Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os
nossos produtos de qualidade superior, de
acordo com as necessidades dos nossos clien‐
tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐
dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em
serviços. Nossas Concessionárias garantem
assistência técnica especializada e amplo
suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐
tamento sustentável e responsável com a natu‐
reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a
utilizar seu produto STIHL por uma vida útil
longa de forma segura e ambientalmente cor‐
reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que
tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
A bolsa serve para transportar e armazenar o
podador, a bateria e o carregador. A bolsa é
incluída apenas no pacote de fornecimento
do conjunto (composto por podador, bateria e
carregador).
2 Botão de desbloqueio
O botão de desbloqueio desbloqueia a ala‐
vanca do acelerador.
3 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar
e conduzir o podador.
4 Compartimento da bateria
O compartimento armazena a bateria.
5 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga o
podador.
6 Botão de pressão
7 LEDs
8 Cabo elétrico
9 Plugue
10 LED
O botão de pressão ativa os LEDs no poda‐
dor.
Os LEDs indicam a carga da bateria e possí‐
veis falhas.
O cabo elétrico conecta o carregador com o
plugue.
O plugue conecta o cabo elétrico a uma
tomada.
O LED indica o estado do carregador.
11 Carregador
O carregador carrega a bateria.
12 Gancho para engate
O gancho para engate segura a bateria no
compartimento da bateria.
13 Bateria
A bateria alimenta o podador com energia.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina
3.2Lâmina para poda e corte de
arbustos e lâmina para poda e
corte de grama
1 Lâmina para poda e corte de arbustos, lâmi‐
nas de corte
As lâminas de corte cortam arbustos.
2 Proteção das lâminas
A proteção das lâminas protege o operador
do contato com a lâmina para poda e corte
de arbustos.
3 Lâmina para poda e corte de grama, lâminas
de corte
As lâminas de corte cortam grama.
4 Proteção das lâminas
A proteção das lâminas protege o operador
do contato com a lâmina para poda e corte
de grama.
3.3Símbolos
Estes símbolos podem estar sobre o podador, a
bateria e o carregador e significam o seguinte:
O LED verde acende ou fica piscando.
A bateria é carregada.
LED vermelho piscando. Sem contato
elétrico entre a bateria e o carregador
ou existe uma falha na bateria ou no
carregador.
Nível de potência sonora garantido
conforme Instrução Normativa
2000/14/EG em dB(A), para tornar as
0458-601-9321-B3
brasileiro4 Indicações de segurança
emissões sonoras de produtos compa‐
ráveis.
A indicação ao lado do símbolo indica o
teor de energia da bateria, de acordo com
a especificação do fabricante de células. O
teor de energia disponível para utilização é
menor.
Operar o equipamento elétrico num local
fechado e seco.
Não eliminar o produto com lixo doméstico.
Ler, entender e guardar o manual de ins‐
truções.
4Indicações de segurança
4.1Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre o poda‐
dor, bateria ou carregador significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança
e suas ações.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
4.2Utilização prevista
O podador STIHL HSA 26 pode ser utilizado
para as seguintes aplicações:
–
–
O podador não deve ser utilizado na chuva.
A bateria STIHL AS alimenta o podador com
energia.
O carregador STIHL AL 1 carrega a bateria
STIHL AS.
■ Baterias e carregadores que não foram libera‐
Proteger a bateria de chuva e umidade
e não mergulhá-la em líquidos.
com a lâmina para poda e corte de arbustos:
cortar arbustos
com a lâmina para poda e corte de grama:
cortar grama
ATENÇÃO
dos pela STIHL para o podador, podem cau‐
sar incêndios e explosões. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode
haver danos materiais.
►
Usar o podador com uma bateria STIHL
AS.
►Carregar a bateria STIHL AS
com um carregador STIHL
Não tocar nas lâminas de corte com
efeito inércia.
Não encostar nas lâminas em movi‐
mento.
Observar as instruções de segurança
sobre objetos que podem ser arremes‐
sados e suas ações.
Manter uma distância segura.
AL 1.
■
Se o podador, a bateria ou o carregador não
forem utilizados conforme especificado, os
usuários podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e podem ocorrer danos materiais.
►
Usar o podador, a bateria e o carregador,
conforme descrito neste manual de instru‐
ções.
4.3ExigÊncias para os usuários
ATENÇÃO
■
Proteger o podador e o carregador de
chuva e umidade.
Tirar a bateria durante pausas no tra‐
balho, transporte, armazenagem,
manutenção ou consertos.
Usuários que não foram instruídos podem não
reconhecer ou não avaliar corretamente os
perigos do podador, da bateria e do carrega‐
dor. O usuário ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
Proteger a bateria do calor e de fogo.
40458-601-9321-B
► Se o podador, a bateria ou o carregador
são passados para outra pessoa: entregar
o manual de instruções junto.
4 Indicações de segurançabrasileiro
► Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
Que ele esteja descansado.
–
Que ele tenha capacidade
–
física, sensorial e mental
para manusear e trabalhar
com o podador, a bateria
e o carregador. Se o usu‐
ário tiver capacidades físi‐
cas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ele só deve uti‐
lizar o equipamento sob
supervisão ou procedi‐
mento documentado de
uma pessoa responsável.
O usuário pode reconhecer e avaliar os
–
perigos do podador, da bateria e do car‐
regador.
O usuário é maior de
–
idade ou o usuário está
sendo treinado, conforme
as leis trabalhistas nacio‐
nais, sob a supervisão de
um profissional.
Que ele tenha recebido
–
instruções por um Ponto
de Vendas STIHL ou um
técnico, antes de utilizar
pela primeira vez o poda‐
dor e o carregador.
Que ele não esteja sob efeito de álcool,
–
drogas ou medicamentos.
►
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.4Vestuário e equipamentos
ATENÇÃO
■
Durante o trabalho, cabelos compridos podem
ser puxados para dentro do podador. O opera‐
dor pode ser gravemente ferido.
►
Prender cabelos compridos e protegê-los,
para que fiquem acima dos ombros.
■ Durante o trabalho, objetos podem ser arre‐
messados em alta velocidade. O usuário pode
sofrer ferimentos.
► Usar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são
testados de acordo com a norma
EN 166 ou de acordo com regula‐
mentos nacionais e podem ser
adquiridos no mercado com a res‐
pectiva identificação.
►
Usar camisa justa, manga longa e calças
compridas.
■ Durante o trabalho, pode haver formação de
poeira. Poeira inalada pode prejudicar a
saúde e desencadear reações alérgicas.
►
Se houver formação de poeira: usar uma
máscara de proteção contra poeira.
■ Roupas não apropriadas podem se enroscar
na madeira, em arbustos e no podador. Usu‐
ários sem o vestuário adequado podem sofrer
ferimentos graves.
►
Usar roupas justas.
► Retirar lenços e acessórios.
■ Durante o trabalho, o usuário pode entrar em
contato com as lâminas de corte em movi‐
mento. O operador pode ser gravemente
ferido.
►
Usar sapatos feitos com material resistente.
► Vestir calças compridas feitas de material
resistente.
■ Durante a limpeza ou manutenção, o usuário
pode entrar em contato com as lâminas de
corte. O usuário pode sofrer ferimentos.
►
Usar luvas de proteção feitas de material
resistente.
■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele
pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐
mentos.
►
Usar calçados firmes e fechados com sola
antiderrapante.
4.5Área de trabalho e arredores
4.5.1Podador
ATENÇÃO
■
Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber e prever os perigos
do podador e de objetos arremessados pela
mesma e podem sofrer ferimentos graves.
Outras pessoas, crianças e animais podem
sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
0458-601-9321-B5
brasileiro4 Indicações de segurança
► Outras pessoas, crianças e animais
devem ficar afastados da área de
trabalho.
► Não deixar o podador sem supervisão.
► Certificar-se de que as crianças não pos‐
sam brincar com o podador.
■ O podador não é à prova de água. Se ele for
utilizado na chuva ou em ambientes muito
úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário
pode sofrer ferimentos e o podador pode ser
danificado.
► Não usar a máquina na chuva ou em
ambientes úmidos.
► Proteger a bateria contra produtos quími‐
cos e sais.
4.5.3Carregador
ATENÇÃO
■
Outras pessoas e crianças não podem identifi‐
car ou avaliar os perigos do carregador e da
energia elétrica. Pessoas não autorizadas, cri‐
anças e animais podem sofrer ferimentos gra‐
ves ou fatais.
►
Manter pessoas não autorizadas, crianças
e animais afastados da área de trabalho.
►Certificar-se de que as crian‐
■ Componentes elétricos do podador podem
gerar faíscas. As faíscas podem causar incên‐
dios e explosões em ambientes altamente
inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode
haver danos materiais.
►
Não trabalhar em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
4.5.2Bateria
ças não brinquem com o car‐
regador.
■
O carregador não é à prova de água. Se ele
for colocado em funcionamento na chuva ou
em ambientes muito úmidos, há risco de cho‐
que elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos
e o carregador pode ser danificado.
► Não usar o carregador na chuva ou
em ambientes úmidos.
ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber ou prever os perigos
da bateria. Outras pessoas, crianças e ani‐
mais podem sofrer ferimentos graves.
►
Manter pessoas não autorizadas, crianças
e animais afastados da área de trabalho.
► Não deixar a bateria sem vigilância.
► Certificar-se de que as crianças não brin‐
quem com a bateria.
■ A bateria não está protegida contra todas as
influências ambientais. Se a bateria for
exposta a determinadas condições ambientais
adversas, ela pode pegar fogo, explodir ou
sofrer danos irreparáveis. Podem ocorrer feri‐
mentos pessoais e danos materiais.
► Proteger a bateria do calor e de
fogo.
► Não jogar a bateria no fogo.
► Não carregar, usar ou guardar a bateria em
ambientes com temperaturas acima dos
limites recomendados, 19.6.
► Proteger a bateria de chuva e umi‐
dade e não mergulhá-la em líquidos.
► Manter a bateria longe de pequenas peças
de metal.
► Não expor a bateria à alta pressão.
► Não expor a bateria a microondas.
60458-601-9321-B
■ O carregador não está protegido contra todas
as influências do ambiente. Se o carregador
for exposto a determinadas influências do
ambiente, ele pode pegar fogo ou explodir.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos
materiais.
►
Usar o carregador em um local fechado e
seco.
► Não usar o carregador em ambientes facil‐
mente inflamáveis ou explosivos.
► Não usar o carregador sobre superfícies
facilmente inflamáveis.
► Não usar ou guardar o carregador em
ambientes com temperaturas acima dos
limites recomendados, 19.6.
■
As pessoas podem tropeçar no cabo de liga‐
ção. Elas podem sofrer ferimentos e o carre‐
gador pode ser danificado.
►
Colocar o cabo plano sobre o chão.
4.6Situação segura de funciona‐
mento
4.6.1Podador
O podador está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
O podador não está danificado.
–
O podador está limpo e seco.
–
Os elementos de manejo funcionam e não
–
foram alterados.
4 Indicações de segurançabrasileiro
A lâmina para poda e corte de arbustos ou a
–
lâmina para poda e corte de grama estão
montadas corretamente.
Foram montados acessórios originais STIHL
–
específicos para esse podador.
O acessório está montado corretamente.
–
4.6.3Bateria
A bateria está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
A bateria não está danificada.
–
A bateria está limpa e seca.
–
A bateria funciona e não foi modificada.
–
ATENÇÃO
■ Em condições de funcionamento não seguras,
alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Trabalhar com um podador não danificado.
► Se o podador estiver sujo ou molhado: lim‐
par o podador e deixá-lo secar.
► Não fazer nenhuma alteração no podador.
► Caso os elementos de manejo não funcio‐
nem: não trabalhar com o podador.
► Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esse podador.
► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções de serviços ou no
manual de instruções de serviços do aces‐
sório.
►
Não inserir objetos nas aberturas do poda‐
dor.
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.6.2Lâminas de corte
As lâminas de corte estão em condições seguras
de funcionamento, se forem atendidos os
seguintes requisitos:
As lâminas não estão danificadas.
–
As lâminas não estão deformadas.
–
As lâminas movimentam-se facilmente.
–
As lâminas estão afiadas corretamente.
–
As lâminas estão sem rebarbas.
–
ATENÇÃO
■
Em condições não seguras, peças podem se
soltar das lâminas de corte e serem lançadas.
As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
►
Não trabalhar com lâminas de corte danifi‐
cadas.
► Afiar e rebarbar as lâminas de corte corre‐
tamente.
► Em caso de dúvidas: consultar um Conces‐
sionário STIHL.
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, a bateria não
pode mais funcionar com segurança. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves.
►
Trabalhar com uma bateria sem danos e
que esteja funcionando corretamente.
► Não carregar uma bateria danificada ou
com defeito.
► Se a bateria estiver suja ou molhada: lim‐
par a bateria e deixá-la secar.
► Não modificar a bateria.
► Não inserir objetos nas aberturas da bate‐
ria.
► Não ligar os contatos elétricos da bateria
com objetos metálicos.
► Não abrir a bateria.
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
■ Pode haver vazamento de líquido de uma
bateria danificada. Se o fluído da bateria
entrar em contato com a pele e com os olhos,
ele pode causar irritação.
►
Evitar contato com o líquido.
► Em caso de contato acidental com a pele:
lavar a área de contato com bastante água
e sabão.
►
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los
pelo menos por 15 minutos com bastante
água e procurar um médico.
■
Uma bateria danificada ou com defeito pode
ter cheiro incomum, emitir fumaça ou queimar.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode haver danos materiais.
►
Se a bateria exalar um odor diferente ou
estiver emitindo fumaça: não usar a bateria
e mantê-la afastada de materiais inflamá‐
veis.
►
Se a bateria estiver em chamas: tentar apa‐
gar o fogo com um extintor de incêndio ou
com água.
4.6.4Carregador
O carregador está em condições seguras, se
forem atendidos os seguintes requisitos:
O carregador não está danificado.
–
O carregador está limpo e seco.
–
0458-601-9321-B7
brasileiro4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, alguns compo‐
nentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desati‐
vados. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves ou fatais.
►
Utilizar um carregador sem danos.
► Se o carregador estiver sujo ou molhado:
limpar o carregador e deixá-lo secar.
► Não modificar o carregador.
► Não inserir objetos nas aberturas do carre‐
gador.
► Não ligar os contatos elétricos do carrega‐
dor com objetos metálicos.
► Não abrir o carregador.
4.7Trabalho
ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o usuário não
consegue mais trabalhar concentrado. O usu‐
ário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos
graves.
►
Trabalhar com calma e concentração.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com o
podador.
►
Trabalhar sozinho com o podador.
► Cuidar com obstáculos.
► Trabalhar de pé no chão e manter o equilí‐
brio. Se for necessário trabalhar no alto:
usar um andaime ou uma plataforma
segura.
►
Se houver sinais de cansaço: fazer pausas
no trabalho.
■ Se o usuário trabalhar com a máquina acima
da altura dos ombros, ele pode cansar mais
cedo. O usuário pode ser gravemente ferido.
►
Trabalhar acima da altura dos ombros
somente por curto tempo.
► Fazer pausas no trabalho.
■ Se as lâminas de corte em movimento entra‐
rem em contato com um objeto duro, as lâmi‐
nas podem ser bloqueadas. Esta parada
repentina das lâminas gera uma força de rea‐
ção, que pode causar perda de controle do
podador e o operador pode sofrer ferimentos
graves.
►
Antes de iniciar o trabalho, verificar e retirar
objetos duros que podem estar entre os
arbustos ou na grama.
■
As lâminas de corte em movimento podem
cortar o usuário. O usuário pode ser grave‐
mente ferido.
■
Se o podador apresentar um comportamento
alterado ou anormal durante o trabalho, ele
pode estar operando em condições inseguras.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves e
pode haver danos materiais.
►
■ Durante o trabalho podem ocorrer vibrações
no podador.
► Usar luvas de proteção.
► Fazer pausas no trabalho.
► Se ocorrerem sinais de problemas circula‐
■ Após soltar o acelerador, as lâminas de corte
podem continuar se movimentando por aproxi‐
madamente 1 segundo. As lâminas de corte
em movimento podem ferir as pessoas. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves.
■
Se o trabalho for realizado em torno de cabos
e fios condutores de eletricidade, as lâminas
de corte podem entrar em contato com estes
cabos ou fios e danificá-los. O usuário pode
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
4.8Carga
■
Durante a carga, um carregador danificado ou
com defeito pode ter um cheiro incomum ou
exalar fumaça. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
►
■ O carregador pode superaquecer, devido à
insuficiente dissipação de calor e causar um
incêndio. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais e pode haver danos materi‐
ais.
►
► Manter a mão livre distante das lâmi‐
nas de corte.
► Não encostar nas lâminas em movi‐
mento.
► Caso as lâminas de corte estejam
bloqueadas por algum objeto: desli‐
gar o podador e tirar a bateria.
Somente então retirar o objeto.
Interromper o trabalho, tirar a bateria e pro‐
curar um Ponto de Vendas STIHL.
tórios: consultar um médico.
► Segurar o podador no cabo de
manejo e aguardar até que as lâmi‐
nas de corte não se movimentem
mais.
PERIGO
Não trabalhar em áreas com fios conduto‐
res de eletricidade.
ATENÇÃO
Tirar o plugue da tomada.
Não cobrir o carregador.
80458-601-9321-B
4 Indicações de segurançabrasileiro
4.9Conexão na rede elétrica
O contato com componentes condutores de
energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão do cabo estão
–
danificados.
O plugue do cabo elétrico ou a extensão do
–
cabo estão danificados.
A tomada não está corretamente instalada.
–
PERIGO
■ O contato com peças condutoras de eletrici‐
dade pode resultar em um choque elétrico. O
operador pode sofrer ferimentos graves ou
fatais.
►
Certificar-se de que o cabo elétrico, a
extensão do cabo e os plugues não estão
danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão do
cabo estiverem danificados:
► Não encostar na parte danificada.
► Tirar o plugue da tomada.
►
Pegar no cabo elétrico, na extensão do
cabo e nos plugues com as mãos secas.
► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo em uma tomada correta‐
mente instalada e protegida com um con‐
tato de segurança.
►
Conectar o carregador através de um dis‐
juntor de corrente de avaria (30 mA,
30 ms).
■
Uma extensão do cabo danificada ou inade‐
quada pode causar um choque elétrico. Pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
►
Utilizar uma extensão do cabo com a bitola
correta, 19.5.
ATENÇÃO
■
Durante a carga, uma tensão ou uma frequên‐
cia de rede incorreta pode levar a uma sobre‐
tensão no carregador. O carregador pode ser
danificado.
►
Certificar-se que a tensão e a frequência da
rede do sistema de energia estão de
acordo com as informações da plaqueta de
identificação do carregador.
■
Se o carregador estiver conectado a uma
tomada múltipla, os componentes elétricos
podem ser sobrecarregados durante a carga.
Os componentes elétricos podem aquecer e
causar incêndio. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves ou fatais e podem ocorrer
danos materiais.
►
Certificar-se de que as informações de
potência da tomada múltipla não são exce‐
didas pelas informações da placa de identi‐
0458-601-9321-B9
ficação do carregador e de todos os dispo‐
sitivos elétricos conectados à tomada múlti‐
pla.
■
Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo
que estejam posicionados incorretamente
podem ser danificados e as pessoas podem
tropeçar neles. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e o cabo elétrico ou a extensão do
cabo podem ser danificados.
►
Posicionar e identificar o cabo elétrico e a
extensão do cabo de tal forma que as pes‐
soas não possam tropeçar sobre eles.
►
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo, de forma que eles não fiquem muito
esticados e enrolados.
►
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo de forma que eles não sejam danifica‐
dos, dobrados ou espremidos e que não
raspem em locais ásperos.
►
Proteger o cabo elétrico e a extensão do
cabo do calor, óleo e produtos químicos.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo sobre uma superfície seca.
■ Durante o trabalho, a extensão do cabo
aquece. Se o calor não puder se dissipar, ele
pode provocar um incêndio.
►
Se for utilizado um tambor para cabos:
desenrolar o cabo completamente.
■ Se tiver cabos elétricos ou canos dentro da
parede, estes podem ser danificados quando
o carregador for montado na parede. O con‐
tato com cabos elétricos pode causar um cho‐
que elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves e podem ocorrer danos materiais.
►
Certificar-se de que não haja cabos elétri‐
cos e canos na parede no local da instala‐
ção.
■
Se o carregador não for fixado na parede,
conforme descrito nesse manual de instruções
de serviços, o carregador ou a bateria podem
cair ou o carregador pode aquecer demais.
Pessoas podem sofrer ferimentos e pode
haver danos materiais.
►
Montar o carregador numa parede con‐
forme descrito nesse manual de instruções
de serviços.
■
Se o carregador for montado numa parede
com uma bateria inserida, a bateria pode cair
para fora do carregador. Pessoas podem
sofrer ferimentos e pode haver danos materi‐
ais.
►
Instalar primeiro o carregador na parede e
depois inserir a bateria no carregador.
brasileiro4 Indicações de segurança
■
4.10Transporte
4.10.1Podador
ATENÇÃO
■
Durante o transporte, o podador pode cair ou
se movimentar. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
► Tirar a bateria.
Não usar o cabo elétrico para transportar ou
suspender o carregador. O cabo elétrico e o
carregador podem ser danificados.
►
Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carrega‐
dor.
4.11Armazenagem
4.11.1Podador
ATENÇÃO
■ Crianças não conseguem perceber e prever
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as
lâminas, de forma que fiquem todas cober‐
tas.
►
Transportar o podador na bolsa em que é
fornecido.
► Se não houver uma bolsa incluída na
entrega: fixar o podador com cordas, cor‐
reias ou cintas, de modo que ele não possa
cair ou se deslocar.
4.10.2Bateria
ATENÇÃO
■ A bateria não está protegida contra todas as
influências ambientais. Se a bateria for
exposta a determinadas condições ambientais
adversas, ela pode ser danificada e pode
haver danos materiais.
►
Não transportar uma bateria danificada.
► Se uma bolsa estiver incluída no escopo de
entrega: transportar a bateria na bolsa for‐
necida.
■
Durante o transporte, a bateria pode cair ou
se movimentar. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
►
Acondicionar a bateria na embalagem, de
forma que ela não possa se deslocar.
► Fixar a embalagem para que ela não possa
se movimentar.
4.10.3Carregador
ATENÇÃO
■
Durante o transporte, o carregador pode cair
ou se deslocar. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
►
Tirar o plugue da tomada.
► Tirar a bateria.
► Transportar o carregador na bolsa em que
é fornecido.
► Se não houver uma bolsa incluída na
entrega: fixar o carregador com cordas,
correias ou cintas, de modo que ele não
possa cair ou se deslocar.
os perigos do podador. As crianças podem
sofrer ferimentos graves.
► Tirar a bateria.
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as
lâminas, de forma que fiquem todas cober‐
tas.
►
Guardar o podador fora do alcance de cri‐
anças.
■ Os contatos elétricos e componentes metáli‐
cos do podador podem sofrer corrosão, em
função da umidade. O podador pode ser dani‐
ficado.
► Tirar a bateria.
► Guardar o podador limpo e seco.
4.11.2Bateria
ATENÇÃO
■
As crianças não conseguem reconhecer e
avaliar os perigos de baterias. As crianças
podem sofrer ferimentos graves.
►
Guardar a bateria fora do alcance de crian‐
ças.
■ A bateria não está protegida contra todas as
influências ambientais. Se a bateria for
exposta a determinadas condições ambientais
adversas, ela pode sofrer danos irreparáveis.
►
Guardar a bateria limpa e seca.
► Guardar a bateria em um local fechado.
► Guardar a bateria separadamente do poda‐
dor.
► Se a bateria for armazenada no carregador:
retirar o plugue da tomada e armazenar a
bateria com um nível de carga entre 40% e
60% (2 LEDs verdes acesos).
►
Não guardar a bateria em ambientes com
temperaturas fora dos limites recomenda‐
dos, 19.6.
100458-601-9321-B
5 Preparar o podadorbrasileiro
4.11.3Carregador
ATENÇÃO
■
As crianças não conseguem reconhecer ou
avaliar os perigos de um carregador. Elas
podem sofrer ferimentos graves ou até fatais.
►
Tirar o plugue.
► Guardar o carregador fora do alcance de
crianças.
■ O carregador não está protegido contra todas
as influências do ambiente. Se o carregador
for exposto a determinadas influências
ambientais, ele pode ser danificado.
►
Tirar o plugue.
► Se o carregador estiver quente: deixar o
carregador esfriar.
► Guardar o carregador limpo e seco.
► Guardar o carregador em um ambiente
fechado.
► Não guardar o carregador em ambientes
com temperaturas acima dos limites reco‐
mendados, 19.6.
■
Não usar o cabo elétrico para transportar ou
pendurar o carregador. O cabo elétrico e o
carregador podem ser danificados.
►
Pegar e segurar o carregador na carcaça.
Existe uma pega moldada no carregador
para facilitar o manuseio dele.
►
Pendurar o carregador no suporte de
parede.
4.12Limpeza, manutenção e con‐
sertos
ATENÇÃO
■
Se durante a limpeza, manutenção ou con‐
serto a bateria estiver inserida na máquina, o
podador pode ser ligado involuntariamente.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos
materiais.
► Remover a bateria.
■ Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com
jato de água ou com objetos cortantes podem
danificar o podador, as lâminas de corte, a
bateria e o carregador. Se o podador, as lâmi‐
nas de corte, a bateria ou o carregador não
forem limpos corretamente, alguns componen‐
tes podem não funcionar corretamente e dis‐
positivos de segurança podem ser desativa‐
dos. As pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves.
► Limpar o podador, as lâminas de corte, a
bateria e o carregador, conforme descrito
neste manual de instruções de serviços.
■
Se o podador, as lâminas de corte, a bateria e
o carregador não receberem manutenção
adequada ou não forem consertados de forma
correta, alguns componentes podem não fun‐
cionar corretamente e dispositivos de segu‐
rança podem ser desativados. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Não fazer manutenção ou consertos no
podador, na bateria e no carregador por
conta própria.
►
Se o podador, a bateria ou o carregador
precisarem de manutenção ou conserto:
procurar um Ponto de Vendas STIHL.
►
Fazer a manutenção das lâminas de corte,
conforme descrito neste manual de instru‐
ções de serviços.
■
Durante a limpeza ou a manutenção das lâmi‐
nas de corte, o usuário pode se cortar nos
dentes de corte afiados. O usuário pode sofrer
ferimentos.
►
Usar luvas de proteção feitas de material
resistente.
5Preparar o podador
5.1Preparar o podador
Antes de iniciar o trabalho, realizar sempre as
seguintes etapas:
► Certificar-se de que os seguintes componen‐
tes estejam de acordo com as exigências de
segurança:
–
Podador, 4.6.1.
–
Lâminas de corte, 4.6.2.
–
Bateria, 4.6.3.
–
Carregador, 4.6.4.
►
Verificar a bateria,
►
Carregar a bateria totalmente, 6.2.
►
Limpar o podador, 15.1.
►
Verificar os elementos de manejo, 10.1.
► Se as etapas não puderem ser realizadas:
não usar o podador e procurar um Ponto de
Vendas STIHL.
10.2.
6Carregar bateria e LEDs
6.1Instalar o carregador em uma
parede
O carregador pode ser instalado em uma
parede.
0458-601-9321-B11
a
0000-GXX-4349-A0
1
23
a
b
d
e
e
0000-GXX-8802-A0
2
0000-GXX-8803-A0
3
4
5
6
1
0-20%
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
1
0000-GXX-A625-A1
brasileiro6 Carregar bateria e LEDs
►
Instalar o carregador em uma
parede, observando as seguin‐
tes condições:
Material de fixação usado é adequado.
–
O carregador está na horizontal.
–
As seguintes dimensões são atendidas:
a = pelo menos 100 mm
–
b = 54 mm
–
c = 4,5 mm
–
d = 9 mm
–
e = 2,5 mm
–
6.2Carregar a bateria
O tempo de carregamento depende de vários
fatores, como a temperatura da bateria ou do
ambiente. Para um desempenho ideal, observar
as faixas de temperatura recomendadas,
► Inserir o plugue (5) em uma tomada (6) de
fácil acesso.
O carregador (2) efetua um teste automático.
O LED verde (3) acende por cerca de 1
segundo e o vermelho também por aproxima‐
damente 1 segundo.
► Posicionar o cabo elétrico (4).
► Inserir a bateria (1) nas guias do carregador
(2) e pressione até o encosto.
O LED verde (3) acende ou fica piscando. A
bateria (2) é carregada.
► Se o LED (3) não acender: a bateria (1) está
totalmente carregada e pode ser removida do
carregador (2).
► Se o carregador (2) não for mais usado: retirar
o plugue (5) da tomada (6).
6.3Mostrar estado de carga
19.7. O tempo real de carregamento da bateria
pode ser diferente do tempo de carregamento
especificado. Viste www.stihl.com/charging-
-times para ver o tempo de carregamento espe‐
cificado.
Quando a bateria é inserida no
carregador conectado a uma
tomada elétrica, o processo de
carregamento inicia automatica‐
mente. Quando a bateria estiver
totalmente carregada, o carre‐
gador se desliga automatica‐
mente.
Durante o carregamento, a bateria e o carrega‐
dor se aquecem.
120458-601-9321-B
► Inserir a bateria.
► Pressionar o botão de pressão (1).
Os LEDs verdes acendem por aprox. 5 segun‐
dos e indicam a carga da bateria.
► Se o LED verde direito piscar: carregar a bate‐
ria.
6.4LEDs no podador
Os LEDs podem indicar o nível da bateria ou
falhas. Os LEDs podem estar acesos ou pis‐
cando na cor verde ou vermelha.
Os LEDs verdes acesos ou piscando indicam o
nível da carga.
► Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou
piscando: solucionar as falhas,
Existe um distúrbio no podador ou na bateria.
18.1.
3
1
1
2
2
4
0000-GXX-A615-A0
2
1
3
1
0000-GXX-A616-A0
1
2
0000-GXX-9347-A0
2
1
0000-GXX-9348-A0
7 Montar o podadorbrasileiro
6.5LED no carregador
O LED indica o estado do carregador ou distúr‐
bios. O LED pode estar aceso ou piscando na
cor verde ou vermelha.
Se o LED verde estiver aceso ou piscando, a
bateria está sendo carregada.
► Se o LED vermelho estiver aceso ou pis‐
cando: solucionar os distúrbios,
Existe um distúrbio no carregador ou na bate‐
ria.
18.2.
7Montar o podador
7.1Montar e desmontar as lâminas
7.1.1Montar a lâmina para poda e corte de
A lâmina para poda e corte de arbustos e a
lâmina para poda e corte de grama são monta‐
das da mesma forma no podador.
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as lâmi‐
arbustos ou a lâmina para poda e
corte de grama
nas, de forma que fiquem todas cobertas.
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as lâmi‐
nas, de forma que fiquem todas cobertas.
► Pressionar as duas travas (1).
A lâmina para poda e corte de arbustos (2) ou
a lâmina para poda e corte de grama (2) é
desbloqueada.
► Remover a lâmina para poda e corte de
arbustos (2) ou a lâmina para poda e corte de
grama (2).
Durante o trabalho, a proteção (3) de espuma
protege a transmissão de sujeiras. A prote‐
ção (3) está fixada no podador e não pode ser
removida.
8Inserir e tirar a bateria
8.1Colocar a bateria
► Posicionar os engates (1) da lâmina para
poda e corte de arbustos (3) ou da lâmina
para poda e corte de grama (3) nas guias (2).
► Dobrar a lâmina para poda e corte de arbus‐
tos (3) ou a lâmina para poda e corte de
grama (3) para baixo e pressioná-la firme‐
mente.
A lâmina para poda e corte de arbustos (3) ou
a lâmina para poda e corte de grama (3)
engata audivelmente.
► Puxar ou retirar a proteção das lâminas (4).
7.1.2Desmontar a lâmina para poda e corte
A lâmina para poda e corte de arbustos e a
lâmina para poda e corte de grama são desmon‐
tadas da mesma forma do podador.
► Desligar o podador e tirar a bateria.
0458-601-9321-B13
de arbustos ou a lâmina para poda e
corte de grama
► Pressionar a bateria (1) até o encosto no com‐
partimento da bateria (2).
A bateria (1) encaixa com um clique.
8.2Tirar a bateria
► Pressionar os dois ganchos para engate (1).
A bateria (2) está desbloqueada e pode ser
retirada.
2
1
0000-GXX-A619-A0
0000-GXX-A620-A0
brasileiro9 Ligar e desligar o podador
9Ligar e desligar o podador
9.1Ligar o podador
► Empurrar e segurar o botão de desblo‐
queio (1) com o polegar em direção das lâmi‐
nas.
► Pressionar a alavanca do acelerador (2) com
o dedo indicador e mantê-la pressionada.
O botão de desbloqueio (1) pode ser liberado.
O podador entra em aceleração e as lâminas
de corte se movimentam.
9.2Desligar o podador
► Soltar o acelerador e a trava do acelerador.
► Aguardar aproximadamente 1 segundo, até
que as lâminas não se movimentem mais.
► Se as lâminas continuarem se movimentando
após 1 segundo: tirar a bateria e procurar uma
Concessionária STIHL.
O podador está com defeito.
Ligar o podador
► Inserir a bateria.
► Pressionar a trava do acelerador com o pole‐
gar em direção às lâminas e mantê-la pressio‐
nada.
► Pressionar o acelerador e mantê-lo pressio‐
nado.
As lâminas se movimentam.
► Soltar o acelerador.
As lâminas não se movimentam mais após
aproximadamente 1 segundo.
► Se as lâminas continuarem se movimentando
após aproximadamente 1 segundo: tirar a
bateria e procurar uma Concessionária STIHL.
O podador está com defeito.
10.2Verificar a bateria
► Colocar a bateria.
► Pressionar o botão de pressão no podador.
Os LEDs acendem ou ficam piscando.
► Se os LEDs não estiverem acesos ou pis‐
cando: não utilizar o podador e a bateria e
procurar um Ponto de Vendas STIHL.
Existe um distúrbio no podador ou na bateria.
11Trabalhar com o podador
11.1Segurar e conduzir o podador
10Verificar o podador e a
bateria
10.1Verificar elementos de manejo
Trava do acelerador e acelerador
► Tirar a bateria.
► Tentar pressionar o acelerador, sem pressio‐
nar a trava do acelerador.
► Se o acelerador puder ser pressionado: não
usar o podador e procurar uma Concessioná‐
ria STIHL.
A trava do acelerador está com defeito.
► Pressionar a trava do acelerador com o pole‐
gar em direção às lâminas e mantê-la pressio‐
nada.
► Pressionar o acelerador.
► Soltar o acelerador e a trava do acelerador.
► Se houver dificuldade no acionamento do ace‐
lerador ou da trava do acelerador ou se eles
não retornarem para a posição inicial: não
usar o podador e procurar uma Concessioná‐
ria STIHL.
O acelerador ou a trava do acelerador estão
com defeito.
140458-601-9321-B
► Segurar e conduzir o podador com uma mão
no cabo de manejo, de forma que o polegar
envolva o cabo de manejo.
► Manter a mão livre distante das lâminas de
corte.
11.2Cortar arbustos
► Montar a lâmina para poda e corte de arbus‐
tos.
► Remover ramos e galhos grossos com uma
tesoura de poda, um podador de cerca viva ou
com uma motosserra.
0 - 10°
0000-GXX-A621-A0
0000-GXX-A622-A0
12 Após o trabalhobrasileiro
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as lâmi‐
nas, de forma que fiquem todas cobertas.
► Limpar a bateria.
13Transporte
13.1Transportar o podador
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as lâmi‐
nas, de forma que fiquem todas cobertas.
► Movimentar o podador de um lado do arbusto,
de baixo para cima, em forma de arco e cortar
ou podar o arbusto.
► Baixar o podador sem cortar no arbusto.
► Avançar devagar e de forma controlada.
► Movimentar o podador novamente de um lado
do arbusto, de baixo para cima, em forma de
arco e cortar ou podar o arbusto.
► Cortar o outro lado do arbusto da mesma
forma.
► Posicionar a lâmina para poda e corte de
arbustos na parte superior do arbusto num
ângulo entre 0° e 10°.
► Movimentar o podador na horizontal em forma
de arco, de um lado para outro e cortar ou
podar o arbusto.
► Se a potência do corte diminuir: afiar as lâmi‐
nas.
Para um desempenho ideal, observar as faixas
de temperatura recomendadas,
19.7.
11.3Cortar grama
► Montar a lâmina para poda e corte de grama.
► Conduzir o podador pela grama na altura de
corte desejada.
Para um desempenho ideal, observar as faixas
de temperatura recomendadas, 19.7.
12Após o trabalho
12.1Após o trabalho
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Se o podador estiver molhado: deixá-lo secar.
► Se a bateria estiver molhada: deixá-la secar.
► Limpar o podador.
► Limpar as lâminas de corte.
0458-601-9321-B15
Conduzir o podador
► Conduzir o podador com uma mão no cabo de
manejo.
Transportar o podador em um veículo
► Transportar o podador na bolsa em que é for‐
necido.
► Fixar a bolsa, para que ela não possa cair ou
se deslocar.
► Se não houver uma bolsa incluída no pacote
de fornecimento: fixar o podador, de modo
que ele não possa cair ou se deslocar.
13.2Transportar a bateria
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Certificar-se que a bateria está em perfeitas
condições de segurança.
► Colocar a bateria na bolsa fornecida.
► Se nenhuma bolsa estiver incluída no escopo
de entrega: fixar a bateria de forma que ela
não possa se mover dentro da embalagem.
► Fixar a embalagem para que ela não possa se
movimentar.
A bateria atende as exigências para o transporte
de mercadorias perigosas. A bateria está classi‐
ficada como UN 3480 (baterias de íons de lítio) e
foi testada conforme Manual UN de Ensaios e
Critérios, Parte III, subitem 38.3.
Os regulamentos de transporte estão disponíveis
em www.stihl.com/safety-data-sheets.
13.3Transportar o carregador
► Tirar o plugue da tomada.
► Tirar a bateria.
► Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carregador.
► Se o carregador for transportado em um veí‐
culo:
► Transportar o carregador na bolsa em que é
fornecido.
► Certificar-se que a bolsa não possa cair ou
se movimentar.
► Se não houver uma bolsa incluída no
pacote de fornecimento: fixar o carregador,
de modo que ele não possa cair ou se des‐
locar.
0000-GXX-8804-A1
1
2
3
brasileiro14 Armazenagem
14Armazenagem
14.1Guardar o podador
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Empurrar ou dobrar a proteção sobre as lâmi‐
nas, de forma que fiquem todas cobertas.
► Guardar o podador, de modo que sejam aten‐
didas as seguintes condições:
O podador está fora do alcance de crian‐
–
ças.
O podador está limpo e seco.
–
► Guardar o carregador de modo que sejam res‐
peitadas as seguintes condições:
O carregador está fora do alcance de crian‐
–
ças.
O carregador está limpo e seco.
–
O carregador está num local fechado.
–
O carregador não está pendurado pelo
–
cabo elétrico ou pelo suporte (3) do cabo
elétrico.
O carregador não está guardado em um
–
ambiente com temperaturas fora dos limites
recomendados,
19.6.
14.2Guardar a bateria
A STIHL recomenda guardar a bateria com uma
carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs verdes ace‐
sos).
► Guardar a bateria, de modo que sejam atendi‐
das as seguintes condições:
A bateria está fora do alcance de crianças.
–
A bateria está limpa e seca.
–
A bateria está em um ambiente fechado.
–
A bateria está separada do podador.
–
Se a bateria for armazenada no carregador:
–
retirar o plugue da tomada e armazenar a
bateria com um nível de carga entre 40% e
60% (2 LEDs verdes acesos).
A bateria não foi guardada em um ambiente
–
com temperaturas fora dos limites recomen‐
dados,
19.6.
AVISO
■ Se a bateria não foi guardada conforme
descrito neste manual de instruções, ela pode
estar totalmente descarregada e apresentar
danos irreparáveis.
►
Carregar uma bateria descarregada antes
de guardá-la. A STIHL recomenda guardar
a bateria com uma carga entre 40% e 60%
(2 LEDs verdes acesos).
►
Guardar a bateria separadamente do poda‐
dor.
14.3Guardar o carregador
► Tirar o plugue da tomada.
15Limpeza
15.1Limpar o podador
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Limpar o podador com um pano úmido ou
com removedor de resina.
► Limpar as fendas de ventilação com um pin‐
cel.
► Tirar corpos estranhos do compartimento da
bateria e limpar o compartimento com um
pano úmido.
► Limpar os contatos elétricos no comparti‐
mento da bateria com um pincel ou com uma
escova macia.
15.2Limpar as lâminas
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Lubrificar as lâminas em ambos os lados com
solvente de resina.
► Inserir a bateria.
► Ligar o podador por 5 segundos.
As lâminas se movimentam e distribuem o sol‐
vente de resina uniformemente.
15.3Limpar a bateria
► Limpar a bateria com um pano úmido.
15.4Limpar o carregador
► Tirar o plugue da tomada.
► Limpar o carregador com um pano úmido.
► Limpar os contatos elétricos do carregador
com um pincel ou com uma escova macia.
16Manutenção
16.1Afiar a lâmina de corte
Lâmina para poda e corte de arbustos
► Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carregador.
A STIHL recomenda que a lâmina para poda e
corte de arbustos seja afiada em um Ponto de
Vendas STIHL.
160458-601-9321-B
0000-GXX-A623-A0
0000-GXX-A624-A0
17 Consertosbrasileiro
ATENÇÃO
■ Os dentes de corte das lâminas são afiados.
O operador pode se cortar.
► Usar luvas de proteção feitas com material
resistente.
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Desmontar a lâmina para poda e corte de
arbustos, 7.1.2.
► Mover a lâmina superior totalmente em uma
direção, para que um lado dos gumes fique
bem acessível.
► Limar cada gume acessível da lâmina superior
com uma lima chata, com um movimento para
frente. Manter o ângulo de afiação,
19.2.
► Mover a lâmina superior totalmente na outra
direção, para que o outro lado dos gumes
fique bem acessível.
► Mover a lâmina de corte em direção uma da
outra, para que os gumes sejam facilmente
acessíveis.
► Afiar cada gume da lâmina superior com uma
lima chata com um movimento de avanço.
Manter o ângulo de afiação,
19.2.
► Virar a lâmina para poda e corte de arbustos.
► Afiar os gumes restantes.
► Durante a afiação, retirar a poeira que se
forma com um pano úmido.
► Lubrificar ambos os lados da lâmina para
poda e corte de arbustos com removedor de
resina.
► Montar a lâmina para poda e corte de arbus‐
7.1.1.
tos,
► Ligar o podador por 5 segundos.
As lâminas de corte se movimentam. O remo‐
vedor de resina se espalha uniformemente.
► Se houver dúvidas: consultar um Ponto de
Vendas STIHL.
Lâmina para poda e corte de grama
A STIHL recomenda que a lâmina para poda e
corte de grama seja afiada em um Ponto de
Vendas STIHL.
ATENÇÃO
■ Os dentes de corte das lâminas são afiados.
O operador pode se cortar.
► Usar luvas de proteção feitas com material
resistente.
► Desligar o podador e tirar a bateria.
► Desmontar a lâmina para poda e corte de
► Afiar os gumes restantes.
► Durante a afiação, retirar a poeira que se
forma com um pano úmido.
► Lubrificar ambos os lados da lâmina para
poda e corte de grama com removedor de
resina.
► Montar a lâmina para poda e corte de grama,
7.1.1.
► Ligar o podador por 5 segundos.
As lâminas de corte se movimentam. O remo‐
vedor de resina se espalha uniformemente.
► Se houver dúvidas: consultar um Ponto de
Vendas STIHL.
17Consertos
17.1Consertar o podador, a bateria
e o carregador
O usuário não pode consertar o podador, as
lâminas de corte, a bateria e o carregador por
conta própria.
► Se o podador está danificado: não utilizar o
podador e procurar uma Concessionária
STIHL.
► Se as lâminas de corte estão danificadas:
substituir as lâminas.
► Se a bateria está com defeito ou danificada:
substituir a bateria.
► Se o carregador está com defeito ou danifi‐
cado: substituir o carregador.
► Se o cabo elétrico está com defeito ou danifi‐
cado: não utilizar o carregador e procurar uma
Concessionária STIHL para que um técnico
substitua o cabo elétrico.
grama, 7.1.2.
0458-601-9321-B17
brasileiro18 Solucionar distúrbios
18Solucionar distúrbios
18.1Solucionar avarias no podador ou na bateria
AvariaLEDs no poda‐
O podador não
liga quando é
acionado.
O podador des‐
liga durante o
trabalho.
O desempenho
de corte do
podador diminui.
O período de tra‐
balho do podador
é muito curto.
dor
1 LED verde
piscando.
1 LED verme‐
lho aceso.
3 LEDs verme‐
lhos piscando.
3 LEDs verme‐
lhos acesos.
4 LEDs verme‐
lhos piscando.
A conexão elétrica
O podador ou a bate‐
As lâminas se movi‐
3 LEDs verme‐
lhos acesos.
Existe uma falha elé‐
1 LED verde
piscando.
A bateria não está
A vida útil da bateria
CausaSolução
A carga da bateria
está muito baixa.
A bateria está muito
quente ou muito fria.
Existe uma avaria no
podador.
O podador está muito
quente.
Existe uma avaria na
bateria.
entre o podador e a
bateria foi interrom‐
pida.
ria estão úmidos.
mentam com dificul‐
dade.
O podador está muito
quente.
trica.
A carga da bateria
está muito baixa.
As lâminas se movi‐
mentam com dificul‐
dade.
totalmente carregada.
foi excedida.
► Carregar a bateria.
► Remover a bateria.
► Deixar a bateria esfriar ou aquecer.
► Retirar a bateria e colocá-la novamente.
► Ligar o podador.
► Se 3 LEDs vermelhos continuarem pis‐
cando: não utilizar o podador e procurar
um Ponto de Vendas STIHL.
► Remover a bateria.
► Deixar o podador esfriar.
► Remover a bateria.
► Limpar os contatos elétricos no comparti‐
mento da bateria.
► Inserir a bateria.
► Ligar o podador.
► Se 4 LEDs vermelhos continuarem pis‐
cando: não usar a bateria e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
► Remover a bateria.
► Limpar os contatos elétricos no comparti‐
mento da bateria.
► Inserir a bateria.
► Deixar o podador ou a bateria secar.
► Lubrificar ambos os lados das lâminas
com removedor de resina STIHL.
► Se o podador ainda não ligar quando for
acionado: não utilizar o podador e procu‐
rar um Ponto de Vendas STIHL.
► Remover a bateria.
► Deixar o podador esfriar.
► Retirar a bateria e colocá-la novamente.
► Ligar o podador.
► Carregar a bateria.
► Lubrificar ambos os lados das lâminas
com removedor de resina STIHL.
► Carregar a bateria totalmente.
► Substituir a bateria.
180458-601-9321-B
19 Dados técnicosbrasileiro
18.2Solucionar problemas do carregador
Mal funciona‐
mento
A bateria não
carrega.
O carregador
não realiza um
teste automático.
LED do carre‐
gador
O LED verme‐
lho está
acesso.
O LED verme‐
lho está pis‐
cando.
Os LEDs não
ficam verdes
ou vermelhos
por cerca de 1
segundo.
CausaSolução
A bateria está muito
quente ou muito fria.
A conexão elétrica
entre o carregador e a
bateria foi interrom‐
pida.
Há um defeito no car‐
regador.
Existe uma avaria na
bateria.
A conexão elétrica
com o carregador foi
interrompida breve‐
mente.
19Dados técnicos
19.1Podador STIHL HSA 26
Bateria permitida: STIHL AS
–
Peso sem bateria:
–
com lâmina para poda e corte de arbustos:
–
0,8 kg
com lâmina para poda e corte de grama:
–
0,7 kg
O tempo de funcionamento está indicado em
www.stihl.com/battery-life .
19.2Lâmina para poda e corte de
arbustos, lâmina para poda e
corte de grama
Lâmina para poda e corte de arbustos
Abertura máxima da lâmina: 8 mm
–
Distância dos dentes: 19 mm
–
Comprimento do corte: 200 mm
–
Ângulo de afiação: 30°
–
Lâmina para poda e corte de grama
Distância dos dentes: 16 mm
–
Comprimento do corte: 120 mm
–
Ângulo de afiação: 35°
–
19.3Bateria STIHL AS
Tecnologia da bateria: íons de lítio
–
Tensão: 10,8 V
–
Capacidade em Ah: ver plaqueta de identifica‐
–
ção
Teor de energia em Wh: ver plaqueta de iden‐
–
tificação
Peso em kg: ver plaqueta de identificação
–
► Deixar a bateria inserida no carregador.
O processo de carregamento inicia
automaticamente, assim que a faixa de
temperatura permitida for atingida.
► Remover a bateria.
► Limpar os contatos elétricos no carrega‐
dor.
► Inserir a bateria.
► Não usar o carregador e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
► Não usar a bateria e procurar um Ponto
de Vendas STIHL.
► Tirar o plugue da tomada.
► Aguardar 1 minuto.
► Inserir o plugue na tomada.
19.4Carregador STIHL AL 1
Tensão nominal: ver plaqueta de identificação
–
Frequência: ver plaqueta de identificação
–
Potência nominal: ver plaqueta de identifica‐
–
ção
Corrente de carga: ver plaqueta de identifica‐
–
ção
Tensão energética máxima da bateria permi‐
–
tida STIHL AS: 12,5 Ah
Os tempos de carga estão especificados em
www.stihl.com/charging-times.
19.5Cabos de extensão
Quando um cabo de extensão for utilizado, seus
fios devem ter, pelo menos, a seguinte bitola
mínima, dependendo da tensão e do compri‐
mento do cabo de extensão:
Se a tensão nominal na plaqueta de identifica‐
ção for de 220 V a 240 V:
Comprimento do cabo até 20 m: AWG 15 /
–
1,5 mm²
Comprimento do cabo 20 m até 50 m:
–
AWG 13 / 2,5 mm²
Se a tensão nominal na plaqueta de identifica‐
ção for de 100 V a 127 V:
Comprimento do cabo até 10 m: AWG 14 /
–
2,0 mm²
Comprimento do cabo 10 m até 30 m:
–
AWG 12 / 3,5 mm²
0458-601-9321-B19
brasileiro
19.6Limites de temperatura
ATENÇÃO
■ A bateria não está protegida contra todas as
influências ambientais. Se a bateria for
exposta a determinadas condições ambientais
adversas, ela pode pegar fogo ou explodir.
Podem ocorrer ferimentos pessoais e danos
materiais.
►
Não carregar a bateria abaixo de - 20 °C ou
acima de + 50 °C.
► Não usar o podador, a bateria ou o carre‐
gador abaixo de - 20 °C ou acima de
+ 50 °C.
►
Não guardar o podador, a bateria ou o car‐
regador abaixo de - 20 °C ou acima de
+ 70 °C.
19.7Faixas de temperatura reco‐
mendadas
Observar as seguintes faixas de temperatura,
para um desempenho ideal do podador, bateria
e carregador:
Carga: + 5 °C até + 40 °C
–
Utilização: - 10 °C até + 40 °C
–
Conservação: - 20 °C até + 50 °C
–
Se a bateria for carregada, usada ou armaze‐
nada em ambientes com temperaturas fora das
faixas recomendadas, o desempenho pode
reduzir.
19.8Valores de ruído e de vibração
O valor K para o nível de pressão sonora é 2
dB(A). O valor K para o nível de potência sonora
é 2 dB(A). O valor K para a vibração é de 2 m/s².
HSA 26
Nível de pressão sonora LpA medido conforme
–
EN 62841-4-2 : 69 dB(A)
Nível de potência sonora LwA medido con‐
–
forme EN 62841-4-2: 80 dB(A)
Vibração ahv medida conforme EN 62841-4-2 :
–
1 m/s²
Os valores indicados para o nível de vibração
foram medidos de acordo com um processo de
ensaio padronizado e podem ser comparados
com os de equipamentos elétricos. Os valores
de vibração efetivos podem se diferenciar dos
valores indicados, dependendo do tipo de aplica‐
ção. Os valores de vibração indicados podem
ser usados para uma primeira avaliação da
exposição a vibrações. O impacto efetivo das
vibrações deve ser avaliado. Para isso também
podem ser considerados os tempos em que o
20 Peças de reposição e acessórios
equipamento elétrico está desligado e os perío‐
dos durante os quais está ligado, mas funcio‐
nando sem carga.
Mais informações sobre o cumprimento da Ins‐
trução Normativa 2002/44/CE sobre a exposição
a vibrações, consulte www.stihl.com/vib.
20Peças de reposição e
acessórios
20.1Peças de reposição e acessó‐
rios
Estes símbolos identificam as peças
de reposição e acessórios originais
STIHL.
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição
originais STIHL e acessórios originais STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabri‐
cantes não podem ser avaliados pela STIHL em
termos de confiabilidade, segurança e adequa‐
ção, apesar da observação constante do mer‐
cado e a STIHL não pode garantir sua utilização.
As peças de reposição e os acessórios originais
STIHL podem ser adquiridos em um Ponto de
Vendas STIHL.
21Descarte
21.1Descartar o podador, a bateria
e o carregador
Informações sobre o descarte estão disponíveis
na administração local ou nos Pontos de Vendas
STIHL.
As baterias podem ser descartadas em um
Ponto de Vendas STIHL.
O descarte inadequado pode ser prejudicial à
saúde e poluir o meio ambiente.
► Encaminhar os produtos STIHL, incluindo a
embalagem, para um ponto de coleta adequ‐
ado para reciclagem, de acordo com os regu‐
lamentos locais.
► Não descartar junto com o lixo doméstico.
22Declaração de conformi‐
dade da UE
22.1Podador STIHL HSA 26
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
200458-601-9321-B
23 Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricasbrasileiro
declara, sob sua inteira responsabilidade, que a
máquina
tipo: podador a bateria com lâmina para poda
–
e corte de arbustos e lâmina para poda e
corte de grama
Marca de fabricação: STIHL
–
Modelo: HSA 26
–
Identificação de série: HA03
–
corresponde às prescrições de aplicação das
instruções normativas 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU e 2000/14/EG e que o produto foi
desenvolvido e produzido em conformidade com
a data aplicável para as versões das seguintes
normas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1,
EN 62841-4-2, EN 60335-1, EN 50636-2-94 e
EN 62233.
Método de avaliação de conformidade aplicado
conforme a Norma 2000/14/EG, Anexo V.
Nível de potência sonora medido: 80 dB(A)
–
Nível de potência sonora garantido: 82 dB(A)
–
A documentação técnica se encontra no depar‐
tamento de certificação de produtos da
ANDREAS STIHL AG & Co.
O ano de construção, o país fabricante e o
número da máquina estão indicados no podador.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ATENÇÃO
■ Observe todas as instruções de segurança,
procedimentos documentados, ilustrações e
dados técnicos fornecidos com este equipa‐
mento. O não cumprimento das instruções
abaixo pode resultar em choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde
todas as instruções de segurança e procedi‐
mentos documentados para uso futuro.
O termo „ferramenta elétrica“, utilizado nas ins‐
truções de segurança, refere-se às ferramentas
elétricas acionadas pela rede (com cabo de
rede) e às ferramentas elétricas a bateria (sem
cabo de rede).
23.2Segurança no local de trabalho
Mantenha seu local de trabalho limpo e bem
a)
iluminado. Desordem ou área de trabalho
mal iluminada podem causar acidentes.
Não trabalhe com as ferramentas elétricas
b)
em áreas com risco de explosão, onde há
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As
ferramentas elétricas geram faíscas, que
podem inflamar a poeira ou os vapores.
Mantenha crianças e outras pessoas afasta‐
c)
das do local de trabalho, durante o uso da
ferramenta elétrica. A distração pode fazer
com que o operador perca o controle sobre a
ferramenta elétrica.
23.3Segurança elétrica
O plugue da ferramenta elétrica deve ser
a
p. p.
Dr. Jürgen Hoffmann, Diretor de Certificação e
Regulamentação de Produtos
23Indicações gerais de segu‐
rança para ferramentas
elétricas
23.1Introdução
Este capítulo descreve novamente as instruções
gerais de segurança, pré-formuladas na norma
EN/IEC 62841 para as ferramentas elétricas de
uso manual e acionadas a motor.
A STIHL deve reproduzir estes textos.
As instruções de segurança elétrica, descritas
em "Segurança elétrica", para evitar choque elé‐
trico não são aplicáveis aos produtos a bateria
da STIHL.
0458-601-9321-B21
)
apropriado à tomada. O plugue não pode ser
modificado de forma alguma. Não utilize
adaptadores junto com ferramentas elétricas
aterradas. Plugues não modificados e toma‐
das apropriadas diminuem o risco de choque
elétrico.
Evite contato do corpo com superfícies ater‐
b)
radas como canos, aquecedores, fogões e
geladeiras. Existe um risco maior de choque,
causado pela corrente elétrica, quando seu
corpo está ligado à terra.
Não deixe as ferramentas elétricas na chuva
c)
ou na umidade. A infiltração de água na fer‐
ramenta elétrica aumenta o risco de um cho‐
que elétrico.
Não use o cabo elétrico para outros fins.
d)
Nunca use o cabo elétrico para transportar,
puxar ou retirar o plugue da ferramenta elé‐
trica. Mantenha o cabo elétrico longe do
calor, óleo, cantos afiados ou partes móveis.
brasileiro23 Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
Cabos elétricos danificados ou emaranhados
aumentam o risco de um choque elétrico.
Quando trabalhar com uma ferramenta elé‐
e)
trica ao ar livre, utilize somente extensões
elétricas, que também são apropriadas para
o uso externo. O uso de uma extensão elé‐
trica apropriada para o uso externo diminui o
risco de um choque elétrico.
Quando a operação da ferramenta elétrica
f)
em áreas úmidas não puder ser evitado, uti‐
lize um disjuntor de fuga. O uso de um dis‐
juntor de fuga diminui o risco de um choque
elétrico.
23.4Segurança de pessoas
Esteja atento, observe o que vai fazer e tra‐
a)
balhe racionalmente com uma ferramenta
elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica,
se estiver cansado ou sob efeito de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de
descuido no uso de uma ferramenta elétrica
pode causar ferimentos graves.
Use equipamentos de proteção individual e
b)
também use sempre óculos de proteção. O
uso de equipamentos de proteção individual,
como máscara de proteção contra poeira,
sapatos de segurança antiderrapantes,
capacete ou protetor auricular, conforme o
tipo e utilização da ferramenta elétrica, dimi‐
nui o risco de ferimentos.
Evite um acionamento involuntário. Asse‐
c)
gure-se que a ferramenta elétrica esteja des‐
ligada, antes de conectá-la à rede elétrica ou
à bateria, antes de levantá-la ou transportá-
-la. Se o dedo estiver no interruptor durante
o transporte da ferramenta elétrica ou se a
ferramenta elétrica estiver ligada à rede elé‐
trica, isto pode levar a acidentes.
Afaste ferramentas de ajuste ou chaves de
d)
fenda antes de ligar a ferramenta elétrica.
Uma ferramenta ou chave que estiver numa
parte móvel da ferramenta elétrica pode cau‐
sar ferimentos.
Evite uma posição anormal do corpo. Pro‐
e)
cure uma posição segura, para manter sem‐
pre o equilíbrio. Com isso, a ferramenta elé‐
trica pode ser melhor controlada em situa‐
ções inesperadas.
Use vestimentas apropriadas. Não use rou‐
f)
pas largas ou acessórios. Mantenha cabelos
e roupas afastadas de peças móveis da
máquina. Roupas largas, joias ou cabelos
compridos podem se enroscar em peças
móveis da máquina.
Quando equipamentos de aspiração e coleta
g)
de poeira puderem ser montados, assegure-
-se que eles estejam acoplados e sendo
usados corretamente. A utilização da aspira‐
ção de pó pode diminuir os efeitos nocivos
causados pela poeira.
Não confie na falsa sensação de segurança
h)
e não subestime as regras de segurança
para ferramentas elétricas, mesmo se você
estiver familiarizado com a ferramenta elé‐
trica, após uso frequente. Ações descuida‐
das podem levar a ferimentos graves em
milésimos de segundos.
23.5Utilização e manuseio da ferra‐
menta elétrica
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica.
a)
Utilize a ferramenta elétrica apropriada para
o serviço a ser executado. Você trabalha
melhor, e com mais segurança, utilizando a
ferramenta elétrica adequada, conforme a
potência indicada.
Não utilize nenhuma ferramenta elétrica,
b)
cujo interruptor esteja com defeito. Uma fer‐
ramenta elétrica que não pode mais ser
ligada e desligada é perigosa e deve ser
consertada.
Tire o plugue da tomada e/ou remova a
c)
bateria antes de realizar ajustes no equipa‐
mento, substituir acessórios ou guardar a
ferramenta elétrica. Esta medida de segu‐
rança evitará o acionamento involuntário da
ferramenta elétrica.
Guarde as ferramentas elétricas que não
d)
estão sendo utilizadas fora do alcance de
crianças. Não permita que nenhuma pessoa
que não esteja familiarizada ou que não leu
as instruções, utilize a ferramenta elétrica.
Ferramentas elétricas são perigosas,
quando usadas por pessoas inexperientes.
Faça a manutenção das ferramentas elétri‐
e)
cas e utilize-as com cuidado. Verifique se as
partes móveis funcionam perfeitamente e
não trancam, se não há peças quebradas ou
danificadas, de forma que o funcionamento
da ferramenta elétrica seja prejudicado.
Mande ao conserto peças danificadas antes
de usar a máquina. Muitos acidentes ocor‐
rem por manutenções da ferramenta elétrica
mal realizadas.
220458-601-9321-B
23 Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricasbrasileiro
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
f)
limpas. Ferramentas de corte com boa
manutenção e bem afiadas trancam menos
e são mais fáceis de conduzir.
Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer‐
g)
ramentas de uso e semelhantes, conforme
estas instruções. Considere as condições de
trabalho e a atividade a ser executada. O
uso de ferramentas elétricas para fins não
previstos pode levar a situações perigosas.
Mantenha os cabos e superfícies dos cabos
h)
secas, limpas e sem óleo e graxa. Cabos e
superfícies do cabo escorregadias não per‐
mitem o manuseio seguro e o controle da
ferramenta em situações inesperadas.
Fazer a carga de forma incorreta ou carregar
a bateria fora da faixa de temperatura permi‐
tida pode destruir a bateria e aumentar o
risco de incêndio.
23.7Serviço de assistência técnica
Leve sua ferramenta elétrica para conserto
a)
somente em especialistas qualificados e
com peças de reposição originais. Com isso
será garantida a segurança da ferramenta
elétrica.
Nunca tente consertar baterias danificadas.
b)
Qualquer manutenção na bateria deve ser
realizada somente pelo fabricante ou por
centros de serviços autorizados.
23.6Utilização e manuseio da ferra‐
menta a bateria
Carregue as baterias somente nos carrega‐
a)
dores recomendados pelo fabricante. Se um
carregador, apropriado para determinado
tipo de baterias, for usado com outras bate‐
rias, existe perigo de incêndio.
Utilize somente as baterias apropriadas para
b)
as ferramentas elétricas. O uso de outras
baterias pode causar ferimentos e risco de
incêndio.
Mantenha a bateria não utilizada afastada de
c)
grampos metálicos, moedas, chaves, pre‐
gos, parafusos ou outros pequenos objetos
metálicos, que poderiam causar um curto cir‐
cuito nos contatos. Um curto circuito entre os
contatos da bateria pode causar queimadu‐
ras ou fogo.
No caso de utilização incorreta, pode haver
d)
vazamento de líquido da bateria. Evite con‐
tato com este líquido. Caso haja contato,
lavar com água. Se este líquido entrar em
contato com os olhos, procure ajuda médica.
O líquido que sai da bateria pode causar irri‐
tações ou queimaduras na pele.
Não utilize baterias danificadas ou alteradas.
e)
As baterias danificadas ou modificadas
podem ter comportamento imprevisível e
resultar em incêndio, explosão ou causar
ferimentos.
Não exponha a bateria a fogo ou altas tem‐
f)
peraturas. Fogo ou temperaturas superiores
a 130 °C, podem causar uma explosão.
Siga todas as instruções para carregar a
g)
bateria e nunca carregue a bateria ou a fer‐
ramenta a bateria fora da faixa de tempera‐
tura especificada no manual de instruções.
23.8Indicações de segurança para
podadores de cerca viva
Instruções gerais de segurança para podadores
de cerca viva
Mantenha todas as partes do corpo afasta‐
a)
das das lâminas. Não tente afastar material
cortado com as lâminas em movimento ou
segurar o material a ser cortado. As lâminas
de corte continuam se movendo depois que
o interruptor é desligado. Um momento de
descuido na operação do podador de cerca
viva pode levar a ferimentos graves.
Transporte o podador pelo cabo da mão,
b)
com as lâminas paradas e tenha cuidado
para não pressionar o interruptor. O trans‐
porte correto do podador de cerca viva reduz
o risco de acionamento involuntário e feri‐
mentos que podem ser causados pelas lâmi‐
nas.
No transporte ou na armazenagem do poda‐
c)
dor de cerca viva, sempre colocar a cober‐
tura de proteção das lâminas. O manuseio
adequado do podador reduz riscos de feri‐
mentos com as lâminas de corte.
Certifique-se de que todos os interruptores
d)
estejam desligados e que a bateria tenha
sido retirada ou desligada antes de remover
qualquer material cortado preso ou antes de
fazer manutenção na máquina. O funciona‐
mento inesperado do podador durante a
remoção de material preso pode resultar em
ferimentos graves.
Segurar o podador somente pelas superfí‐
e)
cies do cabo isoladas, pois a lâmina de corte
pode atingir cabos elétricos escondidos. O
contato da lâmina de corte com um cabo elé‐
trico pode deixar também peças metálicas
0458-601-9321-B23
日本語
da máquina sob tensão e causar um choque
elétrico no operador.
Mantenha todos os cabos elétricos longe da
f)
área de corte. Os cabos elétricos podem
estar escondidos em cercas e arbustos e
serem cortados acidentalmente pelas lâmi‐
nas de corte.
Não usar o podador com mau tempo, espe‐
g)
cialmente quando há risco de tempestades.
Isso reduz o risco de ser atingido por um
raio.