Stihl FS 300, FS 350, FS 380 Instruction Manual [hr]

Page 1
FS 300, 350, 380
Uputa za uporabu2 - 42
Page 2
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 3
3 Dozvoljene/dopuštene kombinacije reznog
alata, štitnika, graničnika i remena za noše‐
nje............................................................. 12
4
Dograditi ručku za dvije ruke.....................13
20 Zamjena užeta za pokretanje / povratne
opruge.......................................................32
24 Ispitivanje/provjera i održavanje od strane
korisnika/poslužitelja................................. 35
25 Ispitivanje/provjera i održavanje kod struč‐
nog trgovca............................................... 35
27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 37
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
Originalna uputa za uporabu
0000007795_006_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-579-0421-B. VA0.L21.
2 0458-579-0421-B
Page 3

2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem potrebne su posebne mjere sigurnosti u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐ tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐ mite je na sigurno mjesto radi kasni‐ jeg korištenja. Nepridržavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐ guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem: Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati motornim uređajem s izuzetkom maloljetnika starijih od 16 godina koji se obučavaju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati samo onim osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐ mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐ đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se ne smije koristiti.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐ tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja, grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐ nom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐ vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐ štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.

2.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Također nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
0458-579-0421-B 3
Page 4
002BA079 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne kliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim potplatom.
UPOZORENJE
Motorni uređaj nosite obješen o remenu za noše‐ nje ili uravnotežen na dršku.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti, vidi i poglavlje "Transport uređaja".
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐ jenosnik – opasnost od opeklina!
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed. Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐ vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐ sti od padajućih predmeta.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

2.2 Transport motornog uređaja

Uvijek isključite motor.
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐ anja, oštećenja i istjecanja goriva.

2.3 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držite razmak od otvorene vatre – zabranjeno prolijevanje goriva – zabranjeno pušenje.
Prije punjenja gorivom isključite motor. Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐ stima. U slučaju prolijevanja goriva, odmah oči‐ stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće s gorivom – u suprotnom odmah presvucite odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač spremnika za gorivo stegnite što je čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe, nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog opeklina!

2.4 Prije pokretanja

Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐ rač spremnika za gorivo, crijevne priključke, ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐ čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐ nuti motor – opasnost od izbijanja požara!
4 0458-579-0421-B
Page 5
002BA055 KN
002BA080 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Prije puštanja u pogon stručni trgovac treba popraviti uređaj kombinacija reznog alata, zaštite, ručke i
remena za nošenje mora biti odobrena, a svi dijelovi moraju biti propisno montirani Kombinirani zasun / prekidač za zaustavljanje
jednostavno je podesiv na STOP odn. na 0 zaključavanje poluge gasa (ukoliko postoji) i
poluga za gas moraju biti lako pomični – poluga za gas mora se sama od sebe vratiti u položaj za rad u praznom hodu Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐ nja požara! Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora biti besprijekorno Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐ šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice više nisu prepoznatljivi) Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem Namjestite remen za nošenje i ručku(e) prema
visini. Obratite pozornost na poglavlja "Postav‐ ljanje remena za nošenje" – "Dovođenje ure‐ đaja u ravnotežu"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Da biste izbje‐ gli oštećenja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom vježbe.
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje, koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐ gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!
2.6 Držanje uređaja i upravljanje
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke.
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
2.6.1 Kod izvedbi s ručkom za dvije ruke
Desna je ruka na ručki za upravljanje, lijeva je ruka na ručki cjevaste ručke.
2.6.2 Kod izvedbi s kružnom ručkom
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom – opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" – pokrenite ga kao što je opisano u uputi za uporabu. Rezni alat nastavlja raditi kraće vrijeme nakon puštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda!
uređajem

2.5 Pokretanje motora

Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran položaj, čvrsto držite motorni uređaj – rezni alat ne smije dodirivati predmet i tlo jer bi se pri pokretanju mogao početi okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe, ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Kod izvedbi s kružnom ručkom i kružnom ručkom sa stremenom (limitator koraka) lijeva je ruka na
0458-579-0421-B 5
Page 6
15m (50ft)
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
kružnoj ručki, desna na ručki za upravljanje, i za ljevake.

2.7 Za vrijeme rada

Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj. U slučaju prijeteće opasnosti, odnosno, u nuždi
smjesta isključite motor – kombinirani zasun / prekidač za zaustavljanje postavite na STOP, odnosno, 0.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od 15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu kako se nakon otpuštanja poluge za gas rezni alat više ne bi okretao.
Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat u praznom hodu svejedno okreće, stručni trgo‐ vac treba popraviti uređaj. Društvo STIHL prepo‐ ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐ cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐ zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikad na nestabilnim mjestima, na ljestvama ili radnoj platformi.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Kada se motor uključi, motorni uređaj počinje stvarati otrovne ispušne pli‐ nove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi te mogu sadržavati nesago‐ rjele ugljikovodike i benzol. Motornim uređajem i uređajima s katalizatorom nikada ne radite u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu cirkulaciju zraka – opasnost po život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida (npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐ centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi, između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐ jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini motornog uređaja – opasnost od izbijanja požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐ vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – pogledajte poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje – broj okretaja motora ne može se regulirati dok je poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne zaštite za uređaj i rezni alat – zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti: kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐ nost od ozljeda! – te mogu oštetiti rezni alat kao i stvari (npr. parkirana vozila, prozorska stakla) (materijalna šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom, gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
6 0458-579-0421-B
Page 7
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
da rezni alat dođe u stanje mirovanja Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
pukotine Obratite pozornost na oštrinu
Odmah zamijenite oštećene ili tupe rezne
alate, čak i u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i šiblja, uklonite začepljenja u području reznog alata ili zaštite.
Pri zamjeni reznog isključite motor – opasnost od ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć. Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐ nost od opeklina!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐ menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.

2.8 Korištenje glava kosa

Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐ vima navedenima u uputi za uporabu.
Koristite samo zaštitu s propisno montiranim nožem kako bi se niti za košnju ograničile na dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐ esiti, obvezno isključite motor – opasnost od ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐ nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐ vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr. reznim alatom koji se okreće u praznom hodu – opasnost od ozljeda!

2.9 Korištenje metalnih reznih alata

Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐ vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐ kovati povećano opterećenje metalnog reznog alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐ tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐ caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐ dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti brežuljci i ostale vidljive nakupine materijala jer se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐ ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐ žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐ ljina).
Metalni rezni alat koji nije izradila tvrtka STIHL ne smije biti teži, deblji, različitog oblika te ne smije biti većeg promjera od promjera metalnog reznog uređaja koji je za ovaj motorni uređaj odobrila tvrtka STIHL – opasnost od ozljeda!

2.10 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
0458-579-0421-B 7
Page 8
002BA364 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.11 Održavanje i popravci

Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐ riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐ vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čiš‐ ćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! – Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Motor pri izvučenom utikaču voda upaljivanja ili odvrnutoj svjećici s uređajem za pokretanje stav‐ ljati u pokret samo onda, kada kombinirani zasun / sklopka (prekidač) za stop-položaj stoji na STOP, naime na 0 – opasnost od izbijanja požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐ dra.
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐ nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.

2.12 Simboli na zaštitnim uređajima/ napravama

Strelica na štitniku za rezne alate označava smjer okretanja/vrtnje reznog alata.
Strjelica na štitniku za rezne alate označava smjer okretanja/vrtnje rez‐ nog alata.

2.13 Remen za nošenje

Opseg isporuke sadrži remen za nošenje ili se isti može dobiti kao poseban pribor.
► Upotrebljavati remen za nošenje ► motorni uređaj dok motor radi ovjesiti na
remen za nošenje
Glave kosa i noževi za rezanje šiblja/šipražja moraju se upotrebljavati zajedno s remenom za jedno rame ili dvostrukim remenom za rame kao remenom za nošenje
Noževi za sječkanje se moraju upotrebljavati zajedno s dvostrukim remenom za rame!
Listovi kružne pile moraju se upotrebljavati zajedno s duplim/dvostrukim remenom za noše‐ nje s uređajem za brzo rastavljanje!
8 0458-579-0421-B
Page 9
000BA015 KN
002BA396 KN
002BA135 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

2.14 Glava kose s niti za košnju

Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obvezno uvažavati upute o održavanju za glavu kose PolyCut!
Umjesto noževima od plastične mase, glava kose PolyCut može biti opremljena također s niti za košnju.
U opsegu isporuke za glavu kose, nalaze se pri‐ loženi listovi. Glavu kose opremati s noževima od plastične mase ili s niti za košnju samo prema podacima iz priloženih listova.
UPOZORENJE
Umjesto niti za košnju, ne upotrebljavati metalne žice ili užeta – opasnost od zadobivanja ozljeda!

2.16 Opasnost od povratnog udara kod metalnih reznih alata

Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih rubova oko drveća i puteva ograda – manje povrede kore drveta!
Uz reznu glavu priložen je informativno-tehnički list. Reznu nit umetnuti u reznu glavu isključivo u skladu s podacima u listu.
UPOZORENJE
Rezna nit ne smije se zamijeniti metalnim žicama ili sajlama – opasnost od ozljeda!
2.15 Glava kose s noževima od pla‐ stične mase – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
Uvažavati oznake istrošenja!
UPOZORENJE
Kod primjene metalnih reznih alata postoji opasnost od povratnog udara kad alat udari o neku čvrstu prepreku (deblo, grana, panj, kamen ili sl.). Uređaj pritom bude odbačen unatrag – suprotno smjeru okretanja alata.
Opasnost od povratnog udara povećana je kad alat udari o prepreku u crnom području.

2.17 Nož za rezanje šiblja/šipražja

Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐ nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo – opasnost od nesreće!
0458-579-0421-B 9
Page 10
002BA355 KN
002BA509 KN
002BA210 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada

2.18 Noževi-sječkalice / noževi za sječkanje

Za proredu-krčenje i usitnjavanje žilave, preple‐ tene trave, divljeg raslinja i šiblja/šipražja.
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
Radi krčenja i usitnjavanja divljeg raslinja i šiblja/ šipražja, nož za sječkanje odozgo "uranjati" u biljku – rezno dobro biva sasjeckano – pri tome rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu, to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu, to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐ vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/ šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐ bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
tijelima ili sličnim drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list kružne pile redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐ liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti (STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL)
vanja ozljeda! Pažnja! Zloupotrebom se nož-sječkalica/nož za
sječkanje može oštetiti – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐ bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
tijelima ili sličnim drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list kružne pile nožu-sječkalici/nožu za sječkanje redovito pro‐
vjeravati oštećenja – ne koristiti dalje oštećen nož-sječkalicu noževe za sječkanje prema propisu oštriti
redovito i pri vidnom zatupljenju – ukoliko je potrebno – uravnotežiti/izbalansirati (STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL)

2.19 List kružne pile

za rezanje grmlja/žbunja i drveća s promjerom debla od do 7 cm.
Najbolji učinak rezanja se postiže s punim gasom i ravnomjernom silom potiska.
Listove kružne pile upotrebljavati samo s granič‐ nikom koji odgovara promjeru reznog alata.
10 0458-579-0421-B
Page 11
002BA449 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
UPOZORENJE
Obvezno izbjegavati kontakt lista kružne pile s kamenjem i zemljom – opasnost od stvaranja pukotina. Oštriti pravovremeno i u skladu s propi‐ sima – tupi zubi mogu uzrokovati stvaranje puko‐ tina, a zbog toga može doći do loma lista pile – opasnost od nesreće!
Kod obaranja treba održavati razmak od najma‐ nje dvije duljine drveta do sljedećeg radnog mje‐ sta.
2.19.1 Opasnost od povratnog udara
Opasnost od povratnog udara je jako povećana u crnom području: u tom području nikada ne postavljati u cilju rezanja i ništa ne rezati.
U sivom području također postoji opasnost od povratnog udara: to područje smiju upotrebljavati samo iskusne i specijalno izobražene osobe za specijalne tehnike rada.
U bijelom području moguć je lagan rad s malom sklonošću povratnom udaru. U tom području uvi‐ jek postavljati u cilju izvođenja reza.
0458-579-0421-B 11
Page 12
15
7
10
11
13
16
18
8
12
14
19
9
17
22
20 21
6
0000078619_004
5
3
1
4
2
hrvatski 3 Dozvoljene/dopuštene kombinacije reznog alata, štitnika, graničnika i remen…
3 Dozvoljene/dopuštene kombinacije reznog alata, štitnika, gra‐
ničnika i remena za nošenje
Rezni alat Štitnik, graničnik Remen za nošenje

3.1 Dopuštene kombinacije

Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐ naciju iz tablice!
UPOZORENJE
Iz sigurnosnih razloga međusobno se smiju kom‐ binirati samo oni rezni alati i štitnici, odnosno graničnici, koji su navedeni unutar jednog reda tablice. Ostale kombinacije nisu dopuštene – opasnost od nesreće!

3.2 Rezni alati

3.2.1 Glave kosa 1 STIHL AutoCut 46-2
2 STIHL DuroCut 40-4 3 STIHL TrimCut 41-2
12 0458-579-0421-B
4 STIHL TrimCut 42-2 5 STIHL PolyCut 41-3
3.2.2 Metalni rezni alati
6 Oštrica za rezanje trave 250-32
(Ø 250 mm)
7 Nož za rezanje šiblja 305-2 Spezial
(Ø 305 mm)
8 Nož za rezanje šiblja 300-3
(Ø 300 mm)
9 Nož za sjeckanje 270-2
(Ø 270 mm)
10 List kružne pile 200 šiljastog zuba
(Ø 200 mm)
11 List kružne pile 200-22 dlijetasti zub (4119),
list kružne pile 200-22 HP dlijetasti zub (4000)
Page 13
3
1
2
256BA001 KN

4 Dograditi ručku za dvije ruke hrvatski

12 List kružne pile 225 dlijetastog zuba
(Ø 225 mm)
UPOZORENJE
Korištenje noževa za rezanje šiblja, noževa za sjeckanje i listova kružne pile od drugih materi‐ jala osim metala, nije dopušteno.

3.3 Štitnici, graničnici

Štitnici 13 Štitnik samo za glave kosa
14 Štitnik s 15 pregačom i nožem samo za glave kosa 16 Štitnik bez pregače i noža za metalne alate
za košnju, položaji 3 do 5
17 Štitnik za noževe za sjeckanje
Graničnici 18 graničnik za listove kružne pile s promjerom
od 200 mm
19 graničnik za listove kružne pile s promjerom
od 225 mm

3.4 Remenje za nošenje

20 remen za jedno rame mora se upotrebljavati 21 dvostruki remen za rame može se upotreblja‐
vati
22 dvostruki remen za rame mora se upotreblja‐
vati
4 Dograditi ručku za dvije
ruke
► Fiksirati donju steznu oblogu (1). ► Odvrnuti i izvući stezni vijak (2) – stezne
obloge postaju labave, pošto se je odvrnulo stezni vijak;
► izvaditi gornju steznu oblogu (3) sa donje
stezne obloge,
0458-579-0421-B 13
Page 14
A
4
1
256BA002 KN
9
5
7
8
4
9
002BA256 KN
6
7
002BA655 KN
002BA513 KN
1

hrvatski 5 Podesiti uže za gas

► odvrnuti vijak (5), matica (6) pri tome ostaje u
ručki za posluživanje (7).
► Ručku za posluživanje s polugom za gas (8)
naticati na kraj cjevaste ručke (4) tako, da pokazuju u smjer prijenosnika toliko dugo, dok
se provrti (9) ne preklope, dok ne budu u nizu. ► Zavijčati vijak i pritegnuti ► dalje postupati kao u poglavlju "Podešavanje
užeta za gas". Radi transportiranja pri kojem se štedi na pro‐
storu i radi skladištenja: rastaviti stezni vijak, cje‐ vastu ručku zakrenuti paralelno prema držku, ručke zakrenuti prema dolje.
5 Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐ mena, provedenog u radu, može nastati potreba za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj kompletno montiran.
► cjevastu ručku (4) položiti u donju steznu
oblogu (1) tako, da rezmak (A) ne iznosi više od 15 cm
► položiti gornju steznu oblogu i pritisnuti prema
dolje ► zavijčati stezni vijak ► cjevastu ručku izravnati poprečno prema držku ► čvrsto pritegnuti stezni vijak
► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa ► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora. Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta
6 Dograditi zaštitni uređaje/
naprave

6.1 Upotrebljavati ispravan štitnik

14 0458-579-0421-B
Page 15
002BA514 KN
2
002BA515 KN
2
002BA516 KN
3
002BA517 KN
4
5
002BA520 KN
6
7
6 Dograditi zaštitni uređaje/naprave hrvatski
UPOZORENJE
Štitnik (1) je dozvoljen/dopušten samo za glave kosa, stoga se prije dogradnje glave kose tako‐ đer mora dograditi i štitnik (1).
UPOZORENJE
Štitnik (2) je dopušten samo za nož za rezanje šiblja/šipražja, stoga se prije dogradnje noža za rezanje šiblja/šipražja mora dograditi štitnik (2).
UPOZORENJE
Štitnik (3) je dozvoljen/dopušten samo za noževe za sječkanje, stoga se prije dogradnje noža za sječkanje mora dograditi štitnik (3).
UPOZORENJE
Graničnik (4) koji služi kao štitnik je dozvoljen/ dopušten samo za listove kružne pile, stoga se prije dogradnje lista kružne pile mora dograditi graničnik (4) i zamijeniti zaštitni prsten (5), pogle‐ dati poglavlja "Dograditi rezni alat" / "Listovi kružne pile".

6.2 Dograditi štitnik

Štitnici (1 do 4) se na isti način pričvršćuju na pri‐ jenosnik.
UPOZORENJE
Štitnik (2) je dopušten također i za glave kosa, kada se dograđuju pregača i nož, vidi "Dograditi pregaču i nož".
► odstraniti nečistoću sa reški na prijenosniku i
štitniku – ne pustiti, da nečistoća dospije u
navojne provrte prijenosnika ► štitnik postaviti na prijenosnik (6), ► zavijčati vijke (7) i čvrsto pritegnuti
0458-579-0421-B 15
Page 16
2
1
3
2
002BA526 KN
1
4
002BA527 KN
5
1
4
1
2
002BA406 KN

hrvatski 7 Dograđivanje reznog alata

6.3 Dograditi pregaču

Kod uporabe glava kosa

6.4 Dograditi noževe

Kod uporabe glava kosa
Pri dogradnji glava kosa, štitnik za metalne alate za košnju (1) mora biti opremljen s pregačom (2). ► donji utor za vođenje (3) pregače (2) naticati
na letvu štitnika (1), dok se ne uključi/ne uđe u funkciju (3)
Pri dogradnji niti glava kosa, štitnik za metalne alate za košnju (1) mora biti opremljen s nože‐ vima (4). ► noževe (4) gurnuti u gornji utor za vođenje (5)
pregače (2) i dovesti do preklapanja s prvim
provrtom za pričvršćivanje ► zavijčati vijak i čvrsto pritegnuti
7 Dograđivanje reznog alata

7.1 Odložiti motorni uređaj

16 0458-579-0421-B
► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
Page 17
002BA295 KN
1
2
3
4
1
2
1
681BA196 KN
2
2
1
3
002BA524 KN
7 Dograđivanje reznog alata hrvatski

7.2 Dijelovi za pričvršćivanje

Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐ ruke se također može razlikovati po dijelovima za pričvršćivanje.
Dijelovi za pričvršćivanje su za transport dogra‐ đeni na prijenosniku i moraju se prije dogradnje reznog alata demontirati.
7.2.1 Demontirati dijelove za pričvršćivanje
Tlačni tanjur sastoji se od glavčine (1) i na njoj montirane, neispadajuće zaštitne ploče (2).
UPOZORENJE
Nikada ne upotrebljavati tlačni tanjur bez zaštitne ploče. Tlačni tanjuri bez zaštitne ploče moraju se smjesta zamijeniti.

7.4 Dograditi zaštitni prsten

Već prema upotrebljenom reznom alatu, treba upotrebljavati odgovarajući zaštitni prsten.
Sljedeći zaštitni prstenovi dograđeni su na prije‐ nosnik ili se mogu dobiti kao poseban pribor:
Zaštitni prsten za primjene u košnji
► Blokirati osovinu ► s kombiniranim ključem (1) maticu (2) rastaviti
zakretanjem u smjeru kretanja kazaljki na satu i skinuti
► već prema izvedbi skinuti radni tanjur (3) i
tlačnu ploču (4)

7.3 Provjeriti tlačni tanjur

Tlačni tanjur je potreban za pričvršćivanje svih reznih alata na prijenosnik.
za optimalan namotni štitnik kod primjene noževa za rezanje šiblja/šipražja i noževa za sječkanje
0458-579-0421-B 17
Page 18
2
1
002BA525 KN
1
2
002BA294 KN
M 14 M 12
681BA290 KN
PolyCut 41 - 3
1
hrvatski 7 Dograđivanje reznog alata
► dograditi zaštitni presten (1) za primjenu kod
radova košnje
► položiti tlačni tanjur (2) i zaštitnu ploču (3)
Zaštitni prsten za primjenu kod piljenja

7.6 blokirati osovinu

► zatični klin (1) gurati do graničnika u provrt (2)
u prijenosniku – lagano pritiskati ► zakretati osovinu sve dok se zatični klin ne
uglavi

7.7 Dograditi rezni alat

UPOZORENJE
Upotrebljavati štitnik koji odgovara reznom alatu – vidjeti pod "Dograditi zaštitne naprave".
7.8 Dogradite glavu kose s navoj‐
nim priključkom
Dobro čuvajte dokumentaciju uz glavu kose.
za primjenu listova kružne pile ► dograditi zaštitni prsten (1) za primjenu kod
piljenja
► položiti tlačni tanjur (2)
Pregrađivanje glave kose s izmjeničnim navojnim priključkom

7.5 očistiti prijenosnik i dijelove za pričvršćivanje za rezni alat

redovito, naime pri zamjeni reznog alata provje‐ ravati onečišćenje prijenosnika, njegovu okolinu, nutarnje područje namotnog štitnika i pojedi‐ načne dijelove za pričvršćivanje za rezni alat, te prema potrebi temeljito očistiti, u tu svrhu: ► sve dijelove za pričvršćivanje za rezni alat,
izvući sa prijenosnika
► Provjerite je li u glavi kose ugrađena matica s
ogrljkom (1) s M 12-nutarnjim navojem
Ako je ugrađena matica s ogrljkom s navo‐ jem M-14: ► rastavite maticu s ogrljkom s navojem M 14 i
zamijenite je izvedbom s M 12 – vidi upute za pregradnju u dokumentaciji uz glavu kose
18 0458-579-0421-B
Page 19
2
681BA292 KN
681BA123 KN
002BA521 KN
b
2
3
1
4
a
7 Dograđivanje reznog alata hrvatski
Dogradnja glave kose
► Položite tlačni tanjur ► Glavu kose zakrenite suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu do uređaja na osovinu (2) ► Blokada osovine ► Pritegnite glavu kose

7.11 Nož za rezanje šiblja/šipražja

7.11.1 ispravno položiti rezni alat
Rezni rubovi/oštrice noža za rezanje šiblja/šipra‐ žja s 2 ili tri krila mogu pokazivati u željeni smjer. Rezne alate redovito okretati, kako bi se sprije‐ čilo jednostrano istrošenje.
7.11.2 Dograditi rezni alat ► dograditi zaštitni presten za primjenu kod
radova košnje
UPUTA
Ponovno izvucite alat radi blokiranja osovine.

7.9 Demontaža glave kose

► Blokada osovine ► Glavu kose zakrenite u smjeru kretanja
kazaljki na satu
7.10 Dograditi i demontirati metalne
rezne alate
Priloženi informativni list i pakovanje metalnog reznog alata dobro čuvati za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐ nja oštrim reznim rubovima/oštricama
Uvijek montirati samo jedan metalni rezni alat!
0458-579-0421-B 19
► položiti rezni alat (1)
UPOZORENJE
Ogrljak (a) mora ulaziti u provrt (b) reznog alata!
7.11.3 pričvrstiti rezni alat ► položiti tlačnu ploču (2) – s ispupčenjem
prema gore
► položiti radni tanjur (3) (za primjenu pri košnji)
Page 20
a
1
002BA522 KN
3
4
2
b
3
b
681BA165 KN
hrvatski 7 Dograđivanje reznog alata
► blokirati osovinu ► maticu (4) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu na osovinu i pritegnuti
UPOZORENJE
Olabavljenu maticu potrebno je zamijeniti.
UPUTA
Izvući alat za blokiranje osovine.
7.11.4 Demontirati rezni alat ► blokirati osovinu ► maticu rastaviti okretanjem u smjeru kretanja
kazaljki na satu ► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući s prijenosnika

7.12 Nož za sječkanje 270-2

7.12.1 Dograditi rezni alat ► dograditi zaštitni prsten za primjenu kod
radova košnje
UPOZORENJE
ogrljak (a) mora ulaziti u provrt (b) reznog alata!
7.12.2 pričvrstiti rezni alat ► položiti tlačnu ploču (2) – s ispupčenjem
prema gore ► položiti zaštitni prsten (3) ► blokirati osovinu ► maticu (4) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu na osovinu i pritegnuti
UPOZORENJE
Olabavljenu maticu potrebno je zamijeniti.
UPUTA
Izvući alat za blokiranje osovine.
7.12.3 Demontirati rezni alat ► blokirati osovinu ► maticu rastaviti okretanjem u smjeru kretanja
kazaljki na satu ► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući s prijenosnika

7.13 Listovi kružne pile 200 i 225

7.13.1 Ispravno položiti rezni alat
► položiti nož za sječkanje (1), oštrice/rezni bri‐
dovi moraju pokazivati prema gore
20 0458-579-0421-B
Kod listova kružnih pila rezni bridovi/oštrice moraju pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
7.13.2 Dograditi rezni alat ► dograditi zaštitni prsten za primjenu kod pilje‐
nja
Page 21
b
002BA300 KN
3
4
1
2
a

8 Gorivo hrvatski

8 Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐ zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te udisanje para od goriva.

8.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva nema benzola, olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.

8.2 Miješanje goriva

► položiti rezni alat (1)
UPOZORENJE
Ogrljak (a) mora ulaziti u provrt (b) reznog alata!
7.13.3 Pričvrstiti rezni alat ► položiti tlačnu ploču (2) – s ispupčenjem
prema gore
► položiti radni tanjur (3) (za primjenu kod pilje‐
nja) ► blokirati osovinu ► maticu (4) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu na osovinu i pritegnuti
UPOZORENJE
Olabavljenu maticu potrebno je zamijeniti.
UPUTA
Izvući alat za blokiranje osovine.
7.13.4 Demontirati rezni alat ► blokirati osovinu ► maticu rastaviti zakretanjem u smjeru kretanja
kazaljki na satu ► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući s prijenosnika
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐ vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene prstenove, vodove i spremnik goriva.
8.2.1 Benzin Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može kod motora s ručno podesivim rasplinjačima uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
8.2.2 Motorno ulje Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐ koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
0458-579-0421-B 21
Page 22
256BA060 KN

hrvatski 9 Punjenje gorivom

8.2.3 Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
8.2.4 Primjeri Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50 litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik čija primjena je dopuštena za skla‐
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje, zatim benzin i temeljito miješati

9.1 Priprema uređaja

8.3 Pohranjivanje mješavine goriva

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mješavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 5 godina. ► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐ nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne ugrozi okoliš!
9 Punjenje gorivom
► prije punjenja gorivom očistiti čep spremnika i
okolnu površinu kako u spremnik ne bi dospjela nečistoća
► uređaj postaviti tako da čep spremnika poka‐
zuje prema gore

9.2 Punjenje gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne puniti do ruba. STIHL preporučuje sustav punje‐ nja za gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor). ► otvoriti čep spremnika ► Punjenje gorivom ► zatvoriti čep spremnika
UPOZORENJE
Nakon punjenja gorivom čep spremnika ručno pritegnuti što je jače moguće.

10 Položiti remen za nošenje

Radi uporabe remena za nošenje – vidi poglavlje "Dopuštene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke i remena za nošenje".
22 0458-579-0421-B
Page 23
2
3
256BA095 KN002BA627 KN
1
2
3
256BA095 KN002BA625 KN
1
4
2
1
002BA628 KN
1
1
2
2
10 Položiti remen za nošenje hrvatski
Remen za jedno rame
Mi preporučujemo da se za ovaj uređaj zbog nje‐ gove težine i radi ergonomičnih razloga upotreb‐ ljava dvostruki remen za rame.
Dvostruki remen za rame
Priloženi informativni list se isporučuje s dvostru‐ kim remenom za rame i šemom za polaganje.

10.1 Položiti remen za nošenje

► položiti remen za nošenje (1) ► Duljinu remena podesiti tako da se kuka sa
zapiralom/karabiner (2) nalazi za oko širinu ruke ispod desnog boka.
► Kuku sa zapiralom (2) ovjesiti na letvicu s
rupama (3) uređaja, vidi sljedeći odlomak "Uređaj ovjesiti na remen za nošenje".
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi poglavlje
"Uravnoteživanje/izbalansiravanje uređaja".
Pošto je podešavanje izvršeno, predugi krajevi remena se mogu skratiti.

10.2 Ovjesiti uređaj na remen za nošenje

Vrsta i funkcija kuke sa zapiralom mogu biti razli‐ čite. ► Kuku sa zapiralom (1) ovjesiti o letvicu s
rupama (2) na dršku
0458-579-0421-B 23
Page 24
2
2
2
1
002BA629 KN
1
1
256BA016 KN
256BA017 KN

hrvatski 11 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj

10.3 izvjesiti/otkopčati uređaj na

11.1 Alati za košnju

remenu za nošenje
Glave kosa, listovi za rezanje trave, noževi za rezanje šiblja/šipražja i noževi-sječkalice/noževi za sječkanje trebaju lagano nalijegati na tlo.

11.2 Listovi kružne pile

► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom (1) i
letvicu s rupama (2) izvući iz kuke

10.4 Brzo odbacivanje

UPOZORENJE
Listovi kružne pile trebaju "lebditi" preko tla za cca 20 cm.
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje ure‐ đaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri vježbanju ne bacati uređaj na tlo.
Kada se upotrebljava remen za jedno rame: vjež‐ bati skidanje remena za nošenje s ramena i brzo otkopčavanje uređaja na kuki sa zapiralom.
Kada se upotrebljava dvostruki remen za rame: na dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otvaranje pločice brave (4) i skidanje remena za nošenje s ramena.
11 Uravnotežiti/izbalansirati
uređaj
Ovisno o dograđenom reznom alatu, uređaj se različito izbalansirava/uravnotežuje. ► Motorni uređaj koji je ovješen na remenu za
nošenje, pustiti da se izklati – u slučaju potrebe, promijeniti točku ovješenja/ovjesnu točku.
24 0458-579-0421-B
Page 25
START
3
STOP
5 6
4
7
002BA668 KN
1
2
3
STOP
2
5 6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1

12 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski

12 Startanje / isklapanje-isklju‐
12.1.2 ručka za posluživanje na držku
čivanje motora

12.1 Elementi za posluživanje

12.1.1 ručka za posluživanje na cjevastoj ručki
1 Zapor poluge gasa 2 Poluga za gas 3 Kombinirani zasun
12.1.3 Položaji kombiniranog zasuna
1 zapor poluge gasa 2 poluga za gas 3 kombinirani zasun
4 STOP-0 – motor je isključen – upaljivanje je
isključeno
5
F – rad – motor radi ili može proraditi
6 START – pokretanje – upaljivanje je uključeno
– motor može proraditi
12.1.4 Simbol na kombiniranom zasunu 7
h – oznaka za stop i strjelica – za isključiva‐ nje/zaustavljanje motora kombinirani zasun gurnuti u smjeru strjelice na oznaci za stop (h) na položaj STOP-0

12.2 Startanje/pokretanje

► jedno za drugim pritisnuti zapor poluge gasa i
polugu za gas ► držati pritisnute obje poluge ► kombinirani zasun gurnuti na START i također
držati ► jedno za drugim otpuštati polugu za gas, kom‐
binirani zasun i zapor poluge gasa = položaj
gasa za start
0458-579-0421-B 25
Page 26
250BA018 KN
9
8
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
hrvatski 12 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu!
► podesiti zakretno dugme (8) startnog zaklopca
na
kada je motor hladan
g
kada je motor zagrijan – također i onda,
e
kada je motor već radio, ali je još hladan
► mijeh (9) pumpe za gorivo pritiskati najmanje
5 puta – također i ako je mijeh još napunjen gorivom
12.2.1 Pokretanje
► desnom rukom zahvatiti ručku za pokretanje ► ručku za pokretanje polagano izvlačiti van do
prvog osjetnog graničnika, a zatim brzo i
snažno provući
UPUTA
uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća! ► ručku za pokretanje ne puštati da brzo odskoči
natrag – voditi natrag suprotno smjeru izvlače‐
nja, kako bi se uže za pokretanje moglo
ispravno namotati ► pokretati dalje
12.2.2 Nakon prvog upaljivanja ► zakretno dugme startnog zaklopca postaviti
na e ► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
12.2.3 Čim je motor proradio ►
odmah kratko pritisnuti polugu za gas, kombi‐
nirani zasun prelazi u položaj za rad F – motor
prelazi u rad u praznom hodu.
UPOZORENJE
Kad je rasplinjač ispravno podešen, dok motor radi u praznom hodu rezni alat se ne smije okre‐ tati!
► Uređaj sigurno položiti na tlo: potporanj na
motoru i štitnik za rezni alat čine uporište.
► ako postoji: skinuti transportni štitnik na rez‐
nom alatu
Rezni alat ne smije dodirivati ni tlo ni bilo koji predmet – opasnost od nesreće! ► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pri tome ne dodirivati ni polugu za gas, niti zapor poluge gasa, kao ni kombinirani zasun
26 0458-579-0421-B
Uređaj je spreman za primjenu.

12.3 Isključiti/zaustaviti motor

► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strjelice na
znak za stop (h) na položaj STOP-0

12.4 Kada je temperatura vrlo niska

Pošto je motor proradio:
Page 27
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.

13 Transportiranje uređaja hrvatski

► kratko pritisnuti polugu za gas = isključiti polo‐
žaj gasa za start – kombinirani zasun prelazi u položaj za rad/pogon F – motor prelazi u rad u
praznom hodu ► dati mali gas ► pustiti motor, da se kratko zagrije u radu

12.5 Kada motor neće proraditi

12.5.1 Zakretno dugme za startni zaklopac Ako nakon prvog upaljivanja motora zakretno
dugme startnog zaklopca nije bilo pravovremeno postavljeno na e, tada je motor "prepijen" – usi‐ sao je previše goriva. ► zakretno dugme startnog zaklopca postaviti
na e ► podesiti položaj gasa za start ► pokretati motor – pri tome snažno provlačiti
uže za pokretanje – može biti potrebno 10 do
20 podizaja užeta.
Ukoliko motor unatoč tome neće proraditi ► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strjelice na
znak za stop (h) na položaj STOP-0 ► rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje "Svje‐
ćica" ► osušiti svjećicu ► potpuno pritisnuti polugu za gas ► više puta provući uže za pokretanje – radi pro‐
zračavanja izgarnog prostora ► ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
"Svjećica" ► kombinirani zasun gurnuti na START ► zakretno dugme startnog zaklopca postaviti
na e – također i ako je motor još hladan! ► pokretati motor
12.5.2 Podešavanje užeta za gas ► Provjeriti podešenost užeta za gas – pogledati
poglavlje "Podešavati uže za gas".
12.5.3 Rezervoar goriva bio je ispražnjen do
Preporuka: sljedeće korake obaviti neovisno od pogonskog stanja motora, prije nego što se rezervoar isprazni bez ostatka. ► nakon punjenja gorivom mijeh ručne pumpe
► zakretno dugme startnog zaklopca postaviti
► dalje prema poglavlju « Pokretanje/startanje
kraja
za gorivo pritiskati najmanje 5 puta – također i
kada je mijeh napunjen gorivom
na g
» i motor iznova pokretati "kao kod hladnog
motora"
13 Transportiranje uređaja

13.1 Upotrebljavati transportni štitnik

Vrsta transportne zaštite ovisna je o vrsti metal‐ nog reznog alata u opsegu isporuke motornog uređaja. Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban pribor.

13.2 Listovi kružne pile

► Skinuti stezni stremen sa štitnika za transport
0458-579-0421-B 27
Page 28
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
681BA293 KN
681BA294 KN
1.
2.
2.
681BA295 KN

hrvatski 14 Upute za rad/pogon

► otkopčati stezni stremen na transportnom štit‐
niku i i zakrenuti ga prema van
► zakrenuti stezni stremen prema van ► transportni štitnik odozdo položiti na rezni alat,
pri tome paziti, da graničnik leži u sredini šup‐
ljine
► stezni stremen zakrenuti prema unutra ► stezni stremen ovjesiti na transportni štitnik

13.3 Univerzalni transportni štitnik

► transportni štitnik odozdo položiti na rezni alat,
kao što je prikazano na slici
► stezni stremen ovjesiti na kuku transportnog
štitnika
14 Upute za rad/pogon
14.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐ vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.

14.2 Za vrijeme rada

Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐ đenja veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.
28 0458-579-0421-B
Page 29
250BA071 KN
255BA006 KN
H
L
255BA007 KN
LA

15 Pročistač zraka hrvatski

14.3 Nakon rada

Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja. U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".
15 Pročistač zraka

15.1 Kad snaga motora osjetno opada

16.2 Pripremiti uređaj

► Isključiti motor ► Dograditi rezni alat ► provjeriti filtar za zrak – po potrebi očistiti ili
zamijeniti
► provjeriti podešenost užeta za gas, u slučaju
potrebe podesiti – pogledati poglavlje "Podesiti uže za gas"

16.3 izvršiti standardno podešavanje

glavni vijak za podešavanje (H) = 1 1/2
vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
= 1
► glavni vijak za podešavanje (H) pažljivo zakr‐
etati do graničnika – zatim zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 1/2 okreta
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – zatim zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 okret

16.4 Podesiti rad u praznom hodu

► izvršiti standardno podešavanje
okretni gumb čoka postaviti na g. ► pritisnuti jezičac (1) i skinuti poklopac filtra (2) ► unutarnju stranu poklopca filtra i okolnu povr‐
šinu filtra (3) očistiti od grube nečistoće ► skinuti filtar i provjeriti ga – u slučaju onečišće‐
nja ili oštećenja, zamijeniti ► filtar umetnuti u poklopac filtra ► nataknuti poklopac filtra
► pokrenuti motor i pustiti ga da se zagrije u
radu

16 Podešavanje rasplinjača

16.1 Osnovne obavijesti

Rasplinjač je tvornički podešen na standardne postavke.
Te su postavke rasplinjača takve da motor u svim radnim stanjima dobiva optimalnu mješa‐ vinu goriva i zraka.
0458-579-0421-B 29
16.4.1 Motor zastaje u radu u praznom hodu ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo, dok motor ravnomjerno ne proradi – rezni alat se ne smije istovremeno pokretati
Page 30
250BA054 KN
000BA039 KN
A

hrvatski 17 Svjećica

16.4.2 Rezni alat se u radu u praznom hodu
istovremeno okreće
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok rezni alat ne
stane/dok ne dođe u fazu mirovanja – zatim
zakretati dalje u istom smjeru za cca 1/2 do
1 okreta
UPOZORENJE
Ukoliko radni alat nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne stane, uređaj treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
16.4.3 Neravnomjerni broj okretaja u radu u
praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč izmjeni podešenosti LA-vijka)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐ mašnu mješavinu. ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta
16.4.4 Neravnomjeran broj okretaja u radu u
praznom hodu
Rad u praznom hodu je podešen na previše masnu mješavinu. ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje
rada u praznom hodu (L) većinom je potrebno obaviti izmjenu na graničnom vijku za podešava‐ nje rada u praznom hodu (LA).
UPUTA
Po povratku iz velikih visina podešenost raspli‐ njača ponovno postaviti natrag na standardnu podešenost.
Ako je rad podešen na presiromašnu mješavinu postoji opasnost od oštećenja pogonskog meha‐ nizma uslijed manjka sredstva za podmazivanje i pregrijavanja.
17 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".

17.1 Rastaviti svjećicu

► isklopiti/isključiti motor
► izvući utikač svjećice (1) ► odvrnuti svjećicu

17.2 Provjeriti svjećicu

16.5 Korekcija podešenosti raspli‐
njača kod primjena na velikoj visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način, može biti potrebno obaviti neznatnu korekciju: ► izvršiti standardno podešavanje ► pustiti motor da se zagrije u radu ► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
neznatno u smjeru kretanja kazaljki na satu
(na rad sa suhljom mješavinom, "mršavije") –
maksimalno za 3/4 okreta
► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak – pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
30 0458-579-0421-B
Page 31
1
000BA045 KN
2
002BA446 KN
1
1
2
256BA044 KN

18 Vladanje motora u radu hrvatski

► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice. Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
18 Vladanje motora u radu
Ukoliko je unatoč očišćenom pročistaču zraka, korektnoj podešenosti rasplinjača i užeta za gas, vladanje motora u radu nezadovoljavajuće, uzrok može biti u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.

19 Podmazivanje prijenosnika

Za podmazivanje koristiti mast za prijenosnike tvrtke STIHL (poseban pribor).
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom

17.3 Ugraditi svjećicu

► Napunjenost s mašću za podmazivanje kon‐
trolirati cca svakih 100 radnih/pogonskih sati.
► Odvrnuti zaporni vijak (1) – ako se na unutar‐
njoj strani ne vidi mast, navrnuti tubu s mašću (2)
► utisnuti do 5 g masti u kućište prijenosnika;
UPUTA
kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s mašću.
► Ponovno zavrnuti zaporni vijak i pritegnuti.
► zavijčati svjećicu (2) i utikač svjećice (1) čvrsto
nataknuti na svjećicu (2)
0458-579-0421-B 31
Page 32
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
6
5
256BA033 KN
256BA034 KN

hrvatski 20 Zamjena užeta za pokretanje / povratne opruge

20 Zamjena užeta za pokreta‐
nje / povratne opruge

20.1 Demontaža kućišta ventilatora

► odvrnuti vijke (1) ► skinuti kućište ventilatora

20.2 zamijeniti poteznicu

► pritisnuti opružnu kopču (2) ► Oprezno izvući rolu za uže s pločicom (3) i
zapinjačom (4)
UPOZORENJE
Povratna opruga role za uže može iskočiti – opasnost od ozljeda!
► kapicu (5) polugom izvaditi iz ručke ► ostatke užeta izvaditi iz role za uže i ručice za
pokretanje
► na novoj poteznici napraviti ejdnostavan čvor i
provući je odozgo kroz ručicu i čahuru za uvo‐ đenje užeta (6)
► kapicu ponovno utisnuti u ručku
32 0458-579-0421-B
► poteznicu provući kroz rolu za uže i osigurati
je u roli jednim jednostavnim čvorom
► provrt u ležaju role za uže premazati uljem
koje ne sadrži smolu
► rolu za uže nataknuti na osovinu – malo okre‐
tati naprijed-natrag dok se ne zablokira ušica povratne opruge
Page 33
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
7
7
271BA053 KN

21 Pohranjivanje/skladištenje uređaja hrvatski

20.4 Zamjena puknute povratne opruge

► Demontirati rolu za uže kako je opisano u
poglavlju "Zamjena užeta za pokretanje".
UPOZORENJE
Dijelovi opruge mogu još uvijek biti prednapreg‐ nuti i stoga iskočiti pri izvlačenju role za uže i nakon demontaže kućišta opruge – opasnost od
ozljeda! Nositi štitnik za lice i zaštitne rukavice. ► umetnuti zapinjaču (4) ► postaviti pločicu (3) ► utisnuti opružnu kopču (2) – opružna kopča
mora pokazivati u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljki na satu i mora zahva‐ titi rukavac zapinjače;

20.3 Zategnuti povratnu oprugu

► skinuti vijke (7)
► izvaditi kućište opruge i dijelove opruge
► novu, za ugradnju spremnu zamjensku oprugu
u novom kućištu opruge nauljiti s nekoliko kapi ulja koje ne sadrži smolu
► Umetnuti zamjensku oprugu s opružnim kući‐
štem – s dnom prema gore
► odvijenom poteznicom napraviti omču i njome
rolu za uže okrenuti za šest okretaja suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu ► pridržati rolu za uže ► prepleteno uže izvući i izravnati ga ► ispustiti rolu za uže ► polagano popuštati poteznicu kako bi se
namotala na rolu za uže Ručica za pokretanje mora biti čvrsto povučena
u čahuru za uvođenje užeta. Ako se naginje bočno: oprugu zategnuti za jedan daljni okret.
UPUTA
Kad je uže potpuno izvučeno rola za uže mora se moći okretati dalje za još 1,5 okretaja. Ako to nije moguće, opruga je prezategnuta – opasnost od loma!
► tada rolu odmotati za jedan namotaj užeta ► Montaža kućišta ventilatora
0458-579-0421-B 33
Ako bi pritom došlo do iskakanja opruge: ponovno umetnuti – u smjeru kretanja kazaljki na satu – izvana prema unutra. ► ponovno zavijčati vijke ► ponovno montirati rolu za uže – zamijeniti
kako je opisano u poglavlju "Zamjena užeta za
pokretanje", ► Zategnuti povratnu oprugu ► Montaža kućišta ventilatora
21 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana ► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga ► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način ► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta ► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi ► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem. ► Temeljito očistiti uređaj
Page 34
002BA358 KN
2
2
1
1
002BA406 KN

hrvatski 22 Oštriti metalne rezne alate

► Čišćenje pročistača zraka ► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od djece)

23 Održavati glavu kose

23.1 Odložiti motorni uređaj

22 Oštriti metalne rezne alate
► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) – u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐ đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti izvedbu tog rada – STIHL preporučuje struč‐ nog trgovca tvrtke STIHL.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐ nju reznog alata. Stoga pakovanje treba saču‐ vati.
22.1 Uravnoteživanje – izbalansira‐ vanje
► naknadno oštriti oko 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐ vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐ vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐ težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐ čuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
34 0458-579-0421-B
► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore

23.2 Obnoviti niti za košnju

Prije obnavljanja niti za košnju glavi kose obvezno provjeriti istrošenje.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Nit za košnju se u nastavku naziva kratko "nit". U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikani
naputak, koji pokazuje obnavljanje/zamjenu niti. Stoga treba dobro i sigurno sačuvati naputak za glavu kose. ► Po potrebi demontirati glavu kose
23.3 Naknadno podesiti nit za koš‐ nju
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog podešavanje niti za košnju rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► povući visoko kućište svitka – zavrtati suprotno
smjeru kretaja kazaljki na satu – za oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno pustiti da odfederira natrag
► krajeve niti izvući potezom prema van U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo,
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku. Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.
Page 35
250BA072 KN

24 Ispitivanje/provjera i održavanje od strane korisnika/poslužitelja hrvatski

23.4 Zamijeniti nit za košnju

STIHL PolyCut U glavu kose PolyCut može na mjestu noževa za
rezanje također biti ovješena dužinski razmje‐ rena nit.
24 Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje od strane korisnika/ poslužitelja

24.1 Zamjena usisne glave za gorivo

UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► glavu kose prema isporučenom naputku, opre‐
miti s dužinski razmjerenom niti

23.5 Zamijeniti noževe

23.5.1 STIHL PolyCut Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa. Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak za glavu kose.
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose ► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
Usisnu glavu za gorivo zamijeniti jednom godiš‐ nje, u tu svrhu: ► isprazniti spremnik goriva ► usisnu glavu za gorivo pomoću kuke izvući iz
rezervoara i skinuti s crijeva ► novu usisnu glavu gurnuti u crijevo ► usisnu glavu postaviti natrag u spremnik
25 Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje kod stručnog trgovca

25.1 Radovi održavanja

STIHL preporučuje radove održavanja i popravke povjeriti na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
0458-579-0421-B 35
Page 36
0412BA001 KN

hrvatski 26 Upute za održavanje- i njegu

25.2 Antivibracioni elementi

Između motorne jedinice i drška ugrađena su četiri antivibracijska elementa (strjelice) za prigu‐ šivanje vibracija. Kod osjetnih vibracija koje se stalno povećavaju uređaj dati na provjeru.
26 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan uređaj Vizualna kontrola (sta‐
Ručka za upravljanje Provjera rada X X Pročistač zraka Vizualna kontrola X X
Ručna pumpa za gorivo (ako je dostupna)
Usisna glava u spremniku za gorivo
Spremnik za gorivo Očistiti X X X Rasplinjač Provjeriti rad u praznom
Svjećica Namjestiti razmak elek‐
nje, nepropusnost) Očistiti X Zamjena oštećenih dije‐
lova
Očistiti X X Zamijeniti X Provjeriti X Popravak kod stručnog
1)
trgovca Provjeriti X Zamijeniti X X X
hodu, rezni alat ne smije se istovremeno okretati
Postavljanje rada u praznom hodu
troda
X X
X X
X
X X
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
X
X
36 0458-579-0421-B
Page 37

27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta hrvatski

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Zamjena sva‐ kih 100 radnih sati
Usisni otvor za rashladni zrak
Dostupne vijci i matice (osim vijaka za podeša‐ vanje)
Antivibracijske elementi
Rezni alat Vizualna kontrola X X
Metalni rezni alati oštriti X X Podmazivanje prijenos‐
nika
Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
1)
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
vidi u poglavlju "Provjera i održavanje kod stručnog trgovca", odlomak "Antivibracijski elementi"
27 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila
Vizualna kontrola X Očistiti X Dodatno zategnuti X
provjeriti Zamjena kod stručnog
trgovca
Zamijeniti X provjeriti čvrsti dosjed X X
Provjeriti X X X Nadopuna X
2)
1)
X X X
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima

27.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
X
0458-579-0421-B 37
Page 38
3
1
2
4
5
6
7 8
9
10
14
11
12
13
15
16
0412BA002 KN
#

hrvatski 28 Važni ugradbeni dijelovi

ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova

27.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
tanjur, matice itd.) štitnici reznog alata
spojka
pročistač (za zrak, gorivo)
uređaj za pokretanje
svjećica
antivibracioni elementi
28 Važni ugradbeni dijelovi
1 Cjevasta ručka 2 Poluga za gas 3 Kombinirani zasun 4 Zapor poluge gasa 5 Stezni vijak 6 Letvica s rupama 7 Pumpa za gorivo 8 Zakretno dugme za startni zaklopac 9 Poklopac pročistača 10 Rezervoar goriva 11 Utikač svjećice 12 Prigušivač buke 13 Ručka za pokretanje 14 Vijci za podešavanje rasplinjača 15 Zapor rezervoara goriva 16 Zaštitna ploča (potporanj uređaja) # Broj stroja
38 0458-579-0421-B
Page 39
5
2
002BA359 KN
1
3
3
6
4
1
4
8
7
002BA361 KN
002BA362 KN
10
9

29 Tehnički podaci hrvatski

7 Noževi-sječkalice / noževi za sječkanje 8 Štitnik za sječkanje (samo za noževe za sječ‐
kanje)
9 List kružne pile 10 Graničnik (samo za list kružne pile)
29 Tehnički podaci
1 glava kose 2 štitnik (samo za glave kosa) 3 nož 4 štitnik (za sve alate za košnju) 5 pregača 6 metalni alat za košnju
0458-579-0421-B 39

29.1 Mehanizam

Jednocilindrični dvotaktni motor STIHL FS 300
Obujam motora: Provrt cilindra: 35 mm
Hod klipa: 32 mm Snaga prema standardu ISO 8893:
Broj okretaja u radu u praz‐ nom hodu: Deregulacijski broj okretaja (nazivna vrijednost): Maksimalni broj okretaja izlazne osovine (pogon rez‐ nog alata)
FS 350 Obujam motora:
Provrt cilindra: 40 mm Hod klipa: 32 mm Snaga prema standardu ISO 8893:
30,8 cm
1,3 kW (1,8 PS) pri 9000 1/min 2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
40,2 cm
1,6 kW (2,2 PS) pri 9000 1/min
3
3
Page 40
hrvatski 29 Tehnički podaci
FS 350 Broj okretaja u radu u praz‐
2800 1/min nom hodu: Deregulacijski broj okretaja
12300 1/min (nazivna vrijednost): Maksimalni broj okretaja
9150 1/min izlazne osovine (pogon rez‐ nog alata)
FS 380 Obujam motora:
40,2 cm
3
Provrt cilindra: 40 mm Hod klipa: 32 mm Snaga prema standardu ISO 8893:
2,0 kW
(2,7 PS) pri
9500 1/min Broj okretaja u radu u praz‐
2800 1/min nom hodu: Deregulacijski broj okretaja
12300 1/min (nazivna vrijednost): Maksimalni broj okretaja
9150 1/min izlazne osovine (pogon rez‐ nog alata)

29.2 Uređaj za upaljivanje

Elektronički pokrenut magnetski upaljivač Svjećica (bez smetnji): Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Razmak elektroda: 0,5 mm

29.3 Sustav goriva

Membranski rasplinjač neovisan o položaju s integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara goriva:
640 cm3 (0,64 l)

29.4 Težina

bez goriva, bez reznog alata i štitnika FS 300: 7,3 kg FS 350: 7,3 kg FS 380: 7,3 kg

29.5 Ukupna duljina

bez reznog alata FS 300: 1765 m
m
FS 350 1765 m
m
FS 380: 1765 m
m
29.6 Vrijednosti buke i vibracija/titra‐
nja
Podatke za ispunjenje smjernice poslodavca glede vibracija 2002/44/EG pogledati na www.stihl.com/vib.
29.6.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
s glavom kose FS 300: 97 dB(A) FS 350: 98 dB(A) FS 380: 102 dB(A) s metalnim alatom za košnju FS 300: 97 dB(A) FS 350: 98 dB(A) FS 380: 102 dB(A)
29.6.2 Razina zvučne snage Lw prema ISO 22868
s glavom kose FS 300: 111 dB(A) FS 350: 112 dB(A) FS 380: 114 dB(A) s metalnim alatom za košnju FS 300: 110 dB(A) FS 350: 111 dB(A) FS 380: 114 dB(A)
29.6.3 Vibraciona vrijednost a ISO 22867
s glavom kose zahvatna
ručka, lijevo
FS 300: FS 350: FS 380:
s metalnim alatom za košnju
FS 300: FS 350: FS 380:
3,0 m/s 2,8 m/s 2,8 m/s
zahvatna ručka, lijevo
3,0 m/s 3,5 m/s 2,8 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.

29.7 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
29.8 Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐ brenja tipa navedena je na
2 2 2
2 2 2
prema
peq
prema
hv,eq
zahvatna ručka, desno
2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s
zahvatna ručka, desno
2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s
2 2 2
2 2 2
www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
40 0458-579-0421-B
Page 41
000BA073 KN

30 Upute za vršenje popravaka

hrvatski
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐ zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

31 Zbrinjavanje

Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐ lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.

32 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Čistač
Robna marka: STIHL Verzija: FS 300
Serijska identifikacija: 4134 Obujam motora FS 300:
FS 350: FS 380:
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V, primjenom norme ISO 10884.
Izmjerena razina zvučne snage FS 300: 111 dB(A)
FS 350: 112 dB(A) FS 380: 114 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage FS 300: 113 dB(A)
FS 350: 114 dB(A) FS 380: 116 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
FS 350 FS 380
30,8 cm 40,2 cm 40,2 cm
3 3 3
0458-579-0421-B 41
Page 42

hrvatski 33 Adrese

Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
33 Adrese

33.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33

33.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

33.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
42 0458-579-0421-B
Page 43
33 Adrese hrvatski
0458-579-0421-B 43
Page 44
www.stihl.com
*04585790421B*
0458-579-0421-B
*04585790421B*
0458-579-0421-B
Loading...