Stihl HSA 94 R, HSA 94 T Instruction Manual [el, mk, sq, sr, uk]

STIHL HSA 94 R, 94 T
Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης Udhëzimi për përdorim Uputstvo za upotrebu
Упатство за употреба
u Інструкція з експлуатації
1 - 29
30 - 57
X Udhëzimi për përdorim
58 - 84
Y Uputstvo za upotrebu
85 - 111
m Упатство за употреба
112 - 139
Зміст
українська
1 Вступ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Інформація до інструкції з експлуатації
2.1 Документи, що мають силу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Позначення попереджувальних індикацій у тексті
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Символи у тексті
3 Огляд
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Мотоножиці
3.2 Символи
Переклад оригінальної
інструкції з експлуатації
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Вказівки щодо безпеки
4.1 Попереджувальні символи
4.2 Використання за призначенням
4.3 Вимоги до користувача
4.4 Одяг та спорядження
4.5 Робоча область та оточення
4.6 Безпечний стан
4.7 Робота
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Транспортування
4.9 Зберігання
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Чищення, технічне обслуговування та ремонт
5 Підготовка мотоножиць до роботи
5.1 Підготовка до роботи мотоножиць
6 Регулювання мотоножиць для користувача
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає
вторинній переробці.
6.1 Використання з акумулятором STIHL AR
6.2 Використання системи транспортування
6.3 Використання «поясної сумки AP із сполучним кабелем»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Установлення та витягування штепсельної
вилки сполучного проводу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Установлення штепсельної вилки сполучного проводу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Витягування штепсельної вилки сполучного проводу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Вмикання та вимикання мотоножиць
. . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
8.1 Вмикання мотоножиць
2
8.2 Вимикання мотоножиць
2
9 Перевірка мотоножиць
2
9.1 Перевірка елементів системи управління 10 Як працювати із мотоножицями
3
10.1 Яким чином потрібно тримати та вести
3 3
3 4
4 4 5 5 6 7 7 8 9 9 9
10 10
10 10 11
12
мотоножиці
10.2 Поворот рукоятки управління
10.3 Встановлення ступеню потужності
10.4 Різка 11 Після закінчення роботи
11.1 Після закінчення роботи 12 Транспортування
12.1 Транспортування мотоножиць 13 Зберігання
13.1 Зберігання мотоножиць 14 Чистка
14.1 Чищення мотонжиць
14.2 Чистка ріжучих ножів 15 Технічне обслуговування
15.1 Інтервали технічного обслуговування
15.2 Змащення передачі
15.3 Погострити ріжучий ніж 16 Ремонт
16.1 Ремонт мотоножиць та акумулятора 17 Усунення неполадок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.1 Усунення неполадок на мотоножицях або
13
акумуляторі
18 Технічні дані
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.1
18.2 Ріжучий ніж
14
18.3 Рівень звуку та вібрації
18.4 REACH
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
14 14
15 15
16
16 16 16 17
17 17
17 17
17 17
18 18 18
18 18 18 18
19 19
20
20 22
22 22 22 23
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-722-9021-A. VA0.H19.
0000007815_007_UA
0458-722-9021-A
Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем.
1
українська

1 Вступ

18.5 Встановлена тривалість використання 19 Комплектуючі та приладдя
19.1 Комплектуючі та приладдя 20 Утилізація
20.1 Мотоножиці 21 Сертифікат відповідності нормам ЄС
21.1 Мотоножиці STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
21.2 Знак відповідності 22 Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів
22.1 Введення
22.2 Безпека на робочому місці
22.3 Електробезпека
22.4 Безпека людей
22.5 Використання та поводженні із електроінструментом
22.6 Використання та поводженні із електроінструментом
22.7 Технічне обслуговування
22.8 Вказівки з техніки безпеки для мотоножиць
23 Адреси
23.1 Штаб-квартира STIHL
23.2 Дочірні компанії STIHL
23.3 Представники STIHL
23.4 Імпортери STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . .
23
1 Вступ
23 23
Любі клієнти та клієнтки,
23
ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми розробляємо
23
то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у
23
відповіднос ті із по тр еб ами наших клієнтів. Т ак ви ни ка ют ь
23
товари, що мають високу надійність також при
24
екстремальному навантаженні. Компанія STIHL також гарантує найвищу якість
24
сервісного обслуговування. Наші спеціалізовані дилери
24
забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а
25
також повне технічне обслуговування.
25
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам
25
задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
26
27 27 27
Доктор Nikolas Stihl
28 28 28
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАТИ ТА
28
ЗБЕРЕГТИ.
28
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Документи, що мають силу

Діють місцеві правила з техніки безпеки. ► Додатково до даної інструкції з експлуатації слід
прочитати, розібрати та зберегти наступні документи: – Інструкція з експлуатації для акумулятора STIHL AR
– Інструкція з експлуатації "Поясна сумка AR із
сполучним кабелем",
– Інструкції з техніки безпеки для акумулятора
STIHL AP
2
0458-722-9021-A

3 Огляд

українська
– Інструкція з експлуатації зарядних пристроїв
STIHL AL 101, 300, 500
– Інформація з техніки безпеки для
акумуляторів STIHL та продуктів із вмонтованим акумулятором: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Позначення попереджувальних індикацій у тексті

НЕБЕЗПЕКА
Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до отримання тяжких травм або смерті.
► Перелічені заходи можуть усунути можливість
отримання тяжких травм або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до отримання тяжких травм або смерті.
► Перелічені заходи можуть усунути можливість
отримання тяжких травм або смерті.
ВКАЗІВКА
Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до матеріальних збитків.
► Перелічені заходи можуть усунути можливість
матеріальних збитків.
гляд

3.1 Мотоножиці

1
11
12
4
5
6
7
10
2
8
9
3
#
13
14
15

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
0458-722-9021-A
0000-GXX-2910-A2
1Захист ножа
Захист ножа захищає від контакту із ріжучими ножами.
2 Дугова рукоятка
Дугова рукоятка слугує для тримання, управління та носіння мотоножиць.
3
українська
L
WA

4 Вказівки щодо безпеки

3 Перемичка
Перемичка разом із перемикаючим важелем вмикає та вимикає мотоножиці.
4 Фіксуючий важіль
Фіксуючий важіль разом із стопором перемичаючого важелю розблоковує перемикаючий важіль. Фіксувальний важіль призначений для регулювання ступеню потужності.
5Світлодіоди
Світлодіоди показують встановлений ступінь потужності.
6 Стопор перемикаючого важеля
Стопор перемикаючого важеля разом із фіксуючим важелем розблоковує перемикаючий важіль.
7 Рукоятка управління
Рукоятка управління слугує для обслуговування, тримання та управління мотоножицями.
8Втулка
Гніздо призначено для встановлення штепсельної вилки сполучного проводу.
9 Перемикаючий важіль
Перемикаючий важіль разом із перемичкою вмикає та вимикає мотоножиці.
10 Запірна засувка
Запірна засувка відпускає обертову рукоятку управління.
11 Заглушка
Заглушка закриває отвір для універсального мастила STIHL.
12 Захист руки
Захист руки захищає руку на дуговій рукоятці від контакту із ріжучими ножами.
13 Захист від порізів
Пристрій захисту від порізів захищає стегно від контакту з внутрішньою ділянкою ріжучих ножів.
14 Ріжучий ніж
Ріжучі ножі ріжуть матеріал що підлягає різанню.
15 Захист направляючої
Захист направляючої захищає вістря ріжучих ножів від контакту з будь-якими предметами.
# Фірмова табличка із номером агрегату

3.2 Символи

Символи можуть знаходитись на мотоножицях та означають таке:
Фіксуючий важіль в цьому положенні розблоковує перемикаючий важіль.
Фіксуючий важіль в цьому положенні фіксує перемикаючий важіль
Цей символ означає отвір для універсального мастила STIHL.
Гарантований рівень потужності звуку згідно директиви 2000/14/EG у дБ (A) з метою зробити рівні шуму продуктів порівнюваними.
Продукт не утилізувати разом із домашнім сміттям.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

Попереджувальні символи на мотоножицях означають таке:
Дотримуватись правил техніки безпеки та вживати відповідні заходи.
Прочитати, розібрати та зберегти інструкцію з експлуатації.
4
0458-722-9021-A
4 Вказівки щодо безпеки
українська
Носити захисні окуляри.
Носити захисні окуляри та засоби захисту від шуму.
Не торкатись ріжучих ножів, що рухаються.
Витягайте штепсельну вилку сполучного проводу з розетки під час переривання роботи, транспортування, зберігання, технічного обслуговування або ремонту.

4.2 Використання за призначенням

Мотоножиці STIHL HSA 94 R слугують для грубого підрізання кущів, живої огорожі, чагарників та кущової зарості.
Мотоножиці можна використовувати під час дощу. Мотоножиці STIHL HSA 94 Т слугують для надання
форми та остаточного підрізання кущів, живої огорожі, чагарників та кущової зарості.
Живлення цих мотоножиць здійснюється від акумулятора STIHL AP разом з «поясною сумкою AP із сполучним кабелем» або від акумулятора STIHL AR.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятори, недозволені компанією STIHL для даних
мотоножиць, можуть спричинити пожежу або вибух. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки.
► Використовуйте мотоножиці з акумулятором
STIHL AP разом з «поясною сумкою AP із сполучним кабелем» або з акумулятором STIHL AR.
■ Якщо мотоножиці або акумулятор використовуються
не за призначенням, то можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки.
► Мотоножиці використовувати таким, як це описано у
цій інструкції з експлуатації.
► Використовуйте акумулятор так, як це описано у
інструкції з використання «Поясна сумка AP із сполучним кабелем» або інструкції з використання акумулятора STIHL AR.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Користувачі без інструктажу не можуть розпізнати або
оцінити небезпеки, пов'язані із мотоножицями. Користувач або інші люди можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мотоножиці передаються у користування
іншим людям: передавайте також інструкцію з використання.
► Переконатись, що користувач виконує наступні
вимоги: – Користувач не втомлений. – Користувач знаходиться у відповідному фізичному
та психічному стані, який необхідний для обслуговування мотоножиць та роботи з ними. Якщо фізичний, сенсорний або психічний стан
0458-722-9021-A
5
українська
4 Вказівки щодо безпеки
користувача обмежує можливості роботи, значить користувач може працювати із даним пристроєм лише під контролем або згідно вказівки відповідальної особи.
– Користувач може побачити та оцінити безпеку з
боку мотоножиць.
– Користувач повнолітній або проходить навчанні
відповідно до національних вимог під наглядом інструктора.
– Перш ніж користувач працюватиме із
мотоножицями вперше, він вже отримав інструктаж спеціалізованого дилера STIHL або компетентної людини.
– Користувач не знаходиться під дією алкоголю,
медикаментів або наркотиків.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одяг та спорядження

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи довге волосся може втягуватись у
мотоножиці. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Довге волосся зав'язати та закріпити таким чином,
щоб вони не могли бути втягнуті у мотоножиці.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть
підкидатись предмети. Користувач може бути травмований.
► Носити вузькі захисні окуляри. Відповідні
захисні окуляри перевірені згідно норми EN 166 або згідно національним нормам та продаються із відповідною позначкою.
► Носити щільно прилягаючий верхній одяг із довгими
рукавами та довгі штани.
■ Під час роботи утворюється шум. Шум може
пошкодити слух.
► Якщо цей символ є на мотоножицях:
Носити захист для слуху.
■ Під час роботи може утворюватись пил. Пил, що
вдихається, може зашкодити здоров'ю та викликати алергічні реакції.
► Носити захисну маску для дихання.
■ Не відповідний одяг може зачепитись за деревину,
зарості та потрапити у мотоножиці. Користувач без відповідного одягу може бути тяжко травмований.
► Носити щільно прилягаючий до тіла одяг. ► Шарфи та прикраси зняти.
■ Під час роботи користувач може контактувати із
ріжучими ножами, що рухаються. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Носити взуття із резистивного матеріалу. ► Носити довгі штани із резистивного матеріалу.
6
0458-722-9021-A
4 Вказівки щодо безпеки
українська
■ Під час чистки або технічного обслуговування
користувач може контактувати із ріжучими ножами. Користувач може бути травмований.
► Носити робочі рукавиці із резистивного матеріалу.
■ Якщо користувач носить не відповідне взуття, він може
послизнутись. Користувач може бути травмований. ► Носити цупке, закрите взуття із не ковзкою
підошвою.

4.5 Робоча область та оточення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Особи, що не приймають участь у роботі, діти та
тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від мотоножиць та предметів, що підкидаються. Особи, що не приймають участь у роботі, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми, також можливі матеріальні збитки.
► Осіб, що не приймають участь у роботі, дітей та
тварин тримати на відстані від робочої зони. ► Не залишати мотоножиці без догляду. ► Прийняти необхідні заходи для виключення
можливості гри дітей з мотоножицями.
■ Електричні компоненти мотоножиць можуть викликати
іскри. Іскри у легко займистому та вибухонебезпечному середовищі можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки.
► Не експлуатувати у легкозаймистому або
вибухонебезпечному середовищі.

4.6 Безпечний стан

4.6.1 Мотоножиці Мотоножиці знаходиться у безпечному стані, коли

виконуються наступні умови: – Мотоножиці не пошкоджені. – Мотоножиці чисті.
– Елементи системи управління працюють та не змінені. – Ріжучі ножі вірно монтовані. – Для даних мотоножиць монтоване лише оригінальне
приладдя STIHL.
– Приладдя монтоване вірно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У не безпечному стані комплектуючі більше не можуть
правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті.
► Працювати із не пошкодженими мотоножицями. ► Якщо мотоножиці забруднені: Мотонжиці почистити. ► Мотоножиці не змінювати. ► Якщо елементи управління не діють: Не працювати з
мотоножицями.
► Для даних мотоножиць монтувати лише оригінальне
приладдя STIHL.
► Приладдя монтувати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації або у інструкції з
експлуатації приладдя ► У отвори мотоножиць не засовувати предмети. ► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.6.2 Ріжучий ніж

Мотоножиці знаходяться у безпечному стані, коли виконуються наступні умови:
– Ріжучі ножі не пошкоджені. – Ріжучі ножі не деформовані. – Ріжучі ножі легко рухаються. – Ріжучі ножі вірно заточені. – Ріжучі ножі не мають задирок.
0458-722-9021-A
7
українська
4 Вказівки щодо безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо ріжучі ножі знаходяться не у безпечному стані,
частини ножів можуть від'єднатись та бути відкинуті. Люди можуть бути тяжко травмовані.
► Працювати із не пошкодженим ріжучим ножем. ► Ріжучі ножі правильно заточувати та прибирати
задирки.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.7 Робота

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ У певних ситуаціях користувач більше не може
працювати концентровано. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми.
► Працювати спокійно та розважливо. ► Якщо освітлення та умови безпеки погані: Не
працювати з мотоножицями. ► Мотоножиці експлуатувати наодинці. ► Звертати увагу на перешкоди. ► Працювати стоячи на землі та тримати рівновагу.
При необхідності праці на висоті: Використовуйте
робочу платформу або надійне риштування. ► У разі відчуття втоми: зробіть перерву в роботі.
■ Якщо користувач працює вище плечей, він може
втомлюватись. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Вище плечей працювати лише невеликий проміжок
часу. ► Робити паузи у роботі.
■ Якщо ріжучий ніж, що рухається, потрапляє на твердий
предмет, він може швидко загальмувати. Через реакційні сили, що виникають, користувач може втратити контроль над мотоножицями та отримати тяжкі травми.
► Мотоножиці тримати двома руками. ► Перед початком роботи перевірити наявність
твердих предметів та прибрати їх.
■ Ріжучі ножі, що рухаються, можуть порізати
користувача. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Не торкатись ріжучих ножів, що
рухаються.
► Якщо ріжучий ніж заблокований якимось
предметом: Вимкнути мотоножиці та витягнути вилку сполучного проводу з розетки. Лише після цього витягніть сторонній предмет.
■ Якщо під час роботи мотоножиць є незвичайні
відхилення, то можливо мотоножиці знаходяться в небезпечному стані. Люди можуть бути тяжко травмовані, також можливі матеріальні збитки.
► Закінчити роботу, витягнути штепсельну вилку
сполучного проводу з розетки та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
■ Під час роботи через мотоножиці можуть виникати
вібрації. ► Носити рукавиці.
► Робити паузи у роботі. ► У разі симптомів порушення кровообігу: зверніться
до лікаря.
■ Коли відпускається перемикаючий важіль, ріжучі ножі
рухаються ще близько 1 секунди. Ріжучі ножі, що рухаються, можуть порізати користувача. Люди можуть бути тяжко травмовані.
► Мотоножиці тримати за рукоятку управління та за
дугову рукоятку та чекати, поки ріжучі ножі більше не будуть рухатись.
8
0458-722-9021-A
4 Вказівки щодо безпеки
українська
НЕБЕЗПЕКА
■ Якщо роботи виконуються в оточенні електричних
ліній, то можливий контакт мотоножиць з проводами під напругою та їх подкодження. Користувач може бути травмований або вбитий.
► Не слід працювати в оточенні електропровідних
кабелів.

4.8 Транспортування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час транспортування мотоножиці можуть
перекинутись або рухатись. Люди можуть бути травмовані, також можливі матеріальні збитки.
► Фіксуючий важіль змістити у положення .
►Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки.
► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким чином, щоб
він повністю покривав ріжучі ножі. ► Зафіксуйте мотоножиці ременями для
транспортування, іншими ременями або сіткою так,
щоб вони не перекинулась і не рухались.
► Мотоножиці зберігати поза зоною доступу дітей.
■Електричні контакти мотоножиць і металеві
компоненти під дією вологи можуть роз'їдатись корозією. Мотоножиці можуть бути пошкоджені.
► Фіксуючий важіль змістити у положення .
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки.
► Мотоножиці зберігати у чистому та сухому стані.

4.10 Чищення, технічне обслуговування та ремонт

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо під час очищення, технічного обслуговування
або ремонту штепсельна вилка сполучного проводу вставлена, то мотоножиці можуть непередбачено увімкнутись. Люди можуть бути тяжко травмовані, також можливі матеріальні збитки.
► Фіксуючий важіль змістити у положення .
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки.

4.9 Зберігання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від
мотоножиць та електричного струму. Діти можуть бути тяжко травмовані
► Фіксуючий важіль змістити у положення .
►Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки.
► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким чином, щоб
він повністю покривав ріжучі ножі.
0458-722-9021-A
■ Гострі засоби для чищення, мийка струменем води або
гострі предмети можуть пошкодити мотоножиці або ріжучий ніж. Якщо мотоножиці або ріжучий ніж неправильно очищати, то комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Люди можуть бути тяжко травмовані.
► Мотоножиці та ріжучий ніж очищати так, як це
описано у цій інструкції з експлуатації.
■ Якщо мотоножиці або ріжучий ніж обслуговувати або
ремонтувати не так, як це описано у даній інструкції з експлуатації, комплектуючі тоді більше не можуть
9
українська
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2

5 Підготовка мотоножиць до роботи

правильно функціонувати та система безпеки не спрацьовує. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті.
► Мотоножиці та ріжучий ніж обслуговувати та
ремонтувати так, як це описано у інструкції з експлуатації.
■ Під час чищення або ремонту ріжучих ножів
користувач може порізатись гострими ріжучими зубцями. Користувач може бути травмований.
► Носити робочі рукавиці із резистивного матеріалу.
5 Підготовка мотоножиць до роботи

5.1 Підготовка до роботи мотоножиць

Перед кожним початком роботи потрібно здійснити наступні кроки:
► Переконатись, що наступні комплектуючі знаходяться
у безпечному стані: – Мотоножиці @ 4.6.1.
– Ріжучий ніж, @ 4.6.2. – Акумулятор, як це описано в інструкції з
використання акумулятора STIHL AR або в інструкція з використання «Поясна сумка AP із сполучним кабелем».
► Перевірити акумулятор, як це описано в інструкції з
ви кори стан ня акумулятора STIH L AR аб о в інструкція з використання «Поясна сумка AP із сполучним кабелем».
► Акумулятор повністю зарядити таким чином, як це
описано у інструкції з експлуатації зарядних пристроїв
STIHL AL 101, 300, 500. ►Очистити мотоножиці, @ 14.1. ► Перевірити елементи системи управління, @ 9.1.
► Якщо під час перевірки елементів управління
3 світлодіода на акумуляторі миготять червоним світлом: Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу з розетки та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Неполадка у мотоножицях.
► Одягнути акумулятор STIHL AR, систему
транспортування або «поясною сумкою AP із сполучним кабелем» та відрегулювати його (її). @ 6.
► Якщо ці операції неможливо виконати: Мотоножиці не
використовувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
6 Регулювання мотоножиць для
користувача

6.1 Використання з акумулятором STIHL AR

6.1.1 Сполучний провід укласти та відрегулювати. Сполучний провід можна укладати та регулювати

залежно від зросту користувача та використання.
Сполучний провід може кріпитись через направляючу (1) на підвісному ремені та затисках (2) або збоку на наспинній пластині за допомогою затисків (2).
10
0458-722-9021-A
6 Регулювання мотоножиць для користувача
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
українська
Довжина сполучного проводу може регулюватись за допомогою петлі на наспинній пластині (3) або за допомогою бокової петлі (4).
► Сполучний провід укласти таким чином, щоб він був
якомога коротшим та не заважав роботі.
6.1.2 Надягання на регулювання системи
транспортування
► Акумулятор взяти на спину.
► Закрити замок (2) ременю для стегон. ► Закрити замок (1) нагрудного ременю.
► Ремені натягнути до тих пір, поки ремінь для стегон не
буде прилягати до стегон та наспинна подушка до спини.
► Кінці ременю для стегон провести через петлю (3).

6.2 Використання системи транспортування

6.2.1 Сполучний провід укласти та відрегулювати. Сполучний провід можна укладати та регулювати

залежно від зросту користувача та використання.
Сполучний провід можна провести крізь такі отвори: – Лівий отвір зверху (1)
– Правий отвір зверху (2) – Лівий отвір знизу (3) – Правий отвір знизу (4)
0458-722-9021-A
11
українська
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
► У разі прокладення сполучного проводу крізь лівий
отвір зверху (1) або правий отвір зверху (2):
► Відкрити натискні кнопки (5).
► Провести сполучний провід зверху плечового
ременя (6).
► Закрити натискні кнопки (5). ► У разі проведення сполучного проводу крізь лівий
отвір знизу (3) або правий отвір знизу (4): Закрити
отвір, що використовується (3 або 4) застібкою-
липучкою (7). ► Сполучний провід укласти таким чином, щоб він був
якомога коротшим та не заважав роботі.
6 Регулювання мотоножиць для користувача
► Закрити замок (1) нагрудного ременю.
► Ремені натягнути до тих пір, поки ремінь для стегон не
буде прилягати до стегон та наспинна подушка до спини.
► Кінці ременю для стегон провести через петлю (3).

6.3 Використання «поясної сумки AP із сполучним кабелем»

6.3.1 Монтаж "поясної сумки AP із сполучним кабелем"

6.2.2 Надягання на регулювання системи транспортування

► Акумулятор взяти на спину.
► Закрити замок (2) ременю для стегон.
12
► Відкрити застібку-липучку на ремені (1) та ремінь (1)
витягнути із петлі (2).
► Ремінь (1) провести через пояс (3).
0458-722-9021-A

7 Установлення та витягування штепсельної вилки сполучного проводу

3
0000-GXX-3416-A2
1
1
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
1
0000-GXX-2911-A0
2
українська
► Ремінь (1) провести назад через петлю (2) та пояс (3). ► Закрити застібку-липучку на ремені (1).
Довжина сполучного проводу може регулюватись за допомогою петлі (1) та фіксуватись за допомогою пряжки (2) на поясній сумці (3).
► Сполучний провід укласти таким чином, щоб він був
якомога коротшим та не заважав роботі.
7 Установлення та витягування
4
5
► Акумулятор (4) втиснути у поясну сумку (5) до упору.
Лунає короткий звуковий сигнал.
► Акумулятор (4) зафіксувати за допомогою застібки-
липучки (6).

6.3.2 Встановлення сполучного проводу

Сполучний провід можна регулювати залежно від зросту користувача та використання.
6
0000-GXX-3417-A2
штепсельної вилки сполучного проводу

7.1 Установлення штепсельної вилки сполучного проводу

► Встановити штепсельну вилку (1) сполучного проводу
так, щоб стрілка на ній (1) збігалася з стрілкою розетки (2).
0458-722-9021-A
13
українська
1
0000-GXX-2912-A0
2
4
1
0000-GXX-2913-A0
2
3
► Вставити штепсельну вилку (1) сполучного проводу у
розетку (2). Штепсельна вилка (1) сполучного кабелю фіксується.

7.2 Витягування штепсельної вилки сполучного проводу

► Взяти рукою штепсельну вилку (1) сполучного
проводу.
► Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу (1) з
розетки (2).

8 Вмикання та вимикання мотоножиць

► Натиснути перемичку (1) та тримати натиснутою. ► Фіксуючий важіль (2) великим пальцем змістити у
положення .
► Стопор перемикаючого важелю (3) натиснути рукою та
тримати натиснутим.
► Перемикаючий важіль (4) натиснути вказівним
пальцем та тримати натиснутим. Мотоножиці прискорюються та ріжучі ножі рухаються.
Чим більше натискається перемикаючий важіль, тим швидше рухаються ріжучі ножі.
8 Вмикання та вимикання мотоножиць

8.1 Вмикання мотоножиць

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо, незалежно від послідовності, натиснути на перемичку та перемикаючий важіль, мотоножиці прискорюються та ріжучі ножі рухаються. Але коли перемикаючий важіль натискається першим а перемичка потім, користувач може втратити контроль над мотоножицями. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Спочатку слід натискати перемичку а потім
перемикаючий важіль.
14

8.2 Вимикання мотоножиць

► Відпустити перемичку, перемикаючий важіль та стопор
перемикаючого важелю.
► Почекати, поки ріжучі ножі через приблизно 1 секунду
зупиняться.
► Якщо ріжучі ножі після приблизно 1 секунди ще
рухаються: Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу з розетки та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Мотоножиці несправні.
► Фіксуючий важіль змістити у положення .
0458-722-9021-A

9 Перевірка мотоножиць

українська
9 Перевірка мотоножиць

9.1 Перевірка елементів системи управління

Фіксуючий важіль, стопор перемикаючого важелю та перемикаючий важіль
► Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу з
розетки. ► Фіксуючий важіль змістити у положення . ► Спробуйте натиснути перемикаючий важіль не
натискаючи при цьому блокуючу кнопку. ► Якщо перемикаючий важіль натискається: Мотоножиці
не використовувати та звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Фіксуючий важіль або стопор перемикаючого важелю
несправний. ► Фіксуючий важіль змістити у положення . ► Натиснути стопор перемикаючого важеля та тримати
натиснутим. ► Натиснути перемикаючий важіль. ► Відпустити перемикаючий важіль та стопор
перемикаючого важелю. ► Якщо перемикаючий важіль або стопор
перемикаючого важелю погано рухаються або не
пружинять назад у вихідне положення: Мотоножиці не
використовувати та звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Перемикаючий важіль або стопор перемикаючого
важелю несправні.
Вмикання мотоножиць ► Вставити штепсельну вилку сполучного проводу.
► Перемичку натиснути та знову відпустити. ► Якщо ріжучі ножі рухались чи рухаються: Мотоножиці
не використовувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Перемикаючий важіль несправний.
► Натиснути стопор перемикаючого важеля та тримати
натиснутим.
► Натиснути перемикаючий важіль та тримати
натиснутим
► Якщо ріжучі ножі рухаються: Мотоножиці не
використовувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Перемичка несправна.
► Натиснути перемичку та тримати натиснутою.
Ріжучі ножі рухаються.
►Якщо 3світлодіоди блимають червоним: Витягнути
штепсельну вилку сполучного проводу з розетки та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Неполадка у мотоножицях.
► Відпустити перемичку.
Ріжучі ножі через близько 1 секунди більше не рухаються.
► Якщо ріжучі ножі після приблизно 1 секунди ще
рухаються: Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу з розетки та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Мотоножиці несправні.
Перемичка ► Витягнути штепсельну вилку сполучного проводу з
розетки. ► Перемичку натиснути та знову відпустити. ► Якщо перемичка погано рухається або не
повертається назад у вихідне положення: Мотоножиці
не використовувати та звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
Перемичка несправна.
0458-722-9021-A
15
українська
0000-GXX-2914-A0
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0000-GXX-2917-A0
1

10 Як працювати із мотоножицями

10 Як працювати із мотоножицями
10.1 Яким чином потрібно тримати та вести
мотоножиці
► Мотоножиці однією рукою утримувати за рукоятку
управління таким чином, щоб великий палець
обхоплював рукоятку управління. ► Мотоножиці іншою рукою утримувати за дугову
рукоятку таким чином, щоб великий палець
обхоплював дугову рукоятку.

10.2 Поворот рукоятки управління

Рукоятку управління залежно від використання можна повертати в 3 положення.
► Фіксувальний важіль (1) великим пальцем змістити у
положення . ► Витягнути запірну засувку (2) та тримати її. ► Повернути рукоятку управління (3) за годинниковою
стрілкою або проти годинникової стрілки. ► Відпустити запірну засувку (2). ► Повертати рукоятку управління (3) за годинниковою
стрілкою або проти годинникової стрілки до фіксації
рукоятки управління (3).

10.3 Встановлення ступеню потужності

Залежно від використання можна встановити 3 ступеню потужності. Світлодіоди показують встановлений ступінь потужності. Чим вище ступінь потужності, тим швидше можуть обертатись ріжучі ножі.
Встановлений ступінь потужності впливає на час дії акумулятору. Чим нижче ступінь потужності, тим довше працює акумулятор.
16
► Фіксувальний важіль (1) великим пальцем змістити у
положення .
Світлодіоди показують встановлений ступінь
потужності. ► Натиснути фіксувальній важіль (1) у напрямку вперед
та відпустити.
Встановлено наступний ступінь потужності. Після
третьої ступені потужності знову встановлюється
перша ступінь.
0458-722-9021-A

11 Після закінчення роботи

0000-GXX-2915-A0
українська
► Натискати фіксувальній важіль (1) у напрямку вперед
та відпускати доти, поки не буд е встановлено бажан ий ступінь потужності.

10.4 Різка

► Товсті сучки та гілля прибирати за допомогою садових
ножиць або мотопили.
► Мотоножиці вести з одного боку куща по дузі знизу
вгору та підрізати кущ. ► Мотоножиці опустити не підрізаючи при цьому кущ. ► Повільно та під контролем йти вперед. ► Мотоножиці знову вести по дузі знизу вгору та
підрізати кущ. ► Інший бік куща підрізати таким же чином. ► Ріжучий ніж на верхній стороні куща встановлювати під
кутом між 0° та 10°. ► Мотоножиці вести горизонтально та по дузі з боку на
бік та підрізати кущ. ► Якщо потужність різання зменшується: погострити
ріжучий ніж.
11 Після закінчення роботи

11.1 Після закінчення роботи

► Вимкнути мотоножиці, встановити фіксувальний
важіль у положення та витягнути вилку сполучного проводу з розетки.
► Якщо мотоножиці вологі: Мотоножиці залишити
просушитись. ► Мотонжиці почистити. ►Ріжучі ножі почистити. ► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким чином, щоб він
повністю покривав ріжучі ножі.

12 Транспортування

12.1 Транспортування мотоножиць

► Вимкнути мотоножиці, встановити фіксувальний
важіль у положення та витягнути вилку сполучного
проводу з розетки. ► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким чином, щоб він
повністю покривав ріжучі ножі. ► Мотоножиці однією рукою таким чином нести за дугову
рукоятку, щоб ріжучі ножі показували назад. ► При транспортуванні мотоножиць автомобілем:
Мотоножиці зафіксувати так, щоб вони не
перекинулись та не рухались.

13 Зберігання

0458-722-9021-A

13.1 Зберігання мотоножиць

► Вимкнути мотоножиці, встановити фіксувальний
важіль у положення та витягнути вилку сполучного
проводу з розетки. ► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким чином, щоб він
повністю покривав ріжучі ножі.
17
українська
1
0000-GXX-2918-A0
2

14 Чистка

► Мотоножиці зберігати таким чином, щоб виконувались
наступні умови: – Мотоножиці знаходяться поза зоною доступу дітей.
– Мотоножиці чисті та сухі.
14 Чистка

14.1 Чищення мотонжиць

► Вимкнути мотоножиці, встановити фіксувальний
важіль у положення та витягнути вилку сполучного проводу з розетки.
► Мотоножиці протерти вологою серветкою або
розчинником смоли STIHL.

14.2 Чистка ріжучих ножів

► Вимкнути мотоножиці, встановити фіксувальний
важіль у положення та витягнути вилку сполучного проводу з розетки.
► Ріжучі ножі з обох боків бризнути розчинником
смоли STIHL. ► Вставити штепсельну вилку сполучного проводу. ► Мотоножиці увімкнути на 5 секунд.
Ріжучі ножі рухаються. Розчинник смоли
STIHL розподіляється рівномірно.
Щорічно ► Мотоножиці віддати на перевірку спеціалізованому
дилеру STIHL.

15.2 Змащення передачі

► Викрутити нарізну заглушку (1). ► Якщо на заглушці (1) не видно мастила:
► Завернути тубу «STIHL Getriebefett» (2). ► Видавити 5 г мастила STIHL для редукторів в корпус
редуктора. ► Вивернути тубу «STIHL Getriebefett» (2). ► Завернути заглушку (1) та щільно затягнути її. ► Увімкнути мотоножиці на 1 хвилину.
Мастило STIHL для редукторів рівномірно
розподіляється рівномірно.

15 Технічне обслуговування

15.1 Інтервали технічного обслуговування

Інтервали технічного обслуговування залежать від умов навколишнього середовища та умов роботи. Компанія STIHL рекомендує наступні інтервали технічного обслуговування:
Кожні 50 годин роботи. ► Змастити редуктор.
18

15.3 Погострити ріжучий ніж

Для заточування компанія STIHL рекомендує віддавати ріжучі ножі спеціалізованому дилеру STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ріжучі зубці ріжучих ножів гострі. Користувач може порізатись.
► Носити робочі рукавиці із резистивного матеріалу.
0458-722-9021-A

16 Ремонт

► Кожну ріжучу кромку верхнього ріжучого ножа заточити
пласким напилком STIHL роблячи рухи вперед. При
цьому дотримуватись кута заточування, @ 18.2. ► Мотоножиці перевернути. ► Заточити інші ріжучі кромки. ► Кожну ріжучу кромку знизу зачистити від задирок. ► Мотоножиці перевернути. ► Зачистити від задирок інші ріжучі кромки. ► Пил, який виникає під час заточування, прибирати
вологою ганчіркою. ► Ріжучі ножі з обох боків бризнути розчинником
смоли STIHL. ► Мотоножиці увімкнути на 5 секунд.
Ріжучі ножі рухаються. Розчинник смоли
STIHL розподіляється рівномірно. ►У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
українська
0000-GXX-1426-A0
16 Ремонт

16.1 Ремонт мотоножиць та акумулятора

Користувач не може самостійно ремонтувати мотоножиці та ріжучі ножі.
► Якщо мотоножиці або ріжучі ножі пошкоджені:
Мотоножиці не використовувати та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
0458-722-9021-A
19
українська

17 Усунення неполадок

17.1 Усунення неполадок на мотоножицях або акумуляторі

Неполадка Світлодіоди на
акумуляторі
Мотоножиці при вмиканні не запускаються.
1світлодіод блимає зеленим.
1світлодіод горить червоним.
3світлодіода блимають червоним.
3світлодіода горять червоним.
4світлодіода блимають червоним.
Причина Усунення
Стан зарядки акумулятора занадто низький.
Акумулятор занадто гарячий або холодний.
Неполадка у мотоножицях.
Ріжучі ножі погано рухаються.
Мотоножиці занадто гарячі.
У акумуляторі є несправність.
17 Усунення неполадок
► Акумулятор зарядити так, як це описано у
інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 300, 500.
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки. ► Акумулятор залишити нагрітись або охолонути. ► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки та знову вставити її. ► Мотоножиці увімкнути. ► Якщо 3 світлодіоди і далі блимають червоним:
Мотоножиці не використовувати та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL. ► Ріжучі ножі з обох боків бризнути розчинником
смоли STIHL. ► Якщо 3 світлодіоди і далі блимають червоним:
Мотоножиці не використовувати та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL. ► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки. ► Мотоножиці залишити охолонути. ► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки та знову вставити її. ► Мотоножиці увімкнути. ► Якщо 4 світлодіоди і далі блимають червоним:
Акумулятор не використовувати та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL.
20
0458-722-9021-A
17 Усунення неполадок
українська
Неполадка Світлодіоди на
акумуляторі
Мотоножиці під час роботи
3світлодіода горять червоним.
вимикаються.
Час роботи мотоножиць занадто короткий.
Причина Усунення
Електричне з'єднання між мотоножицями та акумулятором перервано.
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки та знову вставити її. ► Якщо мотоножиці при вмиканні знову не
запускаються: Очистити контактні поверхні
сполучного проводу, як це описано в інструкції з
використання акумулятора STIHL AR або в
інструкція з використання «Поясна сумка AP із
сполучним кабелем».
Мотоножиці або
► Мотоножиці або акумулятор просушити.
акумулятор вологий. Мотоножиці занадто
гарячі.
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки. ► Мотоножиці залишити охолонути.
Є несправність у системі електрики.
► Витягнути штепсельну вилку сполучного
проводу з розетки та знову вставити її. ► Якщо мотоножиці продовжують вимикатись під
час роботи: Очистити контактні поверхні
сполучного проводу, як це описано в інструкції з
використання акумулятора STIHL AR або в
інструкція з використання «Поясна сумка AP із
сполучним кабелем». ► Мотоножиці увімкнути.
Акумулятор не повністю заряджений.
► Акумулятор повністю зарядити таким чином, як
це описано у інструкції з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 300, 500.
Термін служби
► Акумулятор замінити.
акумулятора перевищено.
0458-722-9021-A
21
українська

18 Технічні дані

18 Технічні дані

18.1

– Дозволений акумулятор:
–STIHL AR – STIHL AP разом з «поясною сумкою AP із сполучним
кабелем»
– Вага без акумулятора:
– HSA 94 R, довжина різу 600 мм: 4,1 кг – HSA 94 R, довжина різу 750 мм: 4,4 кг – HSA 94 T, довжина різу 500 мм: 3,7 кг – HSA 94 Е, довжина різу 600 мм: 3,9 кг – HSA 94 Е, довжина різу 750 мм: 4,1 кг
Час роботи дивись на www.stihl.com/battery-life .

18.2 Ріжучий ніж

HSA 94 R –Відстань між зубцями: 38мм – Довжина різки: 600 мм або 750 мм – Кут заточки: 45°
HSA 94 T –Відстань між зубцями: 30мм – Довжина різки: 500 мм, 600 мм або 750 мм – Кут заточки: 45°

18.3 Рівень звуку та вібрації

Величина K для рівня звукового тиску дорівнює 2 дБ (A). Величина K для рівня звукового тиску дорівнює 2 дБ (A). Величина K для значень вібрацій дорівнює 2 м/с²
HSA 94 R, довжина різу 600 мм: – Рівень звукового тиску L
виміряний згідно EN 60745-
pA
2-15: 83 дБ(A)
–Рівень потужності звукуL
виміряний згідно
wA
EN 60745-2-15: 94 дБ(A)
– Величина вібрації a
виміряна згідно EN 60745-2-15:
hv
– Рукоятка управління: 3,1 м/с² – Дугова рукоятка: 3,6 м/с²
HSA 94 R, довжина різу 750 мм – Рівень звукового тиску L
виміряний згідно EN 60745-
pA
2-15: 84 дБ (A)
–Рівень потужності звукуL
виміряний згідно
wA
EN 60745-2-15: 95 дБ(A)
– Величина вібрації a
виміряна згідно EN 60745-2-15:
hv
– Рукоятка управління: 3,3 м/с². – Дугова рукоятка: 4,2 м/с²
HSA 94 T, довжина різу 500 мм – Рівень звукового тиску L
виміряний згідно EN 60745-
pA
2-15: 84 дБ (A)
–Рівень потужності звукуL
виміряний згідно
wA
EN 60745-2-15: 95 дБ(A)
– Величина вібрації a
виміряна згідно EN 60745-2-15:
hv
– Рукоятка управління: 2,7 м/с² – Дугова рукоятка: 3,8 м/с²
HSA 94 Т, довжина різу 600 мм – Рівень звукового тиску L
виміряний згідно EN 60745-
pA
2-15: 85 дБ(A)
–Рівень потужності звукуL
виміряний згідно
wA
EN 60745-2-15: 96 дБ(A)
– Величина вібрації a
виміряна згідно EN 60745-2-15:
hv
– Рукоятка управління: 3,1 м/с² – Дугова рукоятка: 4,0 м/с²
22
0458-722-9021-A

19 Комплектуючі та приладдя

українська
HSA 94 Т, довжина різу 750 мм – Рівень звукового тиску L
2-15: 86 дБ(A)
– Рівень потужності звуку L
EN 60745-2-15: 97 дБ(A)
– Величина вібрації a
– Рукоятка управління: 3,1 м/с² – Дугова рукоятка: 3,2 м/с²
Вказані значення вібрацій були виміряні із застосуванням процедури вимірювання згідно нормам та можуть використовуватись для порівняння електроприладів. Фактичні значення вібрацій, які виникають, можуть відрізнятись від вказаних значень у залежності від виду застосування приладів. Вказані значення вібрацій можна використовувати для серйозної оцінки вібраційного навантаження. Необхідно оцінити фактичне вібраційне навантаження. При цьому може також враховуватись час, на який вимкнено електроприлад, та час на який його увімкнено, але коли він працює без навантаження.
Дані стосовно виконання директиви роботодавців відносно рівня вібрацій 2002/44/EG див. за посиланням www.stihl.com/vib .
виміряний згідно EN 60745-
pA
виміряний згідно
wA
виміряна згідно EN 60745-2-15:
hv
19 Комплектуючі та приладдя

19.1 Комплектуючі та приладдя

Дані символи позначають оригінальні комплектуючі STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL можна придбати у спеціалізованих дилерів STIHL.

20 Утилізація

20.1 Мотоножиці

Інформацію стосовно утилізації можна отримати у спеціалізованого дилера STIHL.
► Утилізуйте мотоножиці, приладдя та упаковку згідно
норм та з дотриманням правил з охорони навколишнього середовища.

18.4 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання розпорядження REACH подана за посиланням www.stihl.com/reach .

18.5 Встановлена тривалість використання

Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання передбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з використання.
0458-722-9021-A
21 Сертифікат відповідності
нормам ЄС

21.1 Мотоножиці STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Німеччина
заявляє у повній відповідальності, що – Конструкція: Акумуляторні мотоножиці – Фабрична марка: STIHL – Серії: STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
23
українська

22 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів

– Серійний номер: 4869
Відповідає інструкціям по виконанню директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а також розроблено та виготовлено у відповідності із дійсними версіями наступних норм, відповідно до дати виготовлення: EN 55014-1, EN 55014­2, EN 60745-1 та EN 60745-2-15.
Застосований метод оцінки відповідності згідно директиви 2000/14/EG додаток V.
HSA 94 R, довжина різу 600 мм: – Виміряний рівень потужності звуку: 94 дБ(A) – Гарантований рівень потужності звуку: 96 дБ(A)
HSA 94 R, довжина різу 750 мм – Виміряний рівень потужності звуку: 95 дБ(A) – Гарантований рівень потужності звуку: 97 дБ(A)
HSA 94 T, довжина різу 500 мм – Виміряний рівень потужності звуку: 95 дБ(A) – Гарантований рівень потужності звуку: 97 дБ(A)
HSA 94 Т, довжина різу 600 мм – Виміряний рівень потужності звуку: 96 дБ(A) – Гарантований рівень потужності звуку: 98 дБ(A)
HSA 94 Т, довжина різу 750 мм – Виміряний рівень потужності звуку: 97 дБ(A) – Гарантований рівень потужності звуку: 99 дБ(A)
Технічна документація зберігається у відділі "Produktzulassung" (допуску продукції) компанії ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення, країна виробника та номер машини вказані на мотоножицях.
Waiblingen, 01.03.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG По уповноваженню
Thomas Elsner, Керівник відділу по менеджменту продукції та сервісу

21.2 Знак відповідності

Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC, які підтверджують виконання технічних Директив та вимог Митного Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її можна замовити по телефону у відповідному національному представництві STIHL. @ 23.
Технічні Директиви та вимоги України виконуються.
22 Загальні вказівки з техніки безпеки
для електроінструментів

22.1 Введення

Даний розділ містить загальні вказівки з техніки безпеки, які сформульовані у нормі EN/IEC 62841 для моторизованих електроінструментів із ручним управлінням.
Компанія STIHL дані тексти повинна роздрукувати. Вказівки щодо техніки безпеки для уникнення удару
електричним струмом, які вказані у розділі "Техніка безпеки при роботі з електрикою", для акумуляторних продуктів STIHL не застосовуються.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції та технічні дані, які додаються до цього електричного інструмента. Нехтування вказівками, що є нижче, може
24
0458-722-9021-A
22 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
українська
стати причиною удару електричним струмом, пожежі та/або отримання важких травм. Зберігайте всю документацію, яка містить вказівки з техніки безпеки та рекомендації, для подальшого використання.
Термін "електроінструмент", який використовується у вказівках з техніки безпеки, стосується електроінструментів, які працюють від електромережі (із мережевим кабелем), або електроінструментів, які працюють від акумулятора (без мережевого кабелю).

22.2 Безпека на робочому місці

a)Своє робоче місце утримувати чистим та забезпечити
гарне освітлення. Безлад та не освітлені зони робочого місця можуть призвести до нещасних випадків.
b)Працюйте із електроінструментом у оточенні, яке не є
вибухонебезпечним, де відсутні горюча рідина, газ або пил. Електроінструменти виробляють іскри, які можуть підпалити пил або пар.
c) Тримати на відстані дітей або інших людей під час
експлуатації електроінструменту. При відволіканні Ви можете втратити контроль над агрегатом.

22.3 Електробезпека

a)Штепсельна вилка електроінструменту повинна
підходити до штепсельної розетки. Вилка ні в якому разі не має змінюватись. Не використовувати адаптерну вилку разом із електроінструментами, які мають захист із заземленням. Вилка, у якій не було зроблено зміни, та відповідна штепсельна розетка знижують ризик удару електричним струмом.
b)Уникати контакту тіла із заземленою поверхнею труб,
обігрівачів, газових плит та холодильників. Існує підвищений ризик удару електричним струмом, якщо Ваше тіло заземлене.
c) Не дозволяти, щоб Ваші електроінструменти
потрапляли під дощ або підлягали впливу вологості. Проникнення води у електроінструмент підвищує ризик удару електричним струмом.
d)Провід не використовувати не за призначенням, для
того щоб переносити, підвішувати електроінструмент або витягати штепсельну вилку із розетки. Провід тримати подалі від жару, масла, гострих країв або частин пристрою, які обертаються. Пошкоджені або скручені проводи підвищує ризик удару електричним струмом.
e)Якщо Ви працюєте із електроінструментом на вулиці,
використовуйте лише ті подовжувальні кабелі, які також пристосовані для використання на вулиці. Використання подовжувального кабелю, який пристосований для використання на вулиці, знижує ризик удару електричним струмом.
f) Якщо не можна уникнути використання
електроінструменту у вологому середовищі, використовуйте захисний перемикач аварійного струму. Використання захисного перемикача аварійного струму знижує ризик удару електричним струмом.

22.4 Безпека людей

a)Будьте уважні, контролюйте ваші дії, та працюйте
належним чином з електричнім інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені, або знаходитесь під дією наркотиків, алкоголю або ліків. Секунда неуважності під час експлуатації електроінструменту може призвести до серйозних травм.
b)Носіть засоби особистого захисту та завжди одягайте
захисні окуляри. Носіння особистих засобів безпеки, таких як захис на маска від пилу, за хисне взутт я, яке не ковзається, захисний шолом або захист слуху, у залежності від виду та застосування електроінструменту, зменшує ризик отримання травм.
c) Уникати не запланованого введення в експлуатацію.
Переконатись, що електроінструмент вимкнено, перш ніж Ви під'єднаєте його до електричної мережі та/або акумулятора, візьмете його або понесете. Якщо Ви під час носіння електроінструменту тримаєте палець на
0458-722-9021-A
25
українська
22 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
перемикачі або під'єднуєте агрегат до електричної мережі в увімкненому стані, це може призвести до нещасних випадків.
d)Прибері ть інстру менти для р егулюван ня аб о клю чі дл я
гайок, перш ніж Ви увімкнете електроінструмент. Інструмент або ключ, який знаходиться у частині агрегату, яка обертається, може привести до отримання травм.
e)Уникайте неприродного положення тіла.
Забезпечувати стійке положення та завжди утримувати рівновагу. Таким чином, Ви можете краще контролювати електроінструмент у неочікуваних ситуаціях.
f) Носити відповідний одяг. Не носити довгий одяг та
прикраси. Волосся та одяг тримати на відстані від комплектуючих, які рухаються. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені комплектуючими, які рухаються.
g)Якщо може бути монтоване обладнання для
усмоктування та уловлювання пилу, їх слід підключити та правильно використовувати. Використання агрегату для відсмоктування пилу може зменшити небезпеку від пилу.
h)Не майте ілюзій щодо не правильної техніки безпеки та
не нехтуйте правилами з техніки безпеки для електроінструментів, також коли після неоднократної експлуатації Ви знайомі із електроінструментом. Необачні дії можу за долі секунди призвести до тяжких травм.

22.5 Використання та поводженні із електроінструментом

a)Не перевантажувати агрегат. Використовувати для
роботи призначений для цього електричний інструмент. З придатним інструментом ви працюєте краще та безпечніше у зазначеному діапазоні потужності.
b)Не використовуйте електроінструмент, чий перемикач
несправний. Електроінструмент, який не може вмикатись або вимикатись, небезпечний та його слід відремонтувати.
c) Вийняти вилку із штепсельної розетки та/або вийняти
знімний акумулятор, перш ніж здійснювати регулювання агрегату, замінювати комплектуючі робочих інструментів або відкласти агрегат. Даний захід з безпеки упереджує ненавмисний запуск електроінструменту.
d)Зберігати електроінструмент, який не
використовується, поза зоною досяжності дітей. Не дозволяйте працювати на пристрою людям, які не знайомі з ним або не прочитали дані вказівки. Електроінструменти небезпечні, якщо вони використовуються недосвідченими людьми.
e)Ретельно перевіряйте електричні інструменти та
інструмент, який ви використовуєте. Контролюйте, чи рухливі комплектуючі бездоганно працюють та не заїдають, чи комплектуючі не поламані або пошкоджені, це може погіршити роботу електроінструменту. Пошкоджені комплектуючі перед використанням електроінструменту слід віддати у ремонт. Багато нещасних випадків виникають у наслідок поганого технічного догляду електроінструментів.
f) Ріжучі інструменти повинні бути гострі та чисті. Добре
доглянуті ріжучі інструменти із гострими краями рідше заїдають та ними легше керувати.
g)Використовуйте електроінструмент, основний
інструмент або інструменти, т. і. у відповідності із вказівками. При цьому дотримуватись умов роботи та діяльності, яку слід виконувати. Використання
26
0458-722-9021-A
22 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
українська
електроінструментів для інших цілей, ніж ті, які було передбачено, може призвести до небезпечних ситуацій.
h)Ручки та поверхні ручок тримати сухими, чистими та
вільними від мастила та жиру. Ковзкі ручки та поверхні ручок не забезпечують надійного управління та контролю електроінструменту у не передбачених ситуаціях.

22.6 Використання та поводженні із електроінструментом

a)Заряджайте акумулятори лише у зарядних пристроях,
які рекомендовані виробником. Для зарядного пристрою, який призначений для певного виду акумулятора, існує небезпека пожежі, якщо він використовується з іншими акумуляторами.
b)Використовуйте у електричних інструментах лише
передбачені для них акумулятори. Використання інших акумуляторів може призвести до травмувань та небезпеки пожежі.
c) Тримайте акумулятор, який не використовується,
подалі від канцелярських скріпок, монет, ключів, цвяхів, гвинтів або інших дрібних металевих предметів, які можуть спричинити перекриття контактів. Коротке замикання між контактами акумулятора може спричинити опіки або вогонь.
d)При неправильному використанні із акумулятора може
витікати рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промити водою. Якщо рідина потрапила у очі, зверніться за додатковою допомогою лікаря. Акумуляторна рідина, яка виходить, може призвести до подразнень шкіри та опіків.
e)Не використовуйте пошкоджений або змінений
акумулятор. Пошкоджені або змінені акумулятори можуть працювати не передбачуваним чином та призвести до пожежі, вибуху або отримання травм.
f) Акумулятор не піддавайте впливу вогню або занадто
високим температурам. Вогонь або температури вище 130 °C (265 °F) можуть викликати вибух.
g)Виконуйте усі інструкції щодо зарядки та ніколи не
заряджайте акумулятор або акумуляторний інструмент вище діапазону температур, що вказаний у інструкції з експлуатації. Неправильна зарядка або зарядка поза допустимого діапазону температур можу зруйнувати акумулятор та підвищити небезпеку пожежі.

22.7 Технічне обслуговування

a)Необхідно щоб Ваш електроінструмент ремонтував
лише кваліфікований персонал та лише із оригінальними комплектуючими. Таким чином забезпечується дотримання правил з техніки безпеки електроінструменту.
b)Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Усі
види технічного обслуговування акумуляторів повинно здійснюватись лише виробником або уповноваженою клієнтською сервісною службою.

22.8 Вказівки з техніки безпеки для мотоножиць

– Всі частини тіла тримайте на відстані від ріжучого
ножа. Не намагайтесь тоді, коли працює ніж, видаляти порізаний матеріал або тримати материал, який планується для різки. Матеріал для різки видаляти лише при вимкненому агрегаті. Секунда неуважності під час експлуатації ножиців для кущів може призвести до важких травмувань.
– Ножиці для кущів носіть за ручку, коли ніж стоїть. При
транспортуванні або зберіганні мотоножиців завжди одягати захисний кожух. Бережлива експлуатація пристрою запобігає небезпеці травмування ножем.
– Електроінструмент тримати за ізольовану поверхню
ручки, оскільки ріжучий ніж може торкнутись прихованих електричних проводів. Контакт ріжучого ножа із електропровідним проводом може поставити під напругу металеві комплектуючі пристрою та призвести до удару електричним струмом.
0458-722-9021-A
27
українська

23 Адреси

23 Адреси

23.1 Штаб-квартира STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen Німеччина

23.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ»
вул. Тамбовська, буд. 12, літ. В, офіс 52 192007 Санкт-Петербург, Россия Гаряча лінія: +7 800 4444 180 E-mail: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua
050026 Алмати, Казахстан Гаряча лінія: +7 727 225 55 17

23.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ ООО «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ»
тер. відділ. №2 АФ "Солнечная", буд. 7/2 350000 Краснодар, Росія
ООО «ЕТАЛОН» лін. 5-та В.О., буд 32, літ. Б 199004 Санкт-Петербург, Росія
ООО «ПРОГРЕСС» вул. Маленковская, буд. 32, корп. 2 107113 Москва, Росія
ООО «АРНАУ» вул. Космонавта Леонова, буд. 64 А, п. V 236023 Калінінград, Росія
ООО «ИНКОР» вул. Павла Корчагина, буд. 1Б 610030 Кіров, Росія

23.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представництво
ANDREAS STIHL AG & Co. KG вул. К. Цеткін, 51-11a 220004 Мінськ, Білорусь Гаряча лінія: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представництво
ANDREAS STIHL AG & Co. KG вул. Шагабутдінова, 125А, оф. 2
28
ООО «УРАЛТЕХНО» вул. Карьерная, буд. 2, оф. 202 620030 Єкатеринбург, Росія
ООО «ТЕХНОТОРГ» вул. Парашютная, буд. 15 A 660121 Красноярск, Росія
ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» вул. Чапаева, буд 1, оф. 39 664540 с. Хомутово, Росія
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
0458-722-9021-A
Loading...
+ 114 hidden pages