Stihl HSA 45 Instruction Manual [et, hr, lt, lv, sk, sl]

HSA 45
2 - 19
2 - 19
2 - 19
2 - 19
2 - 19
2 - 19 19 - 36
87 - 104
87 - 104
87 - 104
87 - 104
87 - 104
Uputa za uporabu Návod na obsluhu Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Navodilo za uporabo
hrvatski
Popis sadržaja
1 Predgovor................................................... 2
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu..........2
3 Pregled........................................................2
4 Upute o sigurnosti u radu............................3
5 Škare za živicu pripremiti za primjenu/rad.. 9
6 Puniti škare za živicu i LED diode...............9
7 Ključ za aktivaciju utaknuti i izvući............ 10
8 Uklopiti/uključiti i isklopiti/isključiti škare za
živicu......................................................... 10
9 Provjeriti škare za živicu........................... 11
10 Raditi sa škarama za živicu...................... 12
11 Nakon rada............................................... 12
12 Transport...................................................12
13 Pohranjivanje/skladištenje........................ 12
14 Čistiti......................................................... 13
15 Održavati...................................................13
16 Popravljati................................................. 13
17 Odkloniti smetnje/kvarove.........................14
18 Tehnički podaci......................................... 14
19 Pričuvni dijelovi i pribor............................. 15
20 Zbrinjavanje.............................................. 15
21 EU-izjava o sukladnosti.............................15
22 Adrese.......................................................16
23 Opće upute o sigurnosti u radu za električne
alate.......................................................... 16

1 Predgovor

Dragi kupci, raduje nas da ste se odlučili za tvrtku STIHL.
Svoje proizvode razvijamo i izrađujemo u vrhun‐ skoj kvaliteti sukladno potrebama naših kupaca. Tako i pri ekstremnim zahtjevima nastaju proiz‐ vodi velike pouzdanosti.
STIHL pruža vrhunsku kakvoću i pri servisiranju. Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjeto‐ vanje i upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku skrb.
Tvrtka STIHL izričito je posvećena održivom i odgovornom opođenju prema prirodi. Ove upute za uporabu pomažu vam da svoj proizvod tvrtke STIHL rabite na siguran i ekološki način s dugim rokom trajanja.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam mnogo radosti s vašim proizvodom tvrtke STIHL.
2 Informacije uz ovu uputu
za uporabu

2.1 Važeći dokumenti

Vrijede lokalni sigurnosni propisi. ► Dodatno uz ovu uputu za uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće dokumente i pohra‐ niti ih radi kasnijeg korišćenja:
Sigurnosna informacija za akumulatore i
proizvode s ugrađenim akumulatorom tvrtke STIHL: www.stihl.com/safety-data­sheets

2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu

OPASNOST
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima. ► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.

2.3 Simboli u tekstu

Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za uporabu.

3 Pregled

3.1 Škare za živicu i kabel za punjenje

Akumulator je čvrsto ugrađen u škare za živicu.
Prijevod originalne upute za uporabu
0000007461_015_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-717-9521-A. VA2.K21.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE KORIŠTENJA PROČITATI I POHRANITI NA SIGURNO MJESTO.
2 0458-717-9521-A
11
13
12
9
10
4
3
2
5
6
#
1
7
8
15
16
17
18
#
14
0000-GXX-1444-A2
L
W
A
LK 45

4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski

11 Stremena ručka
Stremena ručka služi za držanje, vođenje i nošenje škara za živicu.
12 Štitnik ruke
Štitnik ruke štiti ruku na stremenoj ručki od kontakta s noževima za rezanje.
13 Noževi za rezanje
Noževi za rezanje režu rezno dobro.
14 Utikač za punjenje
Utikač za punjenje spaja kabel za punjenje sa čahurom za punjenje.
15 Priključni vod
Priključni vod spaja utikač za punjenje s mrežnim utikačem.
16 Mrežni utikač
Mrežni utikač spaja kabel za punjenje s utični‐ com.
17 Kabel za punjenje
Kabel za punjenje služi za punjenje škara za živicu.
1 Sklopni stremen
Sklopni stremen uklapa/uključuje i isklapa/ isključuje škare za živicu zajedno sa sklop‐ nom polugom.
2 Zasun za otpiranje (deblokiranje)
Zasun za otpiranje zajedno sa zaporom sklopne poluge otvara sklopnu polugu.
3 Zapor sklopne poluge
Zapor sklopne poluge blokira sklopnu polugu.
4 Ručka za posluživanje
Ručka za posluživanje služi za posluživanje, držanje i vođenje škara za živicu.
5 Pritisna tipka/tipkalo
Tipkalo aktivira LED diode na škarama za živicu.
6 LED diode
LED diode pokazuju razinu napunjenosti škara za živicu i kvarove/smetnje.
7 Sklopna poluga
Sklopna poluga uklapa/uključuje i isklapa/ isključuje škare za živicu zajedno sa sklopnim stremenom.
8 Čahura za punjenje
Čahura za punjenje preuzima utikač za punje‐ nje.
9 Ključ za aktivaciju
Ključ za aktivaciju aktivira škare za živicu.
10 Prihvatnik za ključ
Prihvatnik za ključ preuzima ključ za aktiva‐ ciju.
0458-717-9521-A 3
18 Štitnik noža
Štitnik noža štiti od kontakta s noževima za rezanje.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja

3.2 Simboli

Simboli se mogu nalaziti na škarama za živicu i kablu za napajanje i znače sljedeće:
Ovaj simbol naznačuje, u kojem smjeru se mora gurnuti zasun za otpiranje.
Zajamčena razina zvučne snage prema smjernici 2000/14/EG u dB(A), kako bi se emisije zvuka/buke proiz‐ voda učinile usporedivima.
Ovaj simbol pokazuje, da se za punje‐ nje mora upotrebljavati kabel za punje‐ nje LK 45.
Podatak pored simbola upućuje na obu‐ stavu energije akumulatora prema specifi‐ kaciji proizvođača ćelija. Obustava energije koja stoji na raspolaganju u uputi je manja.
Električni uređaj treba raditi/biti pogonjen u zatvorenoj i suhoj prostoriji.
Proizvod ne zbrinjavati s kućnim smećem.
4 Upute o sigurnosti u radu

4.1 Simboli upozorenja

Upozorni simboli na škarama za živicu ili na kabelu za punjenje imaju sljedeće značenje:
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu
Slijedite upute za sigurnost u radu i nji‐ hove mjere.
S razumijevanjem pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih.
osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima. ► Škare za živicu i kabel za punjenje upotreb‐
ljavati tako, kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.

4.3 Zahtjevi za korisnika

Nosite zaštitne naočale.
Ne dodirujte noževe za rezanje koji se pokreću.
Izvucite ključ za aktivaciju za vrijeme prekida rada, transporta, punjenja, skladištenja, održavanja ili vršenja popravka.
Škare za živicu zaštitite od kiše i vlage i ne uranjajte ih u tekućine.
Škare za živicu zaštitite od vrućine i vatre.
Održavajte dopušteno temperaturno područje škara za živicu.
UPOZORENJE
■ Poslužitelji bez poduke ne mogu uočiti i proci‐
jeniti opasnosti od škara za živicu i kabela za punjenje. Korisnik ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► S razumijevanjem pročitati uputu za
uporabu i pohraniti je radi kasnijeg korištenja.
► Ako se škare za živicu ili kabel za punjenje
predaju nekoj drugoj osobi: uvijek istovre‐ meno predati i uputu za uporabu.
Osigurajte da korisnik ispunjava sljedeće zahtjeve:
Korisnik je odmoren.
Poslužitelj je tjelesno,
osjetilno i duševno sposo‐ ban upotrebljavati škare za živicu i kabel za punje‐

4.2 Uporaba prema odredbi

Škare za živicu STIHL HSA 45 služe za rezanje živica, žbunja, grmlja i šipražja.
Škare za živicu se ne smiju upotrebljavati na kiši. Škare za živicu s energijom opskrbljuje ugrađeni
akumulator. Kabel za punjenje STIHL LK 45 puni škare za
živicu STIHL HSA 45.
UPOZORENJE
Kablovi za punjenje, dijelovi mreže ili mrežni uređaji, čiju primjenu tvrtka STIHL nije dopu‐ stila/dozvolila za škare za živicu, mogu aktivi‐ rati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
►Škare za živicu
STIHL HSA 45 puniti s kablom za punjenje STIHL LK 45.
Ukoliko se škare za živicu ili kabel za punjenje ne upotrebljavaju u skladu s odredbama,
4 0458-717-9521-A
nje i s njima raditi. Ako korisnik ima tjelesna, osje‐ tilna ili duševna ograniče‐ nja, s njima smije raditi samo pod nadzorom ili prema uputi odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti
opasnosti škara za živicu i kabela za punjenje.
Korisnik je punoljetan ili je
pod nadzorom obučen za određenu profesiju u skladu s nacionalnim pro‐ pisima.
Poslužitelj je dobio poduku
od stručnog trgovca tvrtke STIHL ili od stručne
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
osobe, prije nego što je počeo prvi puta raditi sa škarama za živicu i upo‐ trebljavati kabel za punje‐ nje.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
lijekova ili droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.

4.4 Odjeća i oprema

UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada duga kosa može se povući u škare za živicu. Korisnik se može teško ozlije‐ diti. ►
Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni u vis velikom brzinom. Korisnik se može ozlije‐ diti.
► Nositi zaštitne naočale koje usko pri‐
anjaju. Prikladne zaštitne naočale su ispitane prema normi/standardu EN 166 ili prema nacionalnim propi‐ sima i mogu se s odgovarajućom oznakom dobiti u trgovini.
Nosite usko prianjajući gornji dio odjeće dugih rukava i duge hlače.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udahnuta prašina može naštetiti zdravlju i izazvati alergijsku reakciju. ►
Ako se zavrtloži prašina: nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo, grmlje i u škare za živicu. Korisnik koji ne nosi prikladnu odjeću može se teško ozlijediti. ►
Nositi usko prianjajuću odjeću.
► Odložiti šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada korisnik može doći u kontakt s noževima za rezanje u pokretu. Korisnik može biti teško ozlijeđen. ►
Nositi obuću od otpornog materijala.
► Nositi duge hlače od otpornog materijala.
■ Za vrijeme čišćenja ili održavanja korisnik može doći u kontakt s noževima za rezanje. Korisnik se može ozlijediti. ►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐ jala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se pokliznuti. Korisnik se može ozlijediti. ► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s prianjaju‐
ćim potplatom.

4.5 Područje rada i okolina

4.5.1 Škare za živicu
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od škara za živicu i odbačenih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje mogu se teško ozlijediti i mogu nastati štete na stvarima. ►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje držati na sigurnoj udaljenosti od područja rada.
Ne ostavljati škare za živicu bez nadzora.
► Pobrinuti se da se djeca ne mogu igrati ška‐
rama za živicu.
■ Škare za živicu nisu zaštićene od vode. Ako se radi na kiši ili u vlažnom okolišu, može doći do stujnog udara. Poslužitelj se može ozlijediti, a škare za živicu oštetiti.
► Ne raditi na kiši i u vlažnom okolišu.
■ Električni ugradbeni dijelovi škara za živicu mogu proizvesti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom okolišu mogu izazvati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati materijalna šteta. ►
Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.
4.5.2 Kabel za punjenje
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od kabela za punjenje i električne struje. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
►Osobe koje ne sudjeluju u
radu, djecu i životinje držite na sigurnoj udaljenosti.
►Kabel za punjenje ne ostav‐
ljajte bez nadzora.
►Pobrinite se da se djeca ne
mogu igrati kabelom za punjenje.
Kabel za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja. Ako se kabel za punjenje izloži odre‐
0458-717-9521-A 5
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu
đenim okolnim utjecajima, može se zapaliti ili eksplodirati. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati materijalna šteta. ►
Kabel za punjenje čuvajte od kiše i vlage.
► Kabel za punjenje upotrebljavajte u zatvore‐
noj i suhoj prostoriji.
► Kabelom za punjenje nemojte se koristiti u
lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.
► Kabel za punjenje upotrebljavajte i čuvajte
u temperaturnom području između 0 °C i + 40 °C.
Osobe se mogu spotaknuti preko priključnog voda. Osobe se mogu ozlijediti i kabel za punjenje može se oštetiti. ►
Priključni vod položite ravno na tlo.

4.6 Sigurnosno ispravno stanje

4.6.1 Škare za živicu Škare za živicu su u sigurnosno ispravnom sta‐ nju ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Škare za živicu su neoštećene.
Škare za živicu su čiste i suhe.
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
nisu vršene izmjene. Noževi za rezanje ispravno su montirani.
Na ove škare za živicu montiran je samo origi‐
nalni pribor tvrtke STIHL. Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave mogu se deaktivirati. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stra‐ dati. ►
Radite s neoštećenim škarama za živicu. ► Nemojte puniti oštećene škare za živicu. ► Ako su škare za živicu zaprljane ili su
mokre: očistiti škare za živicu i pustiti ih da
se osuše. ►
Ne vršite izmjene na škarama za živicu. ► Ako elementi za upravljanje nisu u funkciji:
ne radite škarama za živicu. ► Na ove škare za živicu montirajte samo ori‐
ginalni pribor tvrtke STIHL. ► Montirajte pribor kako je opisano u ovim
uputama za uporabu ili u uputama za
uporabu pribora. ►
Ne gurajte predmete u otvore škara za
živicu. ► Kontakte prihvatnika za ključ nemojte spa‐
jati s metalnim predmetima te ne izvodite
kratko spajanje. ►
Nemojte otvarati škare za živicu.
► Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.6.2 Noževi za rezanje Noževi za rezanje su u sigurnosno ispravnom stanju, ukoliko su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Noževi za rezanje su neoštećeni.
Noževi za rezanje nisu izobličeni.
Noževi za rezanje su lako pokretljivi.
Noževi za rezanje su ispravno naoštreni.
Noževi za rezanje su oslobođeni od srha.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju se dijelovi noževa za rezanje mogu osloboditi/rastaviti i biti odbačeni/zavrtloženi. Osobe mogu biti teško povrijeđene. ►
Raditi s neoštećenim nožem za rezanje.
► Noževe za rezanje ispravno oštriti i osloba‐
đati od srha.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.6.3 Kabel za punjenje
Kabel za punjenje je u sigurnosno ispravnom stanju, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Kabel za punjenje je neoštećen.
Kabel za punjenje je čist i suh.
UPOZORENJE
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i upute o sigurnosti u radu stavljene su izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili biti usmrćene. ►
Upotrebljavati neoštećen kabel za punjenje.
► Ukoliko je kabel za punjenje nečist ili
mokar: očistiti kabel za punjenje i pustiti ga da se osuši.
Ne vršiti izmjene na kabelu za punjenje.
►Električne kontakte kabela
za punjenje ne spajati s metalnim predmetima i ne kratko spajati.
Ne otvarati kabel za punjenje.

4.7 Ugrađen akumulator

UPOZORENJE
Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐ line. Ukoliko je ugrađen akumulator izložen određenim utjecajima okoline, u škarama za
6 0458-717-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
živicu može izbiti požar ili mogu eksplodirati. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
► Škare za živicu zaštititi od vrućine i
vatre.
► Škare za živicu ne bacati u vatru.
► Škare za živicu primijenjivati i pohra‐
njivati/skladištiti u temperaturnom području između 0 °C i + 50 °C.
► Škare za živicu držati na udaljenosti od
metalnih predmeta.
► Škare za živicu zaštititi od kiše i vlage i ne
uranjati ih u tekućine. ► Ne izlagati škare za živicu visokom tlaku. ► Škare za živicu ne izlagati mikrovalovima. ► Štititi škare za živicu od kemikalija i soli. ► Ne transportirati oštećene škare za živicu.
■ Iz oštećenog akumulatora može izlaziti/istje‐ cati tekućina. Ukoliko tekućina dospije u kon‐ takt s kožom ili očima, koža ili oči se mogu nadražiti. ►
Izbjegavati kontakt s tekućinama.
► Ukoliko je došlo do kontakta s kožom:
pogođena mjesta na koži obilno isprati s vodom i sapunom.
Ukoliko je došlo do kontakta s očima: naj‐ manje 15 minuta oči obilno ispirati s vodom i potražiti pomoć liječnika.
Oštećen ili defektan akumulator može neo‐ bično mirisati, dimiti se ili gorjeti. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima. ►
Ukoliko škare za živicu imaju neobičan miris ili se dime: ne upotrebljavati škare za živicu i držati ih na udaljenosti od gorivih tvari.
Ukoliko škare za živicu gore: škare za živicu gasiti s aparatom za gašenje požara ili vodom.

4.8 Rad

UPOZORENJE
U određenim situacijama poslužitelj više ne može koncentrirano raditi. Poslužitelj se može spotaknuti, pasti i teško se ozlijediti. ►
Raditi mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi
sa škarama za živicu. ► Škare za živicu poslužujte sami. ► Paziti na prepreke. ► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu.
Ako morate raditi na visini: upotrebljavajte
radnu podiznu platformu ili sigurnu skelu.
Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu.
■ Ako poslužitelj radi iznad visine ramena, može se ranije zamoriti. Poslužitelj se može teško ozlijediti. ►
Iznad visine ramena raditi samo kratko vri‐ jeme.
► Praviti stanke u radu.
■ Ako nož za rezanje koji se u radu pokreće udari o neki tvrdi predmet, može biti brzo zakočen. Uslijed nastupajućih reakcionih sila poslužitelj može izgubiti kontrolu nad škarama za živicu i teško se ozlijediti. ►
Škare za živicu fiksirati s obje ruke.
► Prije rada treba u potrazi za tvrdim predme‐
tima pretražiti živice i ukloniti predmete.
■ Noževi za rezanje koji se pokreću u radu mogu porezati poslužitelja. Poslužitelj se može teško ozlijediti.
► Ne dodirivati noževe za rezanje koji
se pokreću.
► Ako se noževi za rezanje blokiraju
nekim predmetom: isključiti škare za živicu i izvući ključ za aktivaciju. Tek tada ukloniti predmet.
Ako na škarama za živicu tijekom rada dođe do promjena ili rade na neuobičajen način, postoji mogućnost da škare za živicu nisu u sigurnosno ispravnom stanju. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stva‐ rima. ►
Prestati s radom, izvući ključ za aktivaciju i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Za vrijeme rada mogu kroz škare za živicu nastati vibracije. ► Nositi rukavice. ► Praviti stanke u radu. ► Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljeno‐
sti: potražiti pomoć liječnika.
■ Nakon što se otpusti sklopna poluga, noževi za rezanje pokreću se još otprilike jednu sekundu. Noževi za rezanje koji se pokreću mogu porezati osobe. Osobe se mogu teško ozlijediti. ►
Škare za živicu fiksirati na ručki za posluži‐ vanje i na stremenoj ručki i pričekati da se noževi za rezanje prestanu pokretati / da dođu u stanje mirovanja.
OPASNOST
Ako se radi u okolišu s vodovima pod strujnim naponom, noževi za rezanje mogu doći u kon‐ takt s vodovima koji provode strujni napon i oštetiti ih. Poslužitelj se može teško ozlijediti ili smrtno stradati.
0458-717-9521-A 7
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu
► Ne raditi u okolišu s vodovima pod strujnim
naponom.
► Izvući ključ za aktivaciju.

4.9 Puniti

UPOZORENJE
Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može nastati uslijed sljedećih uzroka:
Priključni vod je oštećen.
Mrežni utikač je oštećen.
Utičnica nije ispravno instalirana.
Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može uzrokovati strujni udar. Poslužitelj se može teško ozlijediti ili biti usmrćen. ► Osigurati neoštećeno stanje priključnog
voda i mrežnog utikača.
► Mrežni utikač gurnuti u ispravno instaliranu
utičnicu.
UPOZORENJE
■ Za vrijeme punjenja pogrešan mrežni napon ili pogrešna mrežna frekvencija mogu uzrokovati prevelik napon u kabelu za punjenje. Kabel za punjenje se može oštetiti. ►
Osigurati, da mrežni napon i mrežna frek‐ vencija strujne mreže budu sukladni s pod‐ acima na pločici s podacima o snazi kabela za punjenje.
Za vrijeme punjenja oštećen ili defektan kabel za punjenje može neobično mirisati ili se dimiti. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima. ►
Mrežni utikač izvući iz utičnice.
■ Kabel za punjenje se pri nedostatnom odvođe‐ nju topline može pregrijati i izazvati požar. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima. ►
Ne pokrivati kabel za punjenje.
■ Ukoliko je više kabela za punjenje priključeno na jednu utičnicu, za vrijeme punjenja se mogu preopteretiti električni vodovi. Električni vodovi se mogu pregrijati i izazvati požar. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima. ►
Kabel za punjenje pojedinačno priključiti na jednu utičnicu.
► Kabel za punjenje ne priključivati na utič‐
nice s više uključnih mjesta.

4.10 Transport

UPOZORENJE
Za vrijeme transporta škare za živicu mogu se prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Štitnik noževa nataknuti preko noževa za
rezanje tako da ih u potpunosti pokriva.
► Škare za živicu zapakirati u pakiranje ili u
transportni spremnik tako da se ne mogu pomicati.
Pakiranje ili transportni spremnik osigurati zatezačima, remenima ili mrežom tako da se pakiranje ili transportni spremnik ne mogu pomicati.

4.11 Pohranjivanje/skladištenje

4.11.1 Škare za živicu
UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐ sti od škara za živicu. Djeca se mogu teško ozlijediti.
► Izvući ključ za aktivaciju.
► Štitnik noževa nataknuti preko noževa za
rezanje tako, da isti u potpunosti pokriva noževe za rezanje.
Djeca se mogu teško ozlijediti ili biti usmr‐ ćena.
■ Električni kontakti prihvatnika za ključ i metalni ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed vlage. Škare za živicu se mogu oštetiti.
► Izvući ključ za aktivaciju.
► Škare za živicu pohraniti čiste i suhe.
■ Škare za živicu nisu zaštićene od svih okolnih utjecaja. Ukoliko su škare za živicu izložene određenim okolnim utjecajima, škare za živicu mogu se oštetiti. ►
Škare za živicu pohraniti čiste i suhe.
► Škare za živicu pohraniti/skladištiti u zatvo‐
renoj prostoriji.
► Ključ za aktivaciju pohraniti odvojen od
škara za živicu.
4.11.2 Kabel za punjenje
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐ sti od kabela za punjenje. Djeca se mogu teško ozlijediti ili biti usmrćena. ►
Kabel za punjenje pohraniti/skladištiti izvan dosega djece.
8 0458-717-9521-A

5 Škare za živicu pripremiti za primjenu/rad hrvatski

■ Kabel za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja. Ukoliko se kabel za punjenje izloži određenim okolnim utjecajima, kabel za punje‐ nje se može oštetiti. ►
Ukoliko je kabel za punjenje zagrijan: kabel za punjenje pustiti da se ohladi.
►Kabel za punjenje pohraniti
čist i suh.
►Kabel za punjenje pohraniti/
skladištiti u zatvorenoj pro‐ storiji.
Kabel za punjenje pohranjivati u tempera‐ turnom području između 0 °C i + 40 °C.

4.12 Čišćenje, održavanje, popravak

UPOZORENJE
■ Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili vrše‐ nja popravka umetnut ključ za aktivaciju, škare za živicu mogu se slučajno uključiti. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
► Izvucite ključ za aktivaciju.
zupcima za rezanje. Korisnik se može ozlije‐ diti. ► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
5 Škare za živicu pripremiti
za primjenu/rad

5.1 Priprema škara za živicu za rad

Prije svakog početka rada moraju se izvršiti slje‐ deći koraci: ► Osigurajte da se sljedeći ugradbeni dijelovi
nalaze u sigurnosno ispravnom stanju:
Škare za živicu, . 4.6.1
Noževi za rezanje, 4.6.2.
Kabel za punjenje, 4.6.3.
Provjerite ugrađen akumulator,
Škare za živicu u potpunosti napunite, 6.1.
Očistite škare za živicu, 14.1.
Provjerite elemente za rukovanje, 9.1.
► Ako nije moguće napraviti sve korake: nemojte
upotrebljavati škare za živicu i potražite pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
9.2.
6 Puniti škare za živicu i
LED diode
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐ nim mlazom ili predmeti oštrih vrhova mogu oštetiti škare za živicu, noževe za rezanje ili kabel za punjenje. Ako se škare za živicu, noževi za rezanje ili kabel za punjenje ne čiste ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljene su izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti. ► Škare za živicu, noževe za rezanje i kabel
za punjenje čistite kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
Ako se škare za živicu, noževi za rezanje ili kabel za punjenje pravilno ne održavaju i ne popravljaju, ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljene su izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati. ►
Škare za živicu i kabel za punjenje ne odr‐ žavajte i ne popravljajte sami.
► Ako je škare za živicu ili kabel za punjenje
potrebno održavati ili popraviti: potražite pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Noževe za rezanje održavajte kako je opi‐ sano u ovoj uputi za uporabu.
■ Tijekom čišćenja ili održavanja noževa za rezanje korisnik se može porezati na oštrim

6.1 Puniti škare za živicu

Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, pri‐ mjerice od temperature škara za živicu ili od okolne temperature. Stvarno vrijeme punjenja može odstupati od navedenog vremena punje‐ nja. Vrijeme punjenja je pod www.stihl.com/char‐ ging-times navedeno.
Kada je mrežni utikač utaknut u utičnicu i kabel za punjenje pri‐ ključen na škare za živicu, postupak punjenje započinje automatski. Kada se škare za živicu u potpunosti napune, postupak punjenja se automat‐ ski završava.
Za vrijeme punjenja se škare za živicu i kabel za punjenje zagrijavaju. ► Izvući ključ za aktivaciju.
0458-717-9521-A 9
5
4
6
1 2
3
0000-GXX-1468-A1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-1422-A0
1
2
0000-GXX-1423-A0
4
3
1
2
0000-GXX-1424-A0

hrvatski 7 Ključ za aktivaciju utaknuti i izvući

7 Ključ za aktivaciju utaknuti i
izvući

7.1 Utaknuti ključ za aktivaciju

► Mrežni utikač (5) gurnuti u lako dostupnu utič‐
nicu (6).
► Položiti priključni vod (4). ► Utikač za punjenje (3) utaknuti u čahuru za
punjenje (2). LED diode (1) svijetle zeleno i pokazuju razinu napunjenosti.
► Ukoliko LED diode (1) više ne svijetle: utikač
za punjenje (3) izvući iz čahure za punje‐ nje (2). Škare za živicu su u potpunosti napunjene.
► Izvući mrežni utikač (5) iz utičnice (6).

6.2 Prikazati razinu napunjenosti

► Ključ za aktivaciju (1) utaknuti u prihvatnik
ključa (2).

7.2 Izvući ključ za aktivaciju

► Škare za živicu postaviti na ravnu površinu. ► Izvući ključ za aktivaciju. ► Ključ za aktivaciju pohraniti izvan dosega
djece.
8 Uklopiti/uključiti i isklopiti/
isključiti škare za živicu

8.1 Uključiti/uklopiti škare za živicu

UPOZORENJE
■ Neovisno o redoslijedu, kojim se pritišću sklopni stremen i sklopna poluga, ubrzavaju se škare za živicu i noževi za rezanje se
► Pritisnuti pritisnu tipku/tipkalo (1).
LED diode svijetle oko 5 sekundi zeleno i pokazuju razinu napunjenosti.
► Ukoliko desna LED dioda svjetluca/žmirka
zeleno: napuniti škare za živicu.

6.3 LED diode

LED diode mogu pokazivati razinu napunjenosti ili kvarove/smetnje na škarama za živicu. LED diode mogu svijetliti ili svjetlucati/žmirkati zeleno ili crveno.
Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju zeleno, prikazuje se razina napunjenosti. ► Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmir‐
kaju crveno: otkloniti kvarove/smetnje, U škarama za živicu postoji kvar/smetnja.
10 0458-717-9521-A
17.
pokreću. Ukoliko se prvo pritisne sklopna poluga, a zatim sklopni stremen, poslužitelj može izgubiti kontrolu nad škarama za živicu. Poslužitelj može biti teško ozlijeđen. ►
Prvo pritisnuti sklopni stremen, a zatim sklopnu polugu.
► Pritisnuti sklopni stremen (1) i držati ga pritis‐
nutim.
► Zasun za otpiranje (deblokiranje) (2) s palcem
gurnuti u smjeru sklopnog stremena (1) i držati.

9 Provjeriti škare za živicu hrvatski

► Zapor sklopne poluge (3) pritiskati s rukom i
držati pritisnut. Zasun za otpiranje (2) se može otpustiti.
► Sklopnu polugu (4) pritisnuti s kažiprstom i
držati pritisnutu. Škare za živicu ubrzavaju i noževi za rezanje se pokreću.

8.2 Isklopiti/isključiti škare za živicu

► Otpustiti sklopni stremen, sklopnu polugu i
zapor sklopne poluge.
► Pričekati, da se noževi za rezanje nakon oko
1 sekunde više ne pokreću.
► Ukoliko se noževi za rezanje nakon oko
1 sekunde i nadalje pokreću: ključ za aktiva‐ ciju izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Škare za živicu su pokvarene.
9 Provjeriti škare za živicu
9.1 Provjeriti elemente za posluži‐ vanje
Zasun za otpiranje, zapor sklopne poluge i sklopna poluga ► Izvući ključ za aktivaciju. ► Pokušati, pritiskati sklopnu polugu bez da pri‐
tišćemo zasun za otpiranje i zapor sklopne poluge.
► Ukoliko se sklopna poluga dade pritisnuti: ne
upotrebljavati škare za živicu i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Zasun za otpiranje ili zapor sklopne poluge su defektni.
► Zasun za otpiranje gurati palcem u smjeru
sklopnog stremena i držati.
► Pritisnuti zapor sklopne poluge i držati ga pri‐
tisnutim. ► Pritisnuti sklopnu polugu. ► Otpustiti sklopnu polugu, zapor sklopne
poluge i zasun za otpiranje. ► Ukoliko su sklopna poluga, zapor sklopne
poluge ili zasun na otpiranje teško pokretljivi ili
se ne vraćaju natrag/ne federiraju natrag u
izlazni položaj: ne upotrebljavati škare za
živicu i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Sklopna poluga, zapor sklopne poluge ili
zasun za otpiranje su defektni.
Sklopni stremen ► Izvući ključ za aktivaciju. ► Pritisnuti sklopni stremen i ponovno otpustiti. ► Ukoliko je sklopni stremen teško pokretljiv ili
se ne vraća/ne federira natrag u izlazni polo‐
žaj:ne upotrebljavati škare za živicu i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Sklopni stremen je defektan.
Uključiti/uklopiti škare za živicu ► Utaknuti ključ za aktivaciju. ► Pritisnuti sklopni stremen i ponovno otpustiti. ► Ukoliko su se noževi za rezanje pokretali ili se
pokreću: ne upotrebljavati škare za živicu i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Sklopna poluga je defektna.
► Zasun za otpiranje gurati palcem u smjeru
sklopnog stremena i držati.
► Pritisnuti zapor sklopne poluge i držati ga pri‐
tisnutim. ► Pritisnuti sklopnu polugu i držati ju pritisnutom. ► Ukoliko se noževi za rezanje pokreću: ne upo‐
trebljavati škare za živicu i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Sklopni stremen je defektan. ► Pritisnuti sklopni stremen i držati ga pritisnu‐
tim.
Noževi za rezanje se pokreću. ► Ukoliko 3 LED diode svjetlucaju/žmirkaju
crveno: izvući ključ za aktivaciju i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U škarama za živicu postoji kvar/smetnja. ► Otpustiti sklopni stremen.
Noževi za rezanje se nakon oko 1 sekunde
više ne pokreću. ► Ukoliko se noževi za rezanje nakon
oko 1 sekunde i nadalje pokreću: ključ za akti‐
vaciju izvaditi van i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
Škare za živicu su pokvarene.

9.2 Provjeriti ugrađen akumulator

► Pritisnuti tipkalo.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju. ► Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/
žmirkaju: ne upotrebljavati škare za živicu i
potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U ugrađenom akumulatoru postoji smetnja/
kvar.
0458-717-9521-A 11
0000-GXX-1420-A0
0000-GXX-1425-A0

hrvatski 10 Raditi sa škarama za živicu

10 Raditi sa škarama za živicu

10.1 Držati i voditi škare za živicu

► Štitnik noževa nataknuti preko noževa za
rezanje tako, da isti u potpunosti pokriva
noževe za rezanje.

12 Transport

12.1 Transportiranje škara za živicu

► Isključite škare za živicu i izvucite ključ za akti‐
vaciju. ► Nataknite štitnik noža preko noževa za rezanje
tako da isti u potpunosti pokriva noževe za
rezanje.
► Škare za živicu s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati tako, da palac obuhvaća ručku za posluživanje.
► Škare za živicu s drugom rukom na stremenoj
ručki fiksirati tako, da palac obuhvaća stre‐ menu ručku.

10.2 Rezati

► Debelo granje i grane odstraniti sa škarama za
živicu ili s motornom pilom.
► Škare za živicu na jednoj strani živice u luč‐
nom obliku voditi odozdo prema gore i rezati
živicu. ► Škare za živicu spuštati bez da režemo živicu. ► Polagano i kontrolirano ići naprijed. ► Škare za živicu iznova u lučnom obliku voditi
odozdo prema gore i rezati živicu. ► Drugu stranu živice rezati na isti način. ► Noževe za rezanje na gornjoj strani živice
postaviti u kutu između 0° i 10°. ► Škare za živicu vodoravno i u lučnom obliku
voditi amo-tamo i rezati živicu. ► Ukoliko popusti/oslabi učinak rezanja: naoštriti
noževe za rezanje.

11 Nakon rada

11.1 Nakon rada

► Isklopiti/isključiti škare za živicu i izvući ključ
za aktivaciju. ► Čistiti škare za živicu. ► Čistiti noževe za rezanje.
Nošenje škara za živicu ► Škare za živicu nosite držeći jednu ruku na
stremenoj ručki tako da noževi za rezanje pokazuju prema natrag.
Transportiranje škara za živicu u vozilu ► Škare za živicu osigurajte tako da se ne mogu
prevrnuti i pomicati.
► Ako se škare za živicu stavljaju u ambalažu:
škare za živicu zapakirajte tako da su ispu‐ njeni sljedeći uvjeti:
Pakiranje ili transportni spremnik nisu elek‐
trički vodljivi. Škare za živicu se u pakiranju ili u transport‐
nom spremniku ne mogu pokretati. Pakiranje ili transportni spremnik osigurani
su tako da se pakiranje ili transportni sprem‐
nik ne mogu micati. Zbog ugrađenog akumulatora, škare za živicu podliježu zahtjevima koji vrijede za opasnu robu u transportu. Škare za živicu klasificirane su kao UN 3481 (litij-ionske baterije u opre‐ mama) i provjerene su prema UN-ovom priruč‐ niku Provjere i kriteriji dio III, pododlo‐ mak 38.3. Transportni propisi nalaze se na stranici www.stihl.com/safety-data-sheets.

13 Pohranjivanje/skladištenje

13.1 Pohraniti/skladištiti škare za živicu

STIHL preporučuje, škare za živicu skladištiti u stanju napunjenosti između 40 % i 60 % (2 zeleno svijetleće LED diode). ► Isklopiti/isključiti škare za živicu i izvući ključ
za aktivaciju.
► Štitnik noževa nataknuti preko noževa za
rezanje tako, da isti u potpunosti pokriva noževe za rezanje.
12 0458-717-9521-A
0000-GXX-1426-A0

14 Čistiti hrvatski

► Škare za živicu pohraniti tako, da budu ispu‐
njeni sljedeći uvjeti:
Škare za živicu su izvan dosega djece.
Škare za živicu su čiste i suhe.
Škare za živicu su u zatvorenoj prostoriji.
Škare za živicu su odvojene od kabela za
punjenje. Škare za živicu su u temperaturnom podru‐
čju između 0 °C i + 50 °C.
► Očistiti noževe za rezanje. ► Naoštriti noževe za rezanje.
Jednom godišnje ► Škare za živicu dati na provjeru stručnom trgo‐
vcu tvrtke STIHL.

15.2 Oštrenje noževa za rezanje

STIHL preporučuje da noževe za rezanje povje‐ rite na oštrenje stručnom trgovcu društva STIHL.

13.2 Pohraniti/skladištiti kabel za punjenje

► Mrežni utikač izvući iz utičnice. ► Kabel za punjenje pohraniti tako, da budu
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Kabel za punjenje je izvan dosega djece.
Kabel za punjenje je čist i suh.
Kabel za punjenje je u zatvorenoj prostoriji.
Kabel za punjenje je odvojen od škara za
živicu. Kabel za punjenje primijenjivati u tempera‐
turnom području između 0 °C i + 40 °C.
UPOZORENJE
■ Zupci za rezanje noževa za rezanje su oštri. Korisnik se može porezati. ► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Isključite škare za živicu i izvucite ključ za akti‐
vaciju.
14 Čistiti

14.1 Čišćenje škara za živicu

► Isključite škare za živicu i izvucite ključ za akti‐
vaciju.
► Čistite škare za živicu vlažnom krpom ili ota‐
palom smole tvrtke STIHL.
► Raspore za prozračivanje čistite kistom.

14.2 Čistiti noževe za rezanje

► Isklopiti/isključiti škare za živicu i izvući ključ
za aktivaciju.
► Noževe za rezanje s obje strane poprskati s
otapalom smole tvrtke STIHL. ► Utaknuti ključ za aktivaciju. ► Škare za živicu uklapati/uključivati za 5
sekundi.
Noževi za rezanje se pokreću. Otapalo smole
tvrtke STIHL se ravnomjerno raspodjeljuje.

14.3 Čistiti kabel za punjenje

► Mrežni utikač izvući iz utičnice. ► Utikač za punjenje izvući iz čahure za punje‐
nje. ► Kabel za punjenje čistiti s vlažnom krpom.

15 Održavati

15.1 Intervali održavanja

Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i uvjetima rada. STIHL preporučuje sljedeće inter‐ vale održavanja:
Svakih 25 radnih sati
0458-717-9521-A 13
► Svaku oštricu gornjeg noža za rezanje nao‐
štrite plosnatom turpijom tvrtke STIHL, pote‐ zom prema naprijed. Pri tome se treba pridrža‐
vati kuta oštrenja, 18.2. ► Okrenite škare za živicu. ► Naoštriti preostale oštrice. ► Odozdo skinite orubinu sa svake oštrice. ► Okrenite škare za živicu. ► Skinite orubinu s preostalih oštrica. ► Prašinu koja je nastala za vrijeme turpijanja
odstraniti mokrom krpom. ► Noževe za rezanje s obje strane poprskati ota‐
palom smole društva STIHL. ► Uključite škare za živicu na 5 sekundi.
Noževi za rezanje se miču. Otapalo smole
društva STIHL ravnomjerno se raspoređuje. ► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć struč‐
nog trgovca društva STIHL.

16 Popravljati

16.1 Popravljati škare za živicu i
kabel za punjenje
Poslužitelj ne može sam popravljati škare za živicu, noževe za rezanje i kabel za punjenje.

hrvatski 17 Odkloniti smetnje/kvarove

► Ukoliko su škare za živicu ili noževi za rezanje
oštećeni: ne upotrebljavati škare za živicu i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Ukoliko je kabel za punjenje defektan ili je
oštećen: zamijeniti kabel za punjenje.
17 Odkloniti smetnje/kvarove

17.1 Otklanjanje kvarova na škarama za živicu ili kabelu za punjenje

Kvar LE diode na
Škare za živicu ne pale se pri uključivanju.
Škare za živicu isključuju se tije‐ kom rada.
Vrijeme rada škara za živicu previše je kratko.
Škare za živicu se ne pune.
škarama za živicu
Jedna LE dioda treperi zeleno.
Tri LE diode svijetle crveno.
Tri LE diode trepere crveno.
Škare za živicu su
Tri LE diode svijetle crveno.
Na škarama za živicu
Škare za živicu nisu u
Vijek trajanja škara za
Tri LE diode svijetle crveno.
Na škarama za živicu
Uzrok Otklanjanje poteškoća
Razina napunjenosti škara za živicu pre‐ više je niska.
Škare za živicu su previše zagrijane.
Na škarama za živicu postoji kvar.
Noževi za rezanje teško se pokreću.
previše vlažne. Škare za živicu su
previše zagrijane.
postoji kvar. Noževi za rezanje
teško se pokreću.
potpunosti napunjene.
živicu je premašen. Škare za živicu su
previše zagrijane.
ili u kabelu za pun‐ jenje postoji kvar.

18 Tehnički podaci

18.1 Škare za živicu STIHL HSA 45

Težina s noževima za rezanje: 2,3 kg
Akumulatorska tehnologija: litij-ionska
Napon: 18 V
Kapacitet u Ah: vidi pločicu s oznakom snage
Obustava energije u Wh: vidi pločicu s ozna‐
kom snage Dopušteno temperaturno područje za uporabu
i skladištenje: 0 °C do + 50 °C
► Napunite škare za živicu.
► Izvucite ključ za aktivaciju. ► Ostavite škare za živicu da se ohlade.
► Izvucite ključ za aktivaciju. ► Ne upotrebljavajte škare za živicu i potra‐
žite pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Noževe za rezanje s obje strane popr‐
skati otapalom smole društva STIHL.
► Ako 3 LE diode i dalje trepere crveno: ne
upotrebljavajte škare za živicu i potražite pomoć stručnog trgovca podu‐ zeća STIHL.
► Pustite škare za živicu da se ohlade.
► Izvucite ključ za aktivaciju. ► Ostavite škare za živicu da se ohlade.
► Isključite škare za živicu i nakon 5
sekundi ih ponovno uključite.
► Noževe za rezanje s obje strane popr‐
skati otapalom smole društva STIHL.
► Škare za živicu u potpunosti napunite.
► Zamijenite škare za živicu.
► Izvucite ključ za aktivaciju. ► Ostavite škare za živicu da se ohlade.
► Izvucite ključ za aktivaciju. ► Potražite pomoć stručnog trgovca
društva STIHL.
Ako se pri temperaturi višoj od + 30 °C radi sa škarama za živicu, može se skratiti vrijeme rada akumulatora, a snaga škara za živicu smanjiti.
Vrijeme rada navedeno je na stranici www.stihl.com/battery-life.

18.2 Noževi za rezanje

Razmak zuba: 24,1 mm
Duljina reza: 500 mm
Kut oštrenja: 32°
14 0458-717-9521-A

19 Pričuvni dijelovi i pribor

18.3 Kabel za punjenje STIHL LK 45

Nazivni napon: 100-240 V, 50-60 Hz
Nazivna snaga: 14,6 W
Struja punjenja: 0,65 A
Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje
za uporabu i pohranjivanje/skladištenje: 0 °C do + 40 °C
Vremena punjenja su pod www.stihl.com/char‐ ging-times navedena.

18.4 Vrijednosti buke i vrijednosti vibracija

K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za vrijednosti vibra‐ cije iznosi 2 m/s².
STIHL preporučuje nošenje štitnika za zaštitu sluha.
Razina zvučnog tlaka LpA izmjerena prema
EN 60745-2-15: 75 dB(A). Razina zvučne snage LwA izmjerena prema
EN 60745‑2‑15: 83 dB(A). Vrijednost vibracije ahv izmjerena prema
EN 60745‑2‑15
Ručka za upravljanje: 1,5 m/s². K-vrijednost
za vibracijsku vrijednost iznosi 1,5 m/s². Stremena ručka: 1,4 m/s².
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema normiranom ispitnom postupku i mogu se iskori‐ stiti za usporedbu električnih uređaja. Vrijednosti vibracija koje stvarno nastaju mogu odstupati od navedenih vrijednosti, ovisno o vrsti primjene. Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotri‐ jebljene za prvu procjenu vibracijskog optereće‐ nja. Stvarna vrijednost vibracijskog opterećenja mora biti procijenjena. Pri tome se također mogu uzeti u obzir vremena u kojima je električni ure‐ đaj isključen i ona u kojima je pak uključen, ali radi bez opterećenja.
Informacije o usklađenosti s Direktivom o vibraci‐ jama 2002/44/EZ navedene su na stranici www.stihl.com/vib.

18.5 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐ ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐ mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su pod www.stihl.com/reach navedene.
0458-717-9521-A 15
19 Pričuvni dijelovi i pribor

19.1 Zamjenski dijelovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐ ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐ skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐ šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐ bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti, sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐ zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐ ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod stručnog trgovca društva STIHL.

20 Zbrinjavanje

20.1 Zbrinjavanje škara za živicu i kabela za punjenje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
Škare za živicu sadrže ugrađen akumulator koji se mora zasebno zbrinuti. ► Škare za živicu povjerite na zbrinjavanje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL. Stručni trgovac tvrtke STIHL ugrađeni akumu‐ lator zbrinut će odvojeno od škara za živicu.
► Proizvode tvrtke STIHL, uključujući i pakiranje,
u skladu s lokalnim propisima odnesite na pri‐ kladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

21 EU-izjava o sukladnosti

21.1 Škare za živicu STIHL HSA 45

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Vrsta gradnje: škare za živicu s akumulatorom
Tvornička oznaka: STIHL
Tip: STIHL HSA 45
Serijska identifikacija: 4511
odgovaraju relevantnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ, 2014/30/EU i
hrvatski
hrvatski

22 Adrese

2000/14/EZ te da su razvijane i izrađene u skladu s verzijama sljedećih normi koje su važile na datum proizvodnje: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 i EN 60745-2-15.
Primijenjeni postupak procjene sukladnosti prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V.
Mjerena razina zvučne snage: 78 dB(A)
Garantirana razina zvučne snage: 85 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu za odobrenje proizvoda društva ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina proizvodnje, zemlja proizvodnje i broj stroja navedeni su na škarama za živicu.
Waiblingen, 8.9.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z. Dr. Jürgen Hoffmann, rukovoditelj odjela za odo‐
brenje i regulaciju proizvoda
22 Adrese

22.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

22.2 STIHL – Prodajna društva

NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
16 0458-717-9521-A
Chrlická 753 664 42 Modřice

22.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Telefaks: +90 232 210 32 33
23 Opće upute o sigurnosti u
radu za električne alate

23.1 Uvod

U ovom poglavlju daju se opće, prethodno for‐ mulirane sigurnosne upute, sadržane u normi EN/IEC 62841 za rukom vođene, motorom pogonjene električne alate.
Tvrtka STIHL obvezna je otisnuti ove tekstove. Upute o sigurnosti navedene pod "Električna
sigurnost" za izbjegavanje električnog udara nisu primjenjive za proizvode s akumulatorom tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
■ Pročitajte sve upute o sigurnosti na radu,
napomene, slike i tehničke podatke koji su pri‐ loženi ovom električnom alatu. Propusti kod pridržavanja uputa sljedećih naputaka mogu uzrokovati električni udar, izbijanje požara i/ili teške povrede. Sve upute o sigurnosti na radu i naputke sačuvajte za buduću primjenu.
Pojam "Električni alat", koji je upotrebljen u upu‐ tama o sigurnosti u radu, odnosi se na električne
23 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate hrvatski
alate koji rade priključeni na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) ili na električne alate koji rade s akumulatorom (bez mrežnog kabela).

23.2 Sigurnost radnog mjesta

Područje rada treba biti čisto i dobro osvijet‐
a)
ljeno. Nered ili neosvijetljeno područje rada mogu uzrokovati nesreće.
Nemojte raditi s električnim alatom u okolini
b)
u kojoj postoji opasnost od eksplozija, kao ni ondje gdje se nalaze zapaljive tekućine, pli‐ novi ili prašine. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
Za vrijeme upotrebe električnih alata držite
c)
djecu i druge osobe na sigurnoj udaljenosti. U slučaju odvraćanja pažnje možete izgubiti kontrolu nad električnim uređajem.

23.3 Električna sigurnost

Priključni utikač električnog alata mora pri‐
a)
stajati u utičnicu. Utikač se ne smije ni na koji način mijenjati. Ne upotrebljavajte adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim elek‐ tričnim alatima. Utikači na kojima nisu vršene izmjene i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.
Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
b)
površinama, kao što su cijevi, grijaća tijela, peći i hladnjaci. Kada vam je tijelo uzem‐ ljeno, postoji povećana opasnost od električ‐ nog udara.
Električne alate držite na sigurnoj udaljenosti
c)
od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava opasnost od električnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni vod. Nikada
d)
nemojte upotrebljavati priključni vod za noše‐ nje, povlačenje ili izvlačenje utikača električ‐ nog alata. Priključni vod držite na sigurnoj udaljenosti od vrućine, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni pri‐ ključni vodovi povećavaju opasnost od elek‐ tričnog udara.
Kada s električnim alatom radite na otvore‐
e)
nom, upotrebljavajte samo produžne vodove prikladne za vanjsko područje rada. Uporaba produžnog voda, prikladnog za vanjsko pod‐ ručje rada, smanjuje opasnost od električnog udara.
Kada se ne može izbjeći rad električnog
f)
alata u vlažnoj okolini, upotrijebite zaštitnu strujnu ili nadstrujnu sklopku. Primjena zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke sma‐ njuje opasnost od električnog udara.

23.4 Sigurnost osoba

Budite pažljivi, paziti na ono što radite i raz‐
a)
umno rukujte električnim alatom. Ne upotreb‐ ljavajte električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenu‐ tak nepažnje prilikom upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
b)
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao primjerice maske za zaštitu od prašine, cipela koje su sigurne od sklizanja, zaštitne kacige ili štitnika za zaštitu sluha, prema vrsti primjene električnog alata, sma‐ njuje opasnost od zadobivanja ozljeda.
Izbjegavajte nehotimično stavljanje u rad.
c)
Budite sigurni da je električni alat isklju‐ čen,prije nego što ga priključite na opskrbu strujom i/ili na akumulator, prije nego što ga preuzimate ili nosite. Kada prilikom nošenja električnog alata imate prst na sklopci ili alat uključen priključujete na struju, to može izaz‐ vati nesreće.
Prije nego što uključite električni alat, uklo‐
d)
nite alate za podešavanje ili ključ za vijke. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu električnog alata može uzrokovati ozljede.
Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Osi‐
e)
gurajte siguran položaj i stalno održavajte ravnotežu. Na taj način možete u neočekiva‐ nim situacijama bolje kontrolirati električni alat.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
f)
odjeću i nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice na sigurnoj udaljenosti od dijelova koji se pokreću. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu.
Kada se mogu montirati uređaji za usisava‐
g)
nje prašine i sabirni uređaji, iste treba priklju‐ čiti i ispravno upotrebljavati. Uporaba uređaja za usisavanje i odstranjivanje prašine može smanjiti ugrožavanje od prašine.
Ne težite lažnoj sigurnosti i nemojte zanema‐
h)
rivati sigurnosna pravila za električne alate, također i kada se nakon mnogostrukog kori‐ štenja pouzdajete u električni alat. Nepažljivo rukovanje može u djeliću sekunde uzrokovati teške povrede.

23.5 Uporaba i rukovanje električnim alatom

Nemojte opterećivati električni alat. Upotreb‐
a
)
ljavajte električni alat koji je određen za vaš rad. Prikladnim električnim alatom radite
0458-717-9521-A 17
hrvatski 23 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate
bolje i sigurnije u navedenom području snage.
Nemojte upotrebljavati električni alat s
b)
pokvarenom sklopkom. Električni uređaj koji se više ne može uključiti ili isključiti opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu‐
c)
lator koji se može izvaditi prije nego što poduzimate podešavanja uređaja, vršite zamjenu dijelova alata za primjenu ili odla‐ žete uređaj. Ta mjera opreza sprečava neho‐ timično pokretanje električnog alata.
Skladištite neupotrijebljene električne alate
d)
izvan dosega djece. Ne dopuštajte upotrebu električnog alata osobama koje nisu s istim upoznate ili nisu čitale ove upute. Električni alati su opasni kada ih upotrebljavaju neiskusne osobe.
Njegujte s pažnjom električne alate i alate za
e)
primjenu. Kontrolirajte funkcioniraju li pokretni dijelovi besprijekorno i da se ne zaglavljuju te jesu li dijelovi slomljeni ili ošte‐ ćeni toliko da je funkcija električnog alata narušena. Prije primjene električnog alata oštećene dijelove treba dati na popravak. Mnoge nesreće imaju uzrok u loše održava‐ nim električnim alatima.
Rezni alati trebaju biti oštri i čisti. Pažljivo
f)
njegovani rezni alati s oštrim oštricama zaglavljuju se manje i lakše se vode.
Upotrebljavajte električni alat, alate za pri‐
g)
mjenu itd. u skladu s ovim uputama. Pri tome uzimajte u obzir uvjete rada i djelatnost koju treba izvršiti. Korištenje električnim alatima za svrhe i primjene koje nisu predviđene može uzrokovati opasne situacije.
Održavajte ručke i površine ručki suhima,
h)
čistima te slobodnima od ulja i masti. Skliske ručke i površine ručki ne dozvoljavaju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredvidivim situacijama.
ćenje drugih akumulatora može uzrokovati povrede i opasnost od izbijanja požara.
Nekorišćeni akumulator držite na udaljenosti
c)
od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih malih metalnih pred‐ meta, koji bi mogli uzrokovati premošćivanje kontakata. Kratki spoj između akumulator‐ skih kontakata može imati za posljedicu ope‐ kline ili izbijanje vatre.
Pri pogrešnoj uporabi može iz akumulatora
d)
istjecati tekućina. Izbjegavajte kontakt s time (njome). Pri slučajnom kontaktu isprati s vodom. Ukoliko je tekućina dospijela u oči, dodatno zatražiti liječničku pomoć. Iz akumu‐ latora izlazeća tekućina može uzrokovati iri‐ tacije/nadraženosti kože ili opekline.
Ne koristite oštećen ili izmijenjen akumulator.
e)
Oštećeni ili izmijenjeni akumulatori mogu se nepredvidivo vladati u radu i uzrokovati vatru, eksploziju ili opasnost od ozljeđivanja.
Ne izlažite akumulator vatri ili previsokim
f)
temperaturama. Vatra ili temperature preko 130 °C (265 °F) mogu izazvati eksploziju.
Slijedite sve naputke za punjenje i nikad ne
g)
punite akumulator ili akumulatorski alat izvan temperaturnog područja koje je navedeno u uputi za rad. Pogrešno punjenje ili punjenje izvan dopuštenog temperaturnog područja može razoriti/uništiti akumulator i povećati opasnost od izbijanja požara.

23.7 Servis

Električni alat treba dati na popravak samo
a
)
kvalificiranim stručnim osobama i samo s ori‐ ginalnim pričuvnim dijelovima. Time se osi‐ gurava, da sigurnost električnog alata ostane održiva.
Nikada ne održavajte oštećene akumulatore.
b)
Svo održavanje akumulatora treba uslijediti od strane proizvođača ili ovlaštenih mjesta servisiranja.
23.6 Uporaba i postupanje s akumu‐ latorskim alatima
Punite akumulatore samo s uređajima za
a
)
punjenje, koje je proizvođač preporučio. Za uređaj za punjenje, koji je prikladan samo za određenu vrstu akumulatora, postoji opas‐ nost od izbijanja požara, ako se upotrebljava s drugim akumulatorima.
U električnim alatima upotrebljavajte samo
b)
akumulatore, koji su za to predviđeni. Koriš‐
18 0458-717-9521-A

23.8 Upute o sigurnosti u radu za škare za živicu

Opće upute o sigurnosti u radu za škare za živicu
Držite sve dijelove tijela dalje od noža. Ne
a
)
pokušavajte ukloniti odrezani materijal ili čvr‐ sto držati materijal koji režete dok se nož kreće. Noževi se i dalje kreću nakon što je sklopka isključena. Trenutak nepažnje prili‐
kom upotrebe škara za živicu može uzroko‐ vati teške ozljede.
Kada nož miruje, nosite škare za živicu na
b)
ručki i pazite da ne aktivirate sklopku. Ispravno nošenje škara za živicu smanjuje rizik od nenamjernog rada i ozljeda nožem.
Prilikom prijevoza ili skladištenja škara za
c)
živicu uvijek povucite pokrov preko noževa. Pravilno rukovanje škarama za živicu sma‐ njuje opasnost od ozljede nožem.
Prije uklanjanja zaglavljenog odrezanog
d)
materijala ili popravljanja stroja uvjerite se da su svi prekidači isključeni i da je akumulator uklonjen ili isključen. Neočekivani pogon škara za živicu tijekom uklanjanja zaglavlje‐ nog odrezanog materijala može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Pridržavajte škare za živicu samo za izoli‐
e)
rane prihvatne površine jer nož za rezanje može dotaknuti skrivene strujne vodove. Kontakt noža s vodom koji provodi struju, može metalne dijelove uređaja dovesti pod napon i uzrokovati električni udar.
Držite sve mrežne vodove dalje od područja
f)
rezanja. Vodovi mogu biti sakriveni u živici i grmlju te ih je slučajno moguće odrezati nožem.
Nemojte upotrebljavati škare za živicu u
g)
lošim vremenskim uvjetima, pogotovo kada postoji opasnost od grmljavinskih oluja. To smanjuje rizik udara munje.
slovensky
18 Technické údaje........................................32
19 Náhradné diely a príslušenstvo.................32
20 Likvidácia.................................................. 33
21 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 33
22 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...33 23 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elek‐
trické náradie............................................ 34

1 Úvod

Milá zákazníčka, milý zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐ visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom, aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐ nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000007360_017_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
Obsah
1
Úvod..........................................................19
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu... 19
3 Prehľad......................................................20
4 Bezpečnostné upozornenia...................... 21
5 Príprava nožníc na živý plot na použitie... 27
6 Nabitie nožníc na živý plot a LED diódy....27
7 Zasunutie a vytiahnutie aktivačného kľúča
.................................................................. 28
8 Zapnutie a vypnutie nožníc na živý plot.... 28
9 Kontrola záhradných nožníc..................... 28
10 Práca s nožnicami na živý plot..................29
11 Po ukončení práce.................................... 29
12 Preprava................................................... 29
13 Skladovanie.............................................. 30
14 Čistenie..................................................... 30
15 Údržba...................................................... 30
16 Oprava...................................................... 31
17 Odstraňovanie porúch...............................31
0458-717-9521-A 19
USCHOVAJTE.
2 Informácie k tomuto
návodu na obsluhu

2.1 Platné dokumenty

Platia miestne bezpečnostné predpisy. ► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte
nasledujúce dokumenty, porozumejte im a uschovajte ich:
Bezpečnostné informácie pre akumulátory
STIHL a výrobky so zabudovaným akumulá‐ torom: www.stihl.com/safety-data-sheets
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-717-9521-A. VA2.K21.
11
13
12
9
10
4
3
2
5
6
#
1
7
8
15
16
17
18
#
14
0000-GXX-1444-A2

slovensky 3 Prehľad

2.2 Označenie výstražných upozor‐
není v texte
NEBEZPEČENSTVO
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti. ► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti. ►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐ niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám. ► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
1 Spínací strmeň

2.3 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.
3 Prehľad
3.1 Záhradné nožnice a nabíjací
kábel
Akumulátor je pevne zabudovaný v záhradných nožniciach.
20 0458-717-9521-A
Spínací strmeň spolu so spínacou páčkou zapína a vypína záhradné nožnice.
2 Odblokovací posúvač
Odblokovací posúvač spolu s poistkou spína‐ cej páčky odblokuje spínaciu páčku.
3 Poistka spínacej páčky
Poistka spínacej páčky blokuje spínaciu páčku.
4 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie záhradných nožníc.
5 Tlačidlo
Tlačidlo aktivuje LED diódy v záhradných nožniciach.
6 LED diódy
LED diódy zobrazujú stav nabitia záhradných nožníc a poruchy.
7 Spínacia páčka
Spínacia páčka spolu so spínacím strmeňom zapína a vypína záhradné nožnice.
8 Nabíjacia zásuvka
Do nabíjacej zásuvky sa zapája nabíjacia zástrčka.
9 Aktivačný kľúč
Aktivačný kľúč aktivuje záhradné nožnice.
10 Otvor na kľúč
Do otvoru na kľúč sa zasúva aktivačný kľúč.
L
W
A
LK 45

4 Bezpečnostné upozornenia slovensky

11 Rúrková rukoväť
Rúrková rukoväť slúži na obsluhu, vedenie a nosenie záhradných nožníc.
12 Ochrana ruky
Ochrana ruky chráni ruku na rúrkovej rukoväti pred kontaktom s reznými nožmi.
13 Rezné nože
Rezné nože režú rezaný materiál.
14 Nabíjacia zástrčka
Nabíjacia zástrčka spája nabíjací kábel s nabíjacou zásuvkou.
15 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája nabíjaciu zástrčku so sieťovou zástrčkou.
16 Sieťová zástrčka
Sieťová zástrčka spája nabíjací kábel so zásuvkou.
17 Nabíjací kábel
Nabíjací kábel slúži na nabíjanie záhradných nožníc.
18 Chránič nožov
Chránič nožov chráni pred kontaktom s rez‐ nými nožmi.
# Výkonový štítok s číslom stroja
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Návod na použitie si prečítajte, porozu‐ mejte mu a uschovajte si ho.
Noste ochranné okuliare.
Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rez‐ ných nožov.
Aktivačný kľúč vytiahnite počas prestá‐ vok v práci, prepravy, nabíjania, usk‐ ladnenia, údržby alebo opravy.
Záhradné nožnice chráňte pred daž‐ ďom a vlhkosťou a neponárajte do kva‐ paliny.
Záhradné nožnice chráňte pred horú‐ čavou a otvoreným ohňom.
Dodržte dovolený teplotný rozsah pre záhradné nožnice.

3.2 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na záhradných nožniciach a nabíjacom kábli a znamenajú nasle‐ dovné:
Tento symbol udáva smer, do ktorého sa musí posunúť odblokovací posúvač.
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa smernice 2000/14/ES v dB(A), aby sa dali porovnať emisie hluku výrobkov.
Tento symbol udáva, že na nabitie sa musí použiť nabíjací kábel LK 45.
Údaj vedľa symbolu indikuje obsah energie akumulátora podľa špecifikácie výrobcu batérií. Obsah energie, ktorý je k dispozícii pri použití, je nižší.
Elektrické náradie prevádzkujte v uzavretej a suchej miestnosti.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

Výstražné symboly na záhradných nožniciach alebo nabíjacom kábli znamenajú nasledovné:

4.2 Použitie v súlade s určením

Tieto záhradné nožnice STIHL HSA 45 slúžia na strihanie živých plotov, kríkov, krovín a húštia.
Záhradné nožnice sa nesmú používať, keď prší. Záhradné nožnice sú zásobované energiou zo
zabudovaného akumulátora. Nabíjací kábel STIHL LK 45 nabíja záhradné
nožnice STIHL HSA 45.
VAROVANIE
Nabíjací kábel, sieťové diely alebo sieťové zdroje, ktoré neboli spoločnosťou STIHL schválené pre záhradné nožnice, môžu vyvo‐ lať požiar alebo výbuch. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►Záhradné nožnice STIHL
HSA 45 nabíjajte pomocou nabíjacieho kábla STIHL LK
45.
0458-717-9521-A 21
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
■ Ak sa záhradné nožnice alebo nabíjací kábel
nepoužívajú v súlade s určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Záhradné nožnice a nabíjací kábel použí‐ vajte tak, ako je to popísané v tomto návode na obsluhu.

4.3 Požiadavky na používateľa

dozorom podľa národných predpisov.
Používateľ bol poučený
špecializovaným predaj‐ com STIHL alebo odborne spôsobilou osobou, skôr
VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc a nabíjacieho kábla. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
► Ak sa záhradné nožnice alebo nabíjací
kábel odovzdávajú druhej osobe: Odo‐ vzdajte súčasne návod na obsluhu.
Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
Používateľ je telesne,
zmyslovo a duševne schopný obsluhovať záhradné nožnice a nabí‐ jací kábel a pracovať s nimi. Ak je používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
núť nebezpečenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc a nabíjacieho kábla.
Používateľ je plnoletý
alebo používateľ absolvuje praktické vyučovanie pod
ako začal prvýkrát praco‐ vať so záhradnými nožni‐ cami a používať nabíjací kábel.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
liekov alebo drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.

4.4 Odev a vybavenie

VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak, aby sa nachádzali nad úrovňou ramien.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare sú testované podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a s príslušným označením sú dostupné v predaji.
Noste tesne priliehavú vrchnú časť odevu s dlhým rukávom a dlhé nohavice.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐ gické reakcie. ►
V prípade vírenia prachu: Noste protipra‐ chovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a v záhradných nožniciach. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľov bez vhod‐ ného odevu. ►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Počas práce sa môže používateľ dostať do kontaktu s pohybujúcimi sa reznými nožmi. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Noste obuv z odolného materiálu.
► Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
22 0458-717-9521-A
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
■ Počas čistenia alebo údržby sa môže používa‐ teľ dostať do kontaktu s reznými nožmi. Môže dôjsť k zraneniu používateľa. ►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐ riálu.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐ teľa. ►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.

4.5 Pracovná oblasť a okolie

4.5.1 Záhradné nožnice
VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐ vajúce zo záhradných nožníc a vymršťova‐ ných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐ niu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nepú‐ šťajte do pracovnej oblasti.
► Nenechávajte záhradné nožnice bez
dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať so
záhradnými nožnicami.
■ Záhradné nožnice nie sú chránené proti vode. Ak sa pracuje v daždi alebo vo vlhkom pro‐ stredí, môže dôjsť k zásahu elektrickým prú‐ dom. Môže dôjsť k poraneniu používateľa a poškodeniu záhradných nožníc.
► Nepracujte v daždi a vlhkom pro‐
stredí.
■ Elektrické konštrukčné diely záhradných nož‐ níc môžu vytvárať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ►
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom prostredí.
4.5.2 Nabíjací kábel
VAROVANIE
Nezúčastnené osoby a deti a zvieratá nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐ vajúce z nabíjacieho kábla a elektrického prúdu. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo smrti nezúčastnených osôb, detí a zvierat.
►Zabráňte prístupu nezúčast‐
nených osôb, detí a zvierat.
►Nenechávajte nabíjací kábel
bez dozoru.
►Zabezpečte, aby sa deti
nemohli hrať s nabíjacím káblom.
Nabíjací kábel nie je chránený proti všetkým vplyvom prostredia. Ak je nabíjací kábel vysta‐ vený určitým vplyvom prostredia, môže začať horieť alebo explodovať. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Chráňte nabíjací kábel pred dažďom a vlhkosťou.
► Nabíjací kábel prevádzkujte v uzavretej a
suchej miestnosti.
► Nabíjací kábel neprevádzkujte v ľahko hor‐
ľavom a výbušnom prostredí.
► Nabíjací kábel používajte a skladujte v
teplotnom rozsahu medzi 0 °C a + 40 °C.
■ Osoby sa môžu na prívodnom kábli potknúť. Môže dôjsť k zraneniu osôb a poškodeniu nabíjacieho kábla. ►
Prívodný kábel uložte nízko pri zemi.

4.6 Bezpečný stav

4.6.1 Záhradné nožnice
Záhradné nožnice sú v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Záhradné nožnice sú nepoškodené.
Záhradné nožnice sú čisté a suché.
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
nané zmeny. Rezné nože sú správne namontované.
Je namontované originálne príslušenstvo
STIHL určené pre tieto záhradné nožnice. Príslušenstvo je namontované správne.
VAROVANIE
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodenými záhradnými nož‐
nicami. ► Poškodené záhradné nožnice nenabíjajte. ► Ak sú záhradné nožnice znečistené alebo
mokré: Záhradné nožnice vyčistite a
nechajte vyschnúť. ►
Nevykonávajte zmeny na záhradných nož‐
niciach. ► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte
so záhradnými nožnicami.
0458-717-9521-A 23
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tieto záhradné nožnice.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo v návode na použitie príslušenstva.
Do otvorov záhradných nožníc nestrkajte predmety.
► Kontakty v otvore na kľúč nespájajte s
kovovými predmetmi ani ich neskratujte. ► Záhradné nožnice neotvárajte. ► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.2 Rezné nože Rezné nože sú v bezpečnom stave, ak sú spl‐ nené nasledujúce podmienky:
Rezné nože sú nepoškodené.
Rezné nože nie sú zdeformované.
Rezné nože majú ľahký chod.
Rezné nože sú správne nabrúsené.
Rezné nože sú začistené.
VAROVANIE
■ Časti rezných nožov, ktoré nie sú v riadnom bezpečnom stave, sa môžu uvoľniť a vymrštiť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodeným rezným nožom. ► Rezné nože správne nabrúste a začistite. ► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.6.3 Nabíjací kábel Nabíjací kábel je v bezpečnom stave, ak sú spl‐ nené nasledujúce podmienky:
Nabíjací kábel je nepoškodený.
Nabíjací kábel je čistý a suchý.
VAROVANIE
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Používajte nepoškodený nabíjací kábel. ► Ak je nabíjací kábel znečistený alebo
mokrý: Nabíjací kábel vyčistite a nechajte
vyschnúť. ►
Na nabíjacom kábli nevykonávajte zmeny.
►Elektrické kontakty nabíja‐
cieho kábla nespájajte s
Nabíjací kábel neotvárajte.

4.7 Zabudovaný akumulátor

VAROVANIE
Zabudovaný akumulátor nie je chránený proti všetkým vplyvom prostredia. Ak je zabudo‐ vaný akumulátor vystavený určitým vplyvom prostredia, môže začať horieť alebo explodo‐ vať. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
► Záhradné nožnice chráňte pred
horúčavou a otvoreným ohňom.
► Záhradné nožnice nehádžte do
ohňa.
► Záhradné nožnice používajte a skla‐
dujte v teplotnom rozsahu medzi 0 °C a +50 °C.
► Záhradné nožnice nedávajte do blízkosti
kovových predmetov.
► Záhradné nožnice chráňte pred dažďom a
vlhkosťou a neponárajte do kvapaliny.
► Záhradné nožnice nevystavujte vysokému
tlaku.
► Záhradné nožnice nevystavujte mikrovl‐
nám.
► Záhradné nožnice chráňte pred chemiká‐
liami a soľami.
► Poškodené záhradné nožnice neprepra‐
vujte.
■ Z poškodeného akumulátora môže vytekať kvapalina. Ak sa kvapalina dostane do kon‐ taktu s pokožkou alebo očami, môže dôjsť k ich podráždeniu. ►
Vyhýbajte sa kontaktu s kvapalinou.
► Ak sa vyskytne kontakt s pokožkou: Zasiah‐
nuté miesta pokožky umyte dostatočným množstvom vody a mydlom.
Ak sa vyskytne kontakt s očami: Oči mini‐ málne 15 minút vyplachujte dostatočným množstvom vody a vyhľadajte lekára.
Poškodený alebo pokazený akumulátor môže nezvyčajne zapáchať, dymiť alebo horieť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐ niu osôb a vecným škodám. ►
Ak záhradné nožnice nezvyčajne zapáchajú alebo dymia: Záhradné nožnice nepouží‐ vajte a udržujte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých látok.
Ak záhradné nožnice horia: Záhradné nož‐ nice uhaste hasiacim prístrojom alebo vodou.
kovovými predmetmi ani ich neskratujte.
24 0458-717-9521-A
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky

4.8 Práca

VAROVANIE
Používateľ v určitých situáciách už nedokáže koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť. ►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
Nepracujte so záhradnými nožnicami. ► Záhradné nožnice obsluhujte sami. ► Dávajte pozor na prekážky. ► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
Ak sa musí pracovať vo výške: Použite
zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné
lešenie. ►
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
■ Ak používateľ pracuje nad výškou ramien, môže sa skôr unaviť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Nad výškou ramien pracujte len krátko.
► Robte si pracovné prestávky.
■ Ak pohybujúci sa rezný nôž narazí na tvrdý predmet, môže sa rýchlo zabrzdiť. Vzniknuté reakčné sily môžu spôsobiť stratu kontroly používateľa nad záhradnými nožnicami a ťažko ho zraniť. ►
Záhradné nožnice vždy držte obidvomi rukami.
► Pred prácou prehľadajte živý plot, či v ňom
nie sú tvrdé predmety, a predmety odstráňte.
Pohybujúce sa rezné nože môžu používateľa porezať. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu pou‐ žívateľa.
► Nedotýkajte sa pohybujúcich sa rez‐
ných nožov.
► Ak sú rezné nože blokované nej‐
akým predmetom: Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite aktivačný kľúč. Až potom odstráňte predmet.
Ak sa záhradné nožnice počas práce správajú inak alebo nezvyčajne, môžu byť v stave nevyhovujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Ukončite prácu, vytiahnite aktivačný kľúč a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐ bené záhradnými nožnicami. ► Noste rukavice. ► Robte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Keď sa spínacia páčka pustí, rezné nože sa ešte približne 1 sekundu pohybujú ďalej.
0458-717-9521-A 25
Pohybujúce sa rezné nože môžu porezať osoby. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ► Záhradné nožnice držte pevne na ovládacej
a rúrkovej rukoväti a počkajte, kým sa rezné nože už nebudú pohybovať.
NEBEZPEČENSTVO
Ak pracujete v prostredí s výskytom vedení pod prúdom, môžu prísť rezné nože do kon‐ taktu s týmito vedeniami a poškodiť ich. Môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu používateľa. ►
Nepracujte v prostredí s vedeniami pod prú‐ dom.

4.9 Nabíjanie

VAROVANIE
■ Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže vzniknúť z nasledujúcich príčin:
Poškodený prívodný kábel.
Poškodená sieťová zástrčka.
Nesprávne nainštalovaná zásuvka.
Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. Používateľ môže byť zranený alebo usmrtený. ► Uistite sa, že prívodný kábel a sieťová
zástrčka nie sú poškodené.
► Sieťovú zástrčku zastrčte do správne nain‐
štalovanej zásuvky.
■ Počas nabíjania môže nesprávne sieťové napätie alebo nesprávna sieťová frekvencia viesť k prepätiu v nabíjacom kábli. Môže dôjsť k poškodeniu nabíjacieho kábla. ►
Ubezpečte sa, že sa sieťové napätie a sie‐ ťová frekvencia siete zhodujú s údajmi na výkonovom štítku nabíjacieho kábla.
Počas nabíjania môže poškodený alebo poka‐ zený nabíjací kábel nezvyčajne zapáchať alebo dymiť. Môže dôjsť k zraneniu osôb a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
■ Nabíjací kábel sa môže pri nedostatočnom odvádzaní tepla prehriať a vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐ niu osôb a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Nabíjací kábel nezakrývajte.
■ Ak sú v jednej zásuvke zapojené viaceré nabí‐ jacie káble, môžu sa počas nabíjania preťažiť elektrické vedenia. Elektrické káble sa môžu zohriať a vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Nabíjacie káble zapájajte do zásuvky jedno‐ tlivo.
► Nabíjací kábel nezapájajte do viacnásobnej
zásuvky.
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia

4.10 Preprava

VAROVANIE
Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu alebo pohybu záhradných nožníc. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám.
► Vytiahnite aktivačný kľúč.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak,
aby boli rezné nože úplne zakryté.
► Záhradné nožnice zabaľte do obalu alebo
prepravnej nádoby tak, aby sa nemohli pohybovať.
Obal alebo prepravnú nádobu zaistite pomocou upínacích popruhov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa obal alebo pre‐ pravná nádoba nemohli pohybovať.

4.11 Skladovanie

4.11.1 Záhradné nožnice
VAROVANIE
■ Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐ čenstvá vyplývajúce zo záhradných nožníc. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu detí.
► Vytiahnite aktivačný kľúč.
► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak,
aby boli úplne zakryté.
► Záhradné nožnice uchovávajte mimo
dosahu detí.
■ Elektrické kontakty v otvore na kľúč a kovové konštrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skorodovať. Záhradné nožnice sa môžu poškodiť.
► Vytiahnite aktivačný kľúč.
► Záhradné nožnice skladujte na čistom a
suchom mieste.
■ Záhradné nožnice nie sú chránené proti všet‐ kým vplyvom prostredia. Ak sú záhradné nož‐ nice vystavené určitým vplyvom prostredia, môžu sa poškodiť. ►
Záhradné nožnice skladujte na čistom a suchom mieste.
► Záhradné nožnice skladujte v uzavretej
miestnosti.
► Aktivačný kľúč uschovajte oddelene od
záhradných nožníc.
4.11.2 Nabíjací kábel
VAROVANIE
Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐ čenstvá vyplývajúce z nabíjacieho kábla. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐ niu detí. ►
Uschovajte nabíjací kábel mimo dosahu detí.
■ Nabíjací kábel nie je chránený proti všetkým vplyvom prostredia. Ak je nabíjací kábel vysta‐ vený určitým vplyvom prostredia, môže sa poškodiť. ►
Keď je nabíjací kábel teplý: Nechajte nabí‐ jací kábel vychladnúť.
►Nabíjací kábel skladujte na
čistom a suchom mieste.
►Nabíjací kábel skladujte v
uzavretej miestnosti.
Nabíjací kábel skladujte v teplotnom roz‐ sahu medzi 0 °C a +40 °C.

4.12 Čistenie, údržba a oprava

VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy vlo‐ žený aktivačný kľúč, môžu sa záhradné nož‐ nice neúmyselne zapnúť. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Vytiahnite aktivačný kľúč.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo špicaté predmety môžu poškodiť plotostrih, žacie nože a nabíjací kábel. Ak sa záhradné nožnice, rezné nože alebo nabíjací kábal nevyčistia správne, nemusia kon‐ štrukčné diely už správne fungovať a bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb. ► Záhradné nožnice, rezné nože a nabíjací
kábel čistite tak, ako je to uvedené v tomto návode na obsluhu.
Ak sa na záhradných nožniciach, rezných nožoch alebo nabíjacom kábli nevykoná správne údržba alebo oprava, nemusia kon‐ štrukčné diely už správne fungovať a bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Údržbu alebo opravu záhradných nožníc a nabíjacieho kábla nevykonávajte sami.
26 0458-717-9521-A
5
4
6
1 2
3
0000-GXX-1468-A1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-1422-A0

5 Príprava nožníc na živý plot na použitie slovensky

► Ak je potrebné vykonať údržbu alebo
opravu záhradných nožníc alebo nabíja‐ cieho kábla: Vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Údržbu rezných nožov vykonávajte tak, ako je to popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Počas čistenia alebo údržby rezných nožov sa môže používateľ porezať na ostrých rezných zuboch. Môže dôjsť k zraneniu používateľa. ►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐ riálu.
Počas nabíjania sa záhradné nožnice a nabíjací kábel zahrievajú. ► Vytiahnite aktivačný kľúč.
5 Príprava nožníc na živý
plot na použitie
5.1 Príprava záhradných nožníc na
použitie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať nasledujúce kroky: ► Zabezpečte, aby sa nasledujúce konštrukčné
diely nachádzali v bezpečnom stave:
Záhradné nožnice, 4.6.1.
Rezné nože, 4.6.2.
Nabíjací kábel, 4.6.3.
Skontrolujte zabudovaný akumulátor,
Záhradné nožnice úplne nabite, 6.1.
Vyčistite záhradné nožnice, 14.1.
Skontrolujte ovládacie prvky, 9.1.
► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
9.2.
► Sieťovú zástrčku (5) zasuňte do dobre prístup‐
nej zásuvky (6). ► Prívodný kábel (4) uložte. ► Zastrčte nabíjaciu zástrčku (3) do nabíjacej
zásuvky (2).
LED diódy (1) svietia na zeleno a zobrazujú
stav nabitia. ► Ak LED diódy (1) už nesvietia: Vytiahnite nabí‐
jaciu zástrčku (3) z nabíjacej zásuvky (2).
Záhradné nožnice sú úplne nabité. ► Vytiahnite sieťovú zástrčku (5) zo zásuvky (6).

6.2 Zobrazenie stavu nabitia

6 Nabitie nožníc na živý plot
a LED diódy

6.1 Nabitie záhradných nožníc

Doba nabíjania závisí od rôznych vplyvov, napr. od teploty záhradných nožníc alebo od teploty prostredia. Skutočná doba nabíjania sa môže líšiť od uvedenej doby nabíjania. Doba nabíjania je uvedená na stránke www.stihl.com/char‐ ging‑times.
Ak je sieťová zástrčka zastrčená v zásuvke a nabíjací kábel pri‐ pojený na záhradné nožnice, nabíjanie sa spustí automaticky. Keď sú záhradné nožnice úplne nabité, nabíjanie sa automaticky
► Stlačte tlačidlo (1).
LED diódy svietia asi 5 sekúnd na zeleno a
zobrazujú stav nabitia. ► Ak pravá LED bliká na zeleno: Nabite nožnice
na živý plot.

6.3 LED diódy

LED diódy môžu zobrazovať stav nabitia alebo poruchy záhradných nožníc. LED diódy môžu svietiť alebo blikať na zeleno alebo na červeno.
Ak LED diódy svietia alebo blikajú na zeleno, zobrazuje sa stav nabitia. ► Ak LED diódy svietia alebo blikajú na červeno:
Odstráňte poruchy,
V záhradných nožniciach je porucha.
17.
ukončí.
0458-717-9521-A 27
1
2
0000-GXX-1423-A0
4
3
1
2
0000-GXX-1424-A0

slovensky 7 Zasunutie a vytiahnutie aktivačného kľúča

7 Zasunutie a vytiahnutie
aktivačného kľúča

7.1 Zasunutie aktivačného kľúča

► Zasuňte aktivačný kľúč (1) do otvoru na
kľúč (2).

7.2 Vytiahnutie aktivačného kľúča

► Postavte nožnice na živý plot na rovnú plochu. ► Vytiahnite aktivačný kľúč. ► Uschovajte aktivačný kľúč mimo dosahu detí.
8 Zapnutie a vypnutie nožníc
na živý plot

8.1 Zapnutie záhradných nožníc

VAROVANIE
■ Nezávisle od poradia stlačenia spínacieho strmeňa a spínacej páčky záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa budú pohybovať. Ak sa najskôr stlačí spínacia páčka a potom spí‐ nací strmeň, môže používateľ stratiť kontrolu nad záhradnými nožnicami. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu používateľa. ►
Najskôr stlačte spínací strmeň a potom spí‐ naciu páčku.
► Stlačte a podržte stlačený spínací strmeň (1). ► Odblokovací posúvač (2) presuňte palcom v
smere spínacieho strmeňa (1) a podržte.
► Poistku spínacej páčky (3) stlačte rukou a
podržte stlačenú. Odblokovací posúvač (2) môžete teraz pustiť.
► Spínaciu páčku (4) stlačte ukazovákom a
držte stlačenú.
28 0458-717-9521-A
Záhradné nožnice zrýchlia a rezné nože sa budú pohybovať.

8.2 Vypnutie záhradných nožníc

► Spínací strmeň, spínaciu páčku a poistku spí‐
nacej páčky pustite.
► Počkajte, kým sa rezné nože prestanú po cca
1 sekunde pohybovať.
► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde
stále pohybovať: Vytiahnite aktivačný kľúč a vyhľadajte špecializovaného obchodníka STIHL. Záhradné nožnice sú chybné.
9 Kontrola záhradných nož‐
níc

9.1 Kontrola ovládacích prvkov

Odblokovací posúvač, poistka spínacej páčky a spínacia páčka ► Vytiahnite aktivačný kľúč. ► Pokúste sa zatlačiť spínaciu páčku bez zatla‐
čenia odblokovacieho posúvača a poistky spí‐ nacej páčky.
► Ak sa nedá spínacia páčka zatlačiť: Záhradné
nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializo‐ vaného predajcu STIHL. Odblokovací posúvač alebo poistka spínacej páčky sú chybné.
► Odblokovací posúvač presuňte palcom v
smere spínacieho strmeňa a podržte.
► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stla‐
čenú. ► Zatlačte spínaciu páčku. ► Spínaciu páčku, poistku spínacej páčky a
odblokovací posúvač pustite. ► Ak idú spínacia páčka, poistka spínacej páčky
alebo odblokovací posúvač ťažko alebo sa
nevracajú späť do svojej východiskovej
polohy: Záhradné nožnice nepoužívajte a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Spínacia páčka, poistka spínacej páčky alebo
odblokovací posúvač sú chybné.
Spínací strmeň ► Vytiahnite aktivačný kľúč. ► Stlačte a znova pustite spínací strmeň. ► Ak ide spínací strmeň ťažko alebo sa nevracia
späť do východiskovej polohy: Záhradné nož‐
nice nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐
ného predajcu STIHL.
Spínací strmeň je chybný.
Zapnutie záhradných nožníc ► Zasuňte aktivačný kľúč.
0000-GXX-1420-A0
0000-GXX-1425-A0

10 Práca s nožnicami na živý plot slovensky

► Stlačte a znova pustite spínací strmeň. ► Ak sa rezné nože pohybovali alebo pohybujú:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Spínacia páčka je chybná.
► Odblokovací posúvač presuňte palcom v
smere spínacieho strmeňa a podržte.
► Stlačte poistku spínacej páčky a držte ju stla‐
čenú. ► Stlačte spínaciu páčku a držte ju stlačenú. ► Ak sa rezné nože pohybujú: Záhradné nožnice
nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
Spínací strmeň je chybný. ► Stlačte spínací strmeň a držte ho stlačený.
Rezné nože sa pohybujú. ► Ak blikajú 3 LED diódy na červeno: Vytiahnite
aktivačný kľúč a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
V záhradných nožniciach je porucha. ► Spínací strmeň uvoľnite.
Rezné nože sa približne po 1 sekunde už
nebudú pohybovať. ► Ak sa budú rezné nože približne po 1 sekunde
stále pohybovať: Vytiahnite aktivačný kľúč a
vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Záhradné nožnice sú chybné.
9.2 Kontrola zabudovaného aku‐
mulátora
► Stlačte tlačidlo.
LED diódy svietia alebo blikajú. ► Ak LED diódy nesvietia ani neblikajú:
Záhradné nožnice nepoužívajte a vyhľadajte
špecializovaného obchodníka STIHL.
V zabudovanom akumulátore je porucha.
10 Práca s nožnicami na živý
plot
10.1 Držanie a vedenie záhradných
nožníc
► Záhradné nožnice pridržte druhou rukou za
rúrkovú rukoväť tak, aby palec zvieral rúrkovú rukoväť.

10.2 Strihanie

► Hrubé konáre a vetvičky najprv odstráňte
pomocou nožníc na prestrihávanie stromov alebo motorovej píly.
► Záhradné nožnice veďte na jednej strane
živého plota v oblúku zdola nahor a strihajte. ► Záhradné nožnice spusťte nadol bez strihania. ► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu. ► Záhradné nožnice znova veďte v oblúku zdola
nahor a strihajte. ► Druhú stranu živého plota strihajte rovnakým
spôsobom. ► Rezné nože nasaďte na hornej strane živého
plota v uhle medzi 0° a 10°. ► Záhradné nožnice veďte vodorovne a v oblúku
sem a tam a strihajte. ► Ak sa rezný výkon znižuje: Naostrite rezné
nože.

11 Po ukončení práce

11.1 Po ukončení práce

► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč. ► Vyčistite záhradné nožnice. ► Vyčistite rezné nože. ► Ochranu nožov nasuňte na rezné nože tak,
aby boli úplne zakryté.

12 Preprava

12.1 Preprava záhradných nožníc

► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč. ► Chránič noža nasuňte na rezné nože tak, aby
boli úplne zakryté.
Noste záhradné nožnice ► Záhradné nožnice noste jednou rukou za rúr‐
► Záhradné nožnice pridržte pevne jednou rukou
za ovládaciu rukoväť tak, aby palec zvieral ovládaciu rukoväť.
kovú rukoväť tak, aby rezné nože smerovali
dozadu.
0458-717-9521-A 29

slovensky 13 Skladovanie

Preprava záhradných nožníc vo vozidle ► Záhradné nožnice zaistite tak, aby sa
záhradné nožnice nemohli prevrátiť ani pohy‐ bovať.
► Ak je potrebné záhradné nožnice zabaliť:
Záhradné nožnice zabaľte tak, aby boli spl‐ nené nasledujúce podmienky:
Obal alebo prepravná nádoba nie sú elek‐
tricky vodivé. Záhradné nožnice sa v obale alebo preprav‐
nej nádobe nesmú pohybovať. Obal alebo prepravná nádoba sú zaistené
tak, aby sa nemohli pohybovať. Kvôli zabudovanému akumulátoru podliehajú záhradné nožnice požiadavkám na prepravu nebezpečných tovarov. Záhradné nožnice sú zatriedené ako UN 3481 (lítiovo-iónové batérie v zariadeniach) a boli odskúšané podľa OSN príručky „Testy a kritériá, časť III, podod‐ sek 38.3. Prepravné predpisy sú uvedené na stránke www.stihl.com/safety-data-sheets.
13 Skladovanie
13.1 Skladovanie záhradných nož‐ níc
STIHL odporúča skladovať záhradné nožnice v stave nabitia medzi 40 % a 60 % (2 na zeleno svietiace LED diódy). ► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč.
► Ochranu nožov nasuňte na rezné nože tak,
aby boli úplne zakryté.
► Záhradné nožnice skladujte tak, aby boli spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Záhradné nožnice sú mimo dosahu detí.
Záhradné nožnice sú čisté a suché.
Záhradné nožnice sú v uzavretej miestnosti.
Záhradné nožnice sú odpojené od nabíja‐
cieho kábla. Záhradné nožnice sú v teplotnom rozsahu
medzi 0 °C a +50 °C.

13.2 Skladovanie nabíjacieho kábla

► Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ► Nabíjací kábel uschovajte tak, aby boli spl‐
nené nasledujúce podmienky:
Nabíjací kábel je mimo dosahu detí.
Nabíjací kábel je čistý a suchý.
Nabíjací kábel je v uzavretej miestnosti.
Nabíjací kábel je odpojený od záhradných
nožníc. Nabíjací kábel je v teplotnom rozsahu medzi
0 °C a +40 °C.

14 Čistenie

14.1 Čistenie záhradných nožníc

► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč.
► Záhradné nožnice vyčistite vlhkou handrou
alebo rozpúšťadlom živíc STIHL.
► Vetracie štrbiny vyčistite štetcom.

14.2 Čistenie rezných nožov

► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč.
► Rezné nože nastriekajte z oboch strán rozpú‐
šťadlom živíc STIHL. ► Zasuňte aktivačný kľúč. ► Záhradné nožnice na 5 sekúnd zapnite.
Rezné nože sa pohybujú. Rozpúšťadlo živíc
STIHL sa rovnomerne rozdelí.

14.3 Čistenie nabíjacieho kábla

► Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ► Vytiahnite nabíjací kábel z nabíjacej zásuvky. ► Nabíjací kábel vyčistite vlhkou handrou.

15 Údržba

15.1 Intervaly údržby

Intervaly údržby závisia od podmienok okolia a pracovných podmienok. STIHL odporúča nasle‐ dujúce intervaly údržby:
každých 25 prevádzkových hodín ► Vyčistite rezné nože. ► Naostrite rezné nože.
Ročne ► Záhradné nožnice nechajte skontrolovať špe‐
cializovanému predajcovi STIHL.

15.2 Brúsenie rezných nožov

Spoločnosť STIHL odporúča nechať si nabrúsiť rezné nože prostredníctvom špecializovaného predajcu spoločnosti STIHL.
VAROVANIE
■ Rezné zuby rezných nožov sú ostré. Môže
dôjsť k porezaniu používateľa.
► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Vypnite záhradné nožnice a vytiahnite akti‐
vačný kľúč.
30 0458-717-9521-A
Loading...
+ 78 hidden pages