Stihl HSA 94 R, HSA 94 T Instruction Manual

STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
{
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Istruzioni d’uso
Handleiding
D Gebrauchsanleitung
G Instruction Manual
27 - 51
F Notice d’emploi
52 - 77
I Istruzioni d’uso
78 - 102
n Handleiding
103 - 127
Inhaltsverzeichnis
deutsch
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
2.3 Symbole im Text 3 Übersicht
3.1 Heckenschere
3.2 Symbole
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
4.3 Anforderungen an den Benutzer
4.4 Bekleidung und Ausstattung
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.7 Arbeiten
4.8 Transportieren
4.9 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Reinigen, Warten und Reparieren 5 Heckenschere einsatzbereit machen
5.1 Heckenschere einsatzbereit machen 6 Heckenschere für den Benutzer einstellen
6.1 Verwendung mit Akku STIHL AR
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
6.2 Verwendung mit Tragsystem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Verwendung mit „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Stecker der Anschlussleitung einstecken und
herausziehen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Stecker der Anschlussleitung einstecken
7.2 Stecker der Anschlussleitung herausziehen
8 Heckenschere einschalten und ausschalten
8.1 Heckenschere einschalten
8.2 Heckenschere ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
9 Heckenschere prüfen
2
9.1 Bedienungselemente prüfen
2
10 Mit der Heckenschere arbeiten
2
10.1 Heckenschere halten und führen
3
10.2 Bedienungsgriff drehen
3
10.3 Leistungsstufe einstellen
3
10.4 Schneiden
3
11 Nach dem Arbeiten
4
11.1 Nach dem Arbeiten
5
12 Transportieren
5
12.1 Heckenschere transportieren
5 5
13 Aufbewahren
6
13.1 Heckenschere aufbewahren
7
14 Reinigen
7
14.1 Heckenschere reinigen
8
14.2 Schneidmesser reinigen
9
15 Warten
9
15.1 Wartungsintervalle
9
15.2 Getriebe schmieren
10
15.3 Schneidmesser schärfen
10
16 Reparieren
10
16.1 Heckenschere und Schneidmesser reparieren
10
17 Störungen beheben
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.1 Störungen der Heckenschere oder des Akkus
12
beheben
18 Technische Daten
18.1 Heckenschere STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
13
18.2 Schneidmesser
13
18.3 Schallwerte und Vibrationswerte
14
18.4 REACH
14
19 Ersatzteile und Zubehör
14
19.1 Ersatzteile und Zubehör
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15
15 15 16 16 16
17 17
17 17
17 17
17 17 17
18 18 18 18
18 18
19
19 20
20 20 20 21
21 21
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2017
0458-722-9621-A. VA0.A17.
0000007792_002_D
0458-722-9621-A
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
-
1
deutsch

1 Vorwort

20 Entsorgen
20.1 Heckenschere
21 EU-Konformitätserklärung
21.1 Heckenschere STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
22 Anschriften
22.1 STIHL Hauptverwaltung
22.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
22.3 STIHL Importeure
23 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
23.1 Einleitung
23.2 Arbeitsplatzsicherheit
23.3 Elektrische Sicherheit
23.4 Sicherheit von Personen
23.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
23.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
23.7 Service
23.8 Sicherheitshinweise für Heckenscheren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
21
1Vorwort
21 21
Liebe Kundin, lieber Kunde,
21
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
22
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
22
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
22
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
23
auch bei extremer Beanspruchung. STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
23
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
23
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
23
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
24
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
24
25
25 26
Dr. Nikolas Stihl
26
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung

2.1 Geltende Dokumente

Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
– Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ – Sicherheitshinweise Akku STIHL AP – Gebrauchsanleitung Ladegerät STIHL AL
2
0458-722-9621-A

3 Übersicht

9
7
6
5
4
8
10
14
2
11
1
#
0000-GXX-2910-A1
3
16
15
13
17
12
deutsch
– Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data­sheets

2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.

2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
bersicht

3.1 Heckenschere

0458-722-9621-A
1 Messerschutz
Der Messerschutz schützt vor Kontakt mit den Schneidmessern.
2 Bügelgriff
Der Bügelgriff dient zum Halten, Führen und Tragen der Heckenschere.
3
deutsch
A
3 Übersicht
3 Schaltbügel
Der Schaltbügel schaltet die Heckenschere zusammen mit dem Schalthebel ein und aus.
4 Rasthebel
Der Rasthebel entsperrt zusammen mit der Schalthebelsperre den Schalthebel. Der Rasthebel dient zum Einstellen der Leistungsstufe.
5LEDs
Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an.
6 Schalthebelsperre
Die Schalthebelsperre entsperrt zusammen mit dem Rasthebel den Schalthebel.
7 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Halten und Führen der Heckenschere.
8Buchse
Die Buchse dient zum Einstecken des Steckers der Anschlussleitung.
9 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Heckenschere zusammen mit dem Schaltbügel ein und aus.
10 Sperrschieber
Der Sperrschieber entsperrt den drehbaren Bedienungsgriff.
11 Stecker der Anschlussleitung
Der Stecker der Anschlussleitung verbindet die Heckenschere mit der „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ oder einem Akku STIHL AR.
12 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet die Heckenschere mit dem Akku oder der „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“.
13 Verschlussschraube
Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung für das STIHL Mehrzweckfett.
14 Handschutz
Der Handschutz schützt die Hand am Bügelgriff vor Kontakt mit den Schneidmessern.
15 Schnittschutz
Der Schnittschutz schützt die Oberschenkel vor Kontakt mit dem hinteren Bereich der Schneidmesser.
16 Schneidmesser
Die Schneidmesser schneiden das Schnittgut.
17 Führungsschutz
Der Führungsschutz schützt die Spitze der Schneidmesser vor Kontakt mit Gegenständen.
# Leistungsschild mit Maschinennummer

3.2 Symbole

Auf der Heckenschere können folgende Symbole sein:
Der Rasthebel entriegelt in dieser Position den Schalthebel.
Der Rasthebel verriegelt in dieser Position den Schalthebel.
Dieses Symbol kennzeichnet die Öffnung für das STIHL Mehrzweckfett.
Garantierter Schallleistungspegel nach
L
W
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4
0458-722-9621-A

4 Sicherheitshinweise

deutsch
4 Sicherheitshinweise

4.1 Warnsymbole

Die Warnsymbole auf der Heckenschere bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Schutzbrille tragen.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
Sich bewegende Schneidmesser nicht berühren.
Die Heckenschere STIHL HSA 94 T dient zum Form- und Feinschnitt von Hecken, Sträuchern, Büschen und Gestrüpp.
Diese Heckenschere wird von einem Akku STIHL AP zusammen mit der „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
WARNUNG
■ Akkus, die nicht von STIHL für die Heckenschere
freigegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Heckenschere mit einem Akku STIHL AP zusammen
mit der „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ oder
einem Akku STIHL AR verwenden.
■ Falls die Heckenschere oder der Akku nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden, können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Heckenschere so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ► Akku so verwenden, wie es in der Gebrauchsanleitung
„Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ oder der
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschrieben ist.

4.3 Anforderungen an den Benutzer

Stecker der Anschlussleitung während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewahrung, Wartung oder Reparatur aus der Buchse ziehen.

4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Heckenschere STIHL HSA 94 R dient zum groben Rückschnitt von Hecken, Sträuchern, Büschen und Gestrüpp.
0458-722-9621-A
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
der Heckenschere nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls die Heckenschere an eine andere Person
weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt: – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, die Heckenschere zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit arbeiten. – Der Benutzer ist volljährig. – Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person
erhalten, bevor er das erste Mal mit der
Heckenschere arbeitet. – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.

4.4 Bekleidung und Ausstattung

WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in die
Heckenschere hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Lange Haare zusammenbinden und so sichern, dass
sie nicht in die Heckenschere hineingezogen werden können.
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Eine Schutzbrille tragen. Geeignete
Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
► Ein langärmliges, eng anliegendes Oberteil und eine
lange Hose tragen.
■ Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm kann das Gehör
schädigen.
► Falls dieses Symbol auf der Heckenschere
ist: Einen Gehörschutz tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Der
aufgewirbelte Staub kann die Atemwege schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
► Eine Staubschutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und
in der Heckenschere verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden.
► Eng anliegende Bekleidung tragen. ► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit den
sich bewegenden Schneidmessern kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Schuhwerk aus widerstandsfähigem Material tragen. ► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem Material
tragen.
6
0458-722-9621-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch
■ Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer
in Kontakt mit den Schneidmessern kommen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden. ► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle
tragen.

4.5 Arbeitsbereich und Umgebung

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren der Heckenschere und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem
Arbeitsbereich fernhalten.
■ Der Elektromotor der Heckenschere kann Funken
erzeugen. Funken können in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer
explosiven Umgebung arbeiten.

4.6 Sicherheitsgerechter Zustand

4.6.1 Heckenschere Die Heckenschere ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls

folgende Bedingungen erfüllt sind: – Die Heckenschere ist unbeschädigt. – Die Heckenschere ist sauber. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert.
– Die Schneidmesser sind richtig angebaut.
– Nur original STIHL Zubehör für diese Heckenschere ist
angebaut.
– Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einer unbeschädigten Heckenschere arbeiten. ► Falls die Heckenschere verschmutzt ist: Heckenschere
reinigen. ► Heckenschere nicht verändern. ► Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit der Heckenschere arbeiten. ► Nur original STIHL Zubehör für diese Heckenschere
anbauen. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen der Heckenschere
stecken.

4.6.2 Schneidmesser

Die Schneidmesser sind im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Schneidmesser sind unbeschädigt. – Die Schneidmesser sind nicht verformt. – Die Schneidmesser sind leichtgängig. – Die Schneidmesser sind richtig geschärft. – Die Schneidmesser sind gratfrei.
0458-722-9621-A
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich
Teile der Schneidmesser lösen und weggeschleudert werden. Personen können schwer verletzt werden.
► Mit einem unbeschädigten Schneidmesser arbeiten. ► Schneidmesser richtig schärfen und entgraten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.

4.7 Arbeiten

WARNUNG
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit der Heckenschere arbeiten. ► Heckenschere alleine bedienen. ► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres
Gerüst verwenden.
■ Falls der Benutzer über Schulterhöhe arbeitet, kann er
früher ermüden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Nur kurze Zeit über Schulterhöhe arbeiten. ► Arbeitspausen machen.
■ Falls das sich bewegende Schneidmesser auf einen
harten Gegenstand trifft, kann es schnell abgebremst werden. Durch die auftretenden Reaktionskräfte kann der Benutzer die Kontrolle über die Heckenschere verlieren und schwer verletzt werden.
► Heckenschere mit beiden Händen festhalten. ► Vor dem Arbeiten Hecke nach harten Gegenständen
durchsuchen und die Gegenstände entfernen.
■ Die sich bewegenden Schneidmesser können den
Benutzer schneiden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Sich bewegende Schneidmesser nicht
berühren.
► Falls die Schneidmesser durch einen
Gegenstand blockiert sind: Heckenschere ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
■ Falls sich die Heckenschere während der Arbeit verändert
oder sich ungewohnt verhält, kann die Heckenschere in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Arbeit beenden, Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch die
Heckenschere entstehen. ► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen. ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten:
Einen Arzt aufsuchen.
■ Wenn der Schalthebel losgelassen wird, bewegen sich die
Schneidmesser noch ca. 1 Sekunde weiter. Die sich bewegenden Schneidmesser können Personen schneiden. Personen können schwer verletzt werden.
► Heckenschere am Bedienungsgriff und am Bügelgriff
festhalten und warten, bis sich die Schneidmesser nicht mehr bewegen.
GEFAHR
■ Falls in der Umgebung von spannungsführenden
Leitungen gearbeitet wird, können die Schneidmesser mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Nicht in der Umgebung von spannungsführenden
Leitungen arbeiten.
8
0458-722-9621-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch

4.8 Transportieren

WARNUNG
■ Während des Transports kann die Heckenschere
umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Rasthebel in die Position schieben.
► Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen.
► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben,
dass er die Schneidmesser vollständig abdeckt. ► Heckenschere so sichern, dass sie nicht umkippen und
sich nicht bewegen kann.

4.9 Aufbewahren

WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren der Heckenschere nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
► Rasthebel in die Position schieben.
► Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen.
■ Die elektrischen Kontakte an der Heckenschere können
durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Heckenschere kann beschädigt werden.
► Rasthebel in die Position schieben.
► Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen.
► Heckenschere sauber und trocken aufbewahren.

4.10 Reinigen, Warten und Reparieren

WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Stecker der Anschlussleitung eingesteckt ist, kann die Heckenschere unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Rasthebel in die Position schieben.
► Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen.
■ Scharfe Reinigungsmittel, Hochdruckreiniger oder spitze
Gegenstände können die Heckenschere oder das Schneidmesser beschädigen. Falls die Heckenschere oder das Schneidmesser nicht richtig gereinigt werden,
► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben,
dass er die Schneidmesser vollständig abdeckt. ► Heckenschere außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
0458-722-9621-A
9
deutsch

5 Heckenschere einsatzbereit machen

können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
► Heckenschere und Schneidmesser so reinigen, wie es
in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls die Heckenschere oder die Schneidmesser nicht
richtig gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Heckenschere und Schneidmesser so warten und
reparieren, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Schneidmesser kann der Benutzer sich an scharfen Schneidezähnen schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
5 Heckenschere einsatzbereit machen

5.1 Heckenschere einsatzbereit machen

Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden: – Heckenschere, @ 4.6.1.
– Schneidmesser, @ 4.6.2. – Akku, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
oder in der Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ beschrieben ist.
► Akku so prüfen, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku
STIHL AR oder in der Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ beschrieben ist.
► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung
Ladegerät STIHL AL beschrieben ist.
► Heckenschere reinigen, @ 14.1. ► Bedienungselemente prüfen, @ 9.1.
► Falls während der Prüfung der Bedienungselemente
3 LEDs am Akku rot blinken: Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In der Heckenschere besteht eine Störung.
► Akku STIHL AR, Tragsystem oder „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ anlegen und einstellen, @ 6.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können:
Heckenschere nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 Heckenschere für den Benutzer
einstellen

6.1 Verwendung mit Akku STIHL AR

6.1.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße

des Benutzers und der Anwendung verlegt und eingestellt werden.
1
2
2
2
2
2
Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden.
2
0000-GXX-2801-A0
10
0458-722-9621-A
6 Heckenschere für den Benutzer einstellen
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A0
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
deutsch
Die Länge der Anschlussleitung kann über eine Schlaufe auf der Rückenplatte (3) oder eine seitliche Schlaufe (4) eingestellt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist und das Arbeiten nicht behindert.

6.1.2 Traggurt anlegen und einstellen

► Heckenschere ausschalten und Stecker der
Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Akku auf den Rücken setzen.
► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen.
► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das
Rückenpolster am Rücken anliegt.
► Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (3) fädeln.

6.2 Verwendung mit Tragsystem

6.2.1 Anschlussleitung verlegen und einstellen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße

des Benutzers und der Anwendung verlegt und eingestellt werden.
Die Anschlussleitung kann durch folgende Öffnungen geführt werden:
– die obere linke Öffnung (1) – die obere rechte Öffnung (2) – die untere linke Öffnung (3) – die untere rechte Öffnung (4)
0458-722-9621-A
11
deutsch
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A0
3
1
0000-GXX-3660-A0
3
2
► Falls die Anschlussleitung durch die obere linke
Öffnung (1) oder die obere rechte Öffnung (2) geführt wird: ► Druckknöpfe (5) öffnen.
► Anschlussleitung über den Schultergurt (6) führen. ► Druckknöpfe (5) schließen.
► Falls die Anschlussleitung durch die untere linke
Öffnung (3) oder die untere rechte Öffnung (4) geführt wird: Verwendete Öffnung (3 oder 4) mit dem Klettverschluss (7) verschließen.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist und das Arbeiten nicht behindert.
6 Heckenschere für den Benutzer einstellen
► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen.
► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das
Rückenpolster am Rücken anliegt.
► Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (3) fädeln.

6.3 Verwendung mit „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“

6.3.1 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ anbauen

6.2.2 Traggurt anlegen und einstellen

► Heckenschere ausschalten und Stecker der
Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Akku auf den Rücken setzen.
12
► Klettverschluss am Gurt (1) öffnen und den Gurt (1) aus
der Öse (2) ziehen.
► Gurt (1) durch den Gürtel (3) führen.
0458-722-9621-A

7 Stecker der Anschlussleitung einstecken und herausziehen

3
0000-GXX-3416-A0
1
1
4
0000-GXX-3417-A0
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
1
0000-GXX-2911-A0
2
deutsch
► Gurt (1) durch die Öse (2) und den Gürtel (3)
zurückführen.
► Klettverschluss am Gurt (1) schließen.
Die Länge der Anschlussleitung kann über eine Schlaufe (1) eingestellt und mit der Schnalle (2) an der Gürteltasche (3) befestigt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist und das Arbeiten nicht behindert.
7 Stecker der Anschlussleitung
einstecken und herausziehen

7.1 Stecker der Anschlussleitung einstecken

► Akku (4) bis zum Anschlag in die Gürteltasche drücken.
Ein kurzer Signalton ertönt.
► Akku (4) mit dem Klettverschluss (5) sichern.

6.3.2 Anschlussleitung einstellen

Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers und der Anwendung eingestellt werden.
► Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
0458-722-9621-A
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an der Buchse (2) zeigt.
► Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2)
stecken. Der Stecker (1) der Anschlussleitung rastet ein.
13
deutsch
1
0000-GXX-2912-A0
2
4
1
0000-GXX-2913-A0
2
3

7.2 Stecker der Anschlussleitung herausziehen

► Stecker (1) der Anschlussleitung mit der Hand greifen. ► Stecker (1) der Anschlussleitung aus der Buchse (2)
ziehen.
8 Heckenschere einschalten und
ausschalten

8.1 Heckenschere einschalten

8 Heckenschere einschalten und ausschalten

► Schaltbügel (1) drücken und gedrückt halten. ► Rasthebel (2) mit dem Daumen in die Position
schieben.
► Schalthebelsperre (3) mit der Hand drücken und gedrückt
halten.
► Schalthebel (4) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt
halten. Die Heckenschere beschleunigt und die Schneidmesser bewegen sich.
Je weiter der Schalthebel gedrückt ist, umso schneller bewegen sich die Schneidmesser.
WARNUNG
Unabhängig von der Reihenfolge, in der der Schaltbügel und der Schalthebel gedrückt werden, beschleunigt die Heckenschere und die Schneidmesser bewegen sich. Falls der Schalthebel zuerst und dann der Schaltbügel gedrückt wird, kann der Benutzer die Kontrolle über die Heckenschere verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Zuerst Schaltbügel und dann Schalthebel drücken.
14

8.2 Heckenschere ausschalten

► Schaltbügel, Schalthebel und Schalthebelsperre
loslassen.
► Warten, bis sich die Schneidmesser nach ca. 1 Sekunde
nicht mehr bewegen.
► Falls die Schneidmesser sich nach ca. 1 Sekunde
weiterhin bewegen: Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Heckenschere ist defekt.
► Rasthebel in die Position schieben.
0458-722-9621-A

9 Heckenschere prüfen

0000-GXX-2914-A0
deutsch
9 Heckenschere prüfen

9.1 Bedienungselemente prüfen

Rasthebel, Schalthebelsperre und Schalthebel ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Rasthebel in die Position schieben. ► Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne die
Schalthebelsperre zu drücken.
► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Heckenschere
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Rasthebel oder die Schalthebelsperre sind defekt. ► Rasthebel in die Position schieben. ► Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten. ► Schalthebel drücken. ► Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen. ► Falls der Schalthebel oder die Schalthebelsperre
schwergängig sind oder nicht in die Ausgangsposition
zurückfedern: Heckenschere nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Schalthebel oder die Schalthebelsperre ist defekt.
Schaltbügel ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Schaltbügel drücken und wieder loslassen. ► Falls der Schaltbügel schwergängig ist oder nicht in die
Ausgangsposition zurückfedert: Heckenschere nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Schaltbügel ist defekt.
► Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten. ► Schalthebel drücken und gedrückt halten. ► Falls sich die Schneidmesser bewegen: Heckenschere
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Schaltbügel ist defekt.
► Schaltbügel drücken und gedrückt halten.
Die Schneidmesser bewegen sich.
► Falls 3 LEDs rot blinken: Stecker der Anschlussleitung
aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In der Heckenschere besteht eine Störung.
► Schaltbügel loslassen.
Die Schneidmesser bewegen sich nach ca. 1 Sekunde nicht mehr.
► Falls sich die Schneidmesser nach ca. 1 Sekunde
weiterhin bewegen: Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Heckenschere ist defekt.

10 Mit der Heckenschere arbeiten

10.1 Heckenschere halten und führen

Heckenschere einschalten ► Stecker der Anschlussleitung einstecken.
► Schaltbügel drücken und wieder loslassen. ► Falls sich die Schneidmesser bewegt haben oder
bewegen: Heckenschere nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Schalthebel ist defekt.
0458-722-9621-A
► Heckenschere mit einer Hand am Bedienungsgriff so
festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
15
deutsch
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0000-GXX-2917-A0
1
0000-GXX-2915-A0
► Heckenschere mit der anderen Hand am Bügelgriff so
festhalten, dass der Daumen den Bügelgriff umschließt.

10.2 Bedienungsgriff drehen

Der Bedienungsgriff kann abhängig von der Anwendung in 3 Positionen gedreht werden.
► Rasthebel (1) mit dem Daumen in die Position
schieben. ► Sperrschieber (2) herausziehen und halten. ► Bedienungsgriff (3) im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen. ► Sperrschieber (2) loslassen. ► Bedienungsgriff (3) so lange im Uhrzeigersinn oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis der Bedienungsgriff (3)
einrastet.
10 Mit der Heckenschere arbeiten
► Rasthebel (1) mit dem Daumen in die Position
schieben. Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an.
► Rasthebel (1) nach vorne drücken und zurück federn
lassen. Die nächste Leistungsstufe ist eingestellt. Nach der dritten Leistungsstufe folgt wieder die erste Leistungsstufe.
► Rasthebel (1) so oft nach vorne drücken und zurück
federn lassen, bis die gewünschte Leistungsstufe eingestellt ist.

10.4 Schneiden

► Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere oder einer
Motorsäge entfernen.

10.3 Leistungsstufe einstellen

Es können abhängig von der Anwendung 3 Leistungsstufen eingestellt werden. Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an. Je höher die Leistungsstufe, umso schneller können sich die Schneidmesser bewegen.
Die eingestellte Leistungsstufe beeinflusst die Akkulaufzeit. Je niedriger die Leistungsstufe, umso länger ist die Akkulaufzeit.
16
► Heckenschere an einer Seite der Hecke bogenförmig von
unten nach oben führen und die Hecke schneiden.
► Heckenschere absenken ohne die Hecke zu schneiden.
0458-722-9621-A

11 Nach dem Arbeiten

deutsch
► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen. ► Heckenschere erneut bogenförmig von unten nach oben
führen und die Hecke schneiden. ► Die andere Seite der Hecke auf die gleiche Art und Weise
schneiden. ► Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke in einem
Winkel zwischen 0° und 10° ansetzen. ► Heckenschere waagrecht und bogenförmig hin und her
führen und die Hecke schneiden. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneidmesser
schärfen.
11 Nach dem Arbeiten

11.1 Nach dem Arbeiten

► Heckenschere ausschalten, Rasthebel in die Position
schieben und Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen. ► Falls die Heckenschere nass ist: Heckenschere trocknen
lassen. ► Heckenschere reinigen. ► Schneidmesser reinigen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass
er die Schneidmesser vollständig abdeckt.

12 Transportieren

► Falls die Heckenschere in einem Fahrzeug transportiert
wird: Sicherstellen, dass die Heckenschere nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.

13 Aufbewahren

13.1 Heckenschere aufbewahren

► Heckenschere ausschalten, Rasthebel in die Position
schieben und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass
er die Schneidmesser vollständig abdeckt.
► Heckenschere so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind: – Die Heckenschere ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Die Heckenschere ist sauber und trocken.

14 Reinigen

14.1 Heckenschere reinigen

► Heckenschere ausschalten, Rasthebel in die Position
schieben und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Heckenschere mit einem feuchten Tuch oder STIHL
Harzlöser reinigen.

12.1 Heckenschere transportieren

► Heckenschere ausschalten, Rasthebel in die Position
schieben und Stecker der Anschlussleitung aus der
Buchse ziehen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass
er die Schneidmesser vollständig abdeckt. ► Heckenschere mit einer Hand so am Bügelgriff tragen,
dass die Schneidmesser nach hinten zeigen.
0458-722-9621-A

14.2 Schneidmesser reinigen

► Heckenschere ausschalten, Rasthebel in die Position
schieben und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen.
► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser
einsprühen.
► Stecker der Anschlussleitung einstecken.
17
deutsch
1
0000-GXX-2918-A0
2

15 Warten

► Heckenschere 5 Sekunden einschalten.
Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL Harzlöser
verteilt sich gleichmäßig.
15 Warten

15.1 Wartungsintervalle

Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle:
Alle 50 Betriebsstunden ► Getriebe schmieren.

15.2 Getriebe schmieren

15.3 Schneidmesser schärfen

STIHL empfiehlt, die Schneidmesser von einem STIHL Fachhändler schärfen zu lassen.
0000-GXX-1426-A0
► Jede Schneidkante des oberen Schneidmessers mit einer
STIHL Flachfeile mit einer Vorwärtsbewegung feilen. Dabei den Schärfwinkel einhalten, @ 18.2.
► Heckenschere umdrehen. ► Restliche Schneidkanten feilen. ► Jede Schneidkante von unten entgraten. ► Heckenschere umdrehen. ► Restliche Schneidkanten entgraten. ► Während des Feilens entstandenen Staub mit einem
feuchten Tuch entfernen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
► Verschlussschraube (1) herausdrehen. ► Falls kein Fett an der Verschlussschraube (1) sichtbar ist:
► Tube „STIHL Getriebefett“ (2) einschrauben.
► 5 g STIHL Getriebefett in das Getriebegehäuse
drücken. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (2) herausdrehen. ► Verschlussschraube (1) eindrehen und fest anziehen. ► Heckenschere 1 Minute lang einschalten.
Das STIHL Getriebefett verteilt sich gleichmäßig.
18

16 Reparieren

16.1 Heckenschere und Schneidmesser reparieren

Der Benutzer kann die Heckenschere und die Schneidmesser nicht selbst reparieren.
► Falls die Heckenschere oder die Schneidmesser
beschädigt sind: Heckenschere nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
0458-722-9621-A

17 Störungen beheben

17 Störungen beheben

17.1 Störungen der Heckenschere oder des Akkus beheben

Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe Die Heckenschere
läuft beim Einschalten nicht an.
Die Heckenschere schaltet im Betrieb ab.
1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des
Akkus ist zu gering.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
zu kalt.
3 LEDs blinken rot.
3 LEDs leuchten rot.
4 LEDs blinken rot.
3 LEDs leuchten rot.
In der Heckenschere besteht eine Störung.
Die Schneidmesser sind schwergängig.
Die Heckenschere ist zu warm.
Im Akku besteht eine Störung.
Die Heckenschere ist zu warm.
► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung
Ladegerät STIHL AL beschrieben ist.
► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse
ziehen. ► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse
ziehen und erneut einstecken. ► Heckenschere einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Heckenschere
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen. ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser
einsprühen. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Heckenschere
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen. ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse
ziehen. ► Heckenschere abkühlen lassen. ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse
ziehen und erneut einstecken. ► Heckenschere einschalten. ► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen. ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse
ziehen. ► Heckenschere abkühlen lassen.
deutsch
0458-722-9621-A
19
deutsch

18 Technische Daten

18 Technische Daten

18.1 Heckenschere STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

Zulässige Akkus –STIHLAR – STIHL AP zusammen mit „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
Gewicht ohne Akku – HSA 94 R, Schnittlänge 600 mm: 4,1 kg – HSA 94 R, Schnittlänge 750 mm: 4,4 kg – HSA 94 T, Schnittlänge 500 mm: 3,7 kg – HSA 94 T, Schnittlänge 600 mm: 3,9 kg – HSA 94 T, Schnittlänge 750 mm: 4,1 kg

18.2 Schneidmesser

HSA 94 R – Zahnabstand: 38 mm – Schnittlänge: 600 mm oder 750 mm – Schärfwinkel: 45°
HSA 94 T – Zahnabstand: 30 mm – Schnittlänge: 500 mm, 600 mm oder 750 mm – Schärfwinkel: 45°

18.3 Schallwerte und Vibrationswerte

HSA 94 R, Schnittlänge 600 mm – Schalldruckpegel L
83 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2,5 dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN 60745-2-15: 94 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A).
– Vibrationswert a
– Bedienungsgriff: 3,1 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
– Bügelgriff: 3,6 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2,0 m/s².
HSA 94 R, Schnittlänge 750 mm – Schalldruckpegel L
84 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2,5 dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN 60745-2-15: 95 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A).
– Vibrationswert a
– Bedienungsgriff: 3,3 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
– Bügelgriff: 4,2 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2,0 m/s².
HSA 94 T, Schnittlänge 500 mm – Schalldruckpegel L
84 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2,5 dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN 60745-2-15: 95 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A).
– Vibrationswert a
– Bedienungsgriff: 2,7 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
gemessen nach EN 60745-2-15:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN 60745-2-15
hv
gemessen nach EN 60745-2-15:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN 60745-2-15
hv
gemessen nach EN 60745-2-15:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN 60745-2-15
hv
20
0458-722-9621-A

19 Ersatzteile und Zubehör

deutsch
– Bügelgriff: 3,8 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2,0 m/s².
HSA 94 T, Schnittlänge 600 mm – Schalldruckpegel L
85 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2,5 dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN 60745-2-15: 96 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A).
– Vibrationswert a
– Bedienungsgriff: 3,1 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
– Bügelgriff: 4,0 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2,0 m/s².
HSA 94 T, Schnittlänge 750 mm – Schalldruckpegel L
86 dB(A). Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 2,5 dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN 60745-2-15: 97 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 2,5 dB(A).
– Vibrationswert a
– Bedienungsgriff: 3,1 m/s². Der K-Wert für den
Vibrationswert beträgt 2,0 m/s².
– Bügelgriff: 3,2 m/s². Der K-Wert für den Vibrationswert
beträgt 2,0 m/s².
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten
gemessen nach EN 60745-2-15:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN 60745-2-15
hv
gemessen nach EN 60745-2-15:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN 60745-2-15
hv
berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft.

18.4 REACH

REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
19 Ersatzteile und Zubehör

19.1 Ersatzteile und Zubehör

Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.

20 Entsorgen

20.1 Heckenschere

Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
► Heckenschere, Zubehör und Verpackung
vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.

21 EU-Konformitätserklärung

21.1 Heckenschere STIHL HSA 94 R, HSA 94 T

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
0458-722-9621-A
21
deutsch

22 Anschriften

Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass – Bauart: Akku-Heckenschere – Fabrikmarke: STIHL – Typen: HSA 94 R, HSA 94 T – Serienidentifizierung: 4869
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/ EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 und EN 60745-2-15.
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang V.
HSA 94 R, Schnittlänge 600 mm – Gemessener Schallleistungspegel: 94 dB(A) – Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB(A)
HSA 94 R, Schnittlänge 750 mm – Gemessener Schallleistungspegel: 95 dB(A) – Garantierter Schallleistungspegel: 97 dB(A)
– Garantierter Schallleistungspegel: 99 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf der Heckenschere angegeben.
Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner, Leiter Produktmanagement und Services
22 Anschriften

22.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

22.2 STIHL Vertriebsgesellschaften

HSA 94 T, Schnittlänge 500 mm – Gemessener Schallleistungspegel: 95 dB(A) – Garantierter Schallleistungspegel: 97 dB(A)
HSA 94 T, Schnittlänge 600 mm – Gemessener Schallleistungspegel: 96 dB(A) – Garantierter Schallleistungspegel: 98 dB(A)
HSA 94 T, Schnittlänge 750 mm – Gemessener Schallleistungspegel: 97 dB(A)
22
DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf
0458-722-9621-A

23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

deutsch
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice

22.3 STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul
Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
23 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge

23.1 Einleitung

Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/IEC 60745 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise wieder.
STIHL muss diese Texte abdrucken. Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen
Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

23.2 Arbeitsplatzsicherheit

a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
0458-722-9621-A
23
deutsch
23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

23.3 Elektrische Sicherheit

a)Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen
wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)Zweckentfremden Sie die Leitung nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, auf-zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Leitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

23.4 Sicherheit von Personen

a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g)Wenn Einrichtungen für die Staubabsaugung und das
Auffangen von Staub montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h)Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
24
0458-722-9621-A
23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
deutsch
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

23.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein­oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e)Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h)Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

23.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a)Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b)Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d)Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e)Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten
Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen
Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265 °F) können eine Explosion hervorrufen.
0458-722-9621-A
25
deutsch
g)Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie
den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.

23.7 Service

a)Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b)Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche
Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

23.8 Sicherheitshinweise für Heckenscheren

– Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern.
Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
– Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem
Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verhindert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
– Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
26
0458-722-9621-A
Contents
English
1 Introduction 2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Symbols used with warnings in the text
2.3 Symbols in Text 3 Overview
3.1 Hedge Trimmer
3.2 Symbols
Translation of Original Instruction
Manual
4 Safety Precautions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Warning Signs
4.2 Intended Use
4.3 The Operator
4.4 Clothing and Equipment
4.5 Work Area and Surroundings
4.6 Safe Condition
4.7 Operation
4.8 Transporting
4.9 Storing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Cleaning, Maintenance and Repairs 5 Preparing Hedge Trimmer for Operation
5.1 Preparing Hedge Trimmer for Operation 6 Adjusting Hedge Trimmer for User
6.1 Using with STIHL AR Battery
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
6.2 Using with Carrying System
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Using with AP Belt Bag with Connecting Cable 7 Inserting and Removing Connecting Cable Plug
7.1 Inserting the Connecting Cable Plug
7.2 Removing the Connecting Cable Plug 8 Switching the Hedge Trimmer On/Off
8.1 Switching On
8.2 Switching Off 9 Checking the Hedge Trimmer
9.1 Checking the Controls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
10 Operating the Hedge Trimmer
28
10.1 Holding and Controlling the Hedge Trimmer
28
10.2 Rotating the Control Handle
28
10.3 Selecting Power Level
29
10.4 Cutting
29
11 After Finishing Work
29
11.1 After Finishing Work
29
12 Transporting
30
12.1 Transporting the Hedge Trimmer
30
13 Storing
30
13.1 Storing the Hedge Trimmer
31 31
14 Cleaning
32
14.1 Cleaning the Hedge Trimmer
32
14.2 Cleaning the Cutting Blades
33
15 Maintenance
33
15.1 Maintenance Intervals
34
15.2 Lubricating the Gearbox
34
15.3 Sharpening the Cutting Blades
35
16 Repairing
35
16.1 Repairing Hedge Trimmer and Cutting Blades
35
17 Troubleshooting
36
17.1 Troubleshooting Hedge Trimmer and Battery
36
18 Specifications
37
18.1 STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
38
18.2 Cutting Blades
39
18.3 Noise and Vibration Data
39
18.4 REACH
39
19 Spare Parts and Accessories
39
19.1 Spare Parts and Accessories
39
20 Disposal
39
20.1 Hedge Trimmer
40
21 EC Declaration of Conformity
40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
41 41 41 41 41
42 42
42 42
42 42
42 42 43
43 43 43 43
43 43
45 45
46 46 46 46 47
47 47
47 47
47
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2017
0458-722-9621-A. VA0.A17.
0000007624_003_GB
0458-722-9621-A
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
27
English
21.1 STIHL HSA 94 R, HSA 94 T Hedge Trimmers 22 General Power Tool Safety Warnings
22.1 Introduction
22.2 Work area safety
22.3 Electrical safety
22.4 Personal safety
22.5 Power tool use and care
22.6 Battery tool use and care
22.7 Service
22.8 Hedge Trimmer Safety Warnings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
47
1 Introduction
48 48
Dear Customer,
49 49
Thank for choosing STIHL. We develop and manufacture
49
our quality products to meet our customers’ requirements. The products are designed for reliability even under extreme
50
conditions.
50 50
STIHL also stands for premium service quality. Our
51
specialist dealers guarantee competent advice and instruction as well as comprehensive service support.
We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND KEEP IN A SAFE PLACE.

1 Introduction

28

2 Guide to Using this Manual

2.1 Applicable Documentation

Local safety regulations apply. ► Read, understand and save the following documents in
addition to this instruction manual: – Instruction manual for STIHL AR battery
– Instruction manual for AP belt bag with connecting cable – Safety notes and precautions for STIHL AP battery – Instruction manual for STIHL AL charger – Safety information for STIHL batteries and products
with built in batteries: www.stihl.com/safety-data-sheets
0458-722-9621-A
Loading...
+ 102 hidden pages