Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os
nossos produtos de qualidade superior, de
acordo com as necessidades dos nossos clien‐
tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐
dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em
serviços. Nossas Concessionárias garantem
assistência técnica especializada e amplo
suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐
tamento sustentável e responsável com a natu‐
reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a
utilizar seu produto STIHL por uma vida útil
longa de forma segura e ambientalmente cor‐
reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que
tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
A haste de comando, em conjunto com a ala‐
vanca do acelerador, liga e desliga o poda‐
dor.
2 Corrediça de desbloqueio
A corrediça de desbloqueio, juntamente com
a trava do acelerador, desbloqueia a ala‐
vanca do acelerador.
3 Trava do acelerador
A trava do acelerador bloqueia a alavanca do
acelerador.
4 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar
e conduzir o podador.
5 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs no poda‐
dor.
6 LEDs
Os LEDs indicam a carga do podador e pos‐
síveis falhas.
7 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador, em conjunto com a
haste de comando, liga e desliga o podador.
8 Conector de carga
O conector de carga aloja o plugue de carga.
0458-717-9321-B3
9 Chave de ativação
A chave de ativação ativa o podador.
10 Adaptador da chave
O adaptador da chave aloja a chave de ativa‐
ção.
11 Cabo circular
O cabo circular serve para segurar, conduzir
e transportar o podador.
12 Proteção da mão
A proteção da mão protege a mão no cabo
circular do contato com as lâminas.
13 Lâminas de corte
As lâminas cortam a cerca viva.
14 Plugue de carga
O plugue de carga liga o cabo de carga com
o conector de carga.
15 Cabo elétrico
O cabo elétrico liga o plugue de carga ao plu‐
gue.
16 Plugue
O plugue liga o cabo de carga a uma tomada.
17 Cabo de carga
O cabo de carga carrega o podador.
18 Proteção das lâminas
A proteção das lâminas protege do contato
com as lâminas de corte.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina
3.2Símbolos
No podador e no cabo de carga podem constar
os seguintes símbolos:
Este símbolo indica em qual direção a
corrediça de desbloqueio deve ser
empurrada.
Nível de potência sonora garantida
conforme diretriz 2000/14/EG em
dB(A), para tornar as emissões sono‐
ras de produtos comparáveis.
Este símbolo indica, que para carregar
o equipamento deve ser utilizado o
cabo de carga LK 45.
A indicação ao lado do símbolo indica o
teor de energia da bateria, de acordo com
a especificação do fabricante de células. O
teor de energia disponível para utilização é
menor.
Operar o equipamento elétrico em um local
fechado e seco.
Não descartar o produto com o lixo domés‐
tico.
brasileiro4 Indicações de segurança
4Indicações de segurança
4.1Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre o poda‐
dor ou cabo de carga significam o seguinte:
Observar as indicações de segurança
e suas ações.
Ler, entender e conservar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
Não tocar nas lâminas de corte em
movimento.
Desconectar a chave de ativação
durante pausas no trabalho, trans‐
porte, carga, armazenagem, manuten‐
ção ou consertos.
Proteger o podador de chuva e umi‐
dade e não mergulhá-lo em líquidos.
Proteger o podador de calor e fogo.
Manter a faixa de temperatura permi‐
tida para o podador.
4.2Utilização prevista
O podador STIHL HSA 45 é utilizado para cortar
cercas vivas, brenhas e arbustos.
O podador não deve ser usado na chuva.
O podador é alimentado com energia por uma
bateria integrada.
O cabo de carga STIHL LK 45 carrega o poda‐
dor STIHL HSA 45.
ATENÇÃO
■
Cabos de carga, fontes ou peças de alimenta‐
ção, que não foram liberados pela STIHL para
o podador, podem causar incêndios e explo‐
sões. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves ou fatais e podem ocorrer danos materi‐
ais.
►Carregar o podador STIHL
HSA 45 com um cabo de
carga STIHL LK 45.
■
Se o podador ou o cabo de carga não forem
utilizados conforme especificado, os usuários
podem sofrer ferimentos graves ou fatais e
podem ocorrer danos materiais.
►
Usar o podador e o cabo de carga, con‐
forme descrito no manual de instruções.
4.3Requisitos ao usuário
ATENÇÃO
■ Usuários que não foram instruídos podem não
reconhecer ou não avaliar corretamente os
perigos do podador e do cabo de carga. O
usuário ou outras pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves ou até fatais.
► Ler, entender e conservar o manual
de instruções.
► Se o podador ou o cabo de carga forem
passados para outra pessoa: entregar o
manual de instruções de serviços junto.
►
Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
O usuário está descansado.
–
O usuário tem capacidade
–
física, sensorial e mental
para manusear e trabalhar
com o podador e o cabo
de carga. Se o usuário
tiver capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ele só deve uti‐
lizar o equipamento sob
supervisão ou instrução
de uma pessoa responsá‐
vel.
O usuário consegue reconhecer e ava‐
–
liar os perigos do podador e do cabo de
carga.
O usuário é maior de
–
idade ou está sendo trei‐
40458-717-9321-B
4 Indicações de segurançabrasileiro
nado, conforme as leis tra‐
balhistas nacionais, sob a
supervisão de um profissi‐
onal.
O usuário recebeu instru‐
–
ções de um Ponto de Ven‐
das STIHL ou de um téc‐
nico, antes de utilizar pela
primeira vez o podador e o
cabo de carga.
O usuário não está sob efeito de álcool,
–
drogas ou medicamentos.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.4Vestuário e equipamentos
ATENÇÃO
■ Durante o trabalho, cabelos compridos podem
ser puxados pelo podador. O operador pode
ser gravemente ferido.
►
Prender cabelos compridos e protegê-los,
para que fiquem acima dos ombros.
■ Durante o trabalho, objetos podem ser arre‐
messados em alta velocidade. O usuário pode
sofrer ferimentos.
► Usar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são
testados de acordo com a norma
EN 166 ou de acordo com regula‐
mentos nacionais e podem ser
adquiridos no mercado com a res‐
pectiva identificação.
►
Usar camisa justa, manga longa e calças
compridas.
■ Durante o trabalho, pode haver formação de
poeira. Poeira inalada pode prejudicar a
saúde e desencadear reações alérgicas.
►
Se houver formação de poeira: usar uma
máscara de proteção contra poeira.
■ Roupas não apropriadas podem se enroscar
na madeira, em arbustos e no podador. Usu‐
ários sem o vestuário adequado podem sofrer
ferimentos graves.
►
Usar roupas justas.
► Retirar lenços e acessórios.
■ Durante o trabalho, o usuário pode entrar em
contato com as lâminas de corte em movi‐
mento. O operador pode ser gravemente
ferido.
►
Usar sapatos feitos com material resistente.
► Vestir calças compridas feitas de material
resistente.
■ Durante a limpeza ou manutenção, o usuário
pode entrar em contato com as lâminas de
corte. O usuário pode sofrer ferimentos.
►
Usar luvas de proteção feitas de material
resistente.
■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele
pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐
mentos.
►
Usar calçados firmes e fechados com sola
antiderrapante.
4.5Área de trabalho e arredores
4.5.1Podador
ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber e prever os perigos
do podador e de objetos arremessados.
Outras pessoas, crianças e animais podem
sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
►
Outras pessoas, crianças e animais devem
ficar afastados da área de trabalho.
► Não deixar o podador sem vigilância.
► Certificar-se de que as crianças não pos‐
sam brincar com o podador.
■ O podador não é à prova de água. Se ela for
colocada em funcionamento na chuva ou em
ambientes muito úmidos, há risco de choque
elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e o
podador pode ser danificado.
► Não usar a motosserra na chuva ou
em ambientes úmidos.
■ Componentes elétricos do podador podem
gerar faíscas. As faíscas podem causar fogo e
explosões em ambientes altamente inflamá‐
veis ou explosivos. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
►
Não trabalhar em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
4.5.2Cabo de carga
ATENÇÃO
■
Outras pessoas, crianças e animais não per‐
cebem e não conseguem avaliar os perigos
do cabo de carga e da energia elétrica. Pes‐
soas não autorizadas, crianças e animais
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
0458-717-9321-B5
brasileiro4 Indicações de segurança
►Manter pessoas não autori‐
zadas, crianças e animais
afastados da área de traba‐
lho.
►Não deixar o cabo de carga
sem vigilância.
►Certificar-se de que as crian‐
ças não brinquem com o
cabo de carga.
■
O cabo de carga não está protegido contra
todos os agentes externos. Se o cabo de
carga for exposto a determinadas condições
ambientais adversas, ele pode pegar fogo ou
explodir. Pessoas podem ficar gravemente
feridas e podem ocorrer danos materiais.
►
Proteger o cabo de carga de chuva e umi‐
dade.
► Usar o cabo de carga em um ambiente
seco e fechado.
► Não usar o cabo de carga em ambientes
facilmente inflamáveis ou explosivos.
► Usar e guardar o cabo de carga numa faixa
de temperatura entre 0 °C e + 40 °C.
■ As pessoas podem tropeçar no cabo elétrico.
Pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo de
carga pode ser danificado.
►
Colocar o cabo elétrico plano no chão.
► Não carregar um podador danificado.
► Se o podador estiver sujo ou molhado: lim‐
par o podador e deixá-lo secar.
► Não modificar o podador.
► Caso os elementos de comando não fun‐
cionem: não trabalhar com o podador.
► Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esse podador.
► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções de serviços ou no
manual de instruções de serviços do aces‐
sório.
►
Não inserir objetos nos furos do podador.
► Não conectar nem curto-circuitar os conta‐
tos do conector da chave com objetos
metálicos.
►
Não abrir o podador.
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.6.2Lâminas de corte
As lâminas de corte estão em condições seguras
de funcionamento, se forem atendidos os
seguintes requisitos:
As lâminas não estão danificadas.
–
As lâminas não estão deformadas.
–
As lâminas movimentam-se facilmente.
–
As lâminas estão afiadas corretamente.
–
As lâminas estão sem rebarbas.
–
ATENÇÃO
4.6Situação segura de funciona‐
mento
4.6.1Podador
O podador está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
O podador está sem danos.
–
O podador está limpo e seco.
–
Os elementos de manejo funcionam e não
–
foram alterados.
As lâminas de corte estão montadas correta‐
–
mente.
Foram montados acessórios originais STIHL
–
específicos para esse podador.
O acessório está montado corretamente.
–
ATENÇÃO
■
Em condições de funcionamento não seguras,
alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Trabalhar com um podador sem danos.
■
Em condições não seguras, peças podem se
soltar das lâminas de corte e serem lançadas.
As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
►
Não trabalhar com lâminas de corte danifi‐
cadas.
► Afiar e rebarbar as lâminas de corte corre‐
tamente.
► Em caso de dúvidas: consultar um Conces‐
sionário STIHL.
4.6.3Cabo de carga
O cabo de carga está em condições seguras, se
forem atendidos os seguintes requisitos:
ele não está danificado
–
ele está limpo e seco
–
ATENÇÃO
■
Em condições não seguras, alguns compo‐
nentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desati‐
vados. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais.
►
Usar um cabo de carga sem danos.
60458-717-9321-B
4 Indicações de segurançabrasileiro
► Se o cabo de carga estiver sujo ou
molhado: limpar o cabo de carga e deixá-lo
secar.
►
Não alterar o cabo de carga.
►Não conectar contatos elétri‐
cos do cabo de carga com
objetos metálicos.
►
Não abrir o cabo de carga.
4.7Bateria integrada
ATENÇÃO
■ A bateria integrada não está protegida contra
todos os agentes externos. Se a bateria inte‐
grada for exposta a determinadas condições
ambientais adversas, o podador pode pegar
fogo ou explodir. As pessoas podem ser gra‐
vemente feridas ou sofrerem ferimentos fatais
e pode haver danos materiais.
► Proteger o podador de calor e fogo.
► Não jogar o podador no fogo.
► Utilizar e guardar o podador na faixa
de temperatura entre 0 °C e + 50 °C.
► Manter o podador longe de objetos metáli‐
cos.
► Proteger o podador de chuva e umidade e
não mergulhá-lo em líquidos.
► Não expor o podador à alta pressão.
► Não expor o podador a microondas.
► Proteger o podador contra produtos quími‐
cos e sais.
► Não transportar um podador danificado.
■ Pode haver vazamento de líquido de uma
bateria danificada. Se este líquido entrar em
contato com a pele ou os olhos, pode causar
irritações.
►
Evitar contato com este líquido.
► Caso haja contato do líquido com a pele:
lavar a pele afetada com bastante água e
sabão.
►
Se o líquido entrar em contato com os
olhos: lavar os olhos por no mínimo 15
minutos com bastante água e procurar um
médico.
■
Uma bateria defeituosa pode exalar cheiro
incomum, fumaça ou queimar. As pessoas
podem ser gravemente feridas ou sofrerem
ferimentos fatais e pode haver danos materi‐
ais.
►
Se o podador exalar um cheiro incomum ou
fumaça: não utilizar o podador e manter
afastado de materiais inflamáveis.
►
Se o podador pegar fogo: apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.
4.8Trabalho
ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o usuário não
consegue mais trabalhar concentrado. O usu‐
ário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos
graves.
►
Trabalhar com calma e concentração.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com o
podador.
►
Operar o podador sozinho.
► Cuidar com obstáculos.
► Trabalhar de pé no chão e manter o equilí‐
brio. Se for necessário trabalhar no alto:
usar um andaime ou uma plataforma
segura.
►
Se houver sinais de cansaço: fazer pausas
no trabalho.
■ Se o usuário trabalhar com a máquina acima
da altura dos ombros, ele pode cansar mais
cedo. O usuário pode ser gravemente ferido.
►
Trabalhar acima da altura dos ombros
somente por curto tempo.
► Fazer pausas no trabalho.
■ Se a lâmina de corte em movimento entrar em
contato com um objeto duro, as lâminas
podem ser bloqueadas. Esta parada repentina
das lâminas gera uma força de reação, que
pode causar perda de controle do podador e o
operador pode sofrer ferimentos graves.
►
Segurar o podador com as duas mãos.
► Antes de iniciar o trabalho, verificar e retirar
objetos duros que podem estar na área de
trabalho.
■
As lâminas de corte em movimento podem
cortar o usuário. O usuário pode ser grave‐
mente ferido.
► Não encostar nas lâminas em movi‐
mento.
► Caso as lâminas de corte estejam
bloqueadas por algum objeto: desli‐
gar o podador e desconectar a
chave de ativação. Somente então
retirar o objeto.
■
Se o podador apresentar um comportamento
alterado ou anormal durante o trabalho, ele
pode estar operando em condições inseguras.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves e
pode haver danos materiais.
0458-717-9321-B7
brasileiro4 Indicações de segurança
► Concluir o trabalho, desconectar a chave
de ativação e procurar uma Concessionária
STIHL.
■
Durante o trabalho podem ocorrer vibrações
no podador.
► Usar luvas de proteção.
► Fazer pausas no trabalho.
► Se ocorrerem sinais de problemas circula‐
tórios: consultar um médico.
■ Após soltar o acelerador, as lâminas de corte
podem continuar se movimentando por aproxi‐
madamente 1 segundo. As lâminas de corte
em movimento podem cortar pessoas. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves.
►
Segurar o podador no cabo de manejo e no
punho em arco e aguardar até que as lâmi‐
nas de corte não se movimentem mais.
■ O cabo de carga pode superaquecer devido à
insuficiência de dissipação de calor e pegar
fogo. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves ou fatais e pode haver danos materiais.
►
Não cobrir o cabo de carga.
■ Se mais de um cabo de carga for ligado na
mesma tomada, cabos elétricos podem ser
sobrecarregados durante a carga. Os cabos
elétricos podem aquecer demais e provocar
um incêndio. Pessoas podem sofrer ferimen‐
tos graves ou fatais e pode haver danos mate‐
riais.
►
Ligar cada cabo de carga separadamente a
uma tomada elétrica.
► Não ligar o cabo de carga a uma tomada
múltipla.
4.10Transporte
PERIGO
■ Se o trabalho for realizado em torno de cabos
e fios condutores de eletricidade, as lâminas
de corte podem entrar em contato com estes
cabos ou fios e danificá-los. O usuário pode
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Não trabalhar em áreas com fios conduto‐
res de eletricidade.
4.9Carga
ATENÇÃO
■
O contato com componentes condutores de
energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
o cabo elétrico está danificado
–
o plugue está danificado
–
a tomada não está instalada corretamente
–
O contato com peças condutoras de energia
pode resultar em um choque elétrico. O usu‐
ário pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Certificar-se de que o cabo elétrico e o plu‐
gue não estão danificados.
► Inserir o plugue em uma tomada correta‐
mente instalada.
■ Durante a carga, a voltagem e a frequência de
rede incorreta pode gerar uma sobrecarga no
cabo de carga. Isto pode danificar o cabo de
carga.
►
Certificar-se de que a voltagem e a fre‐
quência da rede elétrica estejam de acordo
com as informações da placa de identifica‐
ção do cabo de carga.
■
Durante a carga, se o cabo de carga estiver
danificado ou defeituoso ele pode exalar um
cheiro incomum ou fumaça. As pessoas
podem sofrer ferimentos e podem ocorrer
danos materiais.
►
Tirar o plugue da tomada.
80458-717-9321-B
ATENÇÃO
■ Durante o transporte, o podador pode cair ou
se movimentar. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
► Desconectar a chave de ativação.
► Empurrar a proteção sobre as lâminas, de
forma que fiquem todas cobertas.
► Embalar o podador de tal forma que não
possa se mover dentro da embalagem ou
do recipiente de transporte.
►
Fixar a embalagem ou o recipiente de
transporte, de modo que não possa se
mover.
4.11Armazenagem
4.11.1Podador
ATENÇÃO
■
Crianças não conseguem perceber e prever
os perigos do podador e por isso elas podem
sofrer ferimentos graves.
► Desconectar a chave de ativação.
► Empurrar a proteção sobre as lâminas, de
forma que fiquem todas cobertas.
► Guardar o podador fora do alcance de cri‐
anças.
■ Os contatos elétricos do adaptador da chave e
componentes metálicos podem ser corroídos,
em função da umidade. O podador pode ser
danificado.
5 Preparar o podador
► Desconectar a chave de ativação.
► Guardar o podador limpo e seco.
■ O podador não está protegido contra todos os
agentes externos. Se o podador for exposto a
determinadas condições ambientais adversas,
ele pode ser danificado.
►
Guardar o podador limpo e seco.
► Guardar o podador em um local fechado.
► Guardar a chave de ativação separada‐
mente do podador.
4.11.2Cabo de carga
ATENÇÃO
■ Crianças não percebem e não conseguem
avaliar os perigos do cabo de carga. As crian‐
ças podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Guardar o cabo de carga fora do alcance
de crianças.
■ O cabo de carga não está protegido contra
todos os agentes externos. Se o cabo de
carga for exposto a determinadas condições
ambientais adversas, ele pode ser danificado.
►
Se o cabo de carga estiver quente: deixá-lo
esfriar.
►Guardar o cabo de carga
limpo e seco.
►Guardar o cabo de carga em
um local fechado.
►
Guardar o cabo de carga numa faixa de
temperatura entre 0 °C e + 40 °C.
4.12Limpeza, manutenção e con‐
sertos
ATENÇÃO
■
Se, durante a limpeza, manutenção ou con‐
serto, a chave de ativação estiver conectada
na máquina, o podador pode ser acionado
involuntariamente. Podem ocorrer ferimentos
pessoais e danos materiais.
► Retirar a chave de ativação.
brasileiro
não funcionar corretamente e dispositivos de
segurança podem ser desativados. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves.
►
Limpar o podador, as lâminas de corte e o
cabo de carga, conforme descrito neste
manual de instruções de serviços.
■
Se o podador, as lâminas de corte ou o cabo
de carga não receberem manutenção ou não
forem consertados de forma apropriada,
alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Não fazer manutenção ou consertar o
podador e o cabo de carga por conta pró‐
pria.
►
Se o podador ou o cabo de carga precisa‐
rem de manutenção ou conserto: procurar
um Ponto de Vendas STIHL.
►
Fazer a manutenção das lâminas de corte,
conforme descrito neste manual de instru‐
ções de serviços.
■
Durante a limpeza ou a manutenção das lâmi‐
nas de corte, o usuário pode se cortar nos
dentes de corte afiados. O usuário pode sofrer
ferimentos.
►
Usar luvas de proteção feitas de material
resistente.
5Preparar o podador
5.1Preparar o podador
Antes de iniciar o trabalho, realizar sempre as
seguintes etapas:
► Certificar-se de que os seguintes componen‐
tes estejam de acordo com as exigências de
segurança:
–
Podador, 4.6.1.
–
Lâminas de corte, 4.6.2.
–
Cabo de carga, 4.6.3.
►
Verificar a bateria integrada,
►
Carregar o podador completamente, 6.1.
►
Limpar o podador, 14.1.
►
Verificar os elementos de manejo, 9.1.
► Se as etapas não podem ser realizadas: não
utilizar o podador e procurar um Ponto de
Vendas STIHL.
9.2.
■ Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com
jato de água ou com objetos cortantes podem
danificar o podador, as lâminas de corte e o
cabo de carga. Se o podador, as lâminas de
corte ou o cabo de carga não forem limpos
corretamente, alguns componentes podem
0458-717-9321-B9
LEDs
6.1Carregar o podador
O tempo de carga depende de vários fatores,
como por exemplo a temperatura do podador ou
a temperatura do ambiente. O tempo real de
6Carregar o podador e
5
4
6
12
3
0000-GXX-1468-A1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-1422-A0
1
2
0000-GXX-1423-A0
brasileiro7 Conectar e desconectar a chave de ativação
carga da bateria pode ser diferente do tempo de
carga especificado. O tempo de carga é especifi‐
cado em www.stihl.com/charging-times.
Se o plugue está conectado em
uma tomada e o cabo de carga
está ligado ao podador, o pro‐
cesso de carga inicia automati‐
camente. Quando o podador
estiver completamente carre‐
gado, o processo de carga é
automaticamente encerrado.
Durante a carga, o podador e o cabo de carga
aquecem.
► Desconectar a chave de ativação.
► Inserir o plugue (5) em uma tomada facil‐
mente acessível (6).
► Posicionar o cabo elétrico (4).
► Colocar o plugue de carga (3) no conector de
carga (2).
Os LEDs (1) verdes acendem e indicam o
estado da carga.
► Se os LEDs (1) não estiverem mais acesos:
tirar o plugue de carga (3) do conector de
carga (2).
O podador está completamente carregado.
► Tirar o plugue (5) da tomada (6).
6.2Indicar a carga
Os LEDs verdes acendem por aproximada‐
mente 5 segundos e indicam o estado da
carga.
► Se o LED verde, esquerdo estiver piscando:
carregar o podador.
6.3LEDs
Os LEDs indicam o nível de carga ou falhas no
podador. Os LEDs podem estar acesos ou pis‐
cando na cor verde ou vermelha.
Os LEDs verdes acesos ou piscando indicam a
carga.
► Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou
piscando: solucionar os distúrbios, 17.
Existe uma falha no podador.
7Conectar e desconectar a
chave de ativação
7.1Conectar a chave de ativação
► Colocar a chave de ativação (1) no adaptador
da chave (2).
7.2Desconectar a chave de ativa‐
ção
► Colocar o podador sobre uma superfície
plana.
► Desconectar a chave de ativação.
► Guardar a chave de ativação fora do alcance
de crianças.
► Pressionar o botão de pressão (1).
100458-717-9321-B
4
3
1
2
0000-GXX-1424-A0
8 Ligar e desligar o podadorbrasileiro
8Ligar e desligar o podador
8.1Ligar o podador
ATENÇÃO
■ Independente da ordem em que a haste de
comando e a alavanca do acelerador são
pressionadas, o podador é acelerado e as
lâminas de corte se movimentam. Se a ala‐
vanca do acelerador é pressionada primeiro e
depois a haste de comando, o operador pode
perder o controle sobre o podador e sofrer
ferimentos graves.
► Pressionar primeiro a haste de comando e
depois a alavanca do acelerador.
► Pressionar a haste de comando (1) e mantê-la
pressionada.
► Empurrar a corrediça de desbloqueio (2) com
o polegar para frente, em direção à haste de
comando (1) e segurá-la.
► Pressionar a trava do acelerador (3) com a
mão e mantê-la pressionada.
A corrediça de desbloqueio (2) pode ser solta.
► Pressionar a alavanca do acelerador (4) com
o dedo indicador e manter pressionado.
O podador é acelerado e as lâminas se movi‐
mentam.
8.2Desligar o podador
► Soltar a haste de comando, a alavanca do
acelerador e a trava do acelerador.
► Aguardar 1 segundo, até que as lâminas não
se movimentem mais.
► Se as lâminas continuarem se movimentando
após 1 segundo: desconectar a chave de ati‐
vação e procurar uma Concessionária STIHL.
O podador está com defeito.
9Verificar o podador
9.1Verificar elementos de manejo
Corrediça de desbloqueio, trava do acelerador e
alavanca do acelerador
► Desconectar a chave de ativação.
► Tentar pressionar a alavanca do acelerador,
sem pressionar a corrediça de desbloqueio e
a trava do acelerador.
► Caso seja possível pressionar a alavanca do
acelerador: não usar o podador e procurar
uma Concessionária STIHL.
A corrediça de desbloqueio ou a trava do ace‐
lerador estão com defeito.
► Empurrar a corrediça de desbloqueio com o
polegar em direção da haste de comando e
mantê-la pressionada.
► Pressionar a trava do acelerador e mantê-la
pressionada.
► Pressionar a alavanca do acelerador.
► Soltar a alavanca do acelerador, a trava do
acelerador e a corrediça de desbloqueio.
► Se a alavanca do acelerador, a trava do ace‐
lerador ou a corrediça de desbloqueio se
movimentarem com dificuldade ou não retor‐
narem para a posição inicial: não usar o poda‐
dor e procurar uma Concessionária STIHL.
A alavanca do acelerador, a trava do acelera‐
dor ou a corrediça de desbloqueio estão com
defeito.
Haste de comando
► Desconectar a chave de ativação.
► Pressionar a haste de comando e soltá-la
novamente.
► Se a haste de comando se movimentar com
dificuldade ou não retornar para a posição ini‐
cial: não usar o podador e procurar uma Con‐
cessionária STIHL.
A haste de comando está com defeito.
Ligar o podador
► Conectar a chave de ativação.
► Pressionar a haste de comando e soltá-la
novamente.
► Se as lâminas se movimentaram ou estão se
movimentando: não usar o podador e procurar
uma Concessionária STIHL.
A alavanca do acelerador está com defeito.
► Empurrar a corrediça de desbloqueio com o
polegar em direção da haste de comando e
mantê-la pressionada.
► Pressionar a trava do acelerador e mantê-la
pressionada.
► Pressionar a alavanca do acelerador e mantê-
-la pressionada.
► Se as lâminas se movimentarem: não usar o
podador e procurar uma Concessionária
STIHL.
A haste de comando está com defeito.
0458-717-9321-B11
0000-GXX-1420-A0
0000-GXX-1425-A0
brasileiro10 Trabalhar com o podador
► Pressionar a haste de comando e mantê-la
pressionada.
As lâminas se movimentam.
► Se 3 LEDs vermelhos estiverem piscando:
desconectar a chave de ativação e procurar
uma Concessionária STIHL.
Existe um distúrbio no podador.
► Soltar a haste de comando.
Após aproximadamente 1 segundo, as lâmi‐
nas não se movimentam mais.
► Se as lâminas continuarem se movimentando
após aproximadamente 1 segundo: desconec‐
tar a chave de ativação e procurar uma Con‐
cessionária STIHL.
O podador está com defeito.
9.2Verificar a bateria integrada
► Pressionar o botão de pressão.
Os LEDs acendem ou piscam.
► Se os LEDs não acenderem ou piscarem: não
usar o podador e procurar uma Concessioná‐
ria STIHL.
Existe um problema na bateria integrada.
10Trabalhar com o podador
10.1Segurar e conduzir o podador
► Movimentar o podador na lateral da cerca viva
de baixo para cima, em forma de arco e
podar.
► Ao abaixar o podador, não podar a cerca viva.
► Caminhar devagar e com cuidado para frente.
► Conduzir o podador novamente em forma de
arco de baixo para cima, podando a cerca
viva.
► Podar o outro lado da cerca viva da mesma
forma.
► Posicionar as lâminas na parte superior da
cerca viva num ângulo entre 0° e 10°.
► Movimentar o podador na horizontal como
uma foice, de um lado para outro, podando a
cerca viva.
► Se a potência do corte diminuir: afiar as lâmi‐
nas de corte.
11Após o trabalho
11.1Após o trabalho
► Desligar o podador e desconectar a chave de
ativação.
► Limpar o podador.
► Limpar as lâminas.
► Empurrar a proteção sobre as lâminas, de
► Segurar o podador com uma mão no cabo de
manejo, de forma que o polegar envolva o
cabo de manejo.
► Segurar o podador com a outra mão no cabo
circular, de forma que o polegar envolva o
cabo circular.
10.2Podar
► Retirar ramos grossos ou galhos com uma
tesoura de poda ou motosserra antes de ini‐
ciar a poda.
forma que fiquem todas cobertas.
12Transporte
12.1Transportar o podador
► Desligar o podador e desconectar a chave de
ativação.
► Empurrar a proteção sobre as lâminas de
corte, de forma que fiquem totalmente cober‐
tas.
Carregar o podador
► Segurar o podador com uma mão no punho
em arco, de forma que as lâminas de corte
apontem para trás.
Transportar o podador em um veículo
► Fixar o podador, de modo que ele não possa
cair ou se deslocar.
120458-717-9321-B
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.