Stihl FS 260, FS 360 Instruction Manual [uk]

{
STIHL FS 260, 360
Інструкція з експлуатації
Зміст
українська
До даної інструкції з експлуатації 2 Вказівки з техніки безпеки та
техніки роботи 2 Допустимі комбінації ріжучого
інструменту, захисту, упору та поясу для носіння 14
Монтувати ручку для захвату двома руками 15
Регулювання тросу управління
Оригінальна інструкція з
експлуатації
дросельною заслінкою 19 Монтаж захисного обладнання 19 Монтаж ріжучого інструменту 20 Паливо 24 Заправка палива 26 Встановити пояс для носіння на
двох плечах 27 Балансування пристрою 27 Запуск / зупинка мотора 29 Вказівки стосовно роботи 31 Повітряний фільтр 32 Регулювання карбюратора 33 Експлуатація взимку 33 Свічка запалювання 35
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає
вторинній переробці.
Робота мотора 36 Пристрій запуску 36 Зберігання пристрою 37 Погострити металеві ріжучі
інструменти 37 Технічне обслуговування
косильної голівки 38 Перевірка та технічне
обслуговування, яке здійснюється користувачем 39
Перевірка та технічне обслуговування, яке здійснюється спеціалізованим дилером 40
Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду 42
Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень 44
Важливі комплектуючі 45 Технічні дані 46 Спеціальне приладдя 48 Вказівки з ремонту 49 Знищення відходів 49 Декларація про відповідність
нормам ЄС 50
Шановні покупці,
дякуємо за те, що Ви обрали якісний виріб компанії STIHL.
Даний продукт виготовлено із застосуванням сучасних виробничих технологій та масштабних заходів з контролю якості. Ми доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були задоволені даним агрегатом та могли працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до Вашого дилера або безпосередньо до нашої компанії, яка займається продажами.
Ваш
Dr. Nikolas Stihl
{
0458-743-2021-C. VA1.L13.
0000003752_021_UA
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем.
1
українська
До даної інструкції з експлуатації
Символи на картинках
Всі символи на картинках, які нанесені на пристрій, пояснюються у даній інструкції з експлуатації.
У залежності від пристрою та устаткування на пристрої можуть наноситись наступні малюнки­символи.
Паливний бак; паливна суміш із бензину та моторного мастила
Приведення в дію декомпресійного клапану
Ручний паливний насос
Привести в дію ручний паливний насос
Тюбик із мастилом
Направляюча для повітря на усмоктуванн: експлуатація влітку
Направляюча для повітря на усмоктуванні: експлуатація взимку
Обігрів рукоятки
Позначення розділів тексту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку нещасного випадку та травмування людей а також тяжких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою або окремих комплектуючих.
Технічна розробка
Компанія STIHL постійно працює над подальшими розробками всіх машин та пристроїв; тому ми повинні залишити за собою право на зміни об'єму поставок у формі, техніці та устаткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з експлуатації таким чином не мо жу ть бу ти пред' яв ле ні як і- не буд ь претензії.
Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи
Необхідні особливі заходи безпеки при роботі із даним агрегатом, оскільки ріжучий інструмент працює із дуже високою кількістю обертів.
Перед першим введенням агрегату в експлуатацію необхідно уважно прочитати всю інструкцію з експлуатації та зберігати її для подальшого використання. Недотримання інструкції з експлуатації може бути небезпечним для життя.
Необхідно дотримуватись специфічних для кожної країни норм з техніки безпеки, наприклад, профспілок, соціальних кас, установ із захисту прав робітників та інших.
Той хто працює із агрегатом вперше: від продавця або іншого спеціаліста повинен отримати докладні пояснення, яким чином потрібно поводитись із агрегатом – або взяти участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права працювати із даним агрегатом – виключення складаюсь підлітки старші 16 років, які під наглядом проходять навчання.
2
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись на відстані.
Якщо агрегат більше не використовується, його необхідно поставити таким чином, щоб він нікому не зашкодив. Агрегат берегти від несанкціонованого доступу.
Користувач несе відповідальність за всі нещасні випадки або небезпеки, які виникають по відношенню до інших людей або їх майна.
Агрегат можна передавати або давати у користування лише тим особам, які знайомі з даною моделлю та її експлуатацією – завжди давати також інструкцію з користування.
Використання агрегатів, які створюють шумове забруднення, може бути обмежене національними, а також місцевими нормами, які стосуються часових рамок роботи.
Той, хто працює із агрегатом, повинен бути не втомленим, здоровим та у доброму стані.
Той, хто через проблеми зі здоров'ям не повинен напружуватись, повинен проконсультуватись у лікаря, чи він може працювати із агрегатом.
Лише носії кардіостимулятора: система запалювання даного агрегату виробляє дуже незначне електромагнітне поле. Вплив на окремі типи кардіостимуляторів не може бути виключений повністю. Для уникнення ризиків для здоров'я STIHL рекомендує проконсультуватись у лікаря, у якого Ви знаходитесь під наглядом, та у виробника кардіостимулятора.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які уповільнюють реакцію або ж наркотиків працювати із агрегатом не дозволяється.
Агрегат – у залежності від підпорядкованих ріжучих інструментів – використовувати лише для косіння трави а також різки диких заростів, кущів, жердняку, маленьких дерев або подібного.
Агрегат не може використовуватись для інших цілей – небезпека нещасного випадку!
Можуть монтуватись лише такі комплектуючі та приладдя, які допускаються компанією STIHL для використання у даному агрегаті або технічно ідентичні. Якщо стосовно вище сказаного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера. Використовувати лише комплектуючі та приладдя високої якості. У противному випадку може виникнути небезпека нещасних випадків або пошкоджень агрегату.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі та приладдя STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
Не робити змін на агрегаті – таким чином, може бути погіршена безпека. За нанесення травм людям та пошкодження речей, які виникли у наслідок використання не допущених навісних пристроїв, компанія STIHL виключає будь-яку гарантію.
Для чистки агрегату не використовувати мийку високого тиску. Сильний потік води може пошкодити комплектуючі агрегату.
Захист агрегату не може захистити користувача від усіх предметів (каміння, скло, проволока), які відкидаються ріжучим інструментом. Дані предмети можуть відскочити та потрапити у користувача.
Одяг та спорядження
Необхідно носити відповідний одяг та спорядження.
Одяг повинен відповідати цілям та не заважати. Щільно прилягаючий до тіла одяг – комбінезон, не робочий халат.
Не носити одяг, який може зачепитись за деревину, гілля або рухливі комплектуючі агрегату. Також не носити шарф, краватку та прикраси. Довге волосся зав'язати та закріпити (хусткою, шапкою, шоломом ін.).
Носити захисні чоботи із шорсткою, не ковзкою підошвою та сталевим чохлом.
Лише при використанні косильних голівок допускається використання альтернативно цупкого взуття із шорсткою, не ковзкою підошвою.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
3
українська
002BA479 KN
Носити захисний шолом при виконанні робіт із прорідження дерев, при роботі у густих заростях та при небезпеці падіння предметів. Носити захист обличчя та обов'язково захисні окуляри – небезпека від підхоплених та відкинутих предметів.
Захист обличчя не є достатнім захистом для очей.
Носити засіб "індивідуального" захисту від шуму – наприклад, біруши.
Носити надійне робоче взуття зs стійкого матеріалу (наприклад, шкіра).
Компанія STIHL пропонує широку програму засобів для індивідуального захисту.
Транспортування агрегату
Завжди зупиняти двигун.
Агрегат повісити за підвісний ремінь або збалансовано нести за шток. Металевий ріжучий інструмент
убезпечити від торкання – використовувати захист для транспортування.
Не торкатись гарячих деталей агрегату та редуктора – небезпека отримання опіків!
У транспорті: мотопристрій зафіксувати від перекидань, пошкодження та витікання пального.
Заправка
Бензин дуже легко спалахує – тримати відстань від відкритого вогню – не розплескувати пальне – не палити.
Перед заправкою зупинити двигун.
Не заправляти, поки двигун ще гарячий – пальне може витекти – небезпека пожежі!
Кришку баку обережно відкрити, щоб надлишковий тиск, який виникає, повільно зменшився та пальне не виплеснулось.
Заправляти лише у добре провітрюваних місцях. Якщо пальне розплескалось, агрегат потрібно відразу почистити – не дозволяти щоб пальне потрапило на одяг, якщо це сталося, то одяг відразу замінити.
Після заправки гвинтову кришку баку затягнути якомога щільніше.
Таким чином, знижується ризик, що кришка баку послабиться через вібрацію двигуна та витече пальне.
Звертати увагу на негерметичність – якщо витікає пальне, двигун не запускати – небезпека для життя через опіки!
Перед запуском
Перевірити чи знаходиться агрегат у безпечному для експлуатації стані відповідно до вказівок – дотримуватись відповідного розділу у інструкції з експлуатації:
Паливну систему перевірити на
предмет герметичності, особливо доступні для огляду комплектуючі, такі як кришка баку, поєднання шлангу, ручний паливний насос (лишу у бензопил із ручним паливним насосом). Якщо є негерметичність або пошкодження, зупинити двигун – небезпека пожежі! Агрегат перед введенням в експлуатацію необхідно віддати у ремонт спеціалізованому дилеру
Комбінація ріжучого інструменту,
захисту, рукоятки та підвісного ременю повинна бути допустимою та всі комплектуючі повинні бути бездоганно монтовані
Кнопка зупинки повинна легко
натискатись
Важіль повітряної заслінки,
стопор важеля газу та важіль газу повинні бути рухливі – важіль газу повинен самостійно повертатись у положення режиму холостого
4
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
002BA480 KN
ходу. Із позицій g та < важеля повітряної заслінки при натисканні стопора важеля газу та важеля газу він повинен повертатись у робоче положення F.
Перевірити щільність посадки
контактного наконечника проводу запалювання – якщо він сидить не щільно, то можуть виникнути іскри, які можуть запалити суміш пального та повітря – небезпека пожежі!
Ріжучий інструмент або навісний
інструмент: правильний монтаж, щільна посадка та бездоганний стан
Захисні пристрої (наприклад,
захист для ріжучого інструменту, диску) перевірити на наявність пошкоджень або слідів зношування. Пошкоджені комплектуючі замінити. Агрегат не використовувати із пошкодженим захистом або зношеним диском (якщо напис та стрілки більше не видно)
Не вносити зміни у пристрої
управління та безпеки
Рукоятки повинні бути чисті та
сухі, не вимащені мастилом та брудом – це важливо для надійного управління агрегатом
Підвісний ремінь та рукоятку(и)
відрегулювати у відповідності до зросту. Для цього слід дотримуватись розділу "Встановлення підвісного ременю" та "Збалансування агрегату".
Агрегат може використовуватись лише у безпечному для роботи стані – небезпека нещасного випадку!
У разі необхідності при використанні підвісних ременів: потренувати швидке скидання агрегату. Під час тренування агрегат не кидати додолу, щоб уникнути пошкоджень.
Запуск двигуна
На відстані мінімум 3 метри від місця заправки – не у закритому приміщенні.
Лише на рівній підставці, слідкувати за стійким та надійним положенням, надійно тримати агрегат – ріжучий інструмент не може торкатись предметів та землі, оскільки він може обертатись під час запуску.
Агрегат обслуговується лише однією особою – інші люди не повинні знаходитись у радіус 15 м – також під час запуску – через відкинуті предмети – існує небезпека отримання травм!
Уникати контакту із ріжучим інструментом – існує небезпека отримання травм!
Двигун не запускати "з руки" – запускати так, як це описано у інструкції з експлуатації. Робочий інструмент рухається ще короткий проміжок часу далі, коли важіль газу відпускається – ефект руху за інерцією!
Перевірити холостий хід двигуна: ріжучий інструмент у режимі холостого ходу повинен – при відпущеному важелі газу – зупинитись.
Матеріали, які легко спалахують, (наприклад, дерев'яна стружка, кора дерева, суха трава, пальне) тримати далі від гарячого потоку вихлопного газу та гарячої поверхні глушника – небезпека пожежі!
Яким чином потрібно тримати та вести агрегат
Агрегат завжди тримати обома руками за ручки.
Завжди слідкувати за стабільним та безпечним положенням.
Права рука на рукоятці управління, ліва рука на ручці трубчатої рукоятки.
Під час роботи
Завжди слідкувати за стабільним та безпечним положенням.
Якщо загрожує небезпека або у аварійному випадку для зупинки двигуна натиснути кнопку зупинки.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
5
українська
15m (50ft)
У широкому радіусі навколо місця експлуатації через відкинуті предмети існує небезпека нещасного випадку, тому у радіусі 15 м не повинні знаходитись інші люди. Дану відстань тримати також по відношенню до речей (транспорт, шибки) – небезпека матеріальних збитків! Також на відстані більше 15 м небезпека не може бути виключена.
Слідкувати за бездоганною роботу режиму холостого ходу двигуна, щоб робочий інструмент після відпускання важеля газу більше не рухався.
Регулярно контролювати та коригувати регулювання режиму холостого ходу. Якщо робочий інструмент у режимі холостого ходу все ж таки рухається, його необхідно віддати у ремонт спеціалізованому дилеру. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
Обережно під час ожеледі, вологості, снігу, льоду, на схилах, на нерівній місцевості ін. – небезпека підковзнутись!
Звертати увагу на перешкоди: пеньки, коріння – небезпека спіткнутись!
Працювати лише стоячи на землі, ніколи не працювати стоячи на нестабільному місці, ніколи не працювати стоячи на драбині або робочі платформі.
Якщо застосовується захист для слуху, необхідна підвищена уважність та обережність – оскільки сприйняття попереджуючих звуків (криків, звуків сигналу та подібного) обмежене.
Вчасно робити паузи у роботі для того, щоб уникнути втоми та виснаженості – небезпека нещасного випадку!
Працювати спокійно та розважливо – лише при гарному освітленні та видимості. Працювати обережно, щоб не піддавати небезпеці інших людей.
Агрегат виробляє отруйні вихлопні гази, щойно двигун починає працювати. Дані гази можуть не мати запаху та бути невидимими а також містити вуглеводень та бензол, які не згоріли. Ніколи не працювати з агрегатом у зачинених або погано провітрюваних приміщеннях – також якщо використовується агрегат із каталізатором.
При роботі у ямах, на схилах або у обмеженому просторі завжди слід забезпечувати достатню циркуляцію повітря – небезпека для життя через отруєння!
Якщо виникає нудота, головні болі, порушення слуху (наприклад, поле зору стає вужчим), при порушеннях слуху, хитанні, якщо падає спроможність до концентрації, роботу відразу зупинити – дані симптоми можуть окрім іншого бути викликані
занадто високою концентрацією вихлопних газів – небезпека нещасних випадків!
Агрегат потрібно експлуатувати із незначним рівнем звуку та низьким рівнем шкідливості вихлопних газів – двигун не повинен працювати без потреби, давати газ лише під час роботи.
Не палити при використанні та поблизу агрегату – небезпека виникнення пожежі! Із паливної системи можуть виходити займисті пари бензину.
Під час роботи пил, чад та дим, які виникають, можуть зашкодити здоров'ю. При дуже сильній запиленості та утворенні диму необхідно носити захист для дихання.
Якщо агрегат підлягає не передбаченому навантаженню (наприклад, вплив удару або падіння), обов'язково перш ніж використовувати його надалі необхідно перевірити бездоганність стану – див. також розділ "Перед початком роботи".
Особливо слід перевірити герметичність паливної системи та бездоганність роботи пристроїв безпеки. Агрегати, які вже не знаходяться у надійному для експлуатації стані, у жодному разі не використовувати далі. У разі, якщо виникають сумніви, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
6
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Не працювати із положення важеля повітряної заслінки у розігрітому стані < – кількість обертів двигуна у даному положенні регулюватись не може.
Ніколи не працювати без відповідного захисту для агрегату та ріжучого інструменту – через відкинуті предмети існує небезпека отримання травм!
Перевірити місцевість: тверді предмети – камені, металеві деталі або подібне можуть бути відкинуті – також на відстань більше 15 м – небезпека отримання травм! – та можуть пошкодити ріжучий інструмент а також речі (наприклад, припарковані авто, шибки) (матеріальні збитки).
Будьте особливо обережні на місцевості, яка погано проглядається та вкрита густими заростями.
Під час косіння високого жердняку, під кущами або огорожею: робоча висота разом із ріжучим інструментом складає мінімум 15 см – не піддавати небезпеці тварин.
Перш ніж залишити агрегат – зупинити двигун.
Ріжучий інструмент регулярно перевіряти, через короткі відстані та при відчутних змінах:
Зупинити двигун, надійно тримати
агрегат, ріжучий інструмент повинен зупинитись
Перевірити стан та щільність
посадки, звернути увагу на наявність тріщин
Дотримуватись стану заточки.
Пошкоджені або тупі ріжучі
інструменти відразу замінити, також при незначних тріщинах товщиною із волосину
Кріплення для ріжучого інструменту регулярно чистити від трави та жердняка – у області ріжучого інструменту або захисту видалити закупорки.
Для заміни ріжучого інструменту зупинити двигун – небезпека отримання травм!
Редуктор під час експлуатації нагрівається. Не торкатись редуктора – небезпека отримання опіків!
Пошкоджені або тріснуті ріжучі інструменти не використовувати далі та не ремонтувати – наприклад, зварюванням та рихтуванням – зміна форми (дисбаланс).
Частки або уламки можуть відколотись та на високій швидкості потрапити у працюючу або іншу особу – отримання самих тяжких травм!
Використання косильних голівок
Використовувати лише захист із відповідним чином монтованим ножем, для того, щоб косильні струни були обмежені до допустимої довжини.
Для регулювання косильної струни при використанні косильних голівок, які регулюються вручну, обов'язково зупинити двигун – небезпека отримання травм!
Недозволене використання із занадто довгими косильними струнами скорочує робочу кількість обертів двигуна. Це призводить через тривале ковзання зчеплення до перегріву та пошкодження важливих функціональних комплектуючих (наприклад, зчеплення, комплектуючі корпуса із полімеру) – наприклад, через те що у режимі холостого ходу рухається ріжучий інструмент – небезпека отримання травм!
Використання металевих ріжучих інструментів
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні металеві ріжучі інструменти STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
Металеві ріжучі інструменти дуже швидко обертаються. При цьому виникають сили, які впливають на агрегат, сам інструмент та на предмет різки.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
7
українська
Металеві ріжучі інструменти повинні регулярно заточуватись згідно вказівок.
Нерівномірно заточені металеві інструменти спричиняють дисбаланс, який може піддати агрегат сильному навантаженню – небезпека поломки!
Тупі або не відповідним чином заточені ріжучі зубці можуть призвести до підвищеного навантаження металевого ріжучого інструменту – через тріснуті або поломані комплектуючі небезпека отримання травм!
Металевий ріжучий інструмент після кожного контакту із твердими предметами (наприклад, каміння, скальні породи, металеві частини) слід перевірити (наприклад, на наявність тріщин та деформацій). Задирки та інше видиме накопичення матеріалу слід ліквідувати (краще за все за допомогою напилка), оскільки вони під час роботи можуть у будь­який час відділитись та бути відкинутими – небезпека отримання травм!
Коли пильний ланцюг, що обертається, потрапляє на камінь або інший твердий предмет, це може спричинити утворення іскри, тим самим, за певних умов, можуть зайнятись легко займисті матеріали. Також сухі рослини та зарості можуть легко займатись, особливо коли при жаркій та сухій погоді. Коли існує небезпека пожежі, бензопилу не використовувати поблизу легко займистих матеріалів, сухих рослин або заростів. Обов'язково запитати у
відповідного управління з лісного господарства, чи наявний пожежонебезпечний стан.
Для того щоб зменшити вказані небезпеки, які виникають під час експлуатації металевого інструменту, металевий інструмент, який використовується, ні в якому разі не повинен мати занадто великий діаметр. Він не повинен бути занадто важким. Він повинен бути виготовлений із матеріалу достатньо високої якості та мати відповідну геометрію (форму, товщину).
Металевий інструмент, який був виготовлений не компанією STIHL, повинен не бути більш товстим, не мати іншої форми та мати не більший діаметр ніж самий великий допущений для використання на агрегаті металевий інструмент виробництва STIHL – небезпека отримання травм!
Вібрації
Більш тривалий строк експлуатації мотопристрою може призвести до порушення кровопостачання рук ("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний дійсний термін для експлуатації, оскільки він може залежати від багатьох факторів, які впливають на це.
Термін використання подовжується за рахунок:
захисту рук (теплі рукавички)
перерв.
Термін використання скорочується через:
певну особисту схильність до
поганого кровообігу (примітка: часто руки холодні, чешуться)
низьку температуру
навколишнього середовища.
Зріст та міцність захвату (міцний
захват перешкоджає доступу крові)
При регулярному, тривалому використанні мотопристрою та виникненні відповідних ознак, які повторюються (наприклад, чесання пальців), рекомендується пройти медичний огляд.
Технічне обслуговування та ремонт
Агрегат повинен регулярно проходити технічне обслуговування. Виконувати лише ті роботи з технічного обслуговування та ремонту, які описані у інструкції з експлуатації. Всі інші роботи повинні проводитись спеціалізованим дилером.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень агрегату. Якщо стосовно вище сказаного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
8
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
Для ремонту, технічного обслуговування та чистки завжди зупиняти двигун та знімати штекер свічки запалювання – небезпека отримання травм через ненавмисне спрацьовування двигуна! – виключення: регулювання карбюратора та режиму холостого ходу.
Двигун зі знятим штекером свічки запалювання або із відкрученою свічкою запалення на запускати за допомогою пристрою запуску – небезпека виникнення пожежі через потрапляння іскри запалювання за межі циліндру!
Агрегат не обслуговувати та не зберігати поблизу відкритого вогню – через паливо існує небезпека виникнення пожежі!
Кришку баку регулярно перевіряти на герметичність.
Використовувати лише бездоганні, ухвалені компанією STIHL свічки запалювання – див. розділ "Технічні дані".
Перевірити кабель запалювання (бездоганна ізоляція, міцне під'єднання).
Глушник перевірити на бездоганність стану.
Не працювати із несправним глушником або без нього – небезпека виникнення пожежі! – пошкодження слуху!
Не торкатись гарячого глушника – небезпека отримання опіків!
Стан антивібраційних елементів впливає на роботу під впливом вібрації – регулярно перевіряти антивібраційні елементи.
Символи на пристроях безпеки
Стрілка на захисті для ріжучих інструментів позначає напрямок обертання ріжучих інструментів.
Деякі з наступних символів знаходяться на зовнішній стороні захисту та вказують на допустиму комбінацію ріжучого інструмента / захисту.
Захист можна використовувати разом із косильною голівкою.
Захист можна використовувати разом із ріжучими полотнами для трави.
Захист можна використовувати разом із ножами для густих заростів.
Захист можна використовувати разом із подрібнюючими ножами.
Захист можна використовувати разом із косильною голівкою.
Захист можна використовувати разом із ріжучими полотнами для трави.
Захист можна використовувати разом із ножами для густих заростів.
Захист можна використовувати разом із подрібнюючими ножами.
Захист можна використовувати разом із пильними полотнами для трави.
Підвісний ремінь
Підвісний ремінь входить у об'єм поставки або може поставлятись як спеціальне приладдя.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
9
українська
002BA397 KN
000BA015 KN
002BA396 KN
N Застосування підвісного ременю N Агрегат із працюючим двигуном
повісити на підвісному ремені
Всі ріжучі інструменти повинні використовуватись разом із двоплечовим підвісним ременем, який має пристрій для швидкого знімання!
Косильна голівка із косильною струною
Для м'якого "різу" – для чистої різки також неоднорідних країв навколо дерев, паркану та ін. – більш незначне пошкодження кори дерев.
В об'єм поставки косильної голівки входить інформаційний листок. Косильну голівку устатковувати косильними струнами лише згідно даним у інформаційному листі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Косильні струни не замінювати на металеву проволоку або трос – небезпека отримання травм!
Косильна голівка із полімерними ножами – STIHL PolyCut
Для косіння вільних країв лугу (без стовпів, парканів, дерев та подібних перешкод).
Звертати увагу на маркування зношування!
Якщо на косильній голівці PolyCut одне з маркувань проломилося вниз (стрілка): косильну голівку більше не використовувати та замінити на нову! Небезпека отримання травм через відкинуті частини інструменту!
Обов'язково дотримуватись вказівок стосовно технічного обслуговування косильної голівки PolyCut!
Замість полімерних ножів косильная голівка PolyCut може оснащатись косильними струнами.
В об'єм поставки косильної голівки входить інформаційний листок. Косильну голівку оснащати полімерними ножами або косильними струнами лише згідно інформаційним листам.
10
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Замість косильної струни не використовувати металевий дріт або трос – небезпека отримання травм!
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Небезпека зворотного удару при використанні металевих ріжучих інструментів
При використанні металевих інструментів (косильний диск для трави, ніж для чагарнику, подрібнюючий ніж, пильний диск) існує небезпека зворотного удару, якщо інструмент натрапляє на тверду перешкоду (стовбур дерева, гілка, пеньок, камінь або подібне). Пристрій при цьому відкидається назад – проти напрямку обертання інструменту.
Підвищена небезпека зворотного удару існує тоді, коли інструмент у чорній зоні натрапляє на перешкоду.
Косильний диск для трави
Лише для трави та бур'яну – пристрій використовувати як косу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зловживання може пошкодити косильний диск для трави – через відкинуті частини існує небезпека травмування!
Якщо у косильного диску для трави помітна значна втрата гостроти його слід погострити згідно вказівок.
Ніж для густих заростів
Для різки спутаної трави, прорідження густих заростів та кущових заростів, а також розчистки молодих насаджень із діаметром стовбура максимум 2 см – не різати більш товсту деревину – небезпека нещасного випадку!
Під час різки трави та при прорідженні молодих дерев агрегат слід вести як косу щільно над землею.
Для прорідження густих заростів та кущових заростів ніж для густих заростів "занурювати" зверху у рослини – матеріал для різки подрібнюється – при цьому ріжучий інструмент не тримати вище стегон.
При виконанні даної техніки потрібна максимальна обережність. Чим більше відстань ріжучого інструмента до землі, тим вище ризик, що частки будуть відкинуті вбік – небезпека отримання травм!
Увага! Зловживання може пошкодити ніж для густих заростів – через відкинуті частини існує небезпека отримання травм!
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
11
українська
002BA210 KN
002BA449 KN
Для мінімізації небезпеки нещасного випадку обов'язково дотримуватись наступного:
Уникати контакту із камінням,
металевими предметами та подібним
не різати деревину або кущі із
діаметром більше 2 см – для більшого діаметру використовувати пильне полотно
Ніж для густих заростів регулярно
перевіряти на наявність пошкоджень – пошкоджені ножі для густих заростів не використовувати далі
Ніж для густих заростів регулярно
та при помітному затупленні гострити згідно вказівкам та – якщо необхідно – збалансувати (компанія STIHL рекомендує звертатись до спеціалізованих дилерів STIHL)
Подрібнюючий ніж
Для прорідження та подрібнення в'язкої, зволоченої трави та чагарнику.
Для прорідження густих заростів та кущових заростів ніж для густих заростів "занурювати" зверху у
рослини – матеріал для різки подрібнюється – при цьому ріжучий інструмент не тримати вище стегон.
При виконанні даної техніки потрібна максимальна обережність. Чим більше відстань ріжучого інструмента до землі, тим вище ризик, що частки будуть відкинуті вбік – небезпека отримання травм!
Увага! Зловживання може пошкодити подрібнюючий ніж – через відкинуті частини існує небезпека отримання травм!
Для мінімізації небезпеки нещасного випадку обов'язково дотримуватись наступного:
Уникати контакту із камінням,
металевими предметами та подібним
не різати деревину або кущі із
діаметром більше 2 см – для більшого діаметру використовувати пильне полотно
Подрібнюючий ніж регулярно
перевіряти на наявність пошкоджень – пошкоджені подрібнюючі ножі не використовувати далі
Ніж для густих заростів регулярно
та при помітному затупленні гострити згідно вказівкам та – якщо необхідно – збалансувати (компанія STIHL рекомендує звертатись до спеціалізованих дилерів STIHL)
Пильне полотно
Для різки кущів та дерев із діаметром стовбура до 7 см.
Найкраща потужність різки досягається при повному газі та рівномірному русі вперед із натисканням.
Використовувати пильні полотна лише із упором, який відповідає діаметру ріжучого інструменту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов'язково уникати контакту пильного полотна із камінням та землею – небезпека утворення тріщин. Гострити вчасно та згідно предписанням – тупі зубці можуть призвести до утворення тріщин і тим самим до поломки пильного полотна – небезпека нещасного випадку!
Під час валки тримати відстань до наступного робочого місця мінімум дві довжини дерева.
Небезпека зворотного удару
Небезпека зворотного удару у чорній зоні дуже висока: у даній зоні ніколи не встановлювати агрегат для різки та нічого не різати.
У сірій зоні також існує небезпека зворотного удару: дану зону для спеціальних технік роботи можуть використовувати лише досвідчені працівники, яки пройшли спеціальне навчання.
12
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
У білій зоні можлива легка робота із незначним рівнем зворотної віддачі. У даній зоні завжди встановлювати агрегат для різки.
українська
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
13
українська
7
9
681BA162 KN
1
4
8
5
10
11
12
6
16
17
18
19
21
3
2
13
14
15
20
Допустимі комбінації ріжучого інструменту, захисту, упору та поясу для носіння
Ріжучий інструмент Захист, упор Підвісний ремінь
14
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
2
1
6BA018 KN
3
4
5
002BA352 KN
Допустимі комбінації
У залежності від ріжучого інструменту обрати вірну комбінацію із таблиці!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки можуть комбінуватись між собою лише ті ріжучі інструменти та види захисту, а також упори, які стоять у одному рядку таблиці. Інші комбінації не допустимі – небезпека нещасного випадку!
Ріжучі інструменти
Косильні голівки
1 STIHL SuperCut 40-2 2 STIHL AutoCut 40-2 3 STIHL TrimCut 41-2 4 STIHL PolyCut 41-3
Металеві ріжучі інструменти
5 Ріжуче полотно для трави 230-4 6 Ріжуче полотно для трави 255-8 7 Ріжуче полотно для трави 250-40
Spezial
8 Ніж для густих заростів 305-2
Spezial 9 Ніж для густих заростів 300-3 10 Подрібнюючий ніж 270-2 11 Пильне полотно 200,
гостроконечний зуб 12 Пильне полотно 200,
долотоподібний зуб 13 Пильне полотно 225,
гостроконечний зуб 14 Пильне полотно 225,
долотоподібний зуб
15 Пильне полотно 225, твердий
сплав
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ріжучі полотна для трави, ножі для густих заростів, подрібнюючі ножі та пильні полотна із інших матеріалів крім металу не допустимі.
Захист, упор
16 Захист для косильних голівок 17 Захист для металевих косильних
інструментів від 5 до 9 18 Захист для подрібнюючих ножів 19 Упор для пильних полотен,
позиції 11, 12 20 Упор для пильних полотен,
позиції від 13 до 15
Підвісний ремінь
21 Повинен використовуватись
двоплечовий підвісний ремінь
Монтувати ручку для захвату двома руками
Дворучну рукоятку монтувати у поворотній підпірці рукоятки
При поставці із заводу затискні вкладиші (1) кріпляться на трубчатій рукоятці (2).
Монтувати рукоятку управління
N Викрутити гвинт (3) та гайку (4)
вийняти із рукоятки управління (5)
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
15
українська
7
5
6BA002 KN
6
2
8
6BA019 KN
2
8
3
5
4
6BA001 KN
9
10
11
1
6BA020 KN
2
A
N Пружину (9) взяти із
комплектуючих, які входять до об'єму поставки агрегату
N Пружину (9) встановити у нижній
затискний вкладиш (10)
N Рукоятку управління (5) вирівняти
до трубчатої рукоятки (2): важіль газу (6) показує у напрямку редуктора та клемний гвинт (7) у напрямку моторного блока
16
N Рукоятку управління (5) у даному
положенні змістити до кінця
трубчатої рукоятки (2) до тих пір,
поки отвори (8) будуть співпадати N Гайку (4) встановити у рукоятку
управління (5), гвинт (3) ввести у
рукоятку управління, повернути
та затягнути
Збірка підпірки рукоятки
Для збірки поворотної підпірки рукоятки затискні вкладиші повинні оснащатись пружиною та кріпитись на підпірці рукоятки на агрегаті.
N Затискні вкладиші (1) із
трубчатою рукояткою (2) встановити на підпірку рукоятки (11)
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
6BA003 KN
2
7
6BA005 KN
6BA006 KN
12
13
002BA439 KN
13
12
6BA023 KN
N Хомутик тискового гвинта (7)
відкинути до тих пір, поки він не буде знаходитись вертикально
N Тисковий гвинт повернути проти
годинникової стрілки до упору
N Тисковий гвинт до упору
запресувати у підпірку рукоятки а потім закрутити – поки що не затягувати
N Трубчату рукоятку (2) вирівняти
таким чином, щоб відстань (A) складала приблизно 15 см (6 дюймів)
N Трубчату ручку вирівняти
впоперек до штоку
N Тисковий гвинт до упору
повернути за годинниковою стрілкою
N Хомутик тискового гвинта закрити
таким чином, щоб він закривався
на рівні із верхньою площиною
FS 260: кріплення тросика газу
ВКАЗІВКА
Тросик газу не перегинати або не укладати у вузькі радіуси – важіль газу повинен легко рухатись!
N Тросик газу (12) – за необхідності
– запресувати у тримач тросика газу (13)
Регулювання трубчатої рукоятки
Відкрити тисковий гвинт
N Хомутик тискового гвинта
відкинути до тих пір, поки він не буде знаходитись вертикально
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
17
українська
6BA004 KN
6BA007 KN
6BA005 KN
6BA006 KN
7
6BA008 KN
2
Відкинути трубчату рукоятку
у положення транспортування
N Тисковий гвинт повернути проти
годинникової стрілки до тих пір, поки підпірку рукоятки можна буде регулювати
N Трубчату рукоятку привести у
бажану позицію
Закрити тисковий гвинт
N Тисковий гвинт до упору
повернути за годинниковою стрілкою
N Хомутик тискового гвинта закрити
таким чином, щоб він закривався
на рівні із верхньою площиною
N Тисковий гвинт (7) послабити та
викрутити настільки, щоб трубчату рукоятку (2) можна було повернути за годинниковою стрілкою
N Трубчату рукоятку повернути на
90° та у кінці відкинути вниз
N Затягнути тисковий гвинт (7)
у робочому положенні N Трубчату рукоятку у зворотній
послідовності, як це описано вище, повернути проти годинникової стрілки та відкинути
18
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
1
002BA401 KN
2
002BA402 KN
3
002BA403 KN
4
002BA404 KN
5
Регулювання тросу управління дросельною заслінкою
Правильне регулювання тросика газу – це умова для правильної роботи агрегату у всіх видах експлуатації від "Запуску" до "Повного газу".
Після збірки агрегату або після більш тривалого часу експлуатації може знадобитись повторне регулювання тросика газу.
Перевірку та регулювання
тросика газу може провести користувач: див. "Перевірка та технічне обслуговування"
Перевірку та регулювання
тросика газу може провести спеціалізований дилер. Ремонт агрегату доручити спеціалізованому дилеру. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL
Монтаж захисного обладнання
Використовувати правильний захист
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (1) допустимий лише для косильних голівок, тому перед монтажем косильної голівки також необхідно монтувати захист (1).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (2) допускається лише для ріжучих полотен для трави та ножів для густих заростів, тому перед монтажем ріжучого полотна для трави або ножа для густих заростів потрібно монтувати захист (2).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (3) допускається лише для подрібнюючого ножа, тому перед монтажем подрібнюючого ножа потрібно монтувати захист (3).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Упор, який слугує захистом (4) допускається лише для пильних полотен, тому перед монтажем пильного полотна потрібно монтувати упор (4) та замінити захисне кільце (5), див. "Монтаж ріжучого інструменту" / "Пильні полотна".
Монтаж захисту
Захист (від 1 до 4) кріпляться на редукторі однаково.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
19
українська
7
6
002BA405 KN
002BA406 KN
002BA407 KN
1
2
3
4
002BA407 KN
1
2
3
4
N Бруд на стінках на редукторі та
захисті видалити – не дозволяти щоб бруд потрапив у різьбові отвори редуктора
N Захист встановити на
редуктор (6),
N Закрутити та затягнути гвинти (7)
Монтаж ріжучого інструменту
Відкласти агрегат
N Зупинити двигун N Агрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого
інструменту показував вгору.
Монтаж затискного диску
N Упорний диск (1) та захисну
шайбу (2) одягти на вал (3)
Агрегат на заводі оснащається захисним кільцем (4) для косильних інструментів.
ВКАЗІВКА
Для кріплення всіх ріжучих інструментів потрібен упірний диск (1) на редукторі.
ВКАЗІВКА
Для кріплення всіх ріжучих інструментів, за виключенням пильних полотен, потрібна захисна шайба (2) на редукторі.
Почистити комплектуючі редуктора для ріжучого інструменту
ВКАЗІВКА
Оточуюче середовище та внутрішню поверхню захисного кільця (4) регулярно або при заміні ріжучого інструменту перевіряти на наявність забруднення та, за необхідності, чистити, для цього:
N Захисну шайбу (2) та упірний
диск (1) зняти з валу
N Захисне кільце (4), вал (3),
упірний диск (1) та захисну шайбу (2) грунтовно почистити – захисне кільце для цього не демонтувати
20
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
2
3
1
0812BA021 KN
2
1
002BA385 KN
Блокування валу
Для монтажу та демонтажу ріжучих інструментів вал (1) повинен блокуватись за допомогою стрижня (2). Стрижень входить у об'єм поставки або може поставлятись як спеціальне приладдя
N Стрижень (2) ввести до упору у
отвір (3) у редукторі – злегка натиснути
N на валі, гайку або ріжучий
інструмент повернути до тих пір, поки пробійник не зафіксується та вал не буде заблоковано
Монтаж ріжучого інструменту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для ріжучого інструменту використовувати відповідний захист – див. "Монтаж захисного приладдя".
Монтувати косильну голівку із різьбовим з'єднанням
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека отримання травм гострими ріжучими краями
Монтаж ріжучих полотен для трави, ножів для густих заростів
Вказівка для агрегатів, які у новому стані були поставлені лише із косильною голівкою: для монтажу ріжучого полотна для трави та ножа для густих заростів потрібен відповідний "Набір для переобладнання металевих косильних інструментів", який можна придбати у спеціалізованого дилера.
N Косильну голівку повернути проти
годинникової стрілки до
прилягання на валі (1)
N Блокування валу N Затягування косильної голівки
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для блокування валу.
Демонтаж косильної голівки
N Блокування валу N Косильну голівку повернути за
годинниковою стрілкою
Добре зберігати інформаційний листок-вкладиш для косильної голівки.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
Монтаж та демонтаж металевих ріжучих інструментів
Для монтажу та демонтажу металевих ріжучих інструментів:
21
українська
4
681BA133 KN
1
2
5
3
2
3
1
4
002BA409 KN
b
a
Правильно встановити ріжучий інструмент
Ріжучі інструменти із 2, 3 або 4 ріжучими лопастями (1, 4, 5) можуть показувати у будь-якому напрямку – дані ріжучі інструменти потрібно регулярно перевертати для уникнення одностороннього зношування.
Ріжучі кромки ріжучих полотен для трави 255-8 (2) та 250-40 Spezial (3) повинні показувати за напрямком обертання годинникової стрілки.
N Використовувати захисне кільце
для косильних інструментів
N Встановити ріжучий
інструмент (1)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори
N Встановити рухливий диск (3) N Блокування валу N Гаку (4) закрутити та затягнути
проти годинникової стрілки
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою
N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
Монтувати подрібнюючі ножі 270-2
Вказівка для агрегатів, які у новому стані були поставлені лише із косильною голівкою: для монтажу подрібнюючого ножа крім "Набору для монтажу подрібнюючого ножа" потрібен "Набір для додаткового обладнання подрібнюючого ножа", які можна придбати у спеціалізованого дилера.
N Використовувати захисне кільце
для косильних інструментів
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
22
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
N Встановити подрібнюючий ніж (1),
b
002BA410 KN
3
4
2
a
1
002BA490 KN
2
1
3
5
002BA491 KN
4
2
ріжучі кромки повинні показувати вгору
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори
N Встановити захисне кільце (3) для
подрібнюючих ножів – із отвором вгору
N Блокування валу N Гаку (4) закрутити та затягнути
проти годинникової стрілки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
Монтувати пильні полотна
Для монтажу пильних полотен у якості спеціального обладнання поставляється набір упору, в який входить упор та захисне кільце для пильних полотен.
Вказівка для агрегатів, які у новому стані були поставлені лише із косильною голівкою: для монтажу пильного полотна потрібні інші деталі для кріплення, які можна придбати у спеціалізованого дилера.
Заміна захисного кільця
Рекомендація: захисне кільце через необхідність точного кріплення потрібно віддати для монтажу спеціалізованому дилеру. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
українська
N Зняти захисну шайбу (1) та
упорний диск (2)
N Демонтувати захисне кільце (3)
для косильних інструментів
N Захисну шайбу та захисне кільце
зберігати для подальшого використання
N Монтувати захисне кільце (4) для
пильних полотен
N Затискний диск (2) одягти на вал N Монтувати упор (5) для пильних
полотен
ВКАЗІВКА
Захисну шайбу (1) не використовувати для пильних полотен.
23
українська
681BA165 KN
2
3
1
4
002BA423 KN
b
a
Правильно встановити ріжучий інструмент
На пильних полотнах ріжучі кромки повинні показувати за напрямком обертання годинникової стрілки.
N Встановити ріжучий
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
інструмент (1)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори N Встановити рухливий диск (3)
У якості спеціального обладнання поставляється рухливий диск (3) для експлуатації на пиляння за допомогою якого може використовуватись вся глибина різу пильного полотна.
N Блокування валу N Гаку (4) закрутити та затягнути
проти годинникової стрілки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
Паливо
Двигун повинен працювати на суміші пального із бензину та моторного мастила.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Уникати прямого контакту шкіри із пальним та не вдихати пари пального.
STIHL MotoMix
STIHL рекомендує використовувати STIHL MotoMix. Дане готове пальне не містить бензолу, свинцю та відрізняється високою кількістю октану, а також завжди дотримані правильні пропорції суміші.
STIHL MotoMix для більшого строку служби двигуна із мастилом STIHL HP Ultra для двохтактних двигунів.
MotoMix можна придбати не на всіх ринках.
Приготування суміші пального
ВКАЗІВКА
Непридатні матеріали або відхилення від рекомендованих співвідношень суміші можуть призвести до серйозних пошкоджень двигуна. Бензин або моторне мастило низької якості може пошкодити двигун, ущільнюючі кільця, проводи та паливний бак.
24
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Бензин
Використовувати лише марочний бензин із вмістом октану мінімум 90 ROZ – без вмісту свинцю або із свинцем.
Машини із каталізатором вихлопних газів повинні працювати на бензині, який не містить свинцю.
ВКАЗІВКА
При використанні декількох заправок баку бензин із вмістом свинцю може значно знизити ефективність каталізатора.
Бензин із долею вмісту алкоголю більше 10% може у двигунів із ручним регулюванням карбюратора викликати збої у роботі, і тому не повинен використовуватись для даних двигунів.
Двигуни із M-Tronic при використанні бензину із долею вмісту алкоголю до 25% (E25) дають повну потужність.
Моторне мастило
Лише якісне моторне мастило для двохтактних двигунів – краще за все моторне мастило STIHL HP, HP Super або HP Ultra для двохтактних двигунів, вони оптимально підходять для двигунів STIHL. Найбільша потужність та термін служби двигуна забезпечує мастило HP Ultra.
Моторні мастила пропонуються не на всіх ринках.
У мотопристроїв із каталізатором вихлопних газів для застосування паливної суміші може
використовуватись пропорція лише 1:50 мастила для двохтактних двигунів STIHL.
Співвідношення суміші
При використанні мастила для двохтактних двигунів STIHL 1:50; 1:50 = 1 частина мастила + 50 частин бензину
Приклади
Кількість бензину
літр літр (мл) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N У каністру, яка допущена для
використання під пальне,
спочатку налити моторне
мастило, потім бензин та гарно
перемішати
Зберігання паливної суміші
Зберігати лише у резервуарах, допущених для пального, у сухому та прохолодному місці, захистити від впливу сонця та світла.
Суміш пального старіє – змішувати лише ту кількість, яка може бути використана за декілька тижнів. Суміш пального зберігати не довше 30 днів. Під впливом світла, сонця,
Мастило для двохтактних двигунів STIHL 1:50
низьких або високих температур суміш пального може швидше стати непридатною для використання.
STIHL MotoMix може, проте, без проблем зберігатись до 2 років.
N Каністру із сумішшю пального
перед заправкою добре струснути
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У каністрі може утворюватись тиск – відкривати обережно.
N Бак для пального та каністру час
від часу добре чистити
Пальне, що залишилось, та воду, яка використовувалась для чистки, утилізувати згідно вказівкам та правилам з охорони навколишнього середовища!
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
25
українська
2709BA025 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
Заправка палива
Кришка паливного баку
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час заправки на нерівній землі кришку баку завжди розташовувати у напрямку вгору.
N На нерівній землі агрегат
поставити таким чином, щоб замок показував вгору
N Кришку та прилеглу площину
перед заправкою почистити, для того щоб бруд не потрапив у паливний бак
Відкрити кришку баку
N Кришку повернути проти
годинникової стрілки до тих пір,
поки вона не може бути знята з
отвору баку N Зняти кришку баку
Заправка палива
Під час заправки не розплескувати паливо та не заповнювати бак по самі вінця.
Компанія STIHL рекомендує використовувати систему заправки STIHL для палива (спеціальне приладдя).
N Заправка палива
Закрити кришку баку
N Встановити кришку N Кришку до упору повернути за
годинниковою стрілкою та затягнути вручну настільки щільно, наскільки це можливо
26
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
002BA386 KN
1
2
3
002BA411 KN
1
2
1
2
1
2
002BA387 KN
002BA388 KN
Встановити пояс для носіння на двох плечах
Встановлення двоплечового підвісного ременю докладно описується у інформаційному листі­вкладиші, який поставляється разом із підвісним ременем.
FS 260
N Встановлення двоплечового
ременю (1)
N Довжину ременю відрегулювати
таким чином, щоб гачок­карабін (2) знаходився приблизно на ширині долоні під правим стегном
N Збалансування агрегату – див.
"Збалансування агрегату"
FS 360
N Встановлення двоплечового
ременю (1) N Довжину ременю відрегулювати
таким чином, щоб гачок-
карабін (2) знаходився приблизно
на ширині долоні під правим
стегном N Гачок-карабін встановити на
перфоровану пластину (3)
В кінці встановити для монтованого ріжучого інструменту вірну точку підвішування – див. розділ "Балансування агрегату".
Балансування пристрою
Вид та модифікація підвісного ременю та гачка-карабіна залежить від ринку.
FS 260
Агрегат почепити на підвісний ремінь
N Гачок-карабін (1) почепити на
підйомну петлю (2) на штоку
Положення балансування
Косильні голівки, ріжучі полотна для трави, ножі для густих заростів та подрібнюючі ножі повинні злегка прилягати до землі.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
27
українська
002BA389 KN
3
2
002BA390 KN
1
2
1
2
002BA391 KN
6BA009 KN
6BA010 KN
Агрегат відчепити від підвісного ременю
Пильні полотна повинні на приблизно 20 см "парити" над землею
Для того щоб встановити опору, яка хитається, слід здійснити наступні кроки:
Збалансування агрегату
N Послабити гвинт (3) N Змістити опо рну петлю (2 ) – гвинт
злегка затягнути – агрегат повинен збалансуватись – перевірити положення балансування
Якщо правильно встановлене положення балансування:
N Затягнути гвинт на підйомній
петлі
N Натиснути планку на гачку-
карабіні (1) та підйомну петлю (2)
вийняти із гачка
FS 360
У залежності від монтованого ріжучого інструменту агрегат по­різному балансується.
N Агрегат, який висить на
підвісному ремені, вирівняти по
відкосу – за необхідності змінити
точку підвішування
Положення балансування
Косильні голівки, ріжучі полотна для трави, ножі для густих заростів та подрібнюючі ножі повинні злегка прилягати до землі.
Пильні полотна повинні на приблизно 20 см "парити" над землею
Агрегат відчепити від підвісного ременю
N Натиснути планку на гачку-
карабіні та перфоровану пластину вийняти із гачка
Швидке скидання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У момент дуже сильної небезпеки агрегат потрібно швидко скинути. Для ск ида ння діяти як це о пи сан о у розділі "Підвішування агрегату на підвісному ремені". Потренувати швидке скидання агрегату. Під час тренування агрегат не кидати додолу, щоб уникнути пошкоджень.
28
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
1
002BA483 KN
2
3
4
9926BA006 KN
5
9926BA007 KN
5
9926BA008 KN
5
6BA011 KN
Запуск / зупинка мотора
Елементи системи управління
1 Стопор важеля газу 2 Важіль газу 3 Кнопка зупинки – із положеннями
для роботи та зупинки. Для вимикання запалювання кнопка зупинки () повинна бути натиснута.
Функція кнопки зупинки та запалювання
Не приведена в дію кнопка зупинки знаходиться у положенні робота: запалювання увімкнене – двигун готовий до запуску і може бути запущений. Якщо кнопка зупинки приведена в дію, запалювання
вимикається. Після зупинки двигуна запалювання автоматично знову вмикається.
Запуск двигуна
N Сильфон (4) паливного насосу
натиснути мінімум 5 разів – також
якщо сильфон ще наповнений
пальним
Холодний двигун (запуск у холодному стані)
N Важіль повітряної заслінки (5)
натиснути до краю (стрілки) а
потім повернути у положення g
Використовувати дане положення також коли двигун вже пропрацював але ще холодний.
Гарячий двигун (запуск у розігрітому стані)
Двигун досяг своєї робочої температури, був зупинений а потім після більше ніж 5 хвилин знову запущений.
N Важіль повітряної заслінки (5)
натиснути до краю (стрілки) і потім знову повернути у положення <
Запуск
N Агрегат надійно покласти на
землю: підпірка на двигуні та захист для ріжучого інструменту
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
29
українська
6BA012 KN
6BA013 KN
6BA014 KN
утворюють опору. Ріжучий інструмент не повинен торкатись ні землі, ні будь-яких предметів
N Зайняти надійне положення –
можливості: стоячи, нахилившись або на колінах.
N Агрегат лівою рукою міцно
притиснути до землі – при цьому не торкатись ні важеля газу ні стопора важеля газу
ВКАЗІВКА
Не ставати ногою або коліном на шток!
N Правою рукою взяти пускову
рукоятку
Інша можливість:
При прогрітому двигуні та коли агрегат висить на підвісному ремені.
N Агрегат правою рукою взяти за
шток, підпірку рукоятки або
трубчату рукоятку та міцно
утримувати N Агрегат притиснути за спиною до
лівої сторони тіла N Лівою рукою взяти пускову
рукоятку N Пускову рукоятку рівномірно
протягнути
ВКАЗІВКА
Тросик не витягувати до кінця тросу – небезпека розриву!
N Не дозволяти, щоб пускова
рукоятка самостійно поверталась
у попереднє положення –
повернути у попереднє
положення, щоб пусковий тросик
правильно намотувався N Запускати до тих пір поки
запрацює двигун
Щойно двигун запрацює
N Натиснути стопор важелю газу та
дати газ – важіль повітряної заслінки перестрибує у положення роботи F – після запуску у холодному стані двигун прогріти змінюючи навантаження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При правильно відрегульованому карбюраторі робочий інструмент при роботі двигуна на холостому ході не має обертатись!
Агрегат готовий до експлуатації.
Зупинити двигун
N Натиснути кнопку зупинки –
двигун зупиняється – відпустити кнопку зупинки – кнопка зупинки пружинить у зворотному напрямку
30
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Подальші вказівки для запуску
При дуже низьких температурах N За необхідності, двигун
перевести у зимовий режим роботи, див. "Експлуатація взимку"
N Коли агрегат дуже сильно
охолоджений (утворення інею) після запуску двигуна із підвищеною кількістю обертів у режимі холостого ходу (ріжучий інструмент обертається!) привести до робочої температури
Двигун у положенні запуску у холодному стані g або під час прискорення зупиняється.
N Важіль повітряної заслінки
перевести у положення < – запускати далі до тих пір поки двигун не почне працювати
Двигун не запускається у положенні запуску у гарячому стані <
N Важіль повітряної заслінки
встановити у положенні g – запукати далі до тих пір, поки двигун не запуститься
Двигун не запускається N Перевірити, чи елементи системи
управління правильно відрегульовані
N Перевірити чи є у баці пальне, за
необхідності, заправити
N Перевірити чи контактний
наконечник свічки запалювання міцно сидить
N Повторити процедуру запуску
Бак був повністю спорожнений N Після заправки сильфон
паливного насосу натиснути
мінімум 5 разів – також якщо
сильфон наповнений пальним N Важіль повітряної заслінки
відрегулювати у залежності від
температури двигуна N Двигун заново запустити
Вказівки стосовно роботи
Під час першої експлуатації
Новий фабричний пристрій до третьої заправки не повинен працювати у режимі із високою кількістю обертів без навантаження для того, щоб під час фази обкатки не виникали додаткові навантаження. Під час фази обкатки рухливі комплектуючі повинні притертися одна до одної - у приводі виникає більш високий супротив тертя. Мотор досягає максимальної потужності після того як пропрацює від 5 до 15заправок баку.
Під час роботи
При більш тривалій експлуатації із повним навантаженням мотор повинен пропрацювати ще короткий проміжок часу до тих пір, поки більше висока температура не буде ліквідована охолоджуючим потоком повітря для того, щоб комплектуючі на приводі (система запалювання, карбюратор) не підлягали дуже високим навантаженням через високу температуру.
Після закінчення роботи
При короткострокових паузах: дати мотору охолонути. Пристрій із пустим паливним баком до наступного застосування зберігати у сухому місці, не поблизу джерела іскри. При більш тривалих паузах - див. "Зберігання пристрою".
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
31
українська
9926BA061 KN
1
3
9926BA062 KN
2
Повітряний фільтр
Базова інформація
Термін служби фільтрів дуже великий.
Кришку фільтру не знімати та повітряний фільтр не замінювати до тих пір, поки не буде відчутної втрати потужності.
Забруднені повітряні фільтри зменшують потужність двигуна, підвищують споживання палива та ускладнюють запуск.
Заміна повітряних фільтрів
Коли потужність двигуна відчутно падає
N Важіль повітряної заслінки
повернути у положення g
N Послабити гвинти для
кріплення (1)
N Зняти кришку фільтру (2) N Внутрішню сторону кришки
фільтра та прилеглу площину
фільтра (3) звільнити від грубого
бруду
Фільтр (3) фільтрує через складчастий папір.
N Фільтр (3) зняти та перевірити –
при наявності забрудненні або
пошкодження паперу або рами
фільтру замінити N Розпакувати новий фільтр
ВКАЗІВКА
Фільтр до встановлення не гнути та не загинати, інакше він може бути пошкоджений – пошкоджені фільтри не використовувати!
N Фільтр встановити у корпус
фільтра N Встановити кришку фільтру
Використовувати повітряні фільтри лише високої якості для того, щоб двигун був захищений від проникнення абразивного пилу.
STIHL рекомендує використовувати лише оригінальні повітряні фільтри STIHL. Високий стандарт якості даних запчастин забезпечує роботу без
завад, тривалий строк служби двигуна та дуже тривалий строк служби фільтрів.
Насадка фільтру для експлуатації взимку
Технічне обслуговування та догляд особливої насадки фільтру для експлуатації взимку описані у розділі "Експлуатація взимку".
32
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
9926BA015 KN
H
L
LA
2
1
9926BA016 KN
2
9926BA017 KN
3
Регулювання карбюратора
Карбюратор агрегату при поставці із заводу відрегульований таким чином, щоб до двигуна у всіх робочих станах підводилась оптимальна суміш палива и повітря.
Регулювання режиму холостого ходу
Двигун у режимі холостого ходу стоїть N Упорний гвинт холостого
ходу (LA) повільно повернути за годинниковою стрілкою до тих пір, поки двигун не почне працювати рівномірно
Ріжучий інструмент у режимі холостого ходу рухається
N Упорний гвинт холостого
ходу (LA) повільно повернути проти годинникової стрілки до тих пір, поки ріжучий інструмент більше не буде рухатись
Експлуатація взимку
При температурі нижче +10 °C
Попереднє прогрівання карбюратору
Через переустановлення засувки крім холодного повітря усмоктується також тепле повітря із оточуючого циліндр середовища, для того щоб запобігти обмерзанню карбюратора.
Стрілка на кришці (1) показує регулювання засувки (2) для експлуатації влітку або взимку. Значення символів:
Символ "сонце" = експлуатація
влітку
Символ "кристал снігу" =
експлуатація взимку
N Викрутити гвинт (3) на засувці та
зняти
N Засувку (2) вийняти із кожуха N Засувку (2) із експлуатації влітку
повернути у положення експлуатації взимку та знову встановити
N Гвинт (3) через засувку повернути
у кожух
При температурі між +10 °C та +20 °C
Агрегат може зазвичай у даному діапазоні температур експлуатуватись із засувкою (2) у положенні експлуатації влітку. Положення засувки, за необхідності, перевстановити.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
33
українська
2
9926BA018 KN
4
5
9926BA063 KN
2
При температурі вище +20 °C
N Засувку (2) обов'язково знову
встановити у положення для експлуатації влітку
ВКАЗІВКА
При температурі вище +20 °C не працювати із режимом для експлуатації взимку, у противному випадку існує небезпека збоїв у роботі двигуна через перегрів!
При температурі нижче -10 °C
При дуже зимових умовах із наступними умовами
При температурі нижче -10 °C
Сніг або заметіль
рекомендоване використання "Набору захисної кришки", який поставляється як спеціальне приладдя.
У залежності від модифікації кришки баку поставляються 2 різні "Набори захисної кришки".
"Набори захисної кришки" містять наступні деталі для переобладнення агрегату:
4 захисна кришка для часткового
закривання шліцу у корпусі
стартера,
5 насадка фільтру із полотна із
полімером для повітряного
фільтру,
інформаційний листок-вкладиш,
який описує переобладнання
агрегату.
Додатково для агрегатів із кришкою баку із відкидним хомутиком:
Кругле ущільнююче кільце для
кришки баку
Після монтажу набору захисної кришки:
N Засувку (2) встановити у
положення для експлуатації
взимку
При температурі вище -10 °C
N Агрегат знову переобладнати та
комплектуючі набору захисної
кришки замінити на комплектуючі
для експлуатації влітку
Вказівка для агрегату із кришкою баку з відкидним хомутиком: "Набір захисної кришки", який монтується на кришці баку, може залишатися на агрегаті.
У залежності від температури оточуючого середовища:
N Засувку (2) встановити у
положення для експлуатації влітку або взимку
Чистка повітряних фільтрів
N Звільнити гвинти для кріплення у
кришці фільтру
N Зняти кришку фільтру N Внутрішню сторону кришки
фільтра та прилеглу площину фільтра (5) звільнити від грубого бруду
N Фільтр (5) вибити або продути
стиснутим повітрям із середини назовні
При дуже сильному забрудненні або коли полотно фільтра склеїлося:
N Фільтр помити у чистій, не
займистій миючій рідині (наприклад, у теплій мильній воді) та просушити
Пошкоджений фільтр слід замінити.
34
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
1
9926BA020 KN
3
9926BA021 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Свічка запалювання
N Якщо недостатня потужність
мотора, поганий запуск або порушення у роботі холостого ходу, то спочатку перевірити свічку запалювання.
N Після приблизно 100 мотогодин
свічку запалювання слід замінити – якщо електроди сильно обгоріли або також раніше – використовувати лише ті свічки запалювання, які дозволені компанією STIHL, використовувати свічки запалювання, захищені від завад – див. розділ "Технічні дані"
Демонтаж свічки запалювання
N Ковпачок (2) припідняти спереді
та для зняття фіксації змістити
назад
N Ковпачок зняти N Зняти контактний наконечник
свічки запалювання (3) N Викрутити свічку запалювання
Перевірка свічки запалювання
Можливі причини:
Занадто багато мастила у паливі,
Забруднений повітряний фільтр,
Несприятливі умови роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У свічки запалювання із окремою під'єднуючою гайкою (1) обов'язково під'єднуючу гайку закрутити на різьбу та міцно затягнути – через утворення іскри існує небезпека виникнення пожежі.
Монтувати свічку запалювання
N Гвинт (1) у ковпачку (2) повертати
до тих пір, поки головка гвинта не буде виглядати із ковпачка (2) та ковпачок можна буде припідняти зпереді.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
N Почистити забруднену свічку
запалювання N Перевірити відстань між
електродами (A), якщо необхідно,
відрегулювати, величину відстані
– див. розділ "Технічні дані" N Ліквідувати причини забруднення
свічки запалювання
N Закрутити свічку запалювання N Контактний наконечник свічки
запалювання щільно притиснути до свічки запалювання
35
українська
4
3
2
9926BA022 KN
Робота мотора Пристрій запуску
N Ковпачок (1) іззаду та трохи під
нахилом встановити на кришці, при цьому виступ (2) натиснути у отвір (3) кожуха.
N Ковпачок зпереді повернути на
кожух, закрутити гвинт (4) та затягнути
Якщо не зважаючи на почищений повітряний фільтр, вірні регулювання карбюратора та тросика газу робота двигуна незадовільна, причина може бути також у глушнику.
Спеціалізований дилер повинен перевірити глушник на предмет забруднення (закоксованості)!
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Для підвищення строку служби троса запуска дотримуватись наступних вказівок:
N Трос витягувати лише у
рекомендованому напрямку
N Не дозволяти щоб трос терся об
край направляючої для троса
N Трс не витягувати далі ніж це
описано
N Ручку запуску знову ввести проти
напрямку витягування, не дозволяти щоб вона поверталась самостійно - див. "Запуск / зупинка мотора"
Пошкоджений трос запуску повинен вчасно замінюватись професійним дилером. Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
36
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
Зберігання пристрою Погострити металеві ріжучі
інструменти
При перервах у роботі від приблизно 3 місяців
N Паливний бак спорожняти та
чистити у добре провітрюваному місці
N Паливо утилізувати згідно
нормам та законодавству з охорони навколишнього середовища
N Спорожнити карбюратор, інакше
мембрани карбюратора можуть склеїтись!
N Зняти робочий інструмент,
почистити та перевірити
N Агрегат добре почистити N Агрегат зберігати у сухому та
надійному місці – убезпечити від несанкціонованого доступу (наприклад, дітьми)
N Ріжучі інструменти при
незначному зношуванню
погострити напилком див.
(спеціальне приладдя) – при
сильному зношуванню та
зазубринах погострити за
допомогою пристрою для
гостріння або віддати
спеціалізованому дилеру –
компанія STIHL рекомендує
спеціалізованих дилерів STIHL N Часто заточувати, трохи знімати –
для простого заточування
частіше за все достатньо два три
штиха напилка
Інші вказівки стосовно гостріння знаходяться на упаковці ріжучого інструменту.
Збалансування
N Погострити приблизно 5 разів,
потім ріжучі інструменти за допомогою пристрою для збалансування STIHL див. (Спеціальне приладдя) перевірити на наявність дисбалансу та збалансувати або віддати спеціалізованому дилеру – компанія STIHL рекомендує спеціалізованих дилерів STIHL
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
N Крила ножів (1) гострити
рівномірно – не змінювати контур
корінного листа (2)
37
українська
002BA406 KN
Технічне обслуговування косильної голівки
Відкласти агрегат
N Зупинити двигун N Агрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого інструменту показував вгору.
Заміна косильних струн
Перед заміною косильної струни косильну голівку обов'язково перевірити на наявність слідів зношування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди зношування, косильну голівку слід повністю замінити.
Косильная струна далі коротко називається "струна".
У об'єм поставки косильної голівки входить інструкція з ілюстраціями, яка показує заміну струн. Тому інструкцію для косильної голівки добре зберігати.
N За необхідності демонтувати
косильну голівку
Регулювання косильних струн
STIHL SuperCut
Струна автоматично регулюється, коли косильна струна має довжину мінімум 6см (21/2дюйма) – за допомогою ножа на захисті занадто довгі косильні струни укорочуються до оптимальної довжини.
STIHL AutoCut N Агрегат із працюючим двигуном
тримати над поверхнею газону –
косильна голівка повинна при
цьому повертатись N Косильною голівкою торкнутись
землі – струна відрегулюється та
за допомогою ножа на захисті
буде укорочена до оптимальної
довжини.
За допомогою торкання землі косильна голівка додатково регулює струну. Тому під час роботи слідкувати за потужністю різу косильної голівки. Якщо косильна голівка занадто часто торкається землі, то ножем відрізаються не використані шматки косильної струни.
Додаткове регулювання відбувається лише тоді, коли кінці струни мають довжину ще мінімум 2,5 см (1 дюйм).
STIHL TrimCut
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Корпус котушки підняти вгору –
повернути проти годинникової стрілки – приблизно 1/6 оберту – до положення фіксації – та знову дозволити відпружинити у попереднє положення
N Кінці струни витягнути назовні
Процедуру, за необхідності, повторити до тих пір, поки обидва кінці струни досягнуть ножа на захисті.
Обертальний рух від одного положення фіксації до іншого звільнює приблизно 4см (1 1/2 дюймів) струни.
Заміна косильних струн
STIHL PolyCut
У косильну голівку PolyCut замість ріжучого ножа може встановлюватись також відрізана косильна струна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для заправки косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Косильну голівку, згідно інструкції,
яка поставляється разом із нею, заправити струною
Заміна ножів
STIHL PolyCut
Перед заміною ріжучого ножа косильну голівку обов'язково перевірити на предмет зношування.
38
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди зношування, косильну голівку слід повністю замінити.
Ріжучі ножі далі коротко називаються "ножі".
У об'єм поставки косильної голівки входить інструкція із малюнками, яка показує заміну ножів. Тому інструкцію для косильної голівки добре зберігати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Демонтаж косильної голівки N Замінити ножі так, як це показано
у інструкції з ілюстраціями
N Знову монтувати косильну голівку
Перевірка та технічне обслуговування, яке здійснюється користувачем
Посадка для трубчатої рукоятки
N Через рівні часові проміжки
перевірити рухливість трубчатої
рукоятки (1) у затискних
чашечках (2)
Трубчата рукоятка може рухатись лише із зусиллям
N Тисковий гвинт (3) послабити
лише настільки, щоб трубчата
рукоятка могла рухатись N Трубчату рукоятку (1) змістити
вбік із зони прижиму N Ганчірку намочити у чистій, не
займистій миючій рідині – не
використовувати масло- та
жировмісткі засоби.
N Намоченою ганчіркою старанно
почистити всю зону прижиму трубчатої рукоятки
N Трубчату рукоятку вирівняти та
знову закріпити за допомогою тискового гвинта
Трубчата рукоятка не може бути щільно затиснута
N Як це описано у розділі "Трубчата
рукоятка, що погано рухається", трубчату рукоятку звільнити із затискних чашечок
N Зони прижиму на трубчатій
рукоятці та у затискних чашечках змастити
N Трубчату рукоятку вирівняти та
знову закріпити за допомогою тискового гвинта
Регулювання тросику газу
Тросик газу регулювати лише при повністю монтованому агрегаті. Рукоятка управління повинна знаходитись у робочому положенні.
Якщо далі вказані роботи із регулювання не мають успіху, то агрегат віддати у ремонт спеціалізованому дилеру. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
Перевірка регулювання тросика газу
Зображення помилки: агрегат підвищує кількість обертів, коли натискається лише важіль газу.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
39
українська
1
6BA025 KN
2
002BA455 KN
9926BA031 KN
N Запустити двигун N Натиснути важіль газу (2) – при
цьому стопор важелю газу (1) не приводити у дію
Якщо при цьому підвищується кількість обертів двигуна, або одночасно обертається ріжучий інструмент, значить потрібно відрегулювати тросик газу.
N Зупинити двигун
Регулювання тросику газу
N Стопор важеля газу (1) та важіль
газу (2) натиснути до упору та тримати натиснутим
Натискати лише злегка, щоб важелі утримувалися біля упору рівно.
N Гвинт у важелі газу повернути
проти годинникової стрілки на 1/2 оберту
N Важіль газу та стопор важелю
газу знову відпустити
N Двигун ввести у експлуатацію та
перевірити регулювання N Двигун зупинити та, за
необхідності, повторити
регулювання
Перевірка та технічне обслуговування, яке здійснюється спеціалізованим дилером
Роботи з технічного обслуговування
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Усмоктуюча голівка для палива у баці
N Усмоктуючу голівку у паливному
баці перевіряти щорічно та, за необхідності, віддавати для заміни
Усмоктуюча голівка повинна знаходитись у баці у зображеній на малюнку зоні.
Захист від іскри у глушнику
Захист від іскри наявний лише залежно від країни.
40
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
9926BA032 KN
9926BA033 KN
6BA015 KN
6BA026 KN
N Якщо потужність двигуна падає
захист від іскри у глушнику віддати на перевірку
Елементи антивібраційної системи
FS 260
Між моторним блоком та штоком монтований гумовий елемент для амортизації вібрації. Коли помітні сліди зношування або вібрація постійно відчутно підвищується, віддати на перевірку.
FS 360
Між моторним блоком та штоком монтовані чотири антивібраційні елементи (стрілки) для амортизації вібрації. Якщо наявні вібрації, які постійно відчутно збільшуються, слід віддати на перевірку.
Обидві щілини коливання (стрілки) антивібраційної системи на заводі відрегульовані на постійний розмір та мають рівну ширину. Якщо обидві щілини коливання по розміру сильно відрізняються та/або одна щілина коливання закрита, значить антивібраційну систему обов'язково віддати у ремонт спеціалізованому дилеру.
Захист від зношування на антивібраційному корпусі FS 360
Збоку на корпусі для антивібраційної системи знаходиться захист від зношування, який простий для заміни. Під час роботи захист через рухи агрегату може зношуватись на боковій пластині підвісного ременю, його, за необхідності, замінити.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
41
українська
Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість) та більш тривалих годинах роботи вказані інтервали слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки баку
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При неполадках
При пошкодженні
За необхідності
Візуальний контроль (стан,
Машина в цілому
Рукоятка управління Перевірка роботи XX
Повітряний фільтр
Ручний паливний насос (якщо є у наявності)
Усмоктуюча голівка у паливному баці
Паливний бак Почистити XXX
Карбюратор
Свічка запалювання
Усмоктуючий отвір для охолоджуючого повітря
Захист від іскри2) у глушнику
Доступні гвинти та гайки (окрім регулюючих гвинтів)
3)
герметичність)
Почистити X
Почистити XX
Замінити X
Перевірити X
Ремонт доручити спеціалізованому
1)
дилеру
Перевірити
Замінити
Перевірити режим холостого ходу, ріжучий інструмент не повинен обертатись
Регулювання режиму холостого ходу X
Відрегулювати відстань між електродами
замінювати кожні 100 мотогодин
Візуальний контроль X
Почистити X
Перевірити
Почистити або замінити
Додатково затягнути X
1)
1)
1)
1)
XX
X
X
XXX
XX
X
XX
X
42
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість) та більш тривалих годинах роботи вказані інтервали слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки баку
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При неполадках
При пошкодженні
За необхідності
Елементи антивібраційної системи
Ріжучий інструмент
Металевий ріжучий інструмент Погострити XX
Наклейка із попереджуючим написом Замінити X
1)
Звернутись до спеціалізованого дилера, компанія STIHL рекомендує звернутись до спеціалізованих дилерів STIHL
2)
Наявні лише у залежності від окремо взятої країни
3)
Гвинти для глушника, після того як вони пропрацюють від 10 до 20 годин після першого введення у експлуатацію, щільно затягнути
Перевірити XXX
1)
Замінити
Візуальний контроль XX
Замінити X
Перевірити щільність посадки XX
X
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
43
українська
Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з експлуатації допоможе запобігти надмірному зношуванню та пошкодженням пристрою.
Експлуатація, технічне обслуговування та зберігання пристрою повинні здійснюватись так ретельно, як це описано у інструкції з експлуатації.
За всі пошкодження, які були викликані недотриманням вказівок стосовно правил безпеки, обслуговування та технічного догляду, відповідальність несе сам користувач. Особливо це стосується випадків коли:
Були зроблені зміни у продукті не
дозволені компанією STIHL
Використання інструментів або
приладдя, які не допускаються для даного пристрою, не підходить для нього або має низьку якість
Використання пристрою не за
призначенням
Використання пристрою у
спортивних заходах або змаганнях
Пошкодження у наслідок
подальше використання пристрою із пошкодженими комплектуючими.
Роботи з технічного обслуговування
Всі роботи, перелічені у розділі "Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду" повинні проводитись регулярно. Оскільки дані роботи з технічного обслуговування не можуть проводитись самим користувачем, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або виконуються не відповідним чином, можуть виникнути пошкодження, відповідальність за які несе сам користувач. До них належать окрім іншого:
Пошкодження приводу у наслідок
не вчасного або не достатнього
технічного обслуговування
(наприклад, повітряні та паливні
фільтри), неправильне
регулювання карбюратора або
недостатня чистка напарвляючої
для охолоджуючого повітря
(усмоктуючий отвір, ребра
циліндру)
Корозія та інші наслідки
невідповідного зберігання
Пошкодження пристрою у
наслідок використання
низькоякісних комплектуючих
Комплектуючі, які швидко зношуються
Деякі комплектуючі агрегату підлягають при використанні за призначенням природному зношуванню і повинні у залежності від виду та тривалості використання вчасно замінюватись. До таких комплектуючих окрім інших відносяться:
Ріжучі інструменти (всі види)
Комплектуючі для кріплення
ріжучих інструментів (рухливий диск, гайка та ін.)
Захист ріжучого інструменту
Муфта
Фільтр (для повітря, палива)
Пристрій запуску
Тросик газу
Свічка запалювання
Елементи антивібраційної
системи
Захист від зношування на корпусі
для антивібраційних елементів
44
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
Важливі комплектуючі
14
12
11
20
18
5
4
2
1
15
17
3
8
9
10
13
19
20
6BA028 KN
#
7
6
16
21
FS 360
FS 260
українська
1 Кришка баку 2 Регулюючий гвинт карбюратора 3 Пускова рукоятка 4 Засувка (експлуатація взимку) 5 Контактний наконечник свічки
запалювання 6 Глушник 7 Захисна кришка 8 Важіль газу 9 Кнопка зупинки 10 Стопор важеля газу 11 Трубчата рукоятка 12 Затискний гвинт 13 Перфорована пластина 14 Захист від зношування 15 Важіль повітряної заслінки 16 Ручний паливний насос 17 Кришка фільтру 18 Паливний бак 19 Опорна петля 20 Тримач тросика газу 21 Підпірка рукоятки # Номер агрегату
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
45
українська
1
002BA412 KN
2
3
002BA417 KN
5
4
002BA413 KN
6
7
9
002BA414 KN
8
Технічні дані
Двигун
Двохтактний двигун із одним циліндром
1 Косильна голівка 2 Захист (лише для косильних
голівок)
3 Ніж
4 Металевий косильний інструмент 5 Захист (лише для металевих
косильних інструментів)
8 Пильне полотно 9 Упор (лише для пильних полотен)
FS 260, FS 260 C
Робочий об'єм: 41,6 см Отвір циліндру: 42 мм Хід поршня: 30 мм Потужність згідно
ISO 8893: Кількість обертів у
режимі холостого ходу: 2800 1/хв
Частота обертів за регулятором (номінальна величина): 12500 1/хв
Максимальна кількість обертів вихідного валу (привод ріжучого інструменту): 9000 1/хв
2,0 кВт (2,7 к.с.) при 9000 1/хв
3
6 Подрібнюючий ніж 7 За хис т пі д час подр іб нен ня (лише
для подрібнення за допомогою подрібнюючих ножів)
46
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
FS 360 C
Робочий об'єм: 37,7 см
3
Отвір циліндру: 40 мм Хід поршня: 30 мм Потужність згідно
ISO 8893:
1,7 кВт (2,3 к.с.) при 8500 1/хв
Кількість обертів у режимі холостого ходу: 2800 1/хв
Частота обертів за регулятором (номінальна величина): 12500 1/хв
Максимальна кількість обертів вихідного валу (привод ріжучого інструменту): 9000 1/хв
Система запалювання
Магнітний пристрій запалювання із електронним управлінням
Свічка запалювання (захищена від завад): NGK CMR6H
Відстань між електродами: 0,5 мм
Паливна система
Мембранний карбюратор, який працює незалежно від положення, із інтегрованим паливним насосом
Об'єм паливного баку:
750 см
(0,75 літр)
Вага
Не заправлений, без ріжучого інструменту та захисту
FS 260: 7,5 кг FS 260 C-E: 7,9 кг FS 360 C-E: 8,5 кг
Загальна довжина
Без ріжучого інструменту FS 260: 1685 мм FS 260 C-E: 1685 мм FS 360 C-E: 1790 мм
Особливості оснащення
C Вказівка на особливості
комфорту
E ErgoStart
Величина звуку та вібрації
Для встановлення величини звуку та вібрації у агрегатів FS були враховані режими роботи холостого ходу та номінальної найвищої кількості обертів у рівному співвідношенні.
Подальшу інформацію стосовно виконання робочих директив відносно вібрації 2002/44/EG див. на сайті www.stihl.com/vib
3
Рівень звукового тиску L
peq
згідно
ISO 22868
Із косильною голівкою FS 260: 102 дБ (A) FS 260 C: 101 дБ (A) FS360C: 99дБ (A) Із металевим косильним
інструментом FS 260: 100 дБ (A) FS 260 C: 100 дБ (A) FS360C: 98дБ (A)
Рівень потужності звуку L
weq
згідно
ISO 22868
Із косильною голівкою FS 260 C: 110 дБ (A) FS 360 C: 109 дБ (A) Із металевим косильним
інструментом FS 260 C: 109 дБ (A) FS 360 C: 107 дБ (A)
Рівень потужності звуку Lw згідно ISO 22868
Із косильною голівкою FS 260: 114 дБ (A) Із металевим косильним
інструментом FS 260: 111 дБ (A)
Величина вібрації a
hv,eq
згідно
ISO 22867
Із косильною голівкою
FS 260: 5,8 м/с FS 260 C: 5,8 м/с25,7 м/с FS 360 C: 2,5 м/с22,0 м/с
Рукоятка ліва
2
Рукоятка права
2
5,7 м/с
2
2
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
47
українська
Із металевим косильним інструментом
FS 260: 4,2 м/с FS 260 C: 4,2 м/с24,6 м/с FS 360 C: 2,2 м/с21,8 м/с
Рукоятка ліва
2
Рукоятка права
2
4,6 м/с
2
2
Для рівня тиску звуку та рівня потужності звуку величина K- складає згідно RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(A); для коливального прискорення величина K- складає згідно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
REACH
REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікатів.
Інформація стосовно виконання розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006 див. www.stihl.com/reach
Спеціальне приладдя
Ріжучі інструменти
Косильні голівки
1 STIHL SuperCut 40-2 2 STIHL AutoCut 40-2 3 STIHL TrimCut 41-2 4 STIHL PolyCut 41-3
Металеві ріжучі інструменти
5 Ріжуче полотно для трави 230-4 6 Ріжуче полотно для трави 255-8 7 Ріжуче полотно для трави 250-40
Spezial
8 Ніж для густих заростів 305-2
Spezial 9 Ніж для густих заростів 300-3 10 Подрібнюючий ніж 270-2 11 Пильне полотно 200,
гостроконечний зуб 12 Пильне полотно 200,
долотоподібний зуб 13 Пильне полотно 225,
гостроконечний зуб 14 Пильне полотно 225,
долотоподібний зуб 15 Пильне полотно 225, твердий
сплав
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ріжучі інструменти використовувати лише у відповідності до вказівок у розділі "Допустимі комбінації ріжучого інструменту, захисту, ручки та підвісного ременю".
Спеціальне приладдя для ріжучих інструментів
Косильні струни для косильних
голівок, для позицій від 1 до 4
Корпус котушки із косильною
струною, для позицій від 1 до 3
Полімерний ніж, набір із 12 штук;
для поз. 4
Захист під час транспортування,
для позицій від 5 до 15
Допоміжні засоби для заточки до металевих ріжучих інструментів
Пласкі напилки для
позицій5,6,8,9,10,11,13
Тримач напилка із круглим
напилком, для поз. 12, 14
Інструмент для розводки, для
поз. 12, 14
Пристрій для збалансування
STIHL, для позицій від 5 до 15
Шаблони для заточки (метал та
картон); для позицій 8, 9
Комплектуючі для кріплення до металевих ріжучих інструментів
Упірна шайба
Рухливий диск до набору для
косіння
Рухливий диск до набору для
пиляння
Запобіжне кільце до ножів для
густих заростів та продрібнюючих ножів (використання замість рухливого диску)
Запобіжне кільце для косильних
інструментів
48
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
000BA073 KN
Запобіжне кільце для пильних
полотен
Гайка
Інше спеціальне приладдя
Захисні окуляри
Підвісний ремінь
Комбінований ключ
Стрижень
Викрутка для карбюратора
Набір упору
Набір захисної кришки для
експлуатації взимку
Монтажний набір подрібнюючих
ножів
Набір для додаткового
оснащення подрібнюючих ножів
Актуальну інформацію стосовно даного та іншого спеціального приладдя можна отримати у спеціалізованого дилера STIHL.
Вказівки з ремонту Знищення відходів
Користувачі даного пристрою можуть проводити лише ті роботи з технічного обслуговування та догляду, які описані у даній інструкції з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть монтуватись лише такі комплектуючі, які допускаються компанією STIHL для використання у даному мотопристрої або технічно ідентичні. Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпізнати по номеру комплектуючої STlHL, по напису { та за наявності по позначці комплектуючої STlHL K (на маленьких комплектуючих може стояти лише значок).
При утилізації слід дотримуватись специфічних для кожної країни норм з утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із домашнім сміттям. Продукт STIHL, акумулятор, приладдя та упаковку віддати на екологічно безпечну повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно утилізації можна отримати у спеціалізованого дилера STIHL.
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
49
українська
Декларація про відповідність нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
підтверджує, що
Конструкція: Кущоріз Фабрична марка: STIHL Серія: FS 260
FS 260 C FS 260 C-E FS 360 C
FS 360 C-E Серійний номер: 4147 Робочий об'єм
циліндру всі FS 260: 41,6 см всі FS 360: 37,7 см
Агрегат відповідає вимогам стосовно виконання директив 2006/42/EG, 2004/108/EG та 2000/14/EG та був розроблений і виготовлений у відповідності із наступними стандартами:
EN ISO 11806, EN 55012, EN 61000-6-1
Для визначення виміряного та гарантованого рівня потужності звуку були виконані процедури згідно директиви 2000/14/EG, додаток V, із застосуванням норми ISO 10884.
Виміряний рівень потужності звуку
3
3
Гарантований рівень потужності звуку
FS 260: 116 дБ (A) FS 260 C: 115 дБ (A) FS 360 C: 114 дБ (A)
Зберігання Технічної Документації:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Рік виготовлення та номер агрегату вказані на агрегаті.
Waiblingen, 11.12.2012
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Ваш
Thomas Elsner
Керівник, менеджмент групи продуктів
FS 260: 114 дБ (A) FS 260 C: 113 дБ (A) FS 360 C: 112 дБ (A)
50
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
українська
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
51
українська
52
FS 260, FS 260 C, FS 360 C
0458-743-2021-C
ukrainisch
u
www.stihl.com
*04587432021C*
0458-743-2021-C
Loading...