Stihl FS 260, FS 360 Instruction Manual [lt, lv]

FS 260, 360
2 - 45
2 - 45 45 - 89
45 - 89
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
lietuviškai
Turinys
1 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika...... 3
ir diržų komplektavimo variantai ...............12
4 Dvipusės rankenos montavimas............... 13
5 Gazo troselio reguliavimas .......................17
6 Kilpos diržui montavimas.......................... 17
7 Apsauginės įrangos montavimas ............. 18
8 Pjovimo įrangos montavimas ................... 19
9 Degalai......................................................24
10 Degalų užpylimas......................................25
11 Pečių atramos diržų užsidėjimas.............. 26
12 Įrenginio balansavimas............................. 27
13 Variklio užvedimas/išjungimas.................. 28
14 Įrenginio transportavimas..........................30
15 Nurodymai darbui......................................33
16 Oro filtras.................................................. 33
17 Karbiuratoriaus reguliavimas.................... 34
18 Dirbant žiemą............................................34
19 Uždegimo žvakė....................................... 35
20 Variklio darbas.......................................... 37
21 Įrenginio saugojimas................................. 37
22 Metalinės pjovimo įrangos aštrinimas....... 37
23 "Pjovimo galvą" prižiūrėti...........................37
24 Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats
naudotojas................................................ 39
25 Tikrinimas ir techninė priežiūra pas speciali‐
zuotą pardavėją........................................ 39
26 Techninė priežiūra ir remontas................. 40
27 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir
išvengti gedimų ........................................ 41
28 Svarbiausios dalys.................................... 42
29 Techniniai daviniai ................................... 43
30 Pastabos dėl remonto darbų.....................44
31 Antrinis panaudojimas...............................45
32 ES- atitikties sertifikatas............................45
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐ čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐ tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐ tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją

1.1 Simboliai

Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tepalo tūbelė Įsiurbimo angos: Vasaros režimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Šildomos rankenos
Originali naudojimo instrukcija
0000003752_032_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-743-7921-E. VA0.K21.
2 0458-743-7921-E

2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai

1.2 Atžymos tekste

ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.

1.3 Techniniai pakeitimai

STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐ mamos.
2 Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su varikliniu įrenginiu reikia imtis ypatingų saugos priemonių.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį, reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐ jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti, kad būtų galima pasinaudoti vėliau. Nesilaikant naudojimo instrukcijos, gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių, kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐ nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐ nuolius, kurie apmokomi juos prižiūrint.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus. Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐ dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti naudojimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐ magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐ toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba panaudojus narkotinių medžiagų.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų, mažų medelių ar pan. pjovimui.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐ lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐ kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐ tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią naudojant neleidžiamus naudoti papildomai sumontuojamus įrenginius.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu. Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio dalis.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos ir t. t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai gali kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudo‐ toją.
0458-743-7921-E 3
002BA479 KN
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika

2.1 Drabužiai ir įranga

Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti dirbti. Prigludę drabužiai, kombinezo‐ nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐ tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐ vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų. Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų virš pečių.
Avėti apsauginius aulinius batus su gerai sukimbančiu, neslidžiu padu ir plienine nosele.
Variklinį įrenginį nešti pakabintą ant nešimo diržo arba subalansavus svorį ir laikant už koto.
Ant metalinės pjovimo įrangos uždėti nuo prisilie‐ timo saugantį transportavimo apsaugą, taip pat ir gabenant trumpus atstumus – žr. ir skyrių "Įrengi‐ nio transportavimas".
Neliesti įkaitusio įrenginio detalių ir reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvir‐ tinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir neišbėgtų degalai.

2.3 Degalų įpylimas

Tik naudojant pjovimo galvutes taip pat galima avėti tvirtus batus su gerai sukimbančiu, nesli‐ džiu padu.
Benzinas yra labai degus – būti ato‐ kiai nuo atviros ugnies – neišlieti degalų – nerūkyti.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti akis, užsidėti gerai prigludančius apsauginius akinius, atitinkančius EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones – pvz., ausines.
Apsauginį šalmą dėvėti atliekant retinimo darbus, aukštuose krūmuose ir jei gali nukristi daiktų.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš patvarios medžiagos (pvz., odos).
STIHL siūlo platų asmeninių apsauginių priemo‐ nių asortimentą.
2.2 Variklinio įrenginio transportavi‐
mas
Visada išjungti variklį.
Prieš pilant degalus išjungti variklį. Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus! Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐ tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐ jus degalų, variklinį įrenginį nedelsiant nuvalyti, saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o priešingu atveju iš karto persirengti.
Įpylus degalų, bakelio dangtelį užsukti kuo tvirčiau.
Taip sumažės pavojus, kad varikliui vibruojant bakelio dangtelis atsilaisvins ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jei degalai teka, nejungti variklio – mirtinas pavojus nuside‐ ginti!

2.4 Prieš užvedant

Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus eks‐ ploatuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudo‐ jimo instrukcijos skyrius:
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐ niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐ bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐ dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti įrenginį.
4 0458-743-7921-E
002BA480 KN
15m (50ft)
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Pjovimo įrangos, apsaugų, rankenos ir nešimo
diržo derinys turi būti patvirtintas, o visos dalys nepriekaištingai sumontuotos. Sustabdymo mygtukas turi būti lengvai nus‐
paudžiamas. Užvedimo rankenėlė, akceleratoriaus apsaugi‐
nis klavišas ir akceleratoriaus rankenėlė turi lengvai judėti – akceleratoriaus rankenėlė turi automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį. Oro sklendės valdymo svirtelė, vienu metu spaudžiant akceleratoriaus rankenėlės fiksato‐ rių ir akceleratoriaus rankenėlę, iš padėčių g ir < turi grįžti į darbinę padėtį F. Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐ ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų ir oro mišinį – gaisro pavojus! Pjovimo įranga arba primontuojama įranga:
teisingas montavimas, tvirta padėtis ir neprie‐ kaištinga būklė Patikrinti apsauginę įrangą (pvz., darbinės
įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia dar‐ bine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskai‐ tomi) nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐ dyti variklinį įrenginį. Nešimo diržą ir rankeną (-as) susireguliuoti
pagal ūgį. Apie tai žr. skyrių "Diržų pritaikymas – motorinio įrenginio subalansavimas".
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐ ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokan‐ tis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys nebūtų apgadintas.

2.5 Variklio užvedimas

Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo vietos ir neuždaroje patalpoje.
Tik stovint ant tvirto ir saugaus pagrindo, tvirtai laikant motorinį įrenginį rankose – pjovimo įranga neturi liesti kitų daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji gali pasisukti užvedimo metu.
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo – 15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų – taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų – pavojus susižeisti!
lietuviškai
Vengti kontakto su pjovimo įranga – pavojus susižeisti!
Neužvedinėti variklio įrenginį laikant rankoje – užvedinėti taip, kaip apra‐ šyta naudojimo instrukcijoje. Atleidus akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo įranga dar kurį laiką juda – judėjimo iš inercijos efektas!
Patikrinti variklio tuščiąją eigą: atleidus akcelera‐ toriaus rankenėlę, tuščiąja eiga veikiančio įrengi‐ nio pjovimo įranga turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė, sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus!

2.6 Įrenginio laikymas ir valdymas

Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už rankenų.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Dešinioji ranka ant valdymo rankenos, kairioji ranka – ant vamzdinės rankenos.

2.7 Dirbant

Visada stovėti tvirtai ir saugiai. Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo
atveju, variklio išjungimui paspausti sustabdymo klavišą.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐ jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų, todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių.
0458-743-7921-E 5
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų (automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus ranke‐ nėlę pjovimo įranga nebesisuktų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios eigos nuostatas. Jei pjovimo įranga tuščiąja eiga vis tiek sukasi, pavesti prekybos atstovui patai‐ syti. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL preky‐ bos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis – pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐ vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint ant kopėčių ar platformos.
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐ niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐ kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti pavojaus kitiems.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys skleidžia nuodingas išmetamąsias dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir nematomos, o jų sudėtyje gali būti nesudegusių angliavandenilių ir ben‐ zeno. Niekuomet nedirbti su motoriniu įrenginiu uždarose ar blogai vėdina‐ mose patalpose – tai liečia ir įrengi‐ nius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas (pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa, svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų – neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐ riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti
naudojant variklinį įrenginį ir netoli jo – gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti degių benzino garų.
Dirbant susidarančios dulkės, garai ir dūmai gali pakenkti sveikatai. Jei susidaro daug dulkių ar dūmų, naudoti kvėpavimo takų apsaugos prie‐ monę.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus nau‐ doti – žr. ir „Prieš užvedant“.
Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą ir ar saugos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenau‐ doti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejo‐ nių, kreiptis į prekybos atstovą.
Nedirbti užvedimo rankenėlę nustačius į šiltojo paleidimo padėtį < – šioje padėtyje variklio suki‐ mosi greičio negalima reguliuoti.
Niekada nedirbti be tinkamo įrenginio ir pjovimo įrangos apsaugo – nus‐ viesti daiktai kelia sužalojimo pavojų!
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐ nys, metalinės dalys ar kita gali būti pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš 15 m – pavojus susižeisti! – ir gali pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat daiktus (pvz. stovinčius automobilius, langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐ mas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐ mumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvū‐ nams.
Prieš paliekant įrenginį: išjungti variklį. Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams, tuojau pat:
Variklį išjungti, įrenginį tvirtai laikyti, palaukti,
kol pjovimo įranga sustos patikrinti būklę ir ar tvirtai laikosi, atkreipti
dėmesį į įtrūkimus patikrinti, ar aštrūs
pažeistą pjovimo įrangą tuojau pat pakeisti,
taip pat ir esant plauko storio įtrūkimams
Nuo pjovimo įrangos laikiklio reguliariai nuvalyti žolę ir šakeles – pašalinti jų sankaupas pjovimo įrangos ar apsaugo srityje.
Keičiant pjovimo įrangą, variklį išjungti – pavojus susižeisti!
6 0458-743-7921-E
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
Naudojant įrenginį, reduktorius įkaista. Neliesti reduktoriaus korpuso – pavojus nusideginti!
Jeis metalinė pjovimo įranga atsitrenkia į akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas. Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro pavojus, nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai degių medžiagų, sausų augalų ar pomiškio. Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkystės įstai‐ goje, ar gali kilti gaisro pavojus.

2.8 Pjovimo galvučių naudojimas

Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu, kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankomis nustato‐ mose pjovimo galvutėse, būtina išjungti variklį – pavojus susižaloti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu, sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Movai nuolat praslystant, svarbios funkcinės dalys (pvz., mova, plastmasinės korpuso dalys) per‐ kaista ir genda, pvz., dėl tuščiąja eiga besisukan‐ čios pjovimo įrangos – pavojus susižaloti!

2.9 Naudojant metalinę pjovimo įrangą

STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL metalinius pjovimo diskelius. Jos su savo savy‐ bėmis optimaliai pritaikytos gaminiui ir išpildo naudotojo reikalavimus.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį – gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą patikrinti kas kartą ja užkliudžius kietus daiktus (pvz., akmenis, uolie‐ nos nuolaužas, metalines dalis) (pvz., ar nėra įtrūkimų ir deformacijų). Užvartas ir kitas mato‐ mas medžiagos sankaupas reikia pašalinti
(geriausiai su dilde), kadangi jos darbo metu gali atplyšti ir būti nusviestos į šalį – pavojus susi‐ žeisti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Kad sumažėtų išvardyti pavojai, kylantys naudo‐ jant metalinę pjovimo įrangą, naudojamos metali‐ nės pjovimo įrangos skersmuo jokiu būdu neturi būti per didelis. Jis negali būti per sunkus. Jis turi būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausioji šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti STIHL metalinė pjovimo įranga – pavojus susiža‐ loti!

2.10 Vibracija

Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
pertraukos
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas) žema oro temperatūra
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐ kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.

2.11 Techninė priežiūra ir remontas

Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐ bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
0458-743-7921-E 7
002BA397 KN
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐ šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐ jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐ mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales. Jie savo savybėmis opti‐ maliai pritaikyti įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐ mams.
Visada taisant, atliekant priežiūros ir valymo dar‐ bus, išjungti variklį ir nuimti uždegimo žvakės laidą – pavojus susižeisti dėl netikėto variklio įsijungimo! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL reko‐ menduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Tech‐ niniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izolia‐ cija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę. Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai! Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus! Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.

2.13 Diržai

Diržai gali būti tiekiami kartu su įrenginiu arba juos galima įsigyti kaip specialią įrangą.
Apsauginį gaubtą galima naudoti kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginį gaubtą galima naudoti su brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su smulkinimo peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐ vimo galvomis".
Apsauginio gaubto negalima naudoti kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginio gaubto negalima naudoti su brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su smulkinimo peiliais.
Apsauginio gaubto negalima naudoti su pjovimo diskeliais.

2.12 Simboliai ant apsauginių gaubtų

Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima naudoti.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐ vimo galvomis".
► Diržų naudojimas ► Motorinį įrenginį su veikiančiu varikliu paka‐
binti ant diržų
Visi pjovimo įrankiai turi būti naudojami kartu su pečių atramos diržais su greito atsegimo mecha‐ nizmu!
8 0458-743-7921-E
000BA015 KN
681BA209 KN
002BA396 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai

2.14 "Pjovimo galva" su valu

naudoti, priešingu atveju kyla pavojus, kad pjo‐ vimo galva bus pažeista.
Nusidėvėjusį apsauginį gaubtą pakeisti nauju. "Pjovimo galvos" komplektacijoje yra informaci‐
nis lapas. Ant "pjovimo galvos" galima dėti pjo‐ vimo valą, koks nurodytas informciniame lape.
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar lynelio – pavojus susižeisti!
2.16 "Pjovimo galva" su plastmasi‐ niais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐ dėvėjimą!
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo mažiau pažeidžiant medžių žievę.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik pagal nurodymus lydraštyje.
ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar lyneliu – pavojus susižeisti!

2.15 STIHL DuroCut

Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐ dėvėjimą!
"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo gal‐ vos" nenaudoti ir pakeisti nauja! Pavojus susi‐ žeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Būtinai laikytis nurodymų "pjovimo galvos" Poly‐ Cut priežiūrai!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos" PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti lydraščiuose.
Jeigu DuroCut apsugoje matoma vienas iš šauk‐ tukų, kurie žymi nusidėvėjimą, DuroCut nebe‐
0458-743-7921-E 9
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
lietuviškai
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar lynelio – pavojus susižeisti!

2.17 Atatrankos pavojus, pjaunant metaline pjovimo įranga

ISPEJIMAS
Naudojant darbui metalinę pjovimo įrangą, iškyla atatrankos pavojus, įrankiui atsitrenkus į kietą kliūtį (medžio kamieną, šaką, kelmą, akmenį ar pan.). Įrenginys atmetamas atgal – prieš pjovimo įrangos suki‐ mosi kryptį.
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika

2.18 Žolės pjovimo diskelis

Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio principu.
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjo‐ vimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta dalimi.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta instrukcijoje.

2.19 Brūzgynų peilis

Susiraizgiusios žolės pjovimui, sulaukėjusios augmenijos ir krūmų pašalinimui bei jaunuolynų maks. 2 cm skersmens retinimui – nepjauti sto‐ resnių medžių – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Pjaunant žolę ir retinant jaunuolynus, įrenginį vesti kuo arčiau žemės paviršiaus kaip dalgį.
10 0458-743-7921-E
002BA509 KN
002BA210 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
Pjaunant ir smulkinant sulaukėjusią augmeniją ir krūmus, smulkinimo peilį "nardinti" į augalus iš viršaus – pjaunama medžiaga susmulkinama – pjovimo įrankį nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam. Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant, galima pažeisti smulkinimo peilį – dėl atitrūkusių dalių pavojus
Pjaunant sulaukėjusią augmeniją ir krūmus, tri‐ šakį peilį "nardinti" į augalus iš viršaus – pjau‐ nama medžiaga susmulkinama – pjovimo įrankį nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam. Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant brūzgynų pjo‐ vimo peilį, jį galima pažeisti – atitrūkę dalys suke‐ lia pavojų susižeisti!
Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina atkreipti dėmesį:
vengti kontakto su akmenimis, metaliniais
daiktais ar panašiais daiktais nepjauti medelių arba krūmų didesnio nei 2 cm
skersmens – pjauti didesniam skersmeniui naudoti pjovimo diskelį reguliariai tikrinti ar brūzgynų peilis nepažeis‐
tas – nenaudoti darbui pažeisto brūzgynų pei‐ lio brūzgynų peilį reguliariai pagal nurodymus ašt‐
rinti (esant matomam atšipimui) brūzgynų peilį – esant būtinumui – išbalansuoti (pas speciali‐ zuotą pardavėją)

2.20 Smulkinimo peilis

Kietos, susiraizgiusios žolės ir krūmokšnių paša‐ linimui.
susižeisti! Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina
atkreipti dėmesį:
vengti kontakto su akmenimis, metaliniais
daiktais ar panašiais daiktais nepjauti medelių arba krūmų didesnio nei 2 cm
skersmens – pjauti didesniam skersmeniui naudoti pjovimo diskelį reguliariai tikrinti, ar smulkinimo peilis nepa‐
žeistas – nenaudoti darbui pažeisto smulki‐ nimo peilio reguliariai pagal nurodymus aštrinti (esant
matomam atšipimui) smulkinimo peilį – esant būtinumui – išbalansuoti (pas specializuotą pardavėją)

2.21 Metalinis diskas

Krūmų ir medelių iki 7 cm skersmens pjovimui. Geriausias pjovimo našumas pasiekiamas pilnai
gazuojant ir tolygiai stumiant į priekį. Metalinius pjovimo diskus naudoti tik su pjovimo
įrangos skersmenį atitinkančiais apsauginiais gaubtais.
ISPEJIMAS
Būtina vengti metalinio disko kontakto su akme‐ nimis ir žeme – gali įtrūkti. Aštrinti laiku ir pagal nurodymus – atšipę danteliai gali sąlygoti pjo‐ vimo diskelio įtrūkimus ir lūžimą – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Kertant medelius, iki sekančios darbo vietos rei‐ kia laikytis atstumo mažiausiai dviejų medelių ilgio.
0458-743-7921-E 11
002BA449 KN
0000-GXX-0373-A0
1
6
14
15
16
20
21
22
23
25
4
2
17
18
19
24
9
10
7
11
13
12
3
5
8
lietuviškai 3 Galimi darbinės įrangos, apsauginių gaubtų ir diržų komplektavimo variantai…
2.21.1 Atatrankos pavojus
Padidintas atatrankos pavojus, atsitrenkus į kliūtį juodai pažymėta disko dalimi: šia dalimi niekada nieko nepjauti.
Pjaunant "pilkąja dalimi" taip pat kyla atatrankos pavojus: ją gali naudoti tik asmenys su patyrimu ir specialiu pasiruošimu darbui specialia darbo technika.
Pjaunant "baltąja dalimi", galimas lengvas beveik be atatrankos darbas. Visada pjauti tik šia disko dalimi.
3 Galimi darbinės įrangos, apsauginių gaubtų ir diržų komplekta‐
vimo variantai
Pjovimo įranga Apsauginiai gaubtai Nešimo diržas

3.1 Leidžiami deriniai

Priklausomai nuo pjovimo įrangos, reikia pasi‐ rinkti tinkamą derinį iš lentelės!
12 0458-743-7921-E
2
1
6BA018 KN

4 Dvipusės rankenos montavimas lietuviškai

ISPEJIMAS
Dėl Jūsų saugumo gali būti komplektuojami tik lentelėje nurodyta pjovimo įranga ir apsauginiai gaubtai. Kiti deriniai draudžiami – nelaimingo atsitikimo pavojus!

3.2 Pjovimo įranga

3.2.1 Pjovimo galvutės
1 STIHL SuperCut 40‑2 2 STIHL AutoCut 40-2 3 STIHL AutoCut 46-2 4 STIHL TrimCut 41-2 5 STIHL DuroCut 40-4 6 STIHL PolyCut 41-3
3.2.2 Metalinė pjovimo įranga
7 Žolės pjovimo diskas 230-4
(Ø 230 mm)
8 Žolės pjovimo diskas 250-32
(Ø 250 mm)
9 Žolės pjovimo diskas 250-40 „Spezial“
(Ø 250 mm)
10
Žolės pjovimo diskas 250-44 (Ø 250 mm)
11 Žolės pjovimo diskas 255-8
(Ø 255 mm)
12 Brūzgynų peilis "305-2 Spezial"
(Ø 305 mm)
13 Brūzgynų peilis 300-3
(Ø 300 mm)
14 Smulkinimo peilis 270-2
(Ø 270 mm)
15 Pjovimo diskas 200 smailiadantis
(Ø 200 mm)
16 Pjovimo diskas 200-22 dantis (4119), pjovimo
diskas 200-22 HP dantis (4000)
17
Pjovimo diskas 225 smailiadantis (Ø 225 mm)
18
Pjovimo diskas 225 freza (Ø 225 mm)
19
Pjovimo diskas 225 kietmetalis (Ø 225 mm)
1)
ISPEJIMAS
Draudžiama naudoti iš kitokių medžiagų nei metalas pagamintus žolės pjovimo diskus, brūz‐ gynų peilius, smulkinimo peilius ir pjovimo dis‐ kus.

3.3 Apsaugai, atmušai

20 Pjovimo galvučių apsaugas 21 Metalinės pjovimo įrangos apsaugas, poz. 7–
13 22 Smulkinimo peilio apsaugas 23 Pjovimo diskų apsaugas, poz. 15, 16 24 Apsauga pjovimo diskeliams, 17–19 poz.

3.4 Nešimo diržas

25 Dvipetis diržas turi būti naudojamas
4 Dvipusės rankenos monta‐
vimas
4.1 Dvipusės rankenos su pasu‐
kama rankenų atrama montavi‐ mas
Tiekiamoje komplektacijoje tvirtinimo plokšte‐ lės (1) sumontuotos ant vamzdinės rankenos (2).
1)
Leidžiama naudoti tik FS 260 ir FS 360
0458-743-7921-E 13
3
4
5
002BA352 KN
7
5
6BA002 KN
6
2
8
6BA019 KN
2
8
3
5
4
6BA001 KN
9
10
lietuviškai 4 Dvipusės rankenos montavimas

4.2 Sumontuoti valdymo rankeną

► Išsukti varžtą (3) ir išimti veržlę (4) iš valdymo
rankenos (5).
► Šioje padėtyje valdymo rankeną (5) stumti ant
vamzdinės rankenos (2) galo, kol kiaury‐ mės (8) sutaps.
► Veržlę (4) įdėti į valdymo rankeną (5),
varžtą (3) įkišti į valdymo rankeną, pasukti ir priveržti.

4.3 Rankenos atramos surinkimas

Kad būtų galima surinkti pasukamąją rankenos atramą, tvirtinimo plokštelės turi būti su spy‐ ruokle ir ant rankenos atramos tvirtinamos prie įrenginio.
► Valdymo rankeną (5) ištiesinti vamzdinės ran‐
kenos (2) atžvilgiu: akceleratoriaus ranke‐ nėlė (6) nukreipta link reduktoriaus, o tvirti‐ nimo varžtas (7) – link variklio bloko.
14 0458-743-7921-E
► Spyruokles (9) paimti iš įrenginio komplektaci‐
joje esančio detalių komplekto.
► Spyruoklę (9) įdėti į apatinę tvirtinimo plokš‐
telę (10).
11
1
6BA020 KN
2
A
6BA003 KN
2
7
6BA005 KN
6BA006 KN
4 Dvipusės rankenos montavimas lietuviškai
► Tvirtinimo varžtą iki galo įsukti pagal laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo plokšteles (1) su vamzdine ran‐
kena (2) uždėti ant rankenos atramos (11).
► Tvirtinimo varžto lankelį užlenkti taip, kad jis
būtų lygiai su paviršiumi.
► Tvirtinimo varžto lankelį (7) atlenkti statmenai. ► Tvirtinimo varžtą iki galo sukti prieš laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo varžtą iki galo įspausti į rankenos
atramą ir įsukti – dar nepriveržti.
► Vamzdinę rankeną (2) ištiesinti taip, kad atstu‐
mas (A) būtų ne didesnis nei 15 cm (6 col.)
► Vamzdinę rankeną pasukti skersai koto.
0458-743-7921-E 15
002BA439
12
13
13
12
6BA023 KN
6BA004 KN
6BA007 KN
6BA005 KN
6BA006 KN
lietuviškai 4 Dvipusės rankenos montavimas

4.4 FS 260: droselinės sklendės valdymo lyno pritvirtinimas

PRANESIMAS
Droselinės sklendės valdymo lyno nesulenkti ir netiesti siauru spinduliu – akceleratoriaus ranke‐ nėlė turi lengvai judėti!
► Tvirtinimo varžtą sukti prieš laikrodžio rodyklę,
kol rankenos atramą bus galima reguliuoti.
► Vamzdinę rankeną nustatyti į norimą padėtį.
Tvirtinimo varžto prisukimas
► Ant koto tinkamai uždėti droselinės sklendės
valdymo lyno laikiklį (13) ir droselinės sklen‐ dės valdymo lyną (12).
► Suspausti droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklį (13). Droselinės sklendės valdymo lyno laikiklis (13) girdimai užsifiksuoja.
4.5 Vamzdinės rankenos reguliavi‐ mas
Tvirtinimo varžto atsukimas
► Tvirtinimo varžtą iki galo įsukti pagal laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo varžto lankelį užlenkti taip, kad jis
būtų lygiai su paviršiumi.
► Tvirtinimo varžto lankelį atlenkti statmenai.
16 0458-743-7921-E
7
6BA008 KN
2
002BA655 KN
1
002BA529 KN

5 Gazo troselio reguliavimas lietuviškai

4.6 Vamzdinės rankenos pasuki‐ mas
į transportavimo padėtį
► Akceleratoriaus klavišą pastatyti pilno gazo
padėtyje
► Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje įsukti rody‐
klės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo. Tada pasukti dar vieną ratą.

6 Kilpos diržui montavimas

6.1 Plastmasinis modelis

► Tvirtinimo varžtą (7) atlaisvinti ir tiek išsukti,
kad vamzdinę rankeną (2) būtų galima pasukti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Vamzdinę rankeną pasukti 90° kampu ir
palenkti žemyn
► Tvirtinimo varžtą (7) priveržti
į darbinę padėtį ► Vamzdinę rankeną pasukti ar palenkti atvirkš‐
tine eilės tvarka nei aprašyta pirmiau ir prieš laikrodžio rodyklę.
5 Gazo troselio reguliavimas
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo laiko gali reikėti pakoreguoti gazo troselio padėtį.
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐ tam įrenginiui.
Kilpos diržų tvirtinimui padėtis, žiūrėti "Sudėtinės dalys". ► Kilpą diržo tvirtinimui (1) uždėti ant koto ir
užspausti
► Veržlę M5 įdėti į šešiakampę kiaurymę diržų
tvirtinimo kilpoj ► Varžtą M5x14 įsukti ► Ištiesinti kilpą diržų tvirtinimui ► Varžtą priveržti
0458-743-7921-E 17
1
002BA401 KN
2
002BA402 KN
3
002BA403 KN
4
002BA404 KN
5
7
6
002BA405 KN

lietuviškai 7 Apsauginės įrangos montavimas

7 Apsauginės įrangos monta‐
vimas

7.1 Naudoti tinkamą apsauginį gaubtą

ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (1) gali būti naudojamas tik su "pjovimo galvomis", todėl prieš montuojant "pjovimo galvą", reikia sumontuoti apsauginį gaubtą (1).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (3) tinka tik smulkinimo pei‐ liui, todėl prieš montuojant smulkinimo peilį, rei‐ kia sumontuoti apsauginį gaubtą (3).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (4) leidžiamas montuoti tik medelių pjovimo diskeliams,todėl prieš montuo‐ jant pjovimo diskelį, reikia pakeisti apsauginį gaubtą (4) ir apsauginį žiedą (5), žiūrėti "Pjovimo įrangos montavimas" / "Pjovimo diskelių montavi‐ mas".

7.2 Apsauginio gaubto montavimas

Apsauginiai gaubtai (1-4) montuojami ant reduk‐ toriaus vienodai.
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (2) tinka tik žolės pjovimo diskeliui ir brūzgynų peiliui, todėl prieš montuo‐ jant žolės pjovimo diską arba brūzgynų peilį, rei‐ kia sumontuoti apsauginį gaubtą (2).
► Nuvalyti purvą nuo reduktoriaus ir apsaugos
kraštų – į reduktoriaus sriegių kiaurymes neturi
patekti purvas ► Apsauginį gaubtą uždėti ant reduktoriaus (6), ► Varžtus (7) įsukti ir priveržti
18 0458-743-7921-E
002BA406 KN
002BA490 KN
2
1
3
5
002BA491 KN
4
2
002BA407 KN
1
2
3 4

8 Pjovimo įrangos montavimas lietuviškai

8 Pjovimo įrangos montavi‐
mas

8.1 Motorinį įrenginį padėti

► Išjungti variklį ► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje

8.2 Naudoti tinkamą apsauginį žiedą.

Apsauginis žiedas prie variklinio įrenginio pritai‐ somas jau gamykloje.
Apsauginį žiedą galima įsigyti ir kaip specialų priedą.
Apsauginis žiedas turi būti kruopščiai pritvirtintas, todėl tai reikia pavesti prekybos atstovui. STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
Apsauginis žiedas žolės pjovimui
Apsauginis žiedas medelių pjovimui
Apsauginį žiedą (4) naudoti tik naudojant pjovimo diskus.
8.3 Prispaudimo lėkštelės ir apsau‐ ginės poveržlės montavimas
► Prispaudimo diską (1) ir apsauginę
poveržlę (2) užmauti ant veleno (3).
Kad vijos būtų tinkamiausiai apsaugotos, apsau‐ ginį žiedą (1) naudoti naudojant
pjovimo galvutes
žolės pjovimo diskus
brūzgynų peilius
smulkinimo peilius
.
0458-743-7921-E 19
1
2
1
681BA196 KN
2
002BA407 KN
1
2
3 4
2
3
1
0812BA021 KN
2
lietuviškai 8 Pjovimo įrangos montavimas
PRANESIMAS
Tvirtinant bet kokią pjovimo įrangą, prie redukto‐ riaus turi būti prispaudimo diskas (1).
PRANESIMAS
Tvirtinant
pjovimo galvutes
žolės pjovimo diskus
brūzgynų peilius
smulkinimo peilius
prie reduktoriaus turi būti apsauginė poveržlė (2). Tvirtinant pjovimo diskus, apsauginės poveržlės nereikia.

8.4 Prispaudimo disko patikra

Prispaudimo diską sudaro prispaudimo disko korpusas (1) ir stacionariai sumontuota apsau‐ ginė poveržlė (2).
ISPEJIMAS
Niekada nenaudoti prispaudimo disko be apsau‐ ginės poveržlės. Būtina nedelsiant pakeisti pri‐ spaudimo diskus be apsauginės poveržlės.
PRANESIMAS
Reguliariai arba keičiant pjovimo įrangą patikrinti, ar apsauginio žiedo (4) išorinė ir vidinė sritis švari ir prireikus nuvalyti kaip aprašyta toliau:
► Apsauginę poveržlę (1) ir prispaudimo
diską (2) nuimti nuo veleno (3).
► Apsauginį žiedą, veleną, prispaudimo diską ir
apsauginę poveržlę kruopščiai nuvalyti neiš‐ montuojant apsauginio žiedo.

8.6 Užblokuoti veleną

Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (1) turi būti užblokuotas su kaiščiu (2). Apsauginis žiedas gali būti tiekiamas kartu arba įsigyjamas kaip papildoma įranga. ► Kaištį (2) įkišti iki galo į kiaurymę (3) redukto‐
riuje – lengvai paspausti
► veleną, veržlę arba pjovimo įrangą sukti, kol
kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos

8.7 Pjovimo įrangos montavimas

ISPEJIMAS
Naudoti pjovimo įrangai tinkamą apsaugą – žr. „Apsauginių įtaisų montavimas“.

8.5 Nuvalyti reduktoriaus dalis, kur bus tvirtinama pjovimo įranga

8.8 Pjovimo galvutės su sriegine jungtimi sumontavimas

Būtinai išsaugoti prie pjovimo galvutės pridėtą informacinį lapą.
20 0458-743-7921-E
1
002BA385 KN
4
681BA133 KN
1
2
5
3
8 Pjovimo įrangos montavimas lietuviškai
"Rinkinys metalinės pjovimo įrangos montavi‐ mui", kurį galima įsigyti pas prekybos atstovą.
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
► Uždėti prispaudimo diską. ► Pjovimo galvutę sukti ant veleno (1), kol pri‐
glus. ► Užblokuoti veleną. ► Priveržti pjovimo galvutę.
PRANESIMAS
Vėl ištraukti veleno blokavimo įrankį.

8.9 Pjovimo galvutės išmontavimas

► Užblokuoti veleną. ► Pjovimo galvutę sukti pagal laikrodžio rodyklę.
8.10 Metalinės pjovimo įrangos
Pjovimo įrankiai (1, 4, 5) gali būti nukreipti bet kuria kryptimi – reguliariai apversti pjovimo įran‐ kius, kad išvengti vienpusio nusidėvėjimo.
Žolės pjovimo įrankių pjovimo paviršiai (2, 3) turi būti nukreipti laikrodžio rodyklės kryptimi. ► Naudoti apsauginį žiedą pjovimo įrangai
uždėjimas ir nuėmimas
Gerai saugoti prie metalinės pjovimo įrangos esantį lydraštį ir jos įpakavimą.
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius
Visada montuoti tik metalinę pjovimo įrangą!
8.11 Žolės peilių, brūzgynų peilių
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐ nys tiekiami tik su "pjovimo galva": žolės pjovimo peilio ir brūzgynų peilio montavimui reikalingas
0458-743-7921-E 21
montavimas
2
3
1
4
002BA409 KN
b
a
b
002BA410 KN
3
4
2
a
1
lietuviškai 8 Pjovimo įrangos montavimas
8.12 Smulkinimo peilio 270-2 monta‐ vimas
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐ nys tiekiami tik su "pjovimo galva": smulkinimo peilio montavimui reikalingas "Smulkinimo peilio montavimo komplektas" ir "Papildomas smulki‐ nimo peilis montavimui", kuriuos galima įsigyti pas prekybos atstovą. ► Naudoti apsauginį žiedą pjovimo įrangai
► Pjovimo įrankį (1) uždėti
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐ goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas ► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų ► Darbinę lėkštelę (3) uždėti ► Veleną užblokuoti ► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.11.1 Pjovimo įrangą nuimti ► Veleną užblokuoti ► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi ► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus
22 0458-743-7921-E
► Smulkinimo peilį (1) uždėti, pjovimo paviršiai
turi būti nukreipti į viršų.
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐ goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas ► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų
► Apsauginį žiedą (3) smulkinimo peiliui uždėti –
kiauryme į viršų ► Veleną užblokuoti ► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
002BA490 KN
2
1
3
5
002BA491 KN
4
2
681BA165 KN
8 Pjovimo įrangos montavimas lietuviškai
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.12.1 Pjovimo įrangą nuimti ► Veleną užblokuoti ► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi ► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus

8.13 Pjovimo diskelio montavimas

Pjovimo diskelių montavimui kaip papildoma įranga yra tiekiamas apsauginis gaubtas kom‐ plekte, kuriame yra gaubtas ir apsauginis žiedas pjovimo diskeliams.
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐ nys tiekiami tik su "pjovimo galva": pjovimo dis‐ kelio montavimui reikalingos kitos tvirtinimo deta‐ lės, kurias galima įsigyti pas prekybos atstovą.
Apsauginio žiedo keitimas Rekomendacija: apsauginį žiedą pavesti sumon‐
tuoti prekybos atstovui, kad jis būtų sumontuotas kruopščiai. STIHL rekomenduoja STIHL preky‐ bos atstovą.
► Apsauginį žiedą (4) pjovimo diskeliams
sumontuoti ► Prispaudimo lėkštelę (2) užmauti ant veleno ► Apsaugą (5) pjovimo diskeliams sumontuoti
PRANESIMAS
Apsauginės poveržlės (1) nenaudoti pjovimo dis‐ keliams.
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
Apvalių diskelių pjaunamieji paviršiai turi būti nukreipti laikrodžio rodyklės kryptimi.
► Apsauginę poveržlę (1) ir prispaudimo lėkš‐
telę (2) nuimti
► Apsauginį žiedą (3) žolės pjovimo įrangai
nuimti
► Apsauginę poveržlę ir apsauginį žiedą saugoti
vėlesniam panaudojimui
0458-743-7921-E 23
2
3
1
4
002BA423 KN
b
a

lietuviškai 9 Degalai

9 Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐ zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐ zino garų įkvėpimo.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.

9.2 Degalų mišinio paruošimas

► Pjovimo įrankį (1) uždėti
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐ goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas ► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų
► Darbinę lėkštelę (3) uždėti Kaip papildomą įrangą medelių pjovimui galima
įsigyti darbinę lėkštelę (3), kurios pagalba gali būti išnaudojamas visas pjovimo diskelio pjovimo gylis. ► Veleną užblokuoti ► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
ISPEJIMAS
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.13.1 Pjovimo įrangą nuimti ► Veleną užblokuoti ► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi ► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐ linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐ nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
9.2.1 Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐ lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐ doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐ holio (E27) priduoda pilną galią.
9.2.2 Variklinė alyva Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą.
24 0458-743-7921-E
2709BA025 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN

10 Degalų užpylimas lietuviškai

9.2.3 Maišymo santykis jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
9.2.4 Pavyzdžiai Benzino kiekis STIHL dvitaktė
alyva 1:50 Litrai Litrai (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► į degalams skirtą specialią talpą visų pirma
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐ čiai sumaišyti
ISPEJIMAS
Užpilant degalus nelygioje vietovėje, degalų bako kamštis visada turi būti nukreiptas į kalną.
► lygioje vietovėje įrenginį pastatyti taip, kad
kamštis būtų viršuje
► Prieš pilant degalus, nuvalyti kamštį ir aplink jį,
kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai

10.2 atsukti alyvos rezervuaro kamštį

9.3 Kuro mišinio saugojimas

Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐ dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 5 metų. ► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐ daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
► Kamštį nuimti

10.3 Degalus užpilti

Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐ dymo sistemą (Specialus priedas). ► Degalus užpilti

10.4 Užsukti rezervuaro kamštį

10 Degalų užpylimas

10.1 Degalų rezervuaro kamštis

► Kamštį uždėti ► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę iki galo ir
užsukti ranka kiek įmanoma stipriau
0458-743-7921-E 25
2
002BA607 KN
1
1
2
1
2
002BA604 KN
2
1
1
2
002BA606 KN
3
002BA411 KN
1
2

lietuviškai 11 Pečių atramos diržų užsidėjimas

11 Pečių atramos diržų užsi‐
11.1.3 Įrenginį pakabinti už diržo
dėjimas
Pečių atramos diržų užsidėjimas tiksliai aprašy‐ tas kartu su diržu tiekiamoje instrukcijoje.
Dvipečio diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rin‐ kos poreikių.

11.1 FS 260

11.1.1 Diržo uždėjimas
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio

11.2 FS 360

11.2.1 Diržo uždėjimas
► Pečių atramos diržų (1) uždėjimas ► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau dešiniojo klubo.
11.1.2 Įrenginį pakabinti už diržo
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto ► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"
26 0458-743-7921-E
► Pečių atramos diržų (1) uždėjimas ► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau dešiniojo klubo.
► Tvirtinimo kablį įkabinti į diržų tvirtinimo juos‐
telę (3) prie įrenginio – žiūrėti "Nešimo diržo užkabinimas"
► pabaigoje nustatyti teisingą pakabinimo tašką
sumontuotai pjovimo įrangai – žiūrėti "Įrenginio balansavimas".
2
1
002BA631 KN
1
2
2
1
002BA632 KN
1
2
002BA388 KN

12 Įrenginio balansavimas lietuviškai

11.2.2 Įrenginį pakabinti už diržo

11.3 Greitas nuėmimas

ISPEJIMAS
Momentu, kai gręsia pavojus, reikia greitai nusiimti įrenginį. Greitam nuėmimui elgtis, kaip aprašyta "Įrenginio nuėmimas nuo diržo". Išmokti greitai nusiimti įrenginį. Pratybų metu nemesti įrenginio ant žemės, kad išvengti pažeidimų.
Išmokti greitai nusiimti dvipečius diržus nuo pečių.
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
11.2.3 Įrenginį pakabinti už diržo
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
12 Įrenginio balansavimas

12.1 FS 260

12.1.1 Subalansavimo padėtys
Pjovimo galvutės, žolės pjovimo diskai, brūzgynų peiliai, smulkinimo ir diskinio pjūklo peiliai turi lengvai liestis prie žemės.
Subalansavimo padėtis nustatoma atlikus tokius veiksmus:
0458-743-7921-E 27
002BA662 KN
1
2
6BA009 KN
6BA010 KN
1
002BA483 KN
2
3

lietuviškai 13 Variklio užvedimas/išjungimas

12.1.2 Įrenginio subalansavimas
Pjovimo diskai virš žemės turi būti apie 20 cm.
13 Variklio užvedimas/išjungi‐
mas

13.1 Valdymo elementai

► Atsukti varžtą (1). ► Pastumti nešimo kilpą (2) – varžtą lengvai pri‐
veržti – palaukti, kol įrenginys nustos švytuoti – patikrinti subalansavimo padėtį.
Jei nustatyta teisinga subalansavimo padėtis: ► priveržti nešimo kilpos varžtą.

12.2 FS 360

Įrenginys subalansuojamas skirtingai, priklauso‐ mai nuo sumontuotos pjovimo įrangos. ► leisti ant nešimo diržo pakabintam įrenginiui
susibalansuoti – prireikus pakeisti pakabinimo tašką
12.2.1 Subalansavimo padėtys
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 2 Akceleratoriaus rankenėlė 3 Stop-rankenėlė – su padėtimis darbo režimas
Pjovimo galvutės, žolės pjovimo diskai, brūzgynų peiliai ir smulkinimo peiliai turi lengvai liestis prie žemės.
28 0458-743-7921-E
ir Stop. Degimo išjungimui stop jungiklį reikia paspausti ant ().
13.1.1 Išjungiklio padėtys ir uždegimas
Nepaspaustas jungiklis yra padėtyje darbo reži‐ mas: Uždegimas neįjungtas – variklis pasiruošęs startui ir gali būti užvestas. Jeigu paspaudžiamas išjungiklis, degimas išjungiamas. Po to, kai varik‐
4
9926BA006 KN
5
9926BA007 KN
5
9926BA008 KN
5
6BA011 KN
6BA012 KN
13 Variklio užvedimas/išjungimas lietuviškai
lis buvo išjungtas, uždegimas automatiškai vėl įsijungia.
13.2.3 Užvedimas

13.2 Variklio užvedimas

► įrenginį padėti saugiai ant žemės: atramos
plokštė prie variklio ir pjovimo įrangos apsau‐ ginis gaubtas remiasi į žemę.
► Rankinį kuro siurbliuką (4) paspausti mažiau‐
siai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pri‐ pildytas degalais
13.2.1 Šaltas variklis (Šaltas startas)
► jeigu yra, nuimti nuo pjovimo įrangos transpor‐
tavimo apsaugą
Pjovimo įranga neturi liesti nei žemės paviršiaus, nei kokių nors daiktų – nelaimingo atsitikimo pavojus! ► užimti saugią padėtį – galimybės: stovint, pasi‐
lenkus arba klūpant.
► įrenginį kaire ranka stipriai spausti prie žemės
– tuo metu neliesti nei akceleratoriaus klavišo, nei apsauginio klavišo – nykštys po starterio dangteliu
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
► Oro padavimo valdymo svertą (5) prie krašto
(rodyklė) įspausti ir tada pasukti ant g
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐ bęs, bet dar šaltas.
13.2.2 Įkaitęs variklis (Šiltas startas) Variklis pasiekė savo darbinę temperatūrą, buvo
išjungtas ir daugiau nei po 5 minučių vėl įjungtas.
► su dešine ranka paimti už užvedimo rankenė‐
lės Kita galimybė: Kai variklis šiltas ir įrenginys kabo ant diržo.
► Oro padavimo valdymo svertą (5) prie krašto
(rodyklė) įspausti ir tada pasukti ant <
0458-743-7921-E 29
6BA013 KN
6BA014 KN

lietuviškai 14 Įrenginio transportavimas

13.4 Tolimesni nurodymai užvedimui

Esant labai žemai oro temperatūrai ► Jei reikia, variklį perstatyti žiemos režimui, žiū‐
rėti "Darbas žiemą" ► jeigu motorinis įrenginys labai atšalęs
(apšerkšnijęs) – po užvedimo leisti jam padirbti
padidintais sūkiais (pjovimo įrankis juda!), kad
pašiltų
Variklis išsijungia padėtyje šaltam startui g arba
► Įrenginį su dešine ranka tvirtai suimti už koto,
rankenų atramos ir vamzdinės rankenos ir tvir‐
tai laikyti ► Įrenginį pasukti už nugaros į kairę pusę ► su kaire ranka paimti už užvedimo rankenėlės
Esant abiem galimybėms: ► Užvedimo rankenėlę traukti tolygiai
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti! ► Starterio rankenėlės staigiai nepaleisti – atlei‐
dinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai
susivynioti ► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
13.2.4 Kai tik variklis pradeda dirbti
įgyjant pagreitį. ► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant < – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas startas" < ► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant g – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda ► patikrinti, ar visi valdymo elementai teisingai
nustatyti
► patikrinti, ar yra degalų rezervuare, jei reikia
pripildyti ► patikrinti, ar uždegimo laidai tvirtai uždėti ► Pakartoti užvedimo procesą
Variklis užsisiurbė ►
Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti ant F
– toliau užvedinėti, kol variklis užsives
13.5 Kuro rezervuaras buvo visiškai
ištuštintas
Rekomendacija: Nepriklausomai nuo variklio dar‐ binės būklės, reikia atlikti sekančius veiksmus, prieš baigiantis degalams bake. ►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g ► toliau skyriuje "Užvedimas" ir vėl užvedinėti
variklį kaip "Šaltas variklis(šaltas startas)"
14 Įrenginio transportavimas
► Apsauginį klavišą paspausti ir pagazuoti – oro
padavimo valdymo svertas pašoka į darbinę padėtį F – po šalto starto leisti pašilti varikliui, keičiant apkrovą
ISPEJIMAS
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas teisingai, pjo‐ vimo įranga laisvos eigos metu neturi suktis!
Įrenginys paruoštas darbui.

13.3 Išjungti variklį

► Išjungiklį paspausti – variklis sustoja – paleisti
išjungiklį – jis sugrįžta atgal
30 0458-743-7921-E
14.1 Naudoti transportavimo
apsaugą
Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo metalinės pjovimo įrangos, esančio tiekiamame motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
0000-GXX-0423-A0
14 Įrenginio transportavimas lietuviškai

14.2 Žolės pjovimo diskai 230 mm

14.3 Žolės pjovimo diskai iki
260 mm
► Iškabinti fiksavimo lankelį transportavimo
apsaugoje ► Lankelį atlenkti į šorę
► Transportavimo apsaugą uždėti prie pjovimo
įrangos iš apačios.
0458-743-7921-E 31
681BA281 KN
2.
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
lietuviškai 14 Įrenginio transportavimas
► Fiksavimo lankelį transportavimo apsaugoje
įkabinti
► Fiksavimo lankelį palenkti į vidų

14.4 Medelių pjovimo diskams

► Lankelį atlenkti į šorę ► Transportavimo apsaugą uždėti prie pjovimo
įrangos iš apačios, atkreipiant dėmesį į tai, kad
apsauginis gaubtas būtų kiaurymės viduryje.
► Iškabinti fiksavimo lankelį transportavimo
apsaugoje
► Fiksavimo lankelį palenkti į vidų ► Fiksavimo lankelį transportavimo apsaugoje
įkabinti
32 0458-743-7921-E
681BA293 KN
681BA294 KN
1.
2.
2.
681BA295 KN
9926BA061 KN
1
3
9926BA062 KN
2

15 Nurodymai darbui lietuviškai

14.5 Universalus apsauginis trans‐ portavimo gaubtas

15.2 Darbo metu

po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐ torius) per daug neįkaistų.

15.3 Po darbo

Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐ ginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekan‐ čio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, ato‐ kiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudo‐ jant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".

16 Oro filtras

16.1 Bendra informacija

Oro filtro tarnavimo laikas yra labai ilgas. Filtro dangtelio nenuimti ir oro filtro nekeisti, kol
galingumas žymiai nesumažės. Dėl užterštų oro filtrų sumažėja variklio galingu‐
mas, padidėja kuro sunaudojimas ir pasunkėja užvedimas.
► Tvirtinimo lanką iškabinti iš transportavimo
apsaugos ir palenkti į išorę

16.2 Oro filtro keitimas

Kai variklio galingumas žymiai sumažėja ►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g
► Transportavimo apsaugą uždėti iš pjovimo
įrankio apačios, kaip iliustracijoje
► Tvirtinimo lanką užkabinti už kablio transporta‐
vimo apsaugoje
► Tvirtinimo varžtus (1) atlaisvinti
15 Nurodymai darbui

15.1 Darbo pradžioje

Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu judančios variklio detalės turi prisiderinti viena prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis. Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5 iki 15 užpildymų degalais.
0458-743-7921-E 33
► Filtro dangtelį (2) nuimti ► Nuvalyti stambius nešvarumus aplink filtrą (3)
ir nuo filtro dangtelio
9926BA015 KN
H
L
LA
2
1
9926BA016 KN
2
9926BA017 KN
3

lietuviškai 17 Karbiuratoriaus reguliavimas

Filtras (3) filtruoja per gofruotą popierių. ► Oro filtrą (3) nuimti ir patikrinti – esant užterši‐
mams ar popieriaus bei filtro rėmelio pažeidi‐ mams, pakeisti
► naują oro filtrą išpakuoti
PRANESIMAS
Filtro prieš įdedant nelankstyti, priešingu atveju jis gali būti pažeistas – pažeisto oro filtro nenau‐ doti!
► Oro filtrą įdėti į filtro korpusą ► Filtro dangtelį sumontuoti
Naudoti tik kokybiškus oro filtrus, kad variklis būtų apsaugotas nuo abrazyvinių dulkių dalelių patekimo.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lius oro filtrus. Aukšta šių detalių kokybė pasirū‐ pina darbu be trukdžių, ilgu variklio tarnavimo laiku ir ypač dideliais filtro valymo intervalais.

16.3 Filtro naudojimas, dirbant žiemą

Filtro, naudojamo darbui žiemą, priežiūra ir valy‐ mas yra aprašyta skyriuje "Dirbant žiemą".
17 Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
Pjovimo įranga sukasi laisvos eigos metu ► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
prieš laikrodžio rodyklę, kol pjovimo įranga nebesisuks

18 Dirbant žiemą

18.1 Kai oro temperatūra žemesnė nei +10 °C

Karbiuratoriaus apšildymas Pakeitus sklendės padėtį, kartu su šaltu oru nuo
cilindro srities bus įtraukiamas ir šiltas oras, kad išvengti karbiuratoriaus apšarmojimo.
Rodyklė ant gaubto (1) parodo sklendės (2) padėtį darbui vasarą ir žiemą. Simbolių reikšmės:
Simbolis "Saulė" = vasaros režimas
Simbolis "Snaigė" = žiemos režimas
Ši įrenginio karbiuratoriaus padėtis jau gamykloje sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbi‐ nėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro mišinys.
17.1 Laisvos eigos sūkių reguliavi‐
Variklis sustoja laisvos eigos metu ► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
34 0458-743-7921-E
mas
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės dirbti tolygiai
► Varžtą (3) prie sklendės išsukti ir išimti ► Sklendę (2) ištraukti iš gaubto
2
9926BA018 KN
4
5
9926BA063 KN
2

19 Uždegimo žvakė lietuviškai

► Sklendę (2) iš vasaros režimo apversti į žie‐
mos režimą ir vėl įdėti
► Varžtą (3) įsukti per sklendę į gaubtą

18.2 Kai oro temperatūra tarp +10 °C ir +20 °C

Įrenginys prie tokios oro temperatūros normaliai gali dirbti, kai sklendė (2) vasaros režime. Sklen‐ dės padėtį keisti pagal poreikį.

18.3 Kai oro temperatūra virš +20 °C

"Dangtelio komplekte" yra sekančios detalės motorinio įrenginio permontavimui: 4 Dangtelis dalinam plyšio starterio korpuse
uždengimui
5 Filtro įdėklas iš audeklo oro filtrui
Lydraštis, kuriame aprašomas įrenginio per‐
montavimas
Papildomai įrenginiams su kuro banko kamščiu su atlenkiama rankenėle:
Apvali tarpinė degalų bako kamščiui
Sumontavus dangtelį: ► sklendę (2) pastatyti į žiemos režimą

18.5 Kai oro temperatūra virš – 10 °C

► Motorinį įrenginį vėl permontuoti ir dangtelio
detales pakeisti detalėmis vasaros režimui
Nurodymas įrenginiams su kuro bako kamščiu su atlenkiama rankenėle: su "Dangtelio komplektu" prie kuro bako kamščio sumontuota apvali tar‐ pinė gali likti.
► Sklendę (2) būtinai vėl pastatyti į vasaros
režimą
PRANESIMAS
Kai oro temperatūra virš +20 °C, nedirbti žiemos režimu, kitaip gresia variklio gedimai dėl perkai‐ timo!

18.4 Kai oro temperatūra žemesnė nei -10 °C

Esant ekstremalioms žiemiškoms sąlygoms, kai
Kai oro temperatūra žemesnė nei -10 °C
purus sniegas ar pūga
rekomenduojama naudoti "Dangtelio komplektą", kuris tiekiamas kaip specialus priedas
Priklausomai nuo degalų bako kamščio modelio yra 2 skirtingi "Dangtelių komplektai".
Priklausomai nuo aplinkos temperatūros: ► Sklendę (2) pastatyti į vasaros ar žiemos
režimą

18.6 Oro filtro valymas

► Atsukti varžtus prie filtro dangtelyje ► Filtro dangtelį nuimti ► Nuvalyti stambius nešvarumus aplink filtrą (5)
ir nuo filtro dangtelio
► Filtrą (5) iškratyti arba išpūsti ne per stipria oro
srove iš vidaus į išorę
Esant stipriam užteršimui arba sulipus filtro audi‐ niui: ► Filtro dalis išplauti švariame, nedegiame skys‐
tyje (pvz. šiltame, muiliname vandenyje) ir išdžiovinti
Pažeistą filtrą reikia pakeisti nauju.
19 Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐ mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę, dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐ jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐ rėti "Techniniai daviniai"
0458-743-7921-E 35
1
9926BA020 KN
3
9926BA021 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
0000-GXX-B459-A0
4
3
2
9926BA022 KN
lietuviškai 19 Uždegimo žvakė
nepalankios darbo sąlygos
19.1 Uždegimo žvakės išmontavi‐
mas
► Varžtą (1) dangtelyje (2) sukti tol, kol varžto
galva išlįs iš dangtelio (2) ir dangtelį bus galima pakelti į priekį.
► Dangtelį (2) pakelti pirmyn ir išėmimui pastumti
atgal ► Dangtelį padėti ► Uždegimo žvakės laidą (3) nuimti ► Uždegimo žvakę išsukti

19.2 Patikrinti uždegimo žvakę

ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
19.3 Uždegimo žvakės sumontavi‐ mas
► Uždegimo žvakę įsukti ► Uždegimo žvakės kištuką tvirtai užspausti ant
uždegimo žvakės
► Uždegimo žvakės kištuką nustatyti taip, kad
uždegimo kabelis būtų nukreiptas į viršutinį kairįjį kampą (rodyklė)
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti ► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
užterštas oro filtras
36 0458-743-7921-E
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
002BA406 KN

20 Variklio darbas lietuviškai

► Dangtelį (1) iš nugaros ir lengvai pastrižai
uždėti ant gaubto, tuo metu noselę (2) įspausti į kiaurymę (3) gaubte.
► Dangtelį paversti ant gaubto pirmyn, varžtą (4)
įsukti ir priveržti
20 Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro, teisingo kar‐ biuratoriaus ir gazo troselio sureguliavimo, varik‐ lio darbas yra nepatenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.

21 Įrenginio saugojimas

Kai darbo pertrauka apie 30 dienų ► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir patikrinti
Metalinę pjovimo įrangą patepti apsaugine
alyva. ► Įrenginį kruopščiai nuvalyti ► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje –
apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo
(pvz. vaikų)
22 Metalinės pjovimo įrangos
► Visas peilio dalis (1) aštrinti vienodai – nekei‐
čiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.

22.1 Balansavimas

► apie 5 kartus paaštrinti, tada pjovimo įrangą
balansuoti su STIHL šabloną (Specialus prie‐ das) arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐ menduoja STIHL prekybos atstovą

23 "Pjovimo galvą" prižiūrėti

23.1 Motorinį įrenginį padėti

aštrinimas
► Pjovimo įrangą nedaug nusidėvėjusią aštrinti
su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusi‐
dėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrengi‐
niu arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą ► Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti
dilde du -tris kartus
► Išjungti variklį ► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
0458-743-7921-E 37
lietuviškai 23 "Pjovimo galvą" prižiūrėti

23.2 Pjovimo valo keitimas

Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjo‐ vimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas". Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keiti‐ mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti. ► Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"

23.3 Pjovimo valo reguliavimas

STIHL SuperCut Valas reguliuojamas automatiškai, kai valo ilgis
min. 6 cm (2 1/2 in) – peilis prie apsauginio gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut ► Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti lygiagre‐
čiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis ► "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę – valas sure‐
guliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpi‐
namas teisingu ilgiu Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas
valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo gal‐ vos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" daž‐ nai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.
STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį – priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš laikrodžio
rodyklę – apie 1/6 rato – iki atramos – ir leisti
vėl susivynioti ► Valo galus ištraukti į išorę
Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu valo galai sieks peilį prie apsaugos.
Vienas atvyniojimas atlaisvina apie 4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.

23.4 Pjovimo valą pakeisti

STIHL PolyCut "Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje pjovimo peilių
gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► Valą ant pjovimo galvos dėti pagal kartu tie‐
kiamą instrukciją

23.5 Peilius pakeisti

23.5.1 STIHL PolyCut Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti "pjovimo
galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai". Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keiti‐ mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti.
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► "Pjovimo galvos" nuėmimas ► Peilį pakeisti, kaip nurodyta iliustruotoje
instrukcijoje
► Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
38 0458-743-7921-E
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
9926BA031 KN
9926BA033 KN

24 Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojas lietuviškai

24 Tikrinimą ir techninę prie‐
žiūrą atlieka pats naudoto‐ jas
24.1 Vamzdinės rankenos tvirtinimo
vieta
► reguliariais laiko tarpais tikrinti vamzdinės ran‐
kenos (1) paslankumą tvirtinimo plokšte‐
lėse (2)
Vamzdinę rankeną sunku pajudinti
25 Tikrinimas ir techninė prie‐
žiūra pas specializuotą pardavėją

25.1 Techninės priežiūros darbai

STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuo‐ tam STIHL prekybos atstovui.

25.2 Kuro filtras degalų rezervuare

► Kuro filtrą degalų rezervuare tikrinti kartą per
metus ir reikalui esant pakeisti
Siurbimo galvutė kuro rezervuare turi būti taip, kaip parodyta iliustracijoje.

25.3 Antivibraciniai elementai

FS 260
► Tvirtinimo varžtą (3) atlaisvinti tiek, kad vamz‐
dinę rankeną būtų galima pajudinti ► Vamzdinę rankeną (1) pastumti į šoną iš tvirti‐
nimo vietos ► Skudurą sudrėkinti švariu, nedegiu valymo
skysčiu – nenaudoti alyvos ir riebalų turinčių
priemonių ► su suvilgytu skuduru kruopščiai nuvalyti vamz‐
dinės rankenos tvirtinimo vietą ► Vamzdinę rankeną pastatyti į vietą ir vėl pritvir‐
tinti tvirtinimo varžtu
Vamzdinė rankena neturi būti tvirtai užfiksuota ► kaip aprašyta skyriuje "Sunkiai juda vamzdinė
rankena", vamzdinę rankeną išimti iš tvirtinimo
plokštelių ► nuvalyti riebalus nuo vamzdinės rankenos tvir‐
tinimo vietų ir tvirtinimo plokštelių ► Vamzdinę rankeną pastatyti į vietą ir vėl pritvir‐
tinti tvirtinimo varžtu
0458-743-7921-E 39
Tarp variklio ir koto yra sumontuoti guminiai ele‐ mentai vibracijos sumažinimui. Esant matomam susidėvėjimui arba jaučiamai padidėjusiai vibra‐ cijai, patikrinti.
6BA015 KN
6BA026 KN

lietuviškai 26 Techninė priežiūra ir remontas

FS 360

25.4 Apsauga nuo sudilimo prie AV korpuso FS 360

Tarp variklio ir koto yra sumontuoti keturi antivi‐ braciniai elementai (rodyklės) vibracijos sumaži‐ nimui. Esant jaučiamai vibracijai, patikrinti.
Abi antivibracinės sistemos skiltys (rodyklė) jau gamykloje yra sureguliutos teisingu matmeniu ir yra vienodo pločio. Jeigu abi skiltys žymiai ski‐
Antivibracinės sistemos korpuso šone yra paprastai keičiama apsauga. Darbo metu apsauga gali susidėvėti dėl įrenginio trynimosi įdiržo plokštelę ir reikalui esant galima ją pakeisti.
riasi ir/ar viena skiltis užsidarius, reikia kreiptis pas prekybos atstovą dėl antivibracinės sistemos remonto.
26 Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
Visas įrenginys Vizualinė apžiūra (būklė,
X X
sandarumas) išvalyti X
pakeisti apgadintas dalis X X Valdymo rankena Veikimo patikra X X Oro filtras, popierinis fil‐
tras
Oro filtras, austinis filtras iš plastmasės
Vizualinė apžiūra X X
1)
pakeisti
Vizualinė apžiūra X X
išvalyti X
pakeisti X X Degalų bakas išvalyti X X X Rankinis degalų siurblys
(jei yra)
Siurbimo galvutė degalų bakelyje
patikrinti X
pataisyti
patikrinti
pakeisti
2)
2)
2)
X
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
X X X
esant pažeidimų
jei reikia
40 0458-743-7921-E

27 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų lietuviškai

Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
jei reikia
esant pažeidimų
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
Karbiuratorius Patikrinti tuščiąją eigą,
X X pjovimo įranga neturi suktis kartu
sureguliuoti tuščiąją eigą X
po kiekvieno degalų užpylimo
Uždegimo žvakė nustatyti atstumą tarp
X
elektrodų keisti kas 100 darbo
valandų
Aušinimo oro įsiurbimo angos
Cilindro briaunos Pasiekiami varžtai ir verž‐
lės (išskyrus reguliavimo
Vizualinė apžiūra X išvalyti X
2)
išvalyti papildomai priveržti
3)
X
varžtus) Antivibraciniai elementai
Vizualinė apžiūra
2)
pakeisti
4)
X X X
X
Pjovimo įranga Vizualinė apžiūra X X
pakeisti X patikrinti ar gerai pritvir‐
X X tinta
Metalinė pjovimo įranga paaštrinti X X Saugos lipdukas pakeisti X
1)
tik, kai variklio galingumas žymiai sumažėja
2)
atlieka prekybos atstovas, STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
3)
priveržti duslintuvo varžtus po pirmųjų 10–20 darbo valandų
4)
žr. skyriuje "Prekybos atstovo atliekamos patikros ir techninė priežiūra", skirsnį "Antivibraciniai ele‐
mentai"
27 Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐ joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
pakeitimų dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
varžybose dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
mis ar mazgais naudojimo
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
X
0458-743-7921-E 41
14
12
11
20
18
5
4
2
1
15
17
3
8
9
10
13
19
20
6BA030 KN
#
7
6
16
21
FS 360
FS 260

lietuviškai 28 Svarbiausios dalys

27.1 Techninės priežiūros darbai

28 Svarbiausios dalys
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐ liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐ jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐ liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐ trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų) korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
neteisingo sandėliavimo gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
biškų detalių naudojimo

27.2 Besidėvinčios detalės

Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių)
Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės (darbinė
lėkštelė, veržlė ir kt.) Pjovimo įrangos apsauginiai gaubtai
Sankaba
Filtrai (oro, degalų)
Užvedimo mechanizmas
Gazo troselis
Uždegimo žvakė
Antivibraciniai elementai
Apsauga nuo antivibracinių elementų sudilimo
prie korpuso
1 Užsukamas bako dangtelis
2 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtas
3 Užvedimo rankenėlė
4 Sklendė (žiemos režimas)
5 Uždegimo žvakės kištukas
6 Duslintuvas
7 Apsauginė plokštelė
8 Akceleratoriaus rankenėlė
9 Išjungiklis
10 Akceleratoriaus apsauginis klavišas
11 Vamzdinė rankena
12 Tvirtinimo varžtas
13 Diržų tvirtinimo plokštelė
14 Apsaugas nuo nusidėvėjimo
15 Užvedimo rankenėlė
16 Rankinis degalų siurbliukas
17 Filtro dangtelis
18 Degalų bakas
19 Nešimo kilpa
20 Droselinės sklendės valdymo lyno laikiklis
21 Rankenos atrama
# Įrenginio numeris
42 0458-743-7921-E
1
002BA412 KN
2
3
002BA417 KN
5
4
002BA413 KN
6
7
9
002BA414 KN
8

29 Techniniai daviniai lietuviškai

1 "Pjovimo galva" 2 Apsauginis gaubtas (tik "pjovimo galvoms") 3 Peilis
8 Metalinis diskas
9 Apsauga (tik pjovimo diskams)
29 Techniniai daviniai

29.1 Variklis

Vieno cilindro dvitaktis variklis
29.1.1 FS 260, FS 260 C
Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 42 mm
Stūmoklio eiga: 30 mm
Galia pagal ISO 8893: 2,0 kW (2,7 AG)
Tuščiosios eigos sūkių skai‐
čius:
4 Metalinė pjovimo įranga 5 Apsauga (tik metalinei pjovimo įrangai)
6 Smulkinimo peilis 7 Apsauga smulkinimo peiliui (tik pjaunant su
smulkinimo peiliais)
Rekomenduojamas sūkių
skaičius (nominali vertė):
Maks. darbinio veleno sūkių
skaičius (darbinės dalies):
29.1.2 FS 360 C
Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 40 mm
Stūmoklio eiga: 30 mm
Galia pagal ISO 8893: 1,7 kW (2,3 AG)
Tuščiosios eigos sūkių skai‐
čius:
Rekomenduojamas sūkių
skaičius (nominali vertė):
Maks. darbinio veleno sūkių
skaičius (darbinės dalies):

29.2 Uždegimo sistema

Elektroniškai valdoma magneta
Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių):
Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
NGK CMR6H

29.3 Degalų tiekimo sistema

Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐
torius su integruotu degalų siurbliuku
0458-743-7921-E 43
Degalų bakelio talpa:
750 cm3 (0,75 l)
3
41,6 cm
esant 9000 1/min 2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min
3
37,7 cm
esant 8500 1/min 2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min

lietuviškai 30 Pastabos dėl remonto darbų

29.4 Svoris

be degalų, be pjovimo įrangos ir apsaugos: FS 260: 7,7 kg FS 260 C-E 7,8 kg FS 360 C-E 8,5 kg

29.5 Bendras ilgis

be pjovimo įrangos: FS 260: 1685 mm FS 260 C-E 1685 mm FS 360 C-E 1790 mm

29.6 Komplektacijos požymiai

C Nuoroda dėl komforto elementų E ErgoStart

29.7 Garso lygio ir vibracijos vertės

Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos, pilnos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami lygiomis dalimis.
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieš‐ kokite www.stihl.com/vib
29.7.1 Garso lygis L su "pjovimo galva"
FS 260: 102 dB(A) FS 260 C: 101 dB(A) FS 360 C: 99 dB(A) su metaliniu žolės pjovimo įrankiu FS 260: 100 dB(A) FS 260 C: 100 dB(A) FS 360 C: 98 dB(A)
29.7.2 Triukšmo lygis Lw pagal ISO 22868 su "pjovimo galva"
FS 260: 114 dB(A) FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A) su metaliniu žolės pjovimo įrankiu FS 260: 111 dB(A) FS 260 C: 112 dB(A) FS 360 C: 110 dB(A)
29.7.3 Vibracijos vertė a ISO 22867
su "pjovimo galva" Rankena
FS 260: FS 260 C: FS 360 C:
su metaliniu žolės pjovimo įrankiu FS 260:
FS 260 C: FS 360 C:
pagal ISO 22868
peq
hv,eq
kairė
2
5,8 m/s
2
5,8 m/s
2
2,5 m/s
Rankena kairė
2
4,2 m/s
2
4,2 m/s
2
2,2 m/s
pagal
Rankena dešinė
5,7 m/s 5,7 m/s 2,0 m/s
Rankena dešinė
4,6 m/s 4,6 m/s 1,8 m/s
2 2 2
2 2 2
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.

29.8 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach

29.9 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
30 Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐ žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐ lių gali būti tik šis ženklas).
44 0458-743-7921-E
000BA073 KN

31 Antrinis panaudojimas latviešu

31 Antrinis panaudojimas
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis FS 260: 116 dB(A)
FS 260 C: 115 dB(A) FS 360 C: 114 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio. Waiblingen, 2020-02-03
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukš‐ lėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
antriniam perdirbimui. Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas
STIHL prekybos atstovą.
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000003752_032_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.

32 ES- atitikties sertifikatas

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad Gaminio rūšis: Krūmapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL Tipas: FS 260
Serijos identifikacinis nume‐ ris: Cilindro darbinis tūris visi FS 260:
visi FS 360: atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐ tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐ jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐ jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos 2000/14/EB V priedu taikant ISO 10884 stan‐ dartą.
Išmatuotasis garso galios lygis FS 260: 114 dB(A)
FS 260 C FS 260 C-E FS 360 C FS 360 C-E 4147
3
41,6 cm
3
37,7 cm
Dr. Jürgen Hoffmann Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 46
2 Drošības noteikumi un darba tehnika........46
3 Griezējinstrumenta, aizsarga, attura un
pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās kombi‐
nācijas.......................................................56
4
Divkāršā roktura uzstādīšana....................57
5 Gāzes vada iestatīšana.............................60
6 Nešanas cilpas uzstādīšana..................... 61
7 Aizsargierīces montāža.............................61
8 Griezējinstrumenta montāža..................... 62
9 Degviela.................................................... 68
10 Iepildiet degvielu....................................... 69
11 Divu plecu siksnas uzlikšana.................... 69
12 Ierīces līdzsvarošana................................ 71
13 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 72
14 Ierīces transportēšana.............................. 74
15 Norādījumi darbam....................................76
16 Gaisa filtrs................................................. 77
17 Karburatora regulēšana............................ 77
18 Ekspluatācija ziemas apstākļos................ 78
19 Aizdedzes svece....................................... 79
20 Motora darbība..........................................80
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-743-7921-E. VA0.K21.
0458-743-7921-E 45
latviešu
21 Ierīces uzglabāšana.................................. 81
22 Metāla griezējinstrumentu uzasināšana....81
23 Pļaušanas galvas apkope......................... 81
24 Lietotāja veicamās pārbaudes un apkopes
.................................................................. 83
25 Pārbaudes un apkopes veikšana pie dīlera
.................................................................. 83
26 Norādījumi par apkopi un kopšanu........... 84
27 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās
no bojājumiem ..........................................86
28 Svarīgākās detaļas....................................86
29 Tehniskie dati............................................87
30 Norādījumi par labošanu........................... 88
31 Utilizācija...................................................89
32 ES atbilstības deklarācija.......................... 89
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐ šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu

1 Par lietošanas instrukciju

Smērvielas tūbiņa Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐ cijai ziemas apstākļos
Roktura apsilde

1.2 Nodaļu apzīmējumi tekstā

BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.

1.3 Tehniskie jauninājumi

STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐ jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
Dr. Nikolas Stihl
1 Par lietošanas instrukciju

1.1 Piktogrammas

Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐ reļļas degmaisījums
Dekompresijas vārsta aktivēšana
Degvielas rokas sūknis
Darbināt degvielas rokas sūkni
46 0458-743-7921-E
2 Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar motorizēto ierīci, jāievēro īpaši darba drošības pasākumi.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Lietošanas instrukcijas neievērošana var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐ kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐ mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐ cija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐ miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐ pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐ tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐ mulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudē‐ jumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimula‐ tora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem, motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai, kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju, kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mēr‐ ķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautāju‐ miem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐ jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐ mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐ dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐ jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐ tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐ ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties un pēc tam trāpīt lietotājam.

2.1 Apģērbs un aprīkojums

Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐ kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši piegulošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐ kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem.
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu, neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐ jiet cieši piegulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐ ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas pareizi.
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no nodilumizturīga materiāla (piemēram, ādas).
0458-743-7921-E 47
002BA479 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐ juma programmu.
2.2 Motorizētās ierīces transportē‐
šana
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam. Motorizētā ierīce jānes pakarināta pārnēsāšanas
siksnā vai nolīdzsvarota aiz kāta. Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos –
Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aiz‐ sargu, lai nepieļautu saskari ar tiem; skat. arī sadaļu "Ierīces transportēšana".
Nepieskarieties karstām mašīnas detaļām un reduktoram – apdegumu risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde.

2.3 Degvielas uzpilde

Benzīns īpaši viegli uzliesmo – sargāt no atklātas uguns, neizšļakstīt deg‐ vielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru. Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība! Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐ goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējo‐ ties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļū‐ šanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis, nekavējoties jānomaina apģērbs.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāku pēc iespējas ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka motora vibrā‐ ciju rezultātā varētu atskrūvēties degvielas tvert‐ nes vāciņš un varētu izplūst degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai bīstami apdegumi!

2.4 Pirms iedarbināšanas

Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukci‐ jas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐ teņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐ nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu. griezējinstrumenta, aizsarga, roktura un pār‐
nēsāšanas siksnas kombinācijai ir jābūt atļau‐ tai, un visām detaļām jābūt nevainojami pie‐ montētām STOP taustiņam jābūt viegli nospiežamam
Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un
gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī. Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru, starta vārsta svirai no pozīcijāmgun<jāatgriežas darba stāvoklī F Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐ vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība! Griezējinstruments vai uzkares instruments:
jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nosti‐ prināšana un nevainojams stāvoklis Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemē‐
ram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās deta‐ ļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aiz‐ sargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un bultas vairs nav atpazīstamas) neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
ierīču pārveidojumus Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐ ces drošai vadībai. Pārnēsāšanas siksna un rokturi(s) jānoregulē
atbilstīgi lietotāja augumam. Papildus ievēro‐
48 0458-743-7921-E
002BA480 KN
15m (50ft)
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
jiet norādījumus sadaļā "Pārnēsāšanas siks‐ nas uzlikšana" un "Ierīces līdzsvarošana".
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siks‐ nas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Noņemša‐ nas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.

2.5 Iedarbiniet motoru

Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā telpā.
Jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu nodrošināts stingrs un stabils motorizētās ierīces stāvoklis – griezējinstruments nedrīkst pieskar‐ ties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedar‐ bināšanas laikā tas var griezties līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena per‐ sona – neviena cita persona nedrīkst atrasties tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas laikā – var tikt izmesti priekšmeti var gūt ievaino‐ jumus!
Izvairieties no saskares ar griezējin‐ strumentu – traumu gūšanas risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot „no rokām“ – iedarbināšanu jāveic saskaņā ar lietošanas instrukcijā dotajiem norādījumiem. Atlaižot gāzes sviru, griezējinstruments vēl kādu laiku turpina griezties – inerces efekts!
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstru‐ mentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīsta‐ mība!

2.6 Ierīces turēšana un vadīšana

Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām jātur aiz rokturiem.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ar labo roku jātur vadības rokturis, ar kreiso roku jātur caurules rokturis.

2.7 Darba laikā

Vienmēr jāieņem droša un stabila poza. Ja draud briesmas, vai avārijas gadījumā motora
darbības apturēšanai jānospiež STOP taustiņš.
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐ lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem, logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezē‐ jinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs negrieztos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, piere‐ gulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja griezē‐ jinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas, ierīce jānodod labošanai tirgotājam. STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐ mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes, nekad nestrādā‐ jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm vai darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
0458-743-7921-E 49
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐ smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐ trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐ zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesade‐ gušus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdināmās telpās ­arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos, vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu – saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (pie‐ mēram, samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐ cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐ ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var būt bīstami veselībai. Ja rodas daudz putekļu vai dūmu, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐ tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐ ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐ tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐ tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐ bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐ zēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐ jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet, kad starta aizvara svira atrodas sil‐ tās iedarbināšanas stāvoklī < – šajā iestatījumā nav iespējams regulēt motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un grie‐ zējinstrumentam piemērota aizsarga – aizsviesti priekšmeti rada savaino‐ šanās risku!
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem: griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vis‐ maz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms aiziet no ierīces, apturiet motoru. Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadī‐ jumā
– –
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐ juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus grie‐ zējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai veiktu griezējinstrumenta nomaiņu, apturiet motoru – traumu gūšanas risks!
Ja metāla griezējinstruments saduras ar akmeni vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐ šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐ degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐ bīstamība.

2.8 Pļaušanas galvu lietošana

Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzmontēts aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu varētu nogriezt pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslē‐ dziet motoru – savainošanās risks!
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐ ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐ rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu risks! – un var sabojāt griezējinstru‐ mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐ vēšanai novietotus transportlīdzekļus, logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri un droši, ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐ diet, vai nav plaisu Pārbaudiet asumu bojāts vai truls griezējinstruments nekavējoties jānomaina – arī nenozīmīgu mikroplaisu gadī‐ jumā
Reduktors darba laikā sakarst. Nepie‐ skarieties reduktoram – apdegumu risks!
50 0458-743-7921-E
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu. Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu (piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu) bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos griezējinstrumentu – savainošanās risks!
2.9 Metāla griezējinstrumentu
izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla grie‐ zējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgo‐ tas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot
- salūšanas risks! Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt
paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi
- saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskarša‐ nās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem, klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to (piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskar‐ pes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem, jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – traumu gūšanas risks!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐ svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas! Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstru‐
menta ekspluatācijas laikā iespējamos apdrau‐ dējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instru‐ menti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gata‐ votam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai
ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments – traumu gūšanas risks!

2.10 Vibrācijas

Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐ nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst) zemā ārējā gaisa temperatūrā
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.

2.11 Apkope un remonts

Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐ ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz apturiet motoru un izņemiet aizdedzes sveces uzgali – var gūt ievainojumus, ko var radīt nepa‐ redzēta motora darbība! – Izņēmums: karbura‐ tora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir noņemts vai aiz‐ dedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst iedar‐ bināt ar palaišanas ierīci – ugunsbīstamība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
0458-743-7921-E 51
002BA397 KN
000BA015 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci uguns tuvumā - degviela rada ugunsbīsta‐ mību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizde‐ dzes sveces - skatīt sadaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vai nav bojāta izolā‐ cija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā. Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai
bez tā – ugunsbīstamība! – Dzirdes orgānu bojā‐ jumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrā‐ ciju – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpār‐ bauda.

2.12 Simboli uz aizsargierīcēm

Bulta uz griezējinstrumentu aizsarga norāda grie‐ zējinstrumentu rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas aizsarga ārpusē un norāda pieļaujamās griezē‐ jinstrumenta / aizsarga kombinācijas.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar pļau‐ šanas galvām.

2.13 Pārnēsāšanas siksna

Pārnēsāšanas siksna ir iekļauta piegādes kom‐ plektā vai iegādājama kā papildu piederums.
► Izmantojiet pārnēsāšanas siksnu. ► Motorizēto ierīci ar darbojošos motoru iekari‐
Visi griezējinstrumenti jālieto kopā ar divu plecu siksnu ar ātrdarbības atbrīvošanas mehānismu!
2.14 Pļaušanas galva ar pļaušanas
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar krūmgrieža ripām.
niet pārnēsāšanas siksnā.
auklu
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar krūmgrieža nažiem.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar pļaušanas galvām.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar krūmgrieža nažiem.
52 0458-743-7921-E
681BA209 KN
002BA396 KN
002BA135 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Mīkstākam "griezumam" – lai tīri appļautu arī neregulāras formas malas ap kokiem, sētas mie‐ tiem utt., pēc iespējas mazāk savainojot koka mizu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!

2.15 STIHL DuroCut

Ievērojiet nodiluma atzīmes!
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļauša‐ nas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
Ja pie aizsarga DuroCut izsaukuma zīmes formā ir redzama nodiluma indikācija, DuroCut lieto‐ šana jāpārtrauc, pretējā gadījumā pastāv pļauša‐ nas galvas bojājumu risks.
Nodilušais aizsargs jānomaina pret jaunu aiz‐ sargu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapas. Pļaušanas galvā jāievieto pļauša‐ nas aukla tikai saskaņā ar pavadlapu norādīju‐ miem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!

2.17 Metāla griezējinstrumentiem pastāv atsitiena risks

BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezējinstrumen‐ tus, instrumentam sastopoties ar cietu šķērsli (koka stumbru, zaru, koka celmu, akmeni vai tamlīdzīgu), pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī tiek atsviesta atpakaļ – pretēji instru‐ menta rotācijas virzienam.

2.16 Pļaušanas galva ar plastmasas nažiem STIHL PolyCut

Neaizaugušu pļavu malu nopļaušanai (bez sta‐ biem, žogiem, kokiem un tamlīdzīgiem šķērš‐ ļiem).
Ievērojiet nodiluma atzīmes!
0458-743-7921-E 53
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.

2.18 Zāles pļaušanas plātne

Pļaujot zāli un retinot jaunos stādījumus, ierīce virs zemes jāvada kā izkapts.
Lai izpļautu savvaļas augu biezokņus un krūmā‐ jus, krūmgrieža nazis no augšpuses "jāie‐
Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norā‐ dījumiem.

2.19 Krūmgrieža nazis

Savēlušās zāles, savvaļas augu biezokņu un krūmāju pļaušanā, kā arī jaunu stādījumu retinā‐ šanā jāievēro, ka maks. stumbra diametrs nedrīkst pārsniegt 2 cm – nedrīkst griezt resnā‐ kus kokus – nelaimes gadījumu risks!
gremdē" augos – griežamais materiāls tiek sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu aug‐ stāk par gurniem.
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkār‐ tīgi piesardzīgiem. Jo griezējinstruments atrodas augstāk no zemes, jo lielāks ir uz sāniem izsviesto daļu radītais risks -savainošanas bries‐ mas!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt krūm‐ grieža naža bojājumus, un izsviestās daļas rada savainošanās risku!
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar akmeņiem, metāla
un tml. priekšmetiem; nedrīkst griezt kokus vai krūmus, kuru stumbra
diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām jālieto krūmgrieža ripa; regulāri jāpārbauda, vai krūmgrieža nazis nav
bojāts – nedrīkst izmantot bojātu krūmgrieža nazi; krūmgrieža nazis regulāri un, kad tas ir ievēro‐
jami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem (STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).
54 0458-743-7921-E
002BA210 KN
002BA449 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu

2.20 Smalcinātājnazis

Cietas, savēlušās zāles, savvaļas augu un krū‐ māju retināšanai un sasmalcināšanai.
Vislabākā grieztspēja tiek sasniegta, strādājot ar pilnu gāzi un vienmērīgu padeves spiedienu.
Krūmgrieža ripas izmantojiet tikai ar tādiem attu‐ riem, kuru diametrs atbilst griezējinstrumenta diametram.
BRĪDINĀJUMS
Nekādā gadījumā nepieļaujiet krūmgrieža ripas nonākšanu saskarē ar akmeņiem un augsni – plaisu veidošanās risks. Asināšana veicama sav‐ laicīgi un saskaņā ar noteikumiem – neasu grie‐ zējinstrumenta zobu dēļ var veidoties plaisas, un krūmgrieža ripa var salūzt – nelaimes gadījuma risks!
Lai izpļautu un sasmalcinātu savvaļas augu bie‐ zokņus un krūmājus, smalcinātājnazis no augš‐ puses "jāiegremdē" augos – griežamais materi‐ āls tiek sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu augstāk par gurniem.
Zāģējot kokus, sekojiet, lai attālums līdz nākama‐ jai darba vietai būtu vismaz divi koku garumi.
2.21.1 Pretsitiena risks!
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkār‐ tīgi piesardzīgiem. Jo augstāk virs zemes atrodas griezējinstruments, jo lielāka ir iespēja, ka nogrieztās daļas tiks izsviestas uz sāniem – savainošanās risks!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt smal‐ cinātājnaža bojājumus, un izsviestās daļas var radīt savainošanās risku!
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar akmeņiem, metāla
un tml. priekšmetiem; nedrīkst griezt kokus vai krūmus, kuru stumbra
diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām jālieto krūmgrieža ripa; regulāri jāpārbauda, vai smalcinātājnazis nav
bojāts – nedrīkst izmantot bojātu smalcinātāj‐ nazi; smalcinātājnazis regulāri un, kad tas ir ievēro‐
jami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem
Melnajā sektorā pretsitiena risks ievērojami palielinās: nekad nesāciet griešanu un neko negrieziet šajā sektorā.
Pelēkajā sektorā arī pastāv pretsitiena risks: šo sektoru drīkst izmantot tikai pieredzējuši un īpaši apmācīti speciālisti, darbā izmantojot speciālus paņēmienus.
Baltajā sektorā iespējama viegla strādāšana ar minimālu pretsitiena risku. Ikreiz sāciet griezumu šajā sektorā.
(STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).

2.21 Krūmgrieža ripa

Krūmu un koku griešanai, kuru stumbra diametrs nepārsniedz 7 cm.
0458-743-7921-E 55
0000-GXX-0373-A0
1
6
14
15
16
20
21
22
23
25
4
2
17
18
19
24
9
10
7
11
13
12
3
5
8
latviešu 3 Griezējinstrumenta, aizsarga, attura un pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās ko…
3 Griezējinstrumenta, aizsarga, attura un pārnēsāšanas siksnas
pieļaujamās kombinācijas
Griezējinstrumenti Aizsargs, aizturis Nešanas siksna
5 STIHL DuroCut 40-4 6 STIHL PolyCut 41-3
3.2.2 Metāla griezējinstrumenti 7 Zāles pļaušanas plātne 230-4
(Ø 230 mm)
8 Zāles pļaušanas plātne 250-32
(Ø 250 mm)
9 Zāles pļaušanas plātne 250-40 Spezial
(Ø 250 mm)
10
Zāles pļaušanas plātne 250-44 (Ø 250 mm)
11 Zāles pļaušanas plātne 255-8
(Ø 255 mm)
12 Krūmgrieža nazis 305-2 Spezial
(Ø 305 mm)

3.1 Pieļaujamās kombinācijas

Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo kombināciju, vadoties pēc tabulas!
Drošības apsvērumu dēļ savstarpēji atļauts kom‐ binēt tikai tabulā norādītos griezējinstrumentus un aizsargus vai aizturus. Citas kombinācijas nav atļautas – nelaimes gadījumu risks!
BRĪDINĀJUMS

3.2 Griezējinstrumenti

3.2.1 Pļaušanas galvas
1 STIHL SuperCut 40‑2 2 STIHL AutoCut 40-2 3 STIHL AutoCut 46-2 4 STIHL TrimCut 41-2
56 0458-743-7921-E
1)
2
1
6BA018 KN
3
4
5
002BA352 KN

4 Divkāršā roktura uzstādīšana latviešu

13 Krūmgrieža nazis 300-3
(Ø 300 mm)
14 Smalcinātājnazis 270-2
(Ø 270 mm)
15 Krūmgrieža ripa 200 smailzobu
(Ø 200 mm)
16 Krūmgrieža ripa 200-22 kaltveida zobu
(4119), krūmgrieža ripa 200-22 HP kaltveida zobu (4000)
17
Krūmgrieža ripa 225 smailzobu (Ø 225 mm)
18
Krūmgrieža ripa 225 kaltveida zobu (Ø 225 mm)
19
Krūmgrieža ripa 225 cietmetāla (Ø 225 mm)
BRĪDINĀJUMS
No citiem materiāliem izgatavotu zāles pļauša‐ nas plātņu, krūmgrieža nažu, smalcinātājnažu un krūmgriežu ripu izmantošana nav atļauta.

3.3 Aizsargi, aizturi

20 Pļaušanas galvu aizsargs 21 Aizsargs metāla griezējinstrumentiem, pozīci‐
jām no 7 līdz 13 22 Smalcinātājnaža aizsargs 23 Atturis krūmgriežu ripām, pozīcijas 15, 16 24 Atturis krūmgriežu ripām, pozīcijas 17 līdz 19
4 Divkāršā roktura uzstādī‐
šana
4.1 Divkāršā roktura un pagrie‐ žamā roktura balsta montāža
Piegādes stāvoklī piespiedējieliktņi (1) ir piestipri‐ nāti pie caurules roktura (2).

4.2 Vadības roktura montāža

► Izskrūvējiet skrūvi (3) un izņemiet uzgriezni (4)
no vadības roktura (5)

3.4 Nešanas siksna

25 Jāizmanto divu plecu siksna
1)
Nav atļauts modeļiem FS 260 un FS 360
0458-743-7921-E 57
7
5
6BA002 KN
6
2
8
6BA019 KN
2
8
3
5
4
6BA001 KN
9
10
11
1
6BA020 KN
2
A
latviešu 4 Divkāršā roktura uzstādīšana
► Ievietojiet uzgriezni (4) vadības rokturī (5),
iespraudiet skrūvi (3) vadības rokturī, ieskrūvē‐ jiet un stingri pievelciet

4.3 Roktura balstu salikšana

Pagriežamo rokturu balstu samontēšanai nepie‐ ciešams, lai piespiedējieliktņi būtu aprīkoti ar atsperi un tie būtu piestiprināti uz ierīces rokturu balstiem.
► Izņemiet atsperi (9) no kopā ar ierīci piegādātā
detaļu komplekta
► Iztaisnojiet vadības rokturi (5) attiecībā pret
caurules rokturi (2): gāzes svira (6) vērsta reduktora virzienā, bet saspiedējskrūve (7) ­motorbloka virzienā
► Ievietojiet atsperi (9) apakšējā piespiedējie‐
liktnī (10)
► Vadības rokturi (5) šajā stāvoklī pārvietojiet
līdz caurules roktura (2) galam, līdz urbumi (8) sakrīt
58 0458-743-7921-E
► Piespiedējieliktņus (1) ar caurules rokturi (2)
uzlieciet uz rokturu balsta (11)
6BA003 KN
2
7
6BA005 KN
6BA006 KN
002BA439
12
13
13
12
6BA023 KN
4 Divkāršā roktura uzstādīšana latviešu
4.4 FS 260: Gāzes pievada nosti‐ prināšana
NORĀDĪJUMS
Gāzes pievads nedrīkst būt salocīts vai saliekts mazā rādiusā – gāzes svirai jāspēj kustēties viegli!
► Paceliet sprūda skrūves (7) stīpu, lai tā būtu
novietota vertikāli
► Grieziet sprūda skrūves pretēji pulksteņa rādī‐
tāja kustības virzienam līdz atdurei
► Sprūda skrūve jāiespiež roktura balstā līdz
galam un pēc tam jāieskrūvē – taču skrūvi vēl stingri nepievelciet
► Turētāja cauruli (2) novietojiet tā, lai attālums
(A) nebūtu lielāks par 15 cm (6 collas.)
► Turētāja cauruli novietojiet šķērsām pret kātu
► Sprūda skrūve jāgriež līdz atdurei pulksteņa
rādītāja kustības virzienā
► Novietojiet droseļvārsta kabeļa turētāju (13) un
droseļvārsta kabeli (12) uz vārpstas
► Kopā piespiediet droseļvārsta kabeļa turētāju
(13). Kabeļa turētāju (13) nofiksējas dzirdami

4.5 Turētāja caurules iestatīšana

Atveriet sprūda skrūvi
► Sprūda skrūves loks jānoloka tā, lai tas būtu
vienā līmenī ar virsmu
► Paceliet sprūda skrūves stīpu, lai tā būtu
novietota vertikāli
0458-743-7921-E 59
6BA004 KN
6BA007 KN
6BA005 KN
6BA006 KN
7
6BA008 KN
2

latviešu 5 Gāzes vada iestatīšana

► Sprūda skrūves loks jānoloka tā, lai tas būtu
vienā līmenī ar virsmu

4.6 Roktura caurules pagriešana

pārvietošanās stāvoklī
► Grieziet sprūda skrūvi pretēji pulksteņa rādī‐
tāja kustības virzienam, līdz roktura balstus iespējams regulēt
► Pārvietojiet turētāja cauruli nepieciešamajā
pozīcijā
Aizveriet sprūda skrūvi
► Atskrūvējiet sprūda skrūvi (7) un izskrūvējiet
tik tālu, līdz roktura cauruli (2) var pagriezt pulksteņa rādītāja kustības virzienā
► Roktura caurule jāpagriež par 90° un pēc tam
jānoliec uz leju
► Stingri pievelciet sprūda skrūvi (7)
darba stāvoklī ► Rīkojoties pretējā secībā, nekā aprakstīts
iepriekš, pagrieziet vai atlieciet roktura cauruli pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
► Sprūda skrūve jāgriež līdz atdurei pulksteņa
rādītāja kustības virzienā
60 0458-743-7921-E
5 Gāzes vada iestatīšana
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatāci‐ jas perioda var būt nepieciešama gāzes vada iestatījuma regulēšana.
Gāzes vada iestatīšana jāveic tikai pilnībā samontētai ierīcei.
002BA655 KN
1
002BA529 KN
1
002BA401 KN
2
002BA402 KN
3
002BA403 KN

6 Nešanas cilpas uzstādīšana latviešu

7 Aizsargierīces montāža

7.1 Izmantojiet pareizo aizsargu!

► Pārvietojiet gāzes sviru pilnas gāzes stāvoklī. ► Gāzes sviras skrūvi grieziet bultiņas virzienā
līdz pirmajai sajūtamajai pretestībai. Tad pagrieziet vēl par pusi apgrieziena tālāk.
6 Nešanas cilpas uzstādī‐
šana

6.1 Plastmasas variants

BRĪDINĀJUMS
Aizsargu (1) atļauts izmantot tikai ar pļaušanas galvām, tādēļ pirms pļaušanas galvas montāžas jāveic aizsarga (1) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsargu (2) ir atļauts izmantot tikai ar zāles pļaušanas plātnēm un krūmgrieža nažiem, tādēļ pirms zāles pļaušanas plātnes vai krūmgrieža naža montāžas jāveic aizsarga (2) montāža.
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐ rīgākās detaļas". ► Uzlieciet pārnēsāšanas cilpu (1) uz kāta un
uzspiediet uz tā.
► Ievietojiet pārnēsāšanas cilpas sešstūra
atverē uzgriezni M5. ► Ieskrūvējiet skrūvi M5x14. ► Pieregulējiet pārnēsāšanas cilpu. ► Pievelciet skrūvi.
0458-743-7921-E 61
4
002BA404 KN
5
7
6
002BA405 KN
002BA406 KN
002BA490 KN
2
1
3

latviešu 8 Griezējinstrumenta montāža

BRĪDINĀJUMS
Aizsargu (3) ir atļauts izmantot tikai ar smalcinā‐ tājnazi, tādēļ pirms smalcinātājnaža montāžas jāveic aizsarga (3) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsarga funkcijas pildošo atturi (4) ir atļauts izmantot tikai ar krūmgrieža ripām, tādēļ pirms krūmgrieža ripas montāžas jāveic attura (4) mon‐ tāža un jānomaina aizsarggredzens (5); skat. sadaļas "Griezējinstrumentu montāža" / "Krūm‐ grieža ripu montāža".

7.2 Aizsarga montāža

Aizsargi (no 1 līdz 4) tiek piestiprināti pie reduk‐ tora tādā pašā veidā.
8 Griezējinstrumenta mon‐
tāža
8.1 Motorizētās ierīces novieto‐ šana:
► Motors jāapstādina ► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.

8.2 Pareizā drošības gredzena izmantošana

Motorizētā ierīce izgatavotājrūpnīcā jau ir aprī‐ kota ar drošības gredzenu.
Drošības gredzenu var iegādāties kā papildaprī‐ kojumu.
Drošības gredzena montāža jāveic ārkārtīgi rūpīgi, tādēļ to labāk uzticēt dīlerim. STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Drošības gredzens pļaušanaiDrošības gredzens pļaušanai
► Reduktora un aizsarga savienojuma vietas
jāattīra no netīrumiem – nedrīkst pieļaut, ka
netīrumi iekļūst reduktora vītņotajās atverēs. ► Uzlieciet aizsargu uz reduktora (6), ► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet skrūves (7).
Drošības gredzens (1) jālieto optimālai aizsardzī‐ bai pret uztīšanos, izmantojot
Pļaušanas galvas;
Zāles pļaušanas plātnes;
Krūmu apgriešanas nazis
Smalcinātājnažus
.
62 0458-743-7921-E
5
002BA491 KN
4
2
002BA407 KN
1
2
3 4
1
2
1
681BA196 KN
2
002BA407 KN
1
2
3 4
8 Griezējinstrumenta montāža latviešu
Drošības gredzens zāģēšanai
Drošības gredzens (4) jālieto tikai kopā ar zāģa ripām.
8.3 Veiciet piespiedējdiska un aiz‐
sargpaplāksnes demontāžu.
► Uzspiediet piespiedējdisku (1) un aizsargājošs
ekrāns (2) uz vārpstas (3)
NORĀDĪJUMS
Piespiedējdisks (1) ir nepieciešams visu griezē‐ jinstrumentu nostiprināšanai pie reduktora.
NORĀDĪJUMS
Lai nostiprinātu
Pļaušanas galvas;
Zāles pļaušanas plātnes;
Krūmu apgriešanas nazis
Smalcinātājnažus
ir nepieciešama aizsargpaplāksne (2) pie reduk‐ tora. Krūmgrieža ripu nostiprināšanai aizsargpa‐ plāksne nav nepieciešama.

8.4 Piespiedējdiska pārbaude

Piespiedējdisks sastāv no piespiedējdiska kor‐ pusa (1) un uz tā uzmontētas, nepazaudējamas aizsargplāksnes (2).
BRĪDINĀJUMS
Piespiedējdisku nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez aizsargplāksnes. Ja piespiedējdiskam nav aizsargplāksnes, tas nekavējoties jānomaina.

8.5 Griezējinstrumenta piedziņas reduktora daļu tīrīšana

0458-743-7921-E 63
2
3
1
0812BA021 KN
2
1
002BA385 KN
latviešu 8 Griezējinstrumenta montāža
NORĀDĪJUMS
Regulāri, kā arī tad, kad tiek mainīts griezējin‐ struments, jāpārbauda, vai aizsarggredzena (4) tuvumā un iekšpusē nav sakrājušies netīrumi, un, ja nepieciešams, jāveic tīrīšana šādā veidā:
► Novelciet aizsargpaplāksni (1) un piespiedējdi‐
sku (2) no vārpstas (3).
► Drošības gredzens, vārpsta, piespiedējdisks
un aizsargpaplāksne kārtīgi jānotīra – nede‐ montējot drošības gredzenu.

8.6 Bloķējiet vārpstu

► Uzlieciet piespiedējdisku
► Pļaušanas galvu uzskrūvējiet uz vārpstas (1) Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas veikšanai vārpsta (1) jānobloķē ar fiksācijas ser‐ deni (2). Fiksācijas serdenis ir ietverts piegādes komplektā vai iegādājams kā papildu piederums. ► Fiksācijas tapu (2) līdz atdurei iebīdiet reduk‐
tora atverē (3) – viegli iespiediet.
► pagrieziet vārpstu, uzgriezni vai griezējinstru‐
mentu, līdz tapa nofiksējas un vārpsta tiek nobloķēta
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
līdz atdurei ► Bloķējiet vārpstu ► Stingri pievelciet pļaušanas galvu
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.

8.9 Pļaušanas galvas demontāža

8.7 Griezējinstrumenta montāža

BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsargierīču montāža".Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsargierīču montāža".
► Bloķējiet vārpstu ► Grieziet pļaušanas galvu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā
8.10 Metāla griezējinstrumenta mon‐
tāža un demontāža
Rūpīgi saglabājiet metāla griezējinstrumenta pavadlapu un iepakojumu.
8.8 Pļaušanas galvas ar vītņsavie‐ nojumu montāža
Rūpīgi saglabājiet pļaušanas galvai pievienoto instrukciju.
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmalām iespējams savainoties.
Vienmēr piemontējiet tikai metāla griezējinstru‐ mentu!
64 0458-743-7921-E
4
681BA133 KN
1
2
5
3
2
3
1
4
002BA409 KN
b
a
8 Griezējinstrumenta montāža latviešu

8.11 Zāles pļaušanas plātņu un krūmgriežu nažu montāža

Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐ dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: zāles pļau‐ šanas plātnes un krūmgriežu naža montāžai ir nepieciešams "Metāla pļaušanas instrumentu pārbūves komplekts", ko var iegādāties pie dīlera.
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
► Uzlieciet griezējinstrumentu (1).
BRĪDINĀJUMS
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐ menta atveres (b)!
Griezējinstrumenta nostiprināšana ► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
► Uzlieciet rotējošo šķīvi (3).
Griezējinstrumenti (1, 4, 5) var būt pavērsti jeb‐ kurā virzienā – šādi griezējinstrumenti regulāri jāgroza, lai nepieļautu vienpusēju nodilumu.
Griezējinstrumentu griezējmalām (2, 3) jābūt pavērstām pulksteņrādītāja kustības virzienā. ► Lietojiet pļaušanas instrumentiem paredzētu
drošības gredzenu.
0458-743-7921-E 65
► Nobloķējiet vārpstu. ► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐ ciet.
BRĪDINĀJUMS
Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
8.11.1 Griezējinstrumenta demontāža ► Nobloķējiet vārpstu. ► Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienā.
► Novelciet no reduktora griezējinstrumentu un
tā stiprinājuma detaļas.
b
002BA410 KN
3
4
2
a
1
002BA490 KN
2
1
3
latviešu 8 Griezējinstrumenta montāža
8.12 Smalcinātājnaža 270-2 mon‐ tāža
Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐ dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: smalcinātāj‐ naža montāžai papildus "Smalcinātājnaža mon‐ tāžas komplektam" ir nepieciešams "Smalcinātāj‐ naža papildaprīkojuma komplekts", ko var iegā‐ dāties pie dīlera. ► Lietojiet pļaušanas instrumentiem paredzētu
drošības gredzenu.
BRĪDINĀJUMS
Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
8.12.1 Griezējinstrumenta demontāža ► Nobloķējiet vārpstu. ► Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienā.
► Novelciet no reduktora griezējinstrumentu un
tā stiprinājuma detaļas.

8.13 Krūmgrieža ripu montāža

Krūmgrieža ripu montāžai kā papildu piederums ir pieejams attura komplekts, kurā ietilpst atturis un aizsarggredzens krūmgriežu ripām.
Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐ dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: krūmgrieža ripu montāžai ir nepieciešamas papildu stiprinā‐ juma detaļas, ko var iegādāties pie dīlera.
Drošības gredzena nomaiņa Ieteikums: drošības gredzena montāža jāveic
ārkārtīgi rūpīgi, tādēļ to labāk uzticēt izplatītājam. STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
► Uzlieciet smalcinātājnazi (1), tā griezējmalām
jābūt vērstām uz augšu.
BRĪDINĀJUMS
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐ menta atveres (b)!
Griezējinstrumenta nostiprināšana ► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
► Uzlieciet smalcinātājnaža aizsarggredzenu (3)
– atverei jābūt pavērstai uz augšu. ► Nobloķējiet vārpstu. ► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐
ciet.
► Noņemiet aizsargpaplāksni (1) un piespiedēj‐
disku (2).
► Noņemiet aizsarggredzenu (3), kas paredzēts
pļaušanas instrumentiem.
► Saglabājiet aizsargpaplāksni un aizsarggre‐
dzenu turpmākai lietošanai.
66 0458-743-7921-E
5
002BA491 KN
4
2
681BA165 KN
2
3
1
4
002BA423 KN
b
a
8 Griezējinstrumenta montāža latviešu
► Uzmontējiet aizsarggredzenu (4) krūmgrieža
ripām. ► Uzbīdiet piespiedējdisku (2) uz vārpstas. ► Uzmontējiet atturi (5) krūmgrieža ripām.
NORĀDĪJUMS
Nelietojiet aizsargpaplāksni (1) krūmgrieža ripām.
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
► Uzlieciet griezējinstrumentu (1).
BRĪDINĀJUMS
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐ menta atveres (b).
Griezējinstrumenta nostiprināšana ► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
Ripzāģa plātnes griezējmalām jābūt vērstām pulksteņa rādītāja virzienā.
0458-743-7921-E 67
► Uzlieciet rotējošo šķīvi (3). Kā papildu piederumu zāģēšanas mērķiem
iespējams iegādāties rotējošo šķīvi (3), kura izmantošanas gadījumā iespējams zāģēt visā krūmgrieža ripas zāģēšanas dziļumā. ► Nobloķējiet vārpstu. ► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐ ciet.
BRĪDINĀJUMS
Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
8.13.1 Griezējinstrumenta demontāža ► Nobloķējiet vārpstu. ► Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienā.

latviešu 9 Degviela

► Novelciet no reduktora griezējinstrumentu un
tā stiprinājuma detaļas.
9 Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐ ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐ šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐ taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.

9.2 Degvielas samaisīšana

NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐ kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐ tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐ gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
9.2.1 Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐ zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
9.2.2 Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
68 0458-743-7921-E
9.2.3 Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
9.2.4 Piemēri Benzīna daudz‐
ums Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► degvielai piemērotā kannā vispirms jāielej
motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsa‐ maisa
STIHL divtaktu eļļa 1:50
9.3 Degvielas maisījuma uzglabā‐ šana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐ ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐ bāt līdz pat 5 gadiem. ► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐ dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐ drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐ tējās vides aizsardzības prasībām!
2709BA025 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
2
002BA607 KN
1

10 Iepildiet degvielu latviešu

10 Iepildiet degvielu

10.4 Aizveriet tvertnes vāciņu.

10.1 Degvielas tvertnes vāks

► Uzlieciet vāku. ► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
BRĪDINĀJUMS
Iepildot degvielu nelīdzenā vietā, degvielas tvert‐ nes vāks ikreiz jānovieto, pakarinot uz augšu.
► Līdzenā vietā ierīci novietojiet tā, lai vāks būtu
vērsts uz augšu.
► Pirms degvielas iepildīšanas, jānotīra vāks un
tā apkārtne, lai degvielas tvertnē neiekļūtu netīrumi.

10.2 Atveriet tvertnes vāciņu.

kustības virzienā un ar roku pievelciet cik stin‐ gri vien iespējams.
11 Divu plecu siksnas uzlik‐
šana
Divu plecu siksnas uzlikšana precīzi aprakstīta instrukcijā, kas tiek piegādāta kopā ar divu plecu siksnu.
Divu plecu siksnas veids un modelis ir atkarīgs no pārdošanas tirgus.

11.1 FS 260

11.1.1 Jāuzliek pārnēsāšanas siksna.
► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas tvertnes atveres.
► Noņemiet tvertnes vāciņu.

10.3 Degvielas uzpilde

Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildī‐ šanas sistēmu (papildu piederums). ► Degvielas uzpilde
0458-743-7921-E 69
► Uzlieciet divu plecu siksnu (1)
1
2
1
2
002BA604 KN
2
1
1
2
002BA606 KN
3
002BA411 KN
1
2
2
1
002BA631 KN
1
2
latviešu 11 Divu plecu siksnas uzlikšana
► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā zem labā gurna.
11.1.2 Ierīces iekarināšana pārnēsāšanas siksnā
► Karabīnes āķi (1) iekariniet pārnēsāšanas
cilpā (2) uz kāta.
► Nobalansējiet ierīci – skat. sadaļu "Ierīces līdz‐
svarošana".
11.1.3 Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas siksnas
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti, un pārnē‐
sāšanas cilpu (2) izvelciet no āķa.

11.2 FS 360

11.2.1 Jāuzliek pārnēsāšanas siksna.
► Uzlieciet divu plecu siksnu (1) ► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā zem labā gurna.
► Karabīnes āķus iekariniet ierīces perforētajā
stienī (3) – skat. sadaļu "Pārnēsāšanas siks‐ nas iekarināšana".
► Pēc tam noskaidrojiet uzmontētās griezējierī‐
ces pareizo iekares punktu – skatīt nodaļā "Ierīces līdzsvarošana".
11.2.2 Ierīces iekarināšana pārnēsāšanas siksnā
70 0458-743-7921-E
► Karabīnes āķi (1) iekariniet perforētajā
stienī (2) uz kāta.
2
1
002BA632 KN
1
2
002BA388 KN
002BA662 KN
1
2
6BA009 KN

12 Ierīces līdzsvarošana latviešu

11.2.3 Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas siksnas
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti un izvelciet
perforēto stieni (2) no āķa.
12.1.2 Ierīces piekares izlīdzināšana

11.3 Ātrā noņemšana

BRĪDINĀJUMS
Paredzamas bīstamības brīdī jābūt iespējai ierīci ātri noņemt. Lai ierīci noņemtu, jārīkojas tāpat kā aprakstīts sadaļā "Ierīces izņemšana no pārnē‐ sāšanas siksnas". jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
Jāpavingrinās divu pleca siksnas noņemšanā no pleciem.
12 Ierīces līdzsvarošana

12.1 FS 260

12.1.1 Svārsta stāvokļi
► Atskrūvējiet skrūvi (1). ► Pārvietojiet pārnēsāšanas cilpu (2) – nedaudz
pievelciet skrūvi – ļaujiet ierīcei svārstīties – pārbaudiet svārsta stāvokli
Kad sasniegts pareizs svārsta stāvoklis: ► Stingri pievelciet pārnēsāšanas cilpas skrūvi

12.2 FS 360

Atkarībā no uzmontētā griezējinstrumenta ierīces līdzsvarošana notiek atšķirīgi. ► siksnā iekarinātajai motorizētajai ierīcei ļauj
līdzsvaroties - iekares punktu maina pēc vaja‐ dzības
12.2.1 Svārsta stāvokļi
Pļaušanas galvām, zāles pļaušanas plātnēm, krūmgrieža nažiem, smalcinātājnažiem un rip‐ zāģa asmens viegli jāpiekļaujas zemei.
Lai sasniegtu svārsta stāvokli, jāizpilda zemāk aprakstītās darbības
Pļaušanas galvām, zāles pļaušanas plātnēm, krūmgrieža nažiem un smalcinātājnažiem viegli jāpiekļaujas zemei.
0458-743-7921-E 71
6BA010 KN
1
002BA483 KN
2
3
4
9926BA006 KN
5
9926BA007 KN
5
9926BA008 KN
5

latviešu 13 Motora iedarbināšana un apturēšana

bas pārtraukuma aizdedze tiek automātiski ieslēgta no jauna.

13.2 Motora iedarbināšana

Krūmgrieža ripām "jāplanē" apm. 20 cm virs zemes.
13 Motora iedarbināšana un
apturēšana

13.1 Vadības elementi

1 Gāzes sviras fiksators 2 Gāzes svira 3 Stop taustiņš – ar darba un stop stāvokļiem.
Lai izslēgtu aizdedzi, jānospiež stop taustiņš ().
► Manuālā degvielas sūkņa degvielas padeves
pogu (4) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
13.2.1 Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) pie malas
(bultas) un pagrieziet pret g .
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, kad motors jau ir darbojies, bet vēl ir auksts.
13.2.2 Karsts motors (karstā iedarbināšana) Motors ir sasniedzis savu darba temperatūru,
tiek apturēts un pēc vairāk nekā 5 minūtēm iedarbināts no jauna.
13.1.1 Stop taustiņa un aizdedzes darbība
Nenospiests stop taustiņš atrodas darba stāvoklī: Aizdedze ir ieslēgta – motors ir gatavs startēša‐ nai, un to var iedarbināt. Kad nospiež stop tau‐ stiņu, aizdedze tiek izslēgta. Pēc motora darbī‐
72 0458-743-7921-E
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) pie malas
(bultas) un pagrieziet pret <.
6BA011 KN
6BA012 KN
6BA013 KN
6BA014 KN
13 Motora iedarbināšana un apturēšana latviešu
13.2.3 Iedarbināšana
► Novietojiet ierīci droši uz zemes: atbalstu
veido motora aizsargplāksne un griezējinstru‐ menta aizsargs.
► ja paredzēts: noņemiet griezējinstrumenta
transportēšanas aizsargu.
Griezējinstruments nedrīkst pieskarties zemei, kā arī citiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu risks! ► Ieņemiet stabilu pozu – iespējas: stāvus, salie‐
kušies vai uz ceļiem.
► Ar kreiso roku ierīci stingri spiediet pie zemes
– taču nepieskarieties ne gāzes svirai, ne gāzes sviras fiksatoram, ne stop taustiņam – īkšķis atrodas zem ventilatora korpusa.
NORĀDĪJUMS
Nelieciet kāju uz kāta un neatbalstieties uz tā ar celi!
► Ar labo roku ierīci stingri satveriet aiz kāta,
roktura balstiem vai caurules roktura un turiet stingri.
► Aiz muguras piespiediet ierīci ķermeņa kreisa‐
jai pusei.
► Ar kreiso roku satveriet palaidējtroses rokturi. Abām iespējam:
► Palaidējtroses rokturi izvelciet vienmērīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt! ► Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties – ievadiet
to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā uztītos pareizi.
► Veiciet šādu iedarbināšanas operāciju, līdz
motors sāk darboties
13.2.4 Tiklīdz motors sāk darboties
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un piedodiet ► Ar labo roku satveriet palaidējtroses rokturi. Vēl viena iespēja: ja motors ir silts un ierīce iekarināta pārnēsāša‐
nas siksnā.
gāzi – starta vārsta svira pārlec darba stā‐ voklī F – pēc aukstās iedarbināšanas motoru uzsildiet, ļaujot tam darboties mainīgā slodzē.
BRĪDINĀJUMS
Ja karburators ir pareizi noregulēts, motoram
darbojoties tukšgaitas režīmā, griezējinstruments
nedrīkst griezties!
Ierīce ir gatava darbam.
0458-743-7921-E 73
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN

latviešu 14 Ierīces transportēšana

13.3 Motora izslēgšana

► Nospiediet stop taustiņu – motors apstājas –
atlaidiet stop taustiņu – stop taustiņš atlec atpakaļ.
13.4 Papildu norādījumi par iedarbi‐
nāšanu
Ļoti zemā temperatūrā ► Nepieciešamības gadījumā pārslēdziet motoru
uz ziemas režīmu; skat. sadaļu "Ekspluatācija ziemas apstākļos".
► Ja motorizētā ierīce ir stipri atdzisusi (apsar‐
mojums), pēc motora iedarbināšanas ļaujiet tam darboties ar palielinātiem tukšgaitas apgriezieniem (griezējinstruments arī griežas!) un uzsildiet to līdz darba temperatūrai.
Motors aukstās iedarbināšanas g stāvoklī vai paātrinoties pārstāj darboties. ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret < – turpi‐ niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Motors nesāk darboties, atrodoties karstās iedar‐ bināšanas < stāvoklī ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret g – turpi‐ niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Ja motors nesāk darboties: ► Pārbaudiet, vai visi vadības elementi ir pareizi
iestatīti.
► Pārbaudiet, vai tvertnē ir degviela, ja nepiecie‐
šams, iepildiet to.
► Pārbaudiet, vai aizdedzes sveces uzgalis ir
stingri uzsprausts.
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Motors ir pārpludināts. ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret F – turpiniet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
14 Ierīces transportēšana
14.1 Transportēšanas aizsarga lieto‐ šana
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā metāla griezējinstrumenta veida. Transportēša‐ nas aizsargus var iegādāties kā papildaprīko‐ jumu.
14.2 Zāles pļaušanas plāt‐ nes 230 mm
13.5 Ja degvielas tvertne ir izstrā‐ dāta tukša
Ieteikums: pēc degvielas iepildīšanas nākamie soļi ir jāizpilda neatkarīgi no motora darba stā‐ vokļiem, bet pirms degvielas tvertne ir izstrādāta tukša. ►
Pagrieziet starta vārsta sviru pozīcijā g
► tālāk sadaļā "Motora iedarbināšana" un no
jauna iedarbināt motoru kā pie aukstās iedar‐ bināšanas ("Auksts motors (aukstā iedarbinā‐ šana)").
74 0458-743-7921-E
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
0000-GXX-0423-A0
681BA281 KN
2.
681BA302 KN
14 Ierīces transportēšana latviešu

14.3 Zāles pļaušanas plātnes līdz 260 mm

► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta.
► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi.

14.4 Zāģa ripas

0458-743-7921-E 75
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
681BA293 KN
681BA294 KN
1.
2.
2.
681BA295 KN

latviešu 15 Norādījumi darbam

14.5 Universālais transportēšanas aizsargs

► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Piekariniet fiksācijas stīpu pie transportēšanas
aizsarga un atvāziet un ārpusi.
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi. ► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta, raugoties, lai atdure būtu nocentrēta atverē.
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta tā, kā norādīts attēlā.
► Piekariniet fiksācijas stīpu pie transportēšanas
aizsarga āķa.
15 Norādījumi darbam

15.1 Uzsākot darbu pirmoreiz

Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐ dīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbi‐ niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi. ► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
76 0458-743-7921-E
papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir palielināta berzes pretestība. Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
9926BA061 KN
1
3
9926BA062 KN
2
9926BA015 KN
H
L
LA

16 Gaisa filtrs latviešu

darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz 15 reizes piepildītu degvielas tvertni.

15.2 Darba laikā

Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐ ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐ tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.

15.3 Pēc darba

Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
16 Gaisa filtrs

16.1 Pamatinformācija

Filtra kalpošanas ilgums ir ļoti liels. Nenoņemiet filtra vāciņu un nemainiet filtru,
kamēr nav vērojams jaudas zudums. Piesārņoti gaisa filtri samazina motora jaudu,
palielina degvielas patēriņu un apgrūtina iedarbi‐ nāšanu.

16.2 Gaisa filtra nomaiņa

Tikai, ja motora jauda manāmi samazinās. ►
Pagrieziet starta vārsta sviru pozīcijā g
► Noņemiet filtra vāku (2). ► Attīriet filtra vāka iekšpusi un filtra (3) apkārtni
no lieliem netīrumiem.
Filtrs (3) filtrē caur salocītu papīru. ► Noņemiet un apskatiet filtru (3) – ja papīrs vai
filtra ietvars netīrs vai bojāts, tas jānomaina.
► Izņemiet jauno filtru no iepakojuma
NORĀDĪJUMS
Filtrs pirms montāžas jāsargā no saliekšanas vai pārlocīšanas, pretējā gadījumā tas var tikt bojāts – bojātu filtru nedrīkst lietot!
► Ievietojiet filtru korpusā. ► Uzmontējiet filtra vāciņu.
Izmantojiet tikai augstvērtīgus filtrus, kas aiz‐ sargā motoru pret abrazīvu putekļu iekļūšanu.
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos gaisa filtrus. Šo detaļu augstais kvalitātes standarts nodrošina netraucētu ekspluatāciju, ilgu dzinēja darbmūžu un ļoti ilgu filtra darbmūžu.

16.3 Filtra ieliktnis darbam ziemas apstākļos

Īpašā filtra ieliktņa, kas paredzēts lietošanai zie‐ mas apstākļos, apkope un nomaiņa ir aprakstīta nodaļā "Ekspluatācija ziemas apstākļos".

17 Karburatora regulēšana

► Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves (1).
0458-743-7921-E 77
2
1
9926BA016 KN
2
9926BA017 KN
3
2
9926BA018 KN

latviešu 18 Ekspluatācija ziemas apstākļos

Šis ierīces karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvē‐ lēts tā, lai visos darba režīmos motoram tiktu padots optimāls degvielas un gaisa maisījums.
17.1 Tukšgaitas apgriezienu iestatī‐ šana
Darbojoties tukšgaitā, motors apstājas ► Lēni grieziet tukšgaitas atdures skrūvi (LA)
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors darbojas vienmērīgi.
Griezējinstruments tukšgaitas režīmā griežas ► Lēni grieziet tukšgaitas atdures skrūvi (LA)
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz griezējinstruments vairs negriežas.
18 Ekspluatācija ziemas
apstākļos

18.1 Ja temperatūra ir zem +10 °C

Karburatora priekšsilde Pārvietojot aizbīdni, līdzās aukstajam gaisam no
cilindra apkārtnes tiek uzsūkts siltais gaiss, lai nepieļautu karburatora apledošanu.
Bultiņa uz apvalka (1) norāda aizbīdņa (2) iestatī‐ jumu ekspluatācijai vasaras vai ziemas apstā‐ kļos. Simbolu nozīme:
simbols "Saule" = ekspluatācijai vasaras
apstākļos simbols "Sniegpārsliņa" = ekspluatācijai zie‐
mas apstākļos
► Izskrūvējiet un izņemiet skrūvi (3) no aizbīdņa. ► Izvelciet aizbīdni (2) no apvalka. ► Aizbīdni (2) no stāvokļa ekspluatācijai vasaras
apstākļos pagrieziet stāvoklī ekspluatācijai zie‐ mas apstākļos un ievietojiet atpakaļ.
► Skrūvi (3) caur aizbīdni ieskrūvējiet apvalkā.
18.2 Izmantošana temperatūras dia‐ pazonā no +10 °C līdz +20 °C.
Šajā temperatūras diapazonā ierīci parasti iespē‐ jams ekspluatēt, kad aizbīdnis (2) atrodas stā‐ voklī ekspluatācijai vasaras apstākļos. Aizbīdņa stāvokli regulē pēc vajadzības.

18.3 Izmantošana temperatūrā, kas augstāka par +20 °C:

► Aizbīdni (2) noteikti pārvietojiet atpakaļ stāvoklī
ekspluatācijai vasaras apstākļos.
78 0458-743-7921-E
4
5
9926BA063 KN
2
1
9926BA020 KN

19 Aizdedzes svece latviešu

NORĀDĪJUMS
Ja temperatūra ir augstāka par +20 °C, nestrādā‐ jiet, aizbīdnim atrodoties stāvoklī, kas paredzēts ekspluatācijai ziemas apstākļos, pretējā gadī‐ jumā, motoram pārkarstot, pastāv motora darbī‐ bas traucējumu risks!

18.4 Ja temperatūra ir zem -10 °C

Ārkārtīgi bargos ziemas apstākļos ar šādiem nosacījumiem
Temperatūra ir zem -10 °C
Irdenā vai krītošā sniegā
ieteicama "Nosegplāksnes komplekta" izmanto‐ šana, kas tiek piegādāts kā papildu piederums.
Atkarībā no degvielas tvertnes vāciņa varianta ir pieejami 2 dažādi "Nosegplāksnes komplekti".
"Nosegplāksnes komplektos" ietvertas šādas detaļas motorizētās ierīces pārveidošanai: 4 Nosegplāksne daļējai startera korpusa
spraugu nosegšanai.
5 Ieliktnis no auduma ar sintētisko materiālu
gaisa filtram
Instrukcija, kurā aprakstīta ierīces pārveido‐
šana
Papildu informācija par ierīcēm ar tvertnes vāciņu ar atliecamo loku:
Apaļais blīvgredzens degvielas tvertnes
vākam
Pēc nosegplāksnes komplekta montāžas: ► Pārvietojiet aizbīdni (2) stāvoklī ekspluatācijai
ziemas apstākļos

18.5 Izmantošana temperatūrā, kas augstāka par -10 °C:

► Pārveidojiet motorizēto ierīci un nomainiet
nosegplāksnes komplekta daļas pret daļām, kas paredzētas ekspluatācijai vasaras apstā‐ kļos.
Norādījums par ierīcēm ar tvertnes vāciņu ar atliecamo loku: Kopā ar "Nosegplāksnes kom‐ plektu" degvielas tvertnes noslēgā iebūvētais apaļais blīvgredzens var palikt uz ierīces.
Atkarībā no apkārtējās temperatūras: ► Pārvietojiet aizbīdni (2) stāvoklī ekspluatācijai
vasaras vai ziemas apstākļos.

18.6 Gaisa filtra tīrīšana

► Atskrūvējiet filtra vāciņa stiprinājuma skrūves. ► Noņemiet filtra vāciņu. ► Attīriet filtra vāka iekšpusi un filtra (5) apkārtni
no lieliem netīrumiem.
► Izkratiet filtru (5) vai izpūtiet ar saspiestu gaisu
no iekšpuses uz ārpusi.
Ja netīrumi pielipuši vai filtra audums aizķepis: ► Izmazgājiet filtru tīrā, neuzliesmojošā tīrīšanas
šķidrumā (piem., siltā ziepjūdenī) un izžāvējiet.
Bojāts filtrs jānomaina.
19 Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐ jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐ guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐ dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".

19.1 Aizdedzes sveces demontāža

► Skrūvi (1) vāciņā (2) grieziet tik ilgi, līdz skrū‐
ves galva redzama no vāciņa (2) un vāciņu no priekšpuses iespējams noņemt.
0458-743-7921-E 79
3
9926BA021 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
0000-GXX-B459-A0
4
3
2
9926BA022 KN

latviešu 20 Motora darbība

BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐ jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
► Vāciņu (2) priekšpusē paceliet un bīdiet uz aiz‐
muguri, līdz tas atbrīvojas. ► Nolieciet vāciņu. ► Noņemiet aizdedzes sveces uzgali (3). ► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
uzgriezni.

19.3 Aizdedzes sveces montāža

► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci. ► Aizdedzes sveces uzgali stingri uzspiediet uz
aizdedzes sveces.

19.2 Pārbaudiet aizdedzes sveci

► Novietojiet aizdedzes sveces spraudni tā, lai
► Notīriet netīru aizdedzes sveci. ► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati". ► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus. Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
netīrs gaisa filtrs
apgrūtināti darba apstākļi
aizdedzes kabelis būtu vērsts kreisā, augšējā stūra virzienā (bultiņa).
► Vāciņu (1) no aizmugures nedaudz ieslīpi
uzlieciet uz apvalka, lai smaile (2) iespiežas apvalka atverē (3).
► Kustinot, vāciņu priekšpusē uzlieciet uz
apvalka, ieskrūvējiet skrūvi (4) un stingri pie‐ velciet.
20 Motora darbība
80 0458-743-7921-E
Ja ir veikta gaisa filtra apkope, karburators un gāzes pievads ir noregulēti pareizi, bet motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklē‐ jams trokšņa slāpētājā.
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
002BA406 KN

21 Ierīces uzglabāšana latviešu

Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.
21 Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm. 30 dienām ► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to ► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem. ► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5
reizes ► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas ► Noņemiet, notīriet un pārbaudiet griezējinstru‐
mentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumen‐
tus ar aizsargeļļu. ► Rūpīgi notīriet ierīci ► Ierīci uzglabājiet sausā un drošā vietā – sargā‐
jiet no neatļautas lietošanas (piemēram, ko
veic bērni)
22 Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
► Nedaudz nodilušus griezējinstrumentus uzasi‐
niet ar asināšanas vīli (papildu piederums),
taču ja tie ir stipri nolietojušies un tiem radu‐
šies robi, tie jāasina ar asināšanas instru‐
mentu vai uzasināšana jāuztic tirgotājam –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja ► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz – vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim
vīles vilcieniem.
► Griezējinstrumentu spārnus (1) uzasiniet vien‐
mērīgi – lai neizmainās pamatplātnes (2) apveids
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams saglabāt iepakojumu.

22.1 Līdzsvarošana

► Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam, izmantojot
STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīko‐ jums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie nav disbalansā un līdzsvarojiet tos vai lieciet to izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja

23 Pļaušanas galvas apkope

23.1 Motorizētās ierīces novieto‐ šana:
0458-743-7921-E 81
► Motors jāapstādina
latviešu 23 Pļaušanas galvas apkope
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.

23.2 Pļaušanas auklas nomaiņa

Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpār‐ bauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vien‐ kārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā. ► Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas galvas
demontāža.

23.3 Pļaušanas auklas iestatīšana

STIHL SuperCut Aukla tiek automātiski izvilkta un iestatīta, kad
tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut ► Ierīce ar darbojošos motoru jātur virs zāliena
virsmas – pļaušanas galvai jārotē.
► Pļaušanas galva viegli jāpiesit zemei – pļauša‐
nas aukla tiek iestatīta un pie aizsarga ar naža palīdzību nogriezta nepieciešamajā garumā.
Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza jaunu auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļauša‐ nas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐ nošanās risks!
► Pavelciet uz augšu spoles korpusu – pagrie‐
ziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam par apm. 1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim un ļaujiet atsperes spēkam pavilkt to atpakaļ
► Izvelciet auklas galus uz āru
Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības, līdz abi auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz nākamo atbrīvot apm. 4 cm (1 1/2 in.) auklas.

23.4 Pļaušanas auklas nomaiņa

STIHL PolyCut Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu vietā var
lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
BRĪDINĀJUMS
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐ nošanās risks!
► Pļaušanas galva saskaņā ar pievienoto
instrukciju jāaprīko ar atbilstīgā garuma auklu.

23.5 Nažu nomaiņa

23.5.1 STIHL PolyCut
Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti jāpārbauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes, jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savainošanās risks!
► Pļaušanas galvas demontāža ► Nomainiet nažus saskaņā ar pievienotās
instrukcijas norādījumiem.
► Uzlieciet pļaušanas galvu.
82 0458-743-7921-E
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
9926BA031 KN
9926BA033 KN

24 Lietotāja veicamās pārbaudes un apkopes latviešu

24 Lietotāja veicamās pārbau‐
des un apkopes

24.1 Caurules roktura piespiešanas vieta

► Regulāros intervālos jāpārbauda caurules rok‐
tura (1) kustīgums piespiedējieliktņos (2).
Caurules rokturis ir grūti pakustināms
25 Pārbaudes un apkopes
veikšana pie dīlera

25.1 Apkopes darbi

STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.

25.2 Degvielas iesūkšanas galva tvertnē

► Katru gadu pārbaudiet degvielas iesūkšanas
galvu degvielas tvertnē un, ja nepieciešams, nomainiet to
Iesūkšanas galvai jāatrodas attēlā redzamajā degvielas tvertnes zonā.

25.3 Pretvibrācijas elementi

FS 260
► Sprūda skrūve (3) jāatskrūvē tik tālu, ka cauru‐
les rokturi iespējams pakustināt.
► Pabīdiet caurules rokturi (1) uz sāniem no
iespiešanas sektora.
► Piesūciniet lupatiņu ar tīru, neuzliesmojošu tīrī‐
šanas šķidrumu – nedrīkst lietot eļļu vai smēr‐ vielas saturošus līdzekļus.
► Ar piesūcināto lupatiņu kārtīgi notīriet visu cau‐
rules roktura iespiešanas zonu.
► Nocentrējiet caurules rokturi un no jauna nosti‐
priniet ar sprūda skrūvi.
Caurules rokturi nevar stingri nofiksēt ► Jārīkojas, kā aprakstīts punktā "Caurules rok‐
turis ir grūti pakustināms", un jāatbrīvo rokturis no piespiedējieliktņiem.
► Ieziediet caurules roktura un piespiedējieliktņu
virsmas ar smērvielu.
► Nocentrējiet caurules rokturi un no jauna nosti‐
priniet ar sprūda skrūvi.
Starp motorbloku un kātu ir iebūvēts gumijas ele‐ ments svārstību slāpēšanai. Ja rodas palielināts nodilums vai jūtami palielinās vibrācija, jāliek veikt pārbaudi.
0458-743-7921-E 83
6BA015 KN
6BA026 KN

latviešu 26 Norādījumi par apkopi un kopšanu

FS 360
dīlerim, lai veiktu pretvibrācijas sistēmas remontu.
25.4 Nodilstošais aizsargs pie pret‐
Starp motora bloku un kātu ir iebūvēti četri pretvi‐ brācijas elementi (skat. bultiņas) svārstību slāpē‐ šanai. Ja pastāvīgi jūtama palielināta vibrācija, šie elementi jāpārbauda.
Abas pretvibrācijas sistēmas svārstību kompen‐ sācijas spraugas (skat. bultiņas) rūpnīcā ir iesta‐ tītas vienādi un ir vienāda platuma. Ja svārstību kompensācijas spraugu izmērs ievērojami atšķi‐ ras un/vai kāda no svārstību kompensācijas spraugām ir noslēgta, iekārta obligāti jānodod
Pretvibrācijas sistēmas korpusa sānos atrodas vienkārši nomaināms nodilstošais aizsargs. Darba laikā iekārtas kustības pie pārnēsāšanas siksnas sānu plāksnes var izraisīt aizsarga nodil‐ šanu, un nepieciešamības gadījumā to ir iespē‐ jams nomainīt.
26 Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐ ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Pirms darba sākšanas
vibrācijas korpusa FS 360
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Visa ierīce Vizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturis Darbības pārbaude X X Gaisa filtrs, papīra filtrs Vizuālā apskate X X
Gaisa filtrs, plastmasas auduma filtrs
Degvielas tvertne Tīrīšana X X X
84 0458-743-7921-E
lis, blīvējumi) Tīrīšana X Bojātās detaļas jāno‐
maina
nomaiņa Vizuālā apskate X X Tīrīšana X Nomainīt X X
1)
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X X
X X
X
26 Norādījumi par apkopi un kopšanu latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐ ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Manuālais degvielas sūk‐ nis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas galva degvielas tvertnē
Karburators Tukšgaitas pārbaude,
Pārbaude X labošana pārbaude nomaiņa
2)
2)
2)
X
X
X X X
X X griezējinstruments nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšana X
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Aizdedzes svece Elektrodu attāluma ies‐
X
tatīšana Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskate X
Tīrīšana X
Cilindra ribas Pieejamās skrūves un
uzgriežņi (izņemot regu‐
2)
tīrīšana pievilkšana
X
3)
lēšanas skrūves) Pretvibrācijas elementi
Vizuālā apskate nomaiņa
4)
2)
X X X
X
Griezējinstrumenti Vizuālā apskate X X
Nomainīt X Stiprinājuma pārbaude X X
Metāla griezējinstruments asināšana X X Drošības uzlīmes Nomainīt X
1)
tikai ja motora jauda manāmi samazinās
2)
pie tirgotāja; STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
3)
Trokšņa slāpētāja skrūves stingri jāpievelk pēc 10 līdz 20 darba stundām skaitot no pirmās eksplua‐
tācijas reizes
4)
skat. sadaļas "Pārbaudes un apkopes veikšana pie tirgotāja" punktu "Pretvibrācijas elementi"
X
0458-743-7921-E 85
14
12
11
20
18
5
4
2
1
15
17
3
8
9
10
13
19
20
6BA030 KN
#
7
6
16
21
FS 360
FS 260

latviešu 27 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem

griezējinstrumenti (visu veidu)
27 Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐ miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐ ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐ šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
griezējinstrumentu stiprinājuma detaļas
(paplāksnes, uzgriežņi utt.) griezējinstrumentu aizsargi
sajūgs
filtri (gaisam, degvielai)
iedarbināšanas ierīce
gāzes pievads
aizdedzes svece
pretvibrācijas elementi
nodilstošais aizsargs pie pretvibrācijas sistē‐
mas korpusa

28 Svarīgākās detaļas

zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐ rumu izmantošana; Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
pasākumos; Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
tām daļām;

27.1 Apkopes darbi

Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas); Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
zas uzglabāšanas; Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves daļu lietošanas dēļ.

27.2 Dilstošās detaļas

Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieder arī:
86 0458-743-7921-E
1 Degvielas tvertnes vāks
2 Karburatora regulēšanas skrūve
3 palaidējtroses rokturis
4 Aizbīdnis (ekspluatācijai ziemas apstākļos)
5 Aizdedzes sveces uzgalis
6 Trokšņa slāpētājs
7 Aizsargplāksne
8 gāzes svira
9 Taustiņš STOP
10 Gāzes sviras fiksators
11 Roktura caurule
12 Fiksācijas skrūve
13 Perforētais stienis
14 Nodilstošais aizsargs
15 Starta vārsta svira
16 Degvielas rokas sūknis
17 Filtra vāks
18 Degvielas tvertne
1
002BA412 KN
2
3
002BA417 KN
5
4
002BA413 KN
6
7
9
002BA414 KN
8

29 Tehniskie dati

19 Nešanas cilpa 20 Gāzes pievada turētājs 21 Roktura balsts # Mašīnas numurs
8 Krūmgrieža ripa
9 Atturis (tikai krūmgrieža ripām)
29 Tehniskie dati
1 Pļaušanas galva 2 Aizsargs (tikai pļaušanas galvām) 3 Griezējnazis
4 Metāla pļaušanas instruments 5 Aizsargs (tikai metāla pļaušanas instrumen‐
tiem)
6 Smalcinātājnazis 7 Smalcinātāja aizsargs (tikai smalcināšanai ar
smalcinātājnažiem)
0458-743-7921-E 87

29.1 Piedziņas mehānisms

Viencilindra divtaktu motors
29.1.1 FS 260, FS 260 C
Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 42 mm
Virzuļa gājiens: 30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežotā grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstrumenta piedziņa):
29.1.2 FS 360 C
Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 40 mm
Virzuļa gājiens: 30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežotā grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstrumenta piedziņa):
3
41,6 cm
2,0 kW (2,7 ZS) pie 9000 1/min 2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min
3
37,7 cm
1,7 kW (2,3 ZS) pie 8500 1/min 2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min

29.2 Aizdedzes sistēma

Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze
Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu):
Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
NGK CMR6H

29.3 Degvielas sistēma

Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐
burators ar integrētu degvielas sūkni
latviešu
latviešu

30 Norādījumi par labošanu

Degvielas tvertnes til‐ pums:
750 cm3 (0,75 l)

29.4 Svars

bez iepildītas degvielas, bez griezējinstrumenta un aizsarga FS 260 7,7 kg FS 260 C-E 7,8 kg FS 360 C-E 8,5 kg

29.5 Kopējais garums

bez griezējinstrumenta FS 260 1685 mm FS 260 C-E 1685 mm FS 360 C-E 1790 mm

29.6 Aprīkojuma īpašības

C Norāde uz komforta īpašībām E ErgoStart

29.7 Skaņas un vibrāciju rādītāji

Lai noteiktu skaņas un vibrāciju vērtības, krūm‐ griežu ierīcēm vienādā mērā ir ņemts vērā tukš‐ gaitas režīma, kā arī nominālais maksimālais apgriezienu skaits.
Papildu informāciju par direktīvas par darba ņēmēju aizsardzību pret vibrācijām 2002/44/EK prasību izpildi skat. www.stihl.com/vib/.
29.7.1 Skaņas spiediena līmenis L saskaņā ar ISO 22868
Ar pļaušanas galvu FS 260: 102 dB(A) FS 260 C: 101 dB(A) FS 360 C: 99 dB(A) Ar metāla pļaušanas instrumentu FS 260: 100 dB(A) FS 260 C: 100 dB(A) FS 360 C: 98 dB(A)
29.7.2 Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar ISO 22868
Ar pļaušanas galvu FS 260: 114 dB(A) FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A) Ar metāla pļaušanas instrumentu FS 260: 111 dB(A) FS 260 C: 112 dB(A) FS 360 C: 110 dB(A)
29.7.3 Vibrācijas vērtība a ISO 22867
Ar pļaušanas galvu Kreisajam
rokturim
FS 260: FS 260 C: FS 360 C:
5,8 m/s 5,8 m/s 2,5 m/s
2 2 2
saskaņā ar
hv,eq
peq
Labajam rokturim
5,7 m/s 5,7 m/s 2,0 m/s
2 2 2
Ar metāla pļaušanas instrumentu FS 260:
FS 260 C: FS 360 C:
Kreisajam rokturim
2
4,2 m/s
2
4,2 m/s
2
2,2 m/s
Labajam rokturim
4,6 m/s 4,6 m/s 1,8 m/s
2 2 2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.

29.8 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach

29.9 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
30 Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐ ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).
88 0458-743-7921-E
000BA073 KN

31 Utilizācija latviešu

31 Utilizācija
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.

32 ES atbilstības deklarācija

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka Konstrukcijas veids: Krūmgriezis
Ražotāja zīmols: STIHL Tips: FS 260
Sērijas numurs: 4147 Darba tilpums visiem FS 260:
visiem FS 360: atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐ vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐ darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis FS 260 114 dB(A)
FS 260 C: 113 dB(A)
FS 260 C FS 260 C-E FS 360 C FS 360 C-E
3
41,6 cm
3
37,7 cm
FS 360 C: 112 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis FS 260 116 dB(A)
FS 260 C: 115 dB(A) FS 360 C: 114 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces. Vaiblingenā, 03.02.2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-743-7921-E 89
latviešu 32 ES atbilstības deklarācija
90 0458-743-7921-E
32 ES atbilstības deklarācija latviešu
0458-743-7921-E 91
www.stihl.com
*04587437921E*
0458-743-7921-E
*04587437921E*
0458-743-7921-E
Loading...