte poškodovanih ali spremenjenih
akumulatorskih baterij. Poškodovane ali spremenjene akumulatorske baterije se lahko začnejo nenavadno obnašati in lahko povzročijo požar, eksplozijo ali nevarnost poškodb.
f) Akumulatorske baterije ne izpostavljajte ognju ali visokim
temperaturam. Ogenj ali temperature nad 130 °C (265 °F) lahko povzročijo eksplozijo.
g)Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in akumulatorske
baterije ali akumulatorskega orodja nikoli ne polnite izven temperaturnega območja, ki je navedeno v navodilih za uporabo. Nepravilno polnjenje ali polnjenje izven dovoljenega temperaturnega območja lahko uniči akumulatorsko baterijo in poveča nevarnost požara.
52
0458-722-9521-A
22 Splošni varnostni napotki za električno orodje

22.7 Servis

a)Naj Vam električno orodje popravlja kvalificirano osebje z
uporabo originalnih nadomestnih delov. Tako je zagotovljeno, da bo varnost električnega orodja ostala ohranjena.
b)Nikoli ne vzdržujte poškodovanih akumulatorskih baterij.
Vsakršno vzdrževanje akumulatorskih baterij sme izvajati samo proizvajalec ali pooblaščene servisne službe.

22.8 Varnostni napotki za škarje za živo mejo

– Z deli telesa se ne približujte nožu. Ko se nož premika, ne
skušajte odstraniti odrezanega materiala ali ne skušajte držati materiala, ki ga režete. Material, ki se je zagozdil, odstranite samo, ko je naprava izklopljena. Zaradi trenutka nepazljivosti pri uporabi škarij za živo mejo lahko pride do hudih telesnih poškodb.
– Škarje za živo mejo vedno nosite za ročaj in ko nož miruje.
Pri transportu ali shranjevanju škarij za živo mejo vedno nataknite zaščitni pokrov. Previdno ravnanje z napravo preprečuje nevarnost nesreče zaradi noža.
– Držite električno orodje za izolirane ročaje, saj lahko nož
pride v stik s skritimi napeljavami. Ob stiku noža z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko pride do naelektritve kovinskih delov naprave in posledično do električnega udara.
slovenščina
0458-722-9521-A
53
0458-722-9521-A
INT4
sy
www.stihl.com
*04587229521A*
0458-722-9521-A
Loading...