Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐
tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant
įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš
benzino ir variklinės alyvos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tepalo tūbelė
Įsiurbimo angos: Vasaros režimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Šildomos rankenos
Originali naudojimo instrukcija
0000003752_032_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su varikliniu įrenginiu reikia
imtis ypatingų saugos priemonių.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių,
kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐
nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu,
kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti
mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu
įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐
nuolius, kurie apmokomi juos prižiūrint.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti
saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį
taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus.
Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐
dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti
tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti
naudojimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti
pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus
darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti
su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio
uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐
magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti
tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies
stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai,
STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐
toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus
alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba
panaudojus narkotinių medžiagų.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos
pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės
pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų,
mažų medelių ar pan. pjovimui.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐
lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus,
kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie
rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai
tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐
kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar
priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐
tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali
sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius
įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti
naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos
ir t. t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai
gali kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudo‐
toją.
0458-743-7921-E3
002BA479 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
2.1Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti
dirbti. Prigludę drabužiai, kombinezo‐
nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐
tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už
medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐
vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų.
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų
virš pečių.
Avėti apsauginius aulinius batus su
gerai sukimbančiu, neslidžiu padu ir
plienine nosele.
Variklinį įrenginį nešti pakabintą ant nešimo diržo
arba subalansavus svorį ir laikant už koto.
Ant metalinės pjovimo įrangos uždėti nuo prisilie‐
timo saugantį transportavimo apsaugą, taip pat ir
gabenant trumpus atstumus – žr. ir skyrių "Įrengi‐
nio transportavimas".
Neliesti įkaitusio įrenginio detalių ir
reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvir‐
tinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir
neišbėgtų degalai.
2.3Degalų įpylimas
Tik naudojant pjovimo galvutes taip pat galima
avėti tvirtus batus su gerai sukimbančiu, nesli‐
džiu padu.
Benzinas yra labai degus – būti ato‐
kiai nuo atviros ugnies – neišlieti
degalų – nerūkyti.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido
apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
Apsauginį šalmą dėvėti atliekant retinimo darbus,
aukštuose krūmuose ir jei gali nukristi daiktų.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš
patvarios medžiagos (pvz., odos).
Prieš pilant degalus išjungti variklį.
Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus!
Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐
tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐
jus degalų, variklinį įrenginį nedelsiant nuvalyti,
saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o
priešingu atveju iš karto persirengti.
Įpylus degalų, bakelio dangtelį užsukti
kuo tvirčiau.
Taip sumažės pavojus, kad varikliui vibruojant
bakelio dangtelis atsilaisvins ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jei degalai
teka, nejungti variklio – mirtinas pavojus nuside‐
ginti!
2.4Prieš užvedant
Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus eks‐
ploatuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudo‐
jimo instrukcijos skyrius:
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
–
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių
jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐
niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐
bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐
dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš
naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti
įrenginį.
40458-743-7921-E
002BA480 KN
15m (50ft)
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Pjovimo įrangos, apsaugų, rankenos ir nešimo
–
diržo derinys turi būti patvirtintas, o visos dalys
nepriekaištingai sumontuotos.
Sustabdymo mygtukas turi būti lengvai nus‐
nis klavišas ir akceleratoriaus rankenėlė turi
lengvai judėti – akceleratoriaus rankenėlė turi
automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį.
Oro sklendės valdymo svirtelė, vienu metu
spaudžiant akceleratoriaus rankenėlės fiksato‐
rių ir akceleratoriaus rankenėlę, iš padėčių g
ir < turi grįžti į darbinę padėtį F.
Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
–
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐
ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų
ir oro mišinį – gaisro pavojus!
Pjovimo įranga arba primontuojama įranga:
–
teisingas montavimas, tvirta padėtis ir neprie‐
kaištinga būklė
Patikrinti apsauginę įrangą (pvz., darbinės
–
įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar
nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis
pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su
pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia dar‐
bine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskai‐
tomi)
nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
–
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
–
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐
dyti variklinį įrenginį.
Nešimo diržą ir rankeną (-as) susireguliuoti
–
pagal ūgį. Apie tai žr. skyrių "Diržų pritaikymas
– motorinio įrenginio subalansavimas".
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐
ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo
diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokan‐
tis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys
nebūtų apgadintas.
2.5Variklio užvedimas
Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo
vietos ir neuždaroje patalpoje.
Tik stovint ant tvirto ir saugaus pagrindo, tvirtai
laikant motorinį įrenginį rankose – pjovimo įranga
neturi liesti kitų daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji
gali pasisukti užvedimo metu.
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo –
15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų –
taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų –
pavojus susižeisti!
lietuviškai
Vengti kontakto su pjovimo įranga –
pavojus susižeisti!
Neužvedinėti variklio įrenginį laikant
rankoje – užvedinėti taip, kaip apra‐
šyta naudojimo instrukcijoje. Atleidus
akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo
įranga dar kurį laiką juda – judėjimo iš
inercijos efektas!
Patikrinti variklio tuščiąją eigą: atleidus akcelera‐
toriaus rankenėlę, tuščiąja eiga veikiančio įrengi‐
nio pjovimo įranga turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios
medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė,
sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto
išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo
paviršiaus – gaisro pavojus!
2.6Įrenginio laikymas ir valdymas
Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už
rankenų.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Dešinioji ranka ant valdymo rankenos, kairioji
ranka – ant vamzdinės rankenos.
2.7Dirbant
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo
atveju, variklio išjungimui paspausti sustabdymo
klavišą.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐
jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų,
todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių.
0458-743-7921-E5
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų
(automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos
pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu
negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų
tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus ranke‐
nėlę pjovimo įranga nebesisuktų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios
eigos nuostatas. Jei pjovimo įranga tuščiąja eiga
vis tiek sukasi, pavesti prekybos atstovui patai‐
syti. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant
šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis –
pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐
vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint
ant kopėčių ar platformos.
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti
ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi
apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐
niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys
skleidžia nuodingas išmetamąsias
dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir
nematomos, o jų sudėtyje gali būti
nesudegusių angliavandenilių ir ben‐
zeno. Niekuomet nedirbti su motoriniu
įrenginiu uždarose ar blogai vėdina‐
mose patalpose – tai liečia ir įrengi‐
nius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse
visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio
oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas
(pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa,
svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant
nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir
dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau
triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų –
neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐
riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti
naudojant variklinį įrenginį ir netoli jo –
gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti
degių benzino garų.
Dirbant susidarančios dulkės, garai ir dūmai gali
pakenkti sveikatai. Jei susidaro daug dulkių ar
dūmų, naudoti kvėpavimo takų apsaugos prie‐
monę.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas
jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš
tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus nau‐
doti – žr. ir „Prieš užvedant“.
Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą
ir ar saugos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenau‐
doti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejo‐
nių, kreiptis į prekybos atstovą.
Nedirbti užvedimo rankenėlę nustačius į šiltojo
paleidimo padėtį < – šioje padėtyje variklio suki‐
mosi greičio negalima reguliuoti.
Niekada nedirbti be tinkamo įrenginio
ir pjovimo įrangos apsaugo – nus‐
viesti daiktai kelia sužalojimo pavojų!
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐
nys, metalinės dalys ar kita gali būti
pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš
15 m – pavojus susižeisti! – ir gali
pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat
daiktus (pvz. stovinčius automobilius,
langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐
mas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐
mumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir
gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo
įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvū‐
nams.
Prieš paliekant įrenginį: išjungti variklį.
Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams,
tuojau pat:
Naudojant įrenginį, reduktorius
įkaista. Neliesti reduktoriaus korpuso
– pavojus nusideginti!
Jeis metalinė pjovimo įranga atsitrenkia į akmenį
ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti kibirkščių,
kurios tam tikromis aplinkybėmis gali uždegti
lengvai užsiliepsnojančias medžiagas. Sausi
augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir
sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro pavojus,
nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai degių
medžiagų, sausų augalų ar pomiškio. Būtina
pasiteirauti kompetentingoje miškininkystės įstai‐
goje, ar gali kilti gaisro pavojus.
2.8Pjovimo galvučių naudojimas
Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu,
kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankomis nustato‐
mose pjovimo galvutėse, būtina išjungti variklį –
pavojus susižaloti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu,
sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Movai
nuolat praslystant, svarbios funkcinės dalys
(pvz., mova, plastmasinės korpuso dalys) per‐
kaista ir genda, pvz., dėl tuščiąja eiga besisukan‐
čios pjovimo įrangos – pavojus susižaloti!
2.9Naudojant metalinę pjovimo
įrangą
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL
metalinius pjovimo diskelius. Jos su savo savy‐
bėmis optimaliai pritaikytos gaminiui ir išpildo
naudotojo reikalavimus.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo
metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią
pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai
pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga
sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį
– gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali
sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos
apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių
pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą patikrinti kas kartą ja
užkliudžius kietus daiktus (pvz., akmenis, uolie‐
nos nuolaužas, metalines dalis) (pvz., ar nėra
įtrūkimų ir deformacijų). Užvartas ir kitas mato‐
mas medžiagos sankaupas reikia pašalinti
(geriausiai su dilde), kadangi jos darbo metu gali
atplyšti ir būti nusviestos į šalį – pavojus susi‐
žeisti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo
įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali
pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu
greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus
asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Kad sumažėtų išvardyti pavojai, kylantys naudo‐
jant metalinę pjovimo įrangą, naudojamos metali‐
nės pjovimo įrangos skersmuo jokiu būdu neturi
būti per didelis. Jis negali būti per sunkus. Jis turi
būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų
ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga
turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios
formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausioji
šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti
STIHL metalinė pjovimo įranga – pavojus susiža‐
loti!
2.10Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–
pertraukos
–
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
–
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
–
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
–
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.11Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
0458-743-7921-E7
002BA397 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jie savo savybėmis opti‐
maliai pritaikyti įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Visada taisant, atliekant priežiūros ir valymo dar‐
bus, išjungti variklį ir nuimti uždegimo žvakės
laidą – pavojus susižeisti dėl netikėto variklio
įsijungimo! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos
eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai
nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta
žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo
cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros
ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
2.13Diržai
Diržai gali būti tiekiami kartu su įrenginiu arba
juos galima įsigyti kaip specialią įrangą.
Apsauginį gaubtą galima naudoti
kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginį gaubtą galima naudoti su
brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su
smulkinimo peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐
vimo galvomis".
Apsauginio gaubto negalima naudoti
kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginio gaubto negalima naudoti
su brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su
smulkinimo peiliais.
Apsauginio gaubto negalima naudoti
su pjovimo diskeliais.
2.12Simboliai ant apsauginių
gaubtų
Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo
įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės
apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo
įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima
naudoti.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐
vimo galvomis".
► Diržų naudojimas
► Motorinį įrenginį su veikiančiu varikliu paka‐
binti ant diržų
Visi pjovimo įrankiai turi būti naudojami kartu su
pečių atramos diržais su greito atsegimo mecha‐
nizmu!
80458-743-7921-E
000BA015 KN
681BA209 KN
002BA396 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
2.14"Pjovimo galva" su valu
naudoti, priešingu atveju kyla pavojus, kad pjo‐
vimo galva bus pažeista.
Nusidėvėjusį apsauginį gaubtą pakeisti nauju.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra informaci‐
nis lapas. Ant "pjovimo galvos" galima dėti pjo‐
vimo valą, koks nurodytas informciniame lape.
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar
lynelio – pavojus susižeisti!
2.16"Pjovimo galva" su plastmasi‐
niais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be
tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐
dėvėjimą!
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių
apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo
mažiau pažeidžiant medžių žievę.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik
pagal nurodymus lydraštyje.
ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar
lyneliu – pavojus susižeisti!
2.15STIHL DuroCut
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐
dėvėjimą!
"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei
viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo gal‐
vos" nenaudoti ir pakeisti nauja! Pavojus susi‐
žeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos"
PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius
peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti
lydraščiuose.
Jeigu DuroCut apsugoje matoma vienas iš šauk‐
tukų, kurie žymi nusidėvėjimą, DuroCut nebe‐
0458-743-7921-E9
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
lietuviškai
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar
lynelio – pavojus susižeisti!
2.17Atatrankos pavojus, pjaunant
metaline pjovimo įranga
ISPEJIMAS
Naudojant darbui metalinę pjovimo
įrangą, iškyla atatrankos pavojus,
įrankiui atsitrenkus į kietą kliūtį
(medžio kamieną, šaką, kelmą,
akmenį ar pan.). Įrenginys atmetamas
atgal – prieš pjovimo įrangos suki‐
mosi kryptį.
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
2.18Žolės pjovimo diskelis
Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio
principu.
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjo‐
vimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta
dalimi.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės
pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus
susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta
instrukcijoje.
2.19Brūzgynų peilis
Susiraizgiusios žolės pjovimui, sulaukėjusios
augmenijos ir krūmų pašalinimui bei jaunuolynų
maks. 2 cm skersmens retinimui – nepjauti sto‐
resnių medžių – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Pjaunant žolę ir retinant jaunuolynus, įrenginį
vesti kuo arčiau žemės paviršiaus kaip dalgį.
100458-743-7921-E
002BA509 KN
002BA210 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
Pjaunant ir smulkinant sulaukėjusią augmeniją ir
krūmus, smulkinimo peilį "nardinti" į augalus iš
viršaus – pjaunama medžiaga susmulkinama –
pjovimo įrankį nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam.
Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo
žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės
bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant, galima pažeisti
smulkinimo peilį – dėl atitrūkusių dalių pavojus
Pjaunant sulaukėjusią augmeniją ir krūmus, tri‐
šakį peilį "nardinti" į augalus iš viršaus – pjau‐
nama medžiaga susmulkinama – pjovimo įrankį
nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam.
Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo
žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės
bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant brūzgynų pjo‐
vimo peilį, jį galima pažeisti – atitrūkę dalys suke‐
lia pavojų susižeisti!
Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina
atkreipti dėmesį:
vengti kontakto su akmenimis, metaliniais
–
daiktais ar panašiais daiktais
nepjauti medelių arba krūmų didesnio nei 2 cm
–
skersmens – pjauti didesniam skersmeniui
naudoti pjovimo diskelį
reguliariai tikrinti ar brūzgynų peilis nepažeis‐
–
tas – nenaudoti darbui pažeisto brūzgynų pei‐
lio
brūzgynų peilį reguliariai pagal nurodymus ašt‐
Krūmų ir medelių iki 7 cm skersmens pjovimui.
Geriausias pjovimo našumas pasiekiamas pilnai
gazuojant ir tolygiai stumiant į priekį.
Metalinius pjovimo diskus naudoti tik su pjovimo
įrangos skersmenį atitinkančiais apsauginiais
gaubtais.
ISPEJIMAS
Būtina vengti metalinio disko kontakto su akme‐
nimis ir žeme – gali įtrūkti. Aštrinti laiku ir pagal
nurodymus – atšipę danteliai gali sąlygoti pjo‐
vimo diskelio įtrūkimus ir lūžimą – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Kertant medelius, iki sekančios darbo vietos rei‐
kia laikytis atstumo mažiausiai dviejų medelių
ilgio.
0458-743-7921-E11
002BA449 KN
0000-GXX-0373-A0
1
6
14
15
16
20
21
22
23
25
4
2
17
18
19
24
9
10
7
11
13
12
3
5
8
lietuviškai3 Galimi darbinės įrangos, apsauginių gaubtų ir diržų komplektavimo variantai…
2.21.1Atatrankos pavojus
Padidintas atatrankos pavojus, atsitrenkus į kliūtį
juodai pažymėta disko dalimi: šia dalimi niekada
nieko nepjauti.
Pjaunant "pilkąja dalimi" taip pat kyla atatrankos
pavojus: ją gali naudoti tik asmenys su patyrimu
ir specialiu pasiruošimu darbui specialia darbo
technika.
Pjaunant "baltąja dalimi", galimas lengvas beveik
be atatrankos darbas. Visada pjauti tik šia disko
dalimi.
3Galimi darbinės įrangos, apsauginių gaubtų ir diržų komplekta‐
vimo variantai
Pjovimo įrangaApsauginiai gaubtaiNešimo diržas
3.1Leidžiami deriniai
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, reikia pasi‐
rinkti tinkamą derinį iš lentelės!
120458-743-7921-E
2
1
6BA018 KN
4 Dvipusės rankenos montavimaslietuviškai
ISPEJIMAS
Dėl Jūsų saugumo gali būti komplektuojami tik
lentelėje nurodyta pjovimo įranga ir apsauginiai
gaubtai. Kiti deriniai draudžiami – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
► Išsukti varžtą (3) ir išimti veržlę (4) iš valdymo
rankenos (5).
► Šioje padėtyje valdymo rankeną (5) stumti ant
vamzdinės rankenos (2) galo, kol kiaury‐
mės (8) sutaps.
► Veržlę (4) įdėti į valdymo rankeną (5),
varžtą (3) įkišti į valdymo rankeną, pasukti ir
priveržti.
4.3Rankenos atramos surinkimas
Kad būtų galima surinkti pasukamąją rankenos
atramą, tvirtinimo plokštelės turi būti su spy‐
ruokle ir ant rankenos atramos tvirtinamos prie
įrenginio.
► Valdymo rankeną (5) ištiesinti vamzdinės ran‐
kenos (2) atžvilgiu: akceleratoriaus ranke‐
nėlė (6) nukreipta link reduktoriaus, o tvirti‐
nimo varžtas (7) – link variklio bloko.
140458-743-7921-E
► Spyruokles (9) paimti iš įrenginio komplektaci‐
joje esančio detalių komplekto.
► Spyruoklę (9) įdėti į apatinę tvirtinimo plokš‐
telę (10).
11
1
6BA020 KN
2
A
6BA003 KN
2
7
6BA005 KN
6BA006 KN
4 Dvipusės rankenos montavimaslietuviškai
► Tvirtinimo varžtą iki galo įsukti pagal laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo plokšteles (1) su vamzdine ran‐
kena (2) uždėti ant rankenos atramos (11).
► Tvirtinimo varžto lankelį užlenkti taip, kad jis
būtų lygiai su paviršiumi.
► Tvirtinimo varžto lankelį (7) atlenkti statmenai.
► Tvirtinimo varžtą iki galo sukti prieš laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo varžtą iki galo įspausti į rankenos
atramą ir įsukti – dar nepriveržti.
► Vamzdinę rankeną (2) ištiesinti taip, kad atstu‐
mas (A) būtų ne didesnis nei 15 cm (6 col.)
► Vamzdinę rankeną pasukti skersai koto.
0458-743-7921-E15
002BA439
12
13
13
12
6BA023 KN
6BA004 KN
6BA007 KN
6BA005 KN
6BA006 KN
lietuviškai4 Dvipusės rankenos montavimas
4.4FS 260: droselinės sklendės
valdymo lyno pritvirtinimas
PRANESIMAS
Droselinės sklendės valdymo lyno nesulenkti ir
netiesti siauru spinduliu – akceleratoriaus ranke‐
nėlė turi lengvai judėti!
► Tvirtinimo varžtą sukti prieš laikrodžio rodyklę,
kol rankenos atramą bus galima reguliuoti.
► Vamzdinę rankeną nustatyti į norimą padėtį.
Tvirtinimo varžto prisukimas
► Ant koto tinkamai uždėti droselinės sklendės
valdymo lyno laikiklį (13) ir droselinės sklen‐
dės valdymo lyną (12).
► Suspausti droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklį (13). Droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklis (13) girdimai užsifiksuoja.
4.5Vamzdinės rankenos reguliavi‐
mas
Tvirtinimo varžto atsukimas
► Tvirtinimo varžtą iki galo įsukti pagal laikrodžio
rodyklę.
► Tvirtinimo varžto lankelį užlenkti taip, kad jis
būtų lygiai su paviršiumi.
► Tvirtinimo varžto lankelį atlenkti statmenai.
160458-743-7921-E
7
6BA008 KN
2
002BA655 KN
1
002BA529 KN
5 Gazo troselio reguliavimaslietuviškai
4.6Vamzdinės rankenos pasuki‐
mas
į transportavimo padėtį
► Akceleratoriaus klavišą pastatyti pilno gazo
padėtyje
► Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje įsukti rody‐
klės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo.
Tada pasukti dar vieną ratą.
6Kilpos diržui montavimas
6.1Plastmasinis modelis
► Tvirtinimo varžtą (7) atlaisvinti ir tiek išsukti,
kad vamzdinę rankeną (2) būtų galima pasukti
laikrodžio rodyklės kryptimi
► Vamzdinę rankeną pasukti 90° kampu ir
palenkti žemyn
► Tvirtinimo varžtą (7) priveržti
į darbinę padėtį
► Vamzdinę rankeną pasukti ar palenkti atvirkš‐
tine eilės tvarka nei aprašyta pirmiau ir prieš
laikrodžio rodyklę.
5Gazo troselio reguliavimas
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo
laiko gali reikėti pakoreguoti gazo troselio padėtį.
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐
tam įrenginiui.
Kilpos diržų tvirtinimui padėtis, žiūrėti "Sudėtinės
dalys".
► Kilpą diržo tvirtinimui (1) uždėti ant koto ir
Apsauginis gaubtas (1) gali būti naudojamas tik
su "pjovimo galvomis", todėl prieš montuojant
"pjovimo galvą", reikia sumontuoti apsauginį
gaubtą (1).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (3) tinka tik smulkinimo pei‐
liui, todėl prieš montuojant smulkinimo peilį, rei‐
kia sumontuoti apsauginį gaubtą (3).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (4) leidžiamas montuoti tik
medelių pjovimo diskeliams,todėl prieš montuo‐
jant pjovimo diskelį, reikia pakeisti apsauginį
gaubtą (4) ir apsauginį žiedą (5), žiūrėti "Pjovimo
įrangos montavimas" / "Pjovimo diskelių montavi‐
mas".
7.2Apsauginio gaubto montavimas
Apsauginiai gaubtai (1-4) montuojami ant reduk‐
toriaus vienodai.
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (2) tinka tik žolės pjovimo
diskeliui ir brūzgynų peiliui, todėl prieš montuo‐
jant žolės pjovimo diską arba brūzgynų peilį, rei‐
kia sumontuoti apsauginį gaubtą (2).
► Nuvalyti purvą nuo reduktoriaus ir apsaugos
kraštų – į reduktoriaus sriegių kiaurymes neturi
patekti purvas
► Apsauginį gaubtą uždėti ant reduktoriaus (6),
► Varžtus (7) įsukti ir priveržti
180458-743-7921-E
002BA406 KN
002BA490 KN
2
1
3
5
002BA491 KN
4
2
002BA407 KN
1
2
3
4
8 Pjovimo įrangos montavimaslietuviškai
8Pjovimo įrangos montavi‐
mas
8.1Motorinį įrenginį padėti
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
8.2Naudoti tinkamą apsauginį
žiedą.
Apsauginis žiedas prie variklinio įrenginio pritai‐
somas jau gamykloje.
Apsauginį žiedą galima įsigyti ir kaip specialų
priedą.
Apsauginis žiedas turi būti kruopščiai pritvirtintas,
todėl tai reikia pavesti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
Apsauginis žiedas žolės pjovimui
Apsauginis žiedas medelių pjovimui
Apsauginį žiedą (4) naudoti tik naudojant pjovimo
diskus.
8.3Prispaudimo lėkštelės ir apsau‐
ginės poveržlės montavimas
► Prispaudimo diską (1) ir apsauginę
poveržlę (2) užmauti ant veleno (3).
Kad vijos būtų tinkamiausiai apsaugotos, apsau‐
ginį žiedą (1) naudoti naudojant
pjovimo galvutes
–
žolės pjovimo diskus
–
brūzgynų peilius
–
smulkinimo peilius
–
.
0458-743-7921-E19
1
2
1
681BA196 KN
2
002BA407 KN
1
2
3
4
2
3
1
0812BA021 KN
2
lietuviškai8 Pjovimo įrangos montavimas
PRANESIMAS
Tvirtinant bet kokią pjovimo įrangą, prie redukto‐
riaus turi būti prispaudimo diskas (1).
PRANESIMAS
Tvirtinant
pjovimo galvutes
–
žolės pjovimo diskus
–
brūzgynų peilius
–
smulkinimo peilius
–
prie reduktoriaus turi būti apsauginė poveržlė (2).
Tvirtinant pjovimo diskus, apsauginės poveržlės
nereikia.
8.4Prispaudimo disko patikra
Prispaudimo diską sudaro prispaudimo disko
korpusas (1) ir stacionariai sumontuota apsau‐
ginė poveržlė (2).
ISPEJIMAS
Niekada nenaudoti prispaudimo disko be apsau‐
ginės poveržlės. Būtina nedelsiant pakeisti pri‐
spaudimo diskus be apsauginės poveržlės.
PRANESIMAS
Reguliariai arba keičiant pjovimo įrangą patikrinti,
ar apsauginio žiedo (4) išorinė ir vidinė sritis
švari ir prireikus nuvalyti kaip aprašyta toliau:
Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (1)
turi būti užblokuotas su kaiščiu (2). Apsauginis
žiedas gali būti tiekiamas kartu arba įsigyjamas
kaip papildoma įranga.
► Kaištį (2) įkišti iki galo į kiaurymę (3) redukto‐
riuje – lengvai paspausti
► veleną, veržlę arba pjovimo įrangą sukti, kol
kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos
8.7Pjovimo įrangos montavimas
ISPEJIMAS
Naudoti pjovimo įrangai tinkamą apsaugą – žr.
„Apsauginių įtaisų montavimas“.
8.5Nuvalyti reduktoriaus dalis, kur
bus tvirtinama pjovimo įranga
8.8Pjovimo galvutės su sriegine
jungtimi sumontavimas
Būtinai išsaugoti prie pjovimo galvutės pridėtą
informacinį lapą.
200458-743-7921-E
1
002BA385 KN
4
681BA133 KN
1
2
5
3
8 Pjovimo įrangos montavimaslietuviškai
"Rinkinys metalinės pjovimo įrangos montavi‐
mui", kurį galima įsigyti pas prekybos atstovą.
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
► Uždėti prispaudimo diską.
► Pjovimo galvutę sukti ant veleno (1), kol pri‐
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐
nys tiekiami tik su "pjovimo galva": žolės pjovimo
peilio ir brūzgynų peilio montavimui reikalingas
0458-743-7921-E21
montavimas
2
3
1
4
002BA409 KN
b
a
b
002BA410 KN
3
4
2
a
1
lietuviškai8 Pjovimo įrangos montavimas
8.12Smulkinimo peilio 270-2 monta‐
vimas
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐
nys tiekiami tik su "pjovimo galva": smulkinimo
peilio montavimui reikalingas "Smulkinimo peilio
montavimo komplektas" ir "Papildomas smulki‐
nimo peilis montavimui", kuriuos galima įsigyti
pas prekybos atstovą.
► Naudoti apsauginį žiedą pjovimo įrangai
► Pjovimo įrankį (1) uždėti
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐
goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas
► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų
► Darbinę lėkštelę (3) uždėti
► Veleną užblokuoti
► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.11.1Pjovimo įrangą nuimti
► Veleną užblokuoti
► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus
220458-743-7921-E
► Smulkinimo peilį (1) uždėti, pjovimo paviršiai
turi būti nukreipti į viršų.
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐
goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas
► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų
► Apsauginį žiedą (3) smulkinimo peiliui uždėti –
kiauryme į viršų
► Veleną užblokuoti
► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
002BA490 KN
2
1
3
5
002BA491 KN
4
2
681BA165 KN
8 Pjovimo įrangos montavimaslietuviškai
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.12.1Pjovimo įrangą nuimti
► Veleną užblokuoti
► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus
8.13Pjovimo diskelio montavimas
Pjovimo diskelių montavimui kaip papildoma
įranga yra tiekiamas apsauginis gaubtas kom‐
plekte, kuriame yra gaubtas ir apsauginis žiedas
pjovimo diskeliams.
Nurodymas įrenginiams, kurie kaip naujas įrengi‐
nys tiekiami tik su "pjovimo galva": pjovimo dis‐
kelio montavimui reikalingos kitos tvirtinimo deta‐
lės, kurias galima įsigyti pas prekybos atstovą.
Apvalių diskelių pjaunamieji paviršiai turi būti
nukreipti laikrodžio rodyklės kryptimi.
► Apsauginę poveržlę (1) ir prispaudimo lėkš‐
telę (2) nuimti
► Apsauginį žiedą (3) žolės pjovimo įrangai
nuimti
► Apsauginę poveržlę ir apsauginį žiedą saugoti
vėlesniam panaudojimui
0458-743-7921-E23
2
3
1
4
002BA423 KN
b
a
lietuviškai9 Degalai
9Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐
zino garų įkvėpimo.
9.1STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix.
Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje
nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu
skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų
dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte
varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta
ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
9.2Degalų mišinio paruošimas
► Pjovimo įrankį (1) uždėti
ISPEJIMAS
Kaištis (a) turi patekti į kiaurymę (b) pjovimo įran‐
goje!
Pjovimo įrangos tvirtinimas
► Prispaudimo lėkštelę (2) uždėti – skliautas į
viršų
► Darbinę lėkštelę (3) uždėti
Kaip papildomą įrangą medelių pjovimui galima
įsigyti darbinę lėkštelę (3), kurios pagalba gali
būti išnaudojamas visas pjovimo diskelio pjovimo
gylis.
► Veleną užblokuoti
► Veržlę (4) užsukti prieš laikrodžio rodyklę ir pri‐
veržti
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
ISPEJIMAS
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.13.1Pjovimo įrangą nuimti
► Veleną užblokuoti
► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Pjovimo įrankį ir jo tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų
kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio
gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐
linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐
nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
9.2.1Benzinas
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba
paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐
lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu
karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐
doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐
holio (E27) priduoda pilną galią.
9.2.2Variklinė alyva
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką
variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐
šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL
reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę
alyvą.
240458-743-7921-E
2709BA025 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
10 Degalų užpylimaslietuviškai
9.2.3Maišymo santykis
jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
ISPEJIMAS
Užpilant degalus nelygioje vietovėje, degalų
bako kamštis visada turi būti nukreiptas į kalną.
► lygioje vietovėje įrenginį pastatyti taip, kad
kamštis būtų viršuje
► Prieš pilant degalus, nuvalyti kamštį ir aplink jį,
kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai
10.2atsukti alyvos rezervuaro
kamštį
9.3Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje,
sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo
šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal
poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne
ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐
dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai,
kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki
5 metų.
► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐
daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti
pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
► Kamštį nuimti
10.3Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐
dymo sistemą (Specialus priedas).
► Degalus užpilti
10.4Užsukti rezervuaro kamštį
10Degalų užpylimas
10.1Degalų rezervuaro kamštis
► Kamštį uždėti
► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę iki galo ir
užsukti ranka kiek įmanoma stipriau
0458-743-7921-E25
2
002BA607 KN
1
1
2
1
2
002BA604 KN
2
1
1
2
002BA606 KN
3
002BA411 KN
1
2
lietuviškai11 Pečių atramos diržų užsidėjimas
11Pečių atramos diržų užsi‐
11.1.3Įrenginį pakabinti už diržo
dėjimas
Pečių atramos diržų užsidėjimas tiksliai aprašy‐
tas kartu su diržu tiekiamoje instrukcijoje.
Dvipečio diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rin‐
kos poreikių.
11.1FS 260
11.1.1Diržo uždėjimas
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
11.2FS 360
11.2.1Diržo uždėjimas
► Pečių atramos diržų (1) uždėjimas
► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau
dešiniojo klubo.
11.1.2Įrenginį pakabinti už diržo
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"
260458-743-7921-E
► Pečių atramos diržų (1) uždėjimas
► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau
dešiniojo klubo.
► Tvirtinimo kablį įkabinti į diržų tvirtinimo juos‐
telę (3) prie įrenginio – žiūrėti "Nešimo diržo
užkabinimas"
Momentu, kai gręsia pavojus, reikia greitai
nusiimti įrenginį. Greitam nuėmimui elgtis, kaip
aprašyta "Įrenginio nuėmimas nuo diržo". Išmokti
greitai nusiimti įrenginį. Pratybų metu nemesti
įrenginio ant žemės, kad išvengti pažeidimų.
Išmokti greitai nusiimti dvipečius diržus nuo
pečių.
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
11.2.3Įrenginį pakabinti už diržo
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
12Įrenginio balansavimas
12.1FS 260
12.1.1Subalansavimo padėtys
Pjovimo galvutės, žolės pjovimo diskai, brūzgynų
peiliai, smulkinimo ir diskinio pjūklo peiliai turi
lengvai liestis prie žemės.
Subalansavimo padėtis nustatoma atlikus tokius
veiksmus:
Jei nustatyta teisinga subalansavimo padėtis:
► priveržti nešimo kilpos varžtą.
12.2FS 360
Įrenginys subalansuojamas skirtingai, priklauso‐
mai nuo sumontuotos pjovimo įrangos.
► leisti ant nešimo diržo pakabintam įrenginiui
susibalansuoti – prireikus pakeisti pakabinimo
tašką
12.2.1Subalansavimo padėtys
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas
2 Akceleratoriaus rankenėlė
3 Stop-rankenėlė – su padėtimis darbo režimas
Pjovimo galvutės, žolės pjovimo diskai, brūzgynų
peiliai ir smulkinimo peiliai turi lengvai liestis prie
žemės.
280458-743-7921-E
ir Stop. Degimo išjungimui stop jungiklį reikia
paspausti ant (…).
13.1.1Išjungiklio padėtys ir uždegimas
Nepaspaustas jungiklis yra padėtyje darbo reži‐
mas: Uždegimas neįjungtas – variklis pasiruošęs
startui ir gali būti užvestas. Jeigu paspaudžiamas
išjungiklis, degimas išjungiamas. Po to, kai varik‐
4
9926BA006 KN
5
9926BA007 KN
5
9926BA008 KN
5
6BA011 KN
6BA012 KN
13 Variklio užvedimas/išjungimaslietuviškai
lis buvo išjungtas, uždegimas automatiškai vėl
įsijungia.
13.2.3Užvedimas
13.2Variklio užvedimas
► įrenginį padėti saugiai ant žemės: atramos
plokštė prie variklio ir pjovimo įrangos apsau‐
ginis gaubtas remiasi į žemę.
► Rankinį kuro siurbliuką (4) paspausti mažiau‐
siai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pri‐
pildytas degalais
13.2.1Šaltas variklis (Šaltas startas)
► jeigu yra, nuimti nuo pjovimo įrangos transpor‐
tavimo apsaugą
Pjovimo įranga neturi liesti nei žemės paviršiaus,
nei kokių nors daiktų – nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► užimti saugią padėtį – galimybės: stovint, pasi‐
lenkus arba klūpant.
► įrenginį kaire ranka stipriai spausti prie žemės
– tuo metu neliesti nei akceleratoriaus klavišo,
nei apsauginio klavišo – nykštys po starterio
dangteliu
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
► Oro padavimo valdymo svertą (5) prie krašto
(rodyklė) įspausti ir tada pasukti ant g
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐
bęs, bet dar šaltas.
13.2.2Įkaitęs variklis (Šiltas startas)
Variklis pasiekė savo darbinę temperatūrą, buvo
išjungtas ir daugiau nei po 5 minučių vėl įjungtas.
► su dešine ranka paimti už užvedimo rankenė‐
lės
Kita galimybė:
Kai variklis šiltas ir įrenginys kabo ant diržo.
► Oro padavimo valdymo svertą (5) prie krašto
(rodyklė) įspausti ir tada pasukti ant <
0458-743-7921-E29
6BA013 KN
6BA014 KN
lietuviškai14 Įrenginio transportavimas
13.4Tolimesni nurodymai užvedimui
Esant labai žemai oro temperatūrai
► Jei reikia, variklį perstatyti žiemos režimui, žiū‐
rėti "Darbas žiemą"
► jeigu motorinis įrenginys labai atšalęs
(apšerkšnijęs) – po užvedimo leisti jam padirbti
padidintais sūkiais (pjovimo įrankis juda!), kad
pašiltų
Variklis išsijungia padėtyje šaltam startui g arba
► Įrenginį su dešine ranka tvirtai suimti už koto,
rankenų atramos ir vamzdinės rankenos ir tvir‐
tai laikyti
► Įrenginį pasukti už nugaros į kairę pusę
► su kaire ranka paimti už užvedimo rankenėlės
Esant abiem galimybėms:
► Užvedimo rankenėlę traukti tolygiai
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
► Starterio rankenėlės staigiai nepaleisti – atlei‐
dinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai
susivynioti
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
13.2.4Kai tik variklis pradeda dirbti
įgyjant pagreitį.
► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant < – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas startas" <
► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant g – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda
► patikrinti, ar visi valdymo elementai teisingai
nustatyti
► patikrinti, ar yra degalų rezervuare, jei reikia
Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo
metalinės pjovimo įrangos, esančio tiekiamame
motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo
apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
0000-GXX-0423-A0
14 Įrenginio transportavimaslietuviškai
14.2Žolės pjovimo diskai 230 mm
14.3Žolės pjovimo diskai iki
260 mm
► Iškabinti fiksavimo lankelį transportavimo
apsaugoje
► Lankelį atlenkti į šorę
► Transportavimo apsaugą uždėti prie pjovimo
įrangos iš apačios.
0458-743-7921-E31
681BA281 KN
2.
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
lietuviškai14 Įrenginio transportavimas
► Fiksavimo lankelį transportavimo apsaugoje
įkabinti
► Fiksavimo lankelį palenkti į vidų
14.4Medelių pjovimo diskams
► Lankelį atlenkti į šorę
► Transportavimo apsaugą uždėti prie pjovimo
po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės,
kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐
torius) per daug neįkaistų.
15.3Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐
ginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekan‐
čio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, ato‐
kiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudo‐
jant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
16Oro filtras
16.1Bendra informacija
Oro filtro tarnavimo laikas yra labai ilgas.
Filtro dangtelio nenuimti ir oro filtro nekeisti, kol
galingumas žymiai nesumažės.
Dėl užterštų oro filtrų sumažėja variklio galingu‐
mas, padidėja kuro sunaudojimas ir pasunkėja
užvedimas.
► Tvirtinimo lanką iškabinti iš transportavimo
apsaugos ir palenkti į išorę
16.2Oro filtro keitimas
Kai variklio galingumas žymiai sumažėja
►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g
► Transportavimo apsaugą uždėti iš pjovimo
įrankio apačios, kaip iliustracijoje
► Tvirtinimo lanką užkabinti už kablio transporta‐
vimo apsaugoje
► Tvirtinimo varžtus (1) atlaisvinti
15Nurodymai darbui
15.1Darbo pradžioje
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų
dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu
negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu
judančios variklio detalės turi prisiderinti viena
prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis.
Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5
iki 15 užpildymų degalais.
Filtras (3) filtruoja per gofruotą popierių.
► Oro filtrą (3) nuimti ir patikrinti – esant užterši‐
mams ar popieriaus bei filtro rėmelio pažeidi‐
mams, pakeisti
► naują oro filtrą išpakuoti
PRANESIMAS
Filtro prieš įdedant nelankstyti, priešingu atveju
jis gali būti pažeistas – pažeisto oro filtro nenau‐
doti!
► Oro filtrą įdėti į filtro korpusą
► Filtro dangtelį sumontuoti
Naudoti tik kokybiškus oro filtrus, kad variklis
būtų apsaugotas nuo abrazyvinių dulkių dalelių
patekimo.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lius oro filtrus. Aukšta šių detalių kokybė pasirū‐
pina darbu be trukdžių, ilgu variklio tarnavimo
laiku ir ypač dideliais filtro valymo intervalais.
16.3Filtro naudojimas, dirbant
žiemą
Filtro, naudojamo darbui žiemą, priežiūra ir valy‐
mas yra aprašyta skyriuje "Dirbant žiemą".
17Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
Pjovimo įranga sukasi laisvos eigos metu
► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
prieš laikrodžio rodyklę, kol pjovimo įranga
nebesisuks
18Dirbant žiemą
18.1Kai oro temperatūra žemesnė
nei +10 °C
Karbiuratoriaus apšildymas
Pakeitus sklendės padėtį, kartu su šaltu oru nuo
cilindro srities bus įtraukiamas ir šiltas oras, kad
išvengti karbiuratoriaus apšarmojimo.
Rodyklė ant gaubto (1) parodo sklendės (2)
padėtį darbui vasarą ir žiemą. Simbolių reikšmės:
Simbolis "Saulė" = vasaros režimas
–
Simbolis "Snaigė" = žiemos režimas
–
Ši įrenginio karbiuratoriaus padėtis jau gamykloje
sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbi‐
nėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro
mišinys.
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės
dirbti tolygiai
► Varžtą (3) prie sklendės išsukti ir išimti
► Sklendę (2) ištraukti iš gaubto
2
9926BA018 KN
4
5
9926BA063 KN
2
19 Uždegimo žvakėlietuviškai
► Sklendę (2) iš vasaros režimo apversti į žie‐
mos režimą ir vėl įdėti
► Varžtą (3) įsukti per sklendę į gaubtą
18.2Kai oro temperatūra tarp
+10 °C ir +20 °C
Įrenginys prie tokios oro temperatūros normaliai
gali dirbti, kai sklendė (2) vasaros režime. Sklen‐
dės padėtį keisti pagal poreikį.
18.3Kai oro temperatūra virš
+20 °C
"Dangtelio komplekte" yra sekančios detalės
motorinio įrenginio permontavimui:
4 Dangtelis dalinam plyšio starterio korpuse
uždengimui
5 Filtro įdėklas iš audeklo oro filtrui
Lydraštis, kuriame aprašomas įrenginio per‐
–
montavimas
Papildomai įrenginiams su kuro banko kamščiu
su atlenkiama rankenėle:
Apvali tarpinė degalų bako kamščiui
–
Sumontavus dangtelį:
► sklendę (2) pastatyti į žiemos režimą
18.5Kai oro temperatūra virš –
10 °C
► Motorinį įrenginį vėl permontuoti ir dangtelio
detales pakeisti detalėmis vasaros režimui
Nurodymas įrenginiams su kuro bako kamščiu su
atlenkiama rankenėle: su "Dangtelio komplektu"
prie kuro bako kamščio sumontuota apvali tar‐
pinė gali likti.
► Sklendę (2) būtinai vėl pastatyti į vasaros
režimą
PRANESIMAS
Kai oro temperatūra virš +20 °C, nedirbti žiemos
režimu, kitaip gresia variklio gedimai dėl perkai‐
timo!
18.4Kai oro temperatūra žemesnė
nei -10 °C
Esant ekstremalioms žiemiškoms sąlygoms, kai
Kai oro temperatūra žemesnė nei -10 °C
–
purus sniegas ar pūga
–
rekomenduojama naudoti "Dangtelio komplektą",
kuris tiekiamas kaip specialus priedas
Priklausomai nuo degalų bako kamščio modelio
yra 2 skirtingi "Dangtelių komplektai".
Priklausomai nuo aplinkos temperatūros:
► Sklendę (2) pastatyti į vasaros ar žiemos
režimą
18.6Oro filtro valymas
► Atsukti varžtus prie filtro dangtelyje
► Filtro dangtelį nuimti
► Nuvalyti stambius nešvarumus aplink filtrą (5)
ir nuo filtro dangtelio
► Filtrą (5) iškratyti arba išpūsti ne per stipria oro
srove iš vidaus į išorę
Esant stipriam užteršimui arba sulipus filtro audi‐
niui:
► Filtro dalis išplauti švariame, nedegiame skys‐
tyje (pvz. šiltame, muiliname vandenyje) ir
išdžiovinti
Pažeistą filtrą reikia pakeisti nauju.
19Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
0458-743-7921-E35
1
9926BA020 KN
3
9926BA021 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
0000-GXX-B459-A0
4
3
2
9926BA022 KN
lietuviškai19 Uždegimo žvakė
nepalankios darbo sąlygos
19.1Uždegimo žvakės išmontavi‐
–
mas
► Varžtą (1) dangtelyje (2) sukti tol, kol varžto
galva išlįs iš dangtelio (2) ir dangtelį bus
galima pakelti į priekį.
► Dangtelį (2) pakelti pirmyn ir išėmimui pastumti
atgal
► Dangtelį padėti
► Uždegimo žvakės laidą (3) nuimti
► Uždegimo žvakę išsukti
19.2Patikrinti uždegimo žvakę
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali
susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar
sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti
sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti
arba gali būti padaryta turtinė žala.
uždegimo kabelis būtų nukreiptas į viršutinį
kairįjį kampą (rodyklė)
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti
► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai
daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
–
užterštas oro filtras
–
360458-743-7921-E
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
002BA406 KN
20 Variklio darbaslietuviškai
► Dangtelį (1) iš nugaros ir lengvai pastrižai
uždėti ant gaubto, tuo metu noselę (2) įspausti
į kiaurymę (3) gaubte.
► Dangtelį paversti ant gaubto pirmyn, varžtą (4)
įsukti ir priveržti
20Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro, teisingo kar‐
biuratoriaus ir gazo troselio sureguliavimo, varik‐
lio darbas yra nepatenkinamas, priežastis gali
būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas
(neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui.
21Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 30 dienų
► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5
kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir patikrinti
Metalinę pjovimo įrangą patepti apsaugine
alyva.
► Įrenginį kruopščiai nuvalyti
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje –
apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo
(pvz. vaikų)
22Metalinės pjovimo įrangos
► Visas peilio dalis (1) aštrinti vienodai – nekei‐
čiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo
įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.
22.1Balansavimas
► apie 5 kartus paaštrinti, tada pjovimo įrangą
balansuoti su STIHL šabloną (Specialus prie‐
das) arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
23"Pjovimo galvą" prižiūrėti
23.1Motorinį įrenginį padėti
aštrinimas
► Pjovimo įrangą nedaug nusidėvėjusią aštrinti
su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusi‐
dėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrengi‐
niu arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
► Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti
dilde du -tris kartus
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
0458-743-7921-E37
lietuviškai23 "Pjovimo galvą" prižiūrėti
23.2Pjovimo valo keitimas
Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjo‐
vimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
► Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"
23.3Pjovimo valo reguliavimas
STIHL SuperCut
Valas reguliuojamas automatiškai, kai valo ilgis
min. 6 cm (2 1/2 in) – peilis prie apsauginio
gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut
► Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti lygiagre‐
čiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis
► "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę – valas sure‐
guliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpi‐
namas teisingu ilgiu
Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas
valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo gal‐
vos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" daž‐
nai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą
peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo
galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo
galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.
STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį
– priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš laikrodžio
rodyklę – apie 1/6 rato – iki atramos – ir leisti
vėl susivynioti
► Valo galus ištraukti į išorę
Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu valo
galai sieks peilį prie apsaugos.
Vienas atvyniojimas atlaisvina apie
4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.
23.4Pjovimo valą pakeisti
STIHL PolyCut
"Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje pjovimo peilių
gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Valą ant pjovimo galvos dėti pagal kartu tie‐
kiamą instrukciją
23.5Peilius pakeisti
23.5.1STIHL PolyCut
Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti "pjovimo
galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► "Pjovimo galvos" nuėmimas
► Peilį pakeisti, kaip nurodyta iliustruotoje
instrukcijoje
► Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
380458-743-7921-E
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
9926BA031 KN
9926BA033 KN
24 Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojaslietuviškai
24Tikrinimą ir techninę prie‐
žiūrą atlieka pats naudoto‐
jas
24.1Vamzdinės rankenos tvirtinimo
vieta
► reguliariais laiko tarpais tikrinti vamzdinės ran‐
kenos (1) paslankumą tvirtinimo plokšte‐
lėse (2)
Vamzdinę rankeną sunku pajudinti
25Tikrinimas ir techninė prie‐
žiūra pas specializuotą
pardavėją
25.1Techninės priežiūros darbai
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuo‐
tam STIHL prekybos atstovui.
25.2Kuro filtras degalų rezervuare
► Kuro filtrą degalų rezervuare tikrinti kartą per
metus ir reikalui esant pakeisti
Siurbimo galvutė kuro rezervuare turi būti taip,
kaip parodyta iliustracijoje.
25.3Antivibraciniai elementai
FS 260
► Tvirtinimo varžtą (3) atlaisvinti tiek, kad vamz‐
dinę rankeną būtų galima pajudinti
► Vamzdinę rankeną (1) pastumti į šoną iš tvirti‐
nimo vietos
► Skudurą sudrėkinti švariu, nedegiu valymo
skysčiu – nenaudoti alyvos ir riebalų turinčių
priemonių
► su suvilgytu skuduru kruopščiai nuvalyti vamz‐
dinės rankenos tvirtinimo vietą
► Vamzdinę rankeną pastatyti į vietą ir vėl pritvir‐
tinti tvirtinimo varžtu
Vamzdinė rankena neturi būti tvirtai užfiksuota
► kaip aprašyta skyriuje "Sunkiai juda vamzdinė
rankena", vamzdinę rankeną išimti iš tvirtinimo
plokštelių
► nuvalyti riebalus nuo vamzdinės rankenos tvir‐
tinimo vietų ir tvirtinimo plokštelių
► Vamzdinę rankeną pastatyti į vietą ir vėl pritvir‐
tinti tvirtinimo varžtu
0458-743-7921-E39
Tarp variklio ir koto yra sumontuoti guminiai ele‐
mentai vibracijos sumažinimui. Esant matomam
susidėvėjimui arba jaučiamai padidėjusiai vibra‐
cijai, patikrinti.
6BA015 KN
6BA026 KN
lietuviškai26 Techninė priežiūra ir remontas
FS 360
25.4Apsauga nuo sudilimo prie AV
korpuso FS 360
Tarp variklio ir koto yra sumontuoti keturi antivi‐
braciniai elementai (rodyklės) vibracijos sumaži‐
nimui. Esant jaučiamai vibracijai, patikrinti.
Abi antivibracinės sistemos skiltys (rodyklė) jau
gamykloje yra sureguliutos teisingu matmeniu ir
yra vienodo pločio. Jeigu abi skiltys žymiai ski‐
Antivibracinės sistemos korpuso šone yra
paprastai keičiama apsauga. Darbo metu
apsauga gali susidėvėti dėl įrenginio trynimosi
įdiržo plokštelę ir reikalui esant galima ją
pakeisti.
riasi ir/ar viena skiltis užsidarius, reikia kreiptis
pas prekybos atstovą dėl antivibracinės sistemos
remonto.
26Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
Visas įrenginysVizualinė apžiūra (būklė,
XX
sandarumas)
išvalytiX
pakeisti apgadintas dalis XX
Valdymo rankenaVeikimo patikraXX
Oro filtras, popierinis fil‐
27 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimųlietuviškai
Duomenys nurodyti normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
X
0458-743-7921-E41
14
12
11
20
18
5
4
2
1
15
17
3
8
9
10
13
19
20
6BA030 KN
#
7
6
16
21
FS 360
FS 260
lietuviškai28 Svarbiausios dalys
27.1Techninės priežiūros darbai
28Svarbiausios dalys
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
–
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐
trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo
arba nepakankamo aušinimo angų valymo
(starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
–
biškų detalių naudojimo
27.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių)
–
Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės (darbinė
–
lėkštelė, veržlė ir kt.)
Pjovimo įrangos apsauginiai gaubtai
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
29.8REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui
(ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
29.9Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
30Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
440458-743-7921-E
000BA073 KN
31 Antrinis panaudojimaslatviešu
31Antrinis panaudojimas
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų
antriniam perdirbimui.
FS 260 C:113 dB(A)
FS 360 C:112 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis
FS 260:116 dB(A)
FS 260 C:115 dB(A)
FS 360 C:114 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas
STIHL prekybos atstovą.
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000003752_032_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
32ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Krūmapjovė
Gamintojo prekių ženklas:STIHL
Tipas:FS 260
Serijos identifikacinis nume‐
ris:
Cilindro darbinis tūris
visi FS 260:
visi FS 360:
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos
2000/14/EB V priedu taikant ISO 10884 stan‐
dartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
FS 260:114 dB(A)
FS 260 C
FS 260 C-E
FS 360 C
FS 360 C-E
4147
3
41,6 cm
3
37,7 cm
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 46
32 ES atbilstības deklarācija.......................... 89
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas
uzņēmuma.
Jūsu
1 Par lietošanas instrukciju
Smērvielas tūbiņa
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai ziemas apstākļos
Roktura apsilde
1.2Nodaļu apzīmējumi tekstā
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu
risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem
zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu
bojājuma iespējamību.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču
pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības
mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐
jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot
par pamatu pretenziju iesniegšanai.
Dr. Nikolas Stihl
1Par lietošanas instrukciju
1.1Piktogrammas
Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir
izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces
var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐
reļļas degmaisījums
Dekompresijas vārsta aktivēšana
Degvielas rokas sūknis
Darbināt degvielas rokas sūkni
460458-743-7921-E
2Drošības noteikumi un
darba tehnika
Strādājot ar motorizēto ierīci, jāievēro
īpaši darba drošības pasākumi.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci:
no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐
mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās
speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci
– izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas
tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas
drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto
tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina
motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai
iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot
ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐
cija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt
noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐
pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var
strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs
ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐
tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi
uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐
mulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudē‐
jumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo
ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimula‐
tora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola,
narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas,
kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem,
motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai,
kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju,
kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mēr‐
ķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai
STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus
griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautāju‐
miem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus
vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami
nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐
jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐
tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem
priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐
ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties
un pēc tam trāpīt lietotājam.
2.1Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐
kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
piegulošu apģērbu – kombinezonu,
nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos,
krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐
kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet
un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs
pleciem.
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu,
neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat
izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu
zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas
būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina
pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja
pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no
nodilumizturīga materiāla (piemēram,
ādas).
0458-743-7921-E47
002BA479 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma programmu.
2.2Motorizētās ierīces transportē‐
šana
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam.
Motorizētā ierīce jānes pakarināta pārnēsāšanas
siksnā vai nolīdzsvarota aiz kāta.
Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos –
Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aiz‐
sargu, lai nepieļautu saskari ar tiem; skat. arī
sadaļu "Ierīces transportēšana".
Nepieskarieties karstām mašīnas
detaļām un reduktoram – apdegumu
risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina
tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un
nerastos degvielas noplūde.
2.3Degvielas uzpilde
Benzīns īpaši viegli uzliesmo – sargāt
no atklātas uguns, neizšļakstīt deg‐
vielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐
goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja
degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējo‐
ties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļū‐
šanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis,
nekavējoties jānomaina apģērbs.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet
degvielas tvertnes vāku pēc iespējas
ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka motora vibrā‐
ciju rezultātā varētu atskrūvēties degvielas tvert‐
nes vāciņš un varētu izplūst degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi
degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai
bīstami apdegumi!
2.4Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba
kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukci‐
jas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
–
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐
teņu savienojumiem un manuālajam degvielas
sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm
ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai
bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐
nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu.
griezējinstrumenta, aizsarga, roktura un pār‐
–
nēsāšanas siksnas kombinācijai ir jābūt atļau‐
tai, un visām detaļām jābūt nevainojami pie‐
montētām
STOP taustiņam jābūt viegli nospiežamam
–
Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un
–
gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai
pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.Starta
vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un gāzes
svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai
jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī. Nospiežot
gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru, starta
vārsta svirai no pozīcijāmgun<jāatgriežas
darba stāvoklī F
Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
–
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐
vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Griezējinstruments vai uzkares instruments:
–
jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nosti‐
prināšana un nevainojams stāvoklis
Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemē‐
–
ram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais
šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās deta‐
ļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aiz‐
sargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un
bultas vairs nav atpazīstamas)
neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
–
ierīču pārveidojumus
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐
ces drošai vadībai.
Pārnēsāšanas siksna un rokturi(s) jānoregulē
–
atbilstīgi lietotāja augumam. Papildus ievēro‐
480458-743-7921-E
002BA480 KN
15m (50ft)
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
jiet norādījumus sadaļā "Pārnēsāšanas siks‐
nas uzlikšana" un "Ierīces līdzsvarošana".
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir
darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siks‐
nas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Noņemša‐
nas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu
tās bojājumus.Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst
mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
2.5Iedarbiniet motoru
Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas
uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā
telpā.
Jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu
nodrošināts stingrs un stabils motorizētās ierīces
stāvoklis – griezējinstruments nedrīkst pieskar‐
ties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedar‐
bināšanas laikā tas var griezties līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena per‐
sona – neviena cita persona nedrīkst atrasties
tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas
laikā – var tikt izmesti priekšmeti var gūt ievaino‐
jumus!
Izvairieties no saskares ar griezējin‐
strumentu – traumu gūšanas risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot
„no rokām“ – iedarbināšanu jāveic
saskaņā ar lietošanas instrukcijā
dotajiem norādījumiem. Atlaižot
gāzes sviru, griezējinstruments vēl
kādu laiku turpina griezties – inerces
efekts!
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas
režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstru‐
mentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka
skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur
drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un
trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīsta‐
mība!
2.6Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām
jātur aiz rokturiem.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ar labo roku jātur vadības rokturis, ar kreiso roku
jātur caurules rokturis.
2.7Darba laikā
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ja draud briesmas, vai avārijas gadījumā motora
darbības apturēšanai jānospiež STOP taustiņš.
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti
priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m
zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐
lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem,
logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m
attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezē‐
jinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs
negrieztos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, piere‐
gulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja griezē‐
jinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas,
ierīce jānodod labošanai tirgotājam. STIHL
iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐
mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas –
paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes –
paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes, nekad nestrādā‐
jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm
vai darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama
lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
0458-743-7921-E49
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas
signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐
zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes.
Šīs gāzes var būt bez smakas un
neredzamas, kā arī saturēt nesade‐
gušus ogļūdeņražus un benzolu.
Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci
slēgtās vai slikti vēdināmās telpās arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos,
vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu –
saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (pie‐
mēram, samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐
cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties
koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties
jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt
pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes
gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un
atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez
vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐
ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas
var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var
būt bīstami veselībai. Ja rodas daudz putekļu vai
dūmu, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐
tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐
ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐
tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐
tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas
hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐
bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐
zēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐
jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet, kad starta aizvara svira atrodas sil‐
tās iedarbināšanas stāvoklī < – šajā iestatījumā
nav iespējams regulēt motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un grie‐
zējinstrumentam piemērota aizsarga
– aizsviesti priekšmeti rada savaino‐
šanās risku!
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi
aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem:
griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vis‐
maz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms aiziet no ierīces, apturiet motoru.
Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadī‐
jumā
–
–
–
–
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐
juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus grie‐
zējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai veiktu griezējinstrumenta nomaiņu, apturiet
motoru – traumu gūšanas risks!
Ja metāla griezējinstruments saduras ar akmeni
vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐
šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐
degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli.
Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo
īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības
apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli
uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai
krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā
mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐
bīstamība.
2.8Pļaušanas galvu lietošana
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzmontēts
aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu
varētu nogriezt pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli
regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslē‐
dziet motoru – savainošanās risks!
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus
priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐
ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐
rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu
risks! – un var sabojāt griezējinstru‐
mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐
vēšanai novietotus transportlīdzekļus,
logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri un droši,
ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
diet, vai nav plaisu
Pārbaudiet asumu
bojāts vai truls griezējinstruments nekavējoties
jānomaina – arī nenozīmīgu mikroplaisu gadī‐
jumā
Reduktors darba laikā sakarst. Nepie‐
skarieties reduktoram – apdegumu
risks!
500458-743-7921-E
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas
auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu.
Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un
pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu
(piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu)
bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos
griezējinstrumentu – savainošanās risks!
2.9Metāla griezējinstrumentu
izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla grie‐
zējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgo‐
tas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas
spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un
nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina
saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti
rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot
- salūšanas risks!
Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt
paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi
- saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu
gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskarša‐
nās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem,
klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to
(piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskar‐
pes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem,
jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā
brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – traumu
gūšanas risks!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus
nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos
metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐
svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu
ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas!
Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstru‐
menta ekspluatācijas laikā iespējamos apdrau‐
dējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs
nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instru‐
menti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gata‐
votam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt
piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments
nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un
lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai
ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments
– traumu gūšanas risks!
2.10Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.11Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam
vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un
lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz
apturiet motoru un izņemiet aizdedzes sveces
uzgali – var gūt ievainojumus, ko var radīt nepa‐
redzēta motora darbība! – Izņēmums: karbura‐
tora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir noņemts vai aiz‐
dedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst iedar‐
bināt ar palaišanas ierīci – ugunsbīstamība, ko
rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
0458-743-7921-E51
002BA397 KN
000BA015 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto
ierīci uguns tuvumā - degviela rada ugunsbīsta‐
mību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes
vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrā‐
ciju – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpār‐
bauda.
2.12Simboli uz aizsargierīcēm
Bulta uz griezējinstrumentu aizsarga norāda grie‐
zējinstrumentu rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas
aizsarga ārpusē un norāda pieļaujamās griezē‐
jinstrumenta / aizsarga kombinācijas.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar pļau‐
šanas galvām.
2.13Pārnēsāšanas siksna
Pārnēsāšanas siksna ir iekļauta piegādes kom‐
plektā vai iegādājama kā papildu piederums.
► Izmantojiet pārnēsāšanas siksnu.
► Motorizēto ierīci ar darbojošos motoru iekari‐
Visi griezējinstrumenti jālieto kopā ar divu plecu
siksnu ar ātrdarbības atbrīvošanas mehānismu!
2.14Pļaušanas galva ar pļaušanas
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža ripām.
niet pārnēsāšanas siksnā.
auklu
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar
zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža nažiem.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar
smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
pļaušanas galvām.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža nažiem.
520458-743-7921-E
681BA209 KN
002BA396 KN
002BA135 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Mīkstākam "griezumam" – lai tīri appļautu arī
neregulāras formas malas ap kokiem, sētas mie‐
tiem utt., pēc iespējas mazāk savainojot koka
mizu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas
aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli
vai trosi – savainošanās risks!
2.15STIHL DuroCut
Ievērojiet nodiluma atzīmes!
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir
pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļauša‐
nas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret
jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu
izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut
apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut
var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar
plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic
tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
Ja pie aizsarga DuroCut izsaukuma zīmes formā
ir redzama nodiluma indikācija, DuroCut lieto‐
šana jāpārtrauc, pretējā gadījumā pastāv pļauša‐
nas galvas bojājumu risks.
Nodilušais aizsargs jānomaina pret jaunu aiz‐
sargu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapas. Pļaušanas galvā jāievieto pļauša‐
nas aukla tikai saskaņā ar pavadlapu norādīju‐
miem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla
stiepli vai trosi – savainošanās risks!
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla
stiepli vai trosi – savainošanās risks!
2.17Metāla griezējinstrumentiem
pastāv atsitiena risks
BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezējinstrumen‐
tus, instrumentam sastopoties ar
cietu šķērsli (koka stumbru, zaru,
koka celmu, akmeni vai tamlīdzīgu),
pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī
tiek atsviesta atpakaļ – pretēji instru‐
menta rotācijas virzienam.
2.16Pļaušanas galva ar plastmasas
nažiem STIHL PolyCut
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja
instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.
2.18Zāles pļaušanas plātne
Pļaujot zāli un retinot jaunos stādījumus, ierīce
virs zemes jāvada kā izkapts.
Lai izpļautu savvaļas augu biezokņus un krūmā‐
jus, krūmgrieža nazis no augšpuses "jāie‐
Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā
izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas
plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi
neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norā‐
dījumiem.
2.19Krūmgrieža nazis
Savēlušās zāles, savvaļas augu biezokņu un
krūmāju pļaušanā, kā arī jaunu stādījumu retinā‐
šanā jāievēro, ka maks. stumbra diametrs
nedrīkst pārsniegt 2 cm – nedrīkst griezt resnā‐
kus kokus – nelaimes gadījumu risks!
gremdē" augos – griežamais materiāls tiek
sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu aug‐
stāk par gurniem.
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkār‐
tīgi piesardzīgiem. Jo griezējinstruments atrodas
augstāk no zemes, jo lielāks ir uz sāniem
izsviesto daļu radītais risks -savainošanas bries‐
mas!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt krūm‐
grieža naža bojājumus, un izsviestās daļas rada
savainošanās risku!
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti
jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar akmeņiem, metāla
–
un tml. priekšmetiem;
nedrīkst griezt kokus vai krūmus, kuru stumbra
–
diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām
jālieto krūmgrieža ripa;
regulāri jāpārbauda, vai krūmgrieža nazis nav
–
bojāts – nedrīkst izmantot bojātu krūmgrieža
nazi;
krūmgrieža nazis regulāri un, kad tas ir ievēro‐
–
jami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības
gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem
(STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).
540458-743-7921-E
002BA210 KN
002BA449 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
2.20Smalcinātājnazis
Cietas, savēlušās zāles, savvaļas augu un krū‐
māju retināšanai un sasmalcināšanai.
Vislabākā grieztspēja tiek sasniegta, strādājot ar
pilnu gāzi un vienmērīgu padeves spiedienu.
Krūmgrieža ripas izmantojiet tikai ar tādiem attu‐
riem, kuru diametrs atbilst griezējinstrumenta
diametram.
BRĪDINĀJUMS
Nekādā gadījumā nepieļaujiet krūmgrieža ripas
nonākšanu saskarē ar akmeņiem un augsni –
plaisu veidošanās risks. Asināšana veicama sav‐
laicīgi un saskaņā ar noteikumiem – neasu grie‐
zējinstrumenta zobu dēļ var veidoties plaisas, un
krūmgrieža ripa var salūzt – nelaimes gadījuma
risks!
Lai izpļautu un sasmalcinātu savvaļas augu bie‐
zokņus un krūmājus, smalcinātājnazis no augš‐
puses "jāiegremdē" augos – griežamais materi‐
āls tiek sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu
augstāk par gurniem.
Zāģējot kokus, sekojiet, lai attālums līdz nākama‐
jai darba vietai būtu vismaz divi koku garumi.
2.21.1Pretsitiena risks!
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkār‐
tīgi piesardzīgiem. Jo augstāk virs zemes atrodas
griezējinstruments, jo lielāka ir iespēja, ka
nogrieztās daļas tiks izsviestas uz sāniem –
savainošanās risks!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt smal‐
cinātājnaža bojājumus, un izsviestās daļas var
radīt savainošanās risku!
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti
jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar akmeņiem, metāla
–
un tml. priekšmetiem;
nedrīkst griezt kokus vai krūmus, kuru stumbra
–
diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām
jālieto krūmgrieža ripa;
regulāri jāpārbauda, vai smalcinātājnazis nav
–
bojāts – nedrīkst izmantot bojātu smalcinātāj‐
nazi;
smalcinātājnazis regulāri un, kad tas ir ievēro‐
–
jami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības
gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem
Melnajā sektorā pretsitiena risks ievērojami
palielinās: nekad nesāciet griešanu un neko
negrieziet šajā sektorā.
Pelēkajā sektorā arī pastāv pretsitiena risks: šo
sektoru drīkst izmantot tikai pieredzējuši un īpaši
apmācīti speciālisti, darbā izmantojot speciālus
paņēmienus.
Baltajā sektorā iespējama viegla strādāšana ar
minimālu pretsitiena risku. Ikreiz sāciet griezumu
šajā sektorā.
(STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).
2.21Krūmgrieža ripa
Krūmu un koku griešanai, kuru stumbra diametrs
nepārsniedz 7 cm.
0458-743-7921-E55
0000-GXX-0373-A0
1
6
14
15
16
20
21
22
23
25
4
2
17
18
19
24
9
10
7
11
13
12
3
5
8
latviešu3 Griezējinstrumenta, aizsarga, attura un pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās ko…
3Griezējinstrumenta, aizsarga, attura un pārnēsāšanas siksnas
Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo
kombināciju, vadoties pēc tabulas!
Drošības apsvērumu dēļ savstarpēji atļauts kom‐
binēt tikai tabulā norādītos griezējinstrumentus
un aizsargus vai aizturus. Citas kombinācijas nav
atļautas – nelaimes gadījumu risks!
(4119), krūmgrieža ripa 200-22 HP kaltveida
zobu (4000)
17
Krūmgrieža ripa 225 smailzobu
(Ø 225 mm)
18
Krūmgrieža ripa 225 kaltveida zobu
(Ø 225 mm)
19
Krūmgrieža ripa 225 cietmetāla
(Ø 225 mm)
BRĪDINĀJUMS
No citiem materiāliem izgatavotu zāles pļauša‐
nas plātņu, krūmgrieža nažu, smalcinātājnažu un
krūmgriežu ripu izmantošana nav atļauta.
3.3Aizsargi, aizturi
20 Pļaušanas galvu aizsargs
21 Aizsargs metāla griezējinstrumentiem, pozīci‐
jām no 7 līdz 13
22 Smalcinātājnaža aizsargs
23 Atturis krūmgriežu ripām, pozīcijas 15, 16
24 Atturis krūmgriežu ripām, pozīcijas 17 līdz 19
4Divkāršā roktura uzstādī‐
šana
4.1Divkāršā roktura un pagrie‐
žamā roktura balsta montāža
Piegādes stāvoklī piespiedējieliktņi (1) ir piestipri‐
nāti pie caurules roktura (2).
4.2Vadības roktura montāža
► Izskrūvējiet skrūvi (3) un izņemiet uzgriezni (4)
no vadības roktura (5)
3.4Nešanas siksna
25 Jāizmanto divu plecu siksna
1)
Nav atļauts modeļiem FS 260 un FS 360
0458-743-7921-E57
7
5
6BA002 KN
6
2
8
6BA019 KN
2
8
3
5
4
6BA001 KN
9
10
11
1
6BA020 KN
2
A
latviešu4 Divkāršā roktura uzstādīšana
► Ievietojiet uzgriezni (4) vadības rokturī (5),
iespraudiet skrūvi (3) vadības rokturī, ieskrūvē‐
jiet un stingri pievelciet
4.3Roktura balstu salikšana
Pagriežamo rokturu balstu samontēšanai nepie‐
ciešams, lai piespiedējieliktņi būtu aprīkoti ar
atsperi un tie būtu piestiprināti uz ierīces rokturu
balstiem.
► Izņemiet atsperi (9) no kopā ar ierīci piegādātā
detaļu komplekta
► Iztaisnojiet vadības rokturi (5) attiecībā pret
caurules rokturi (2): gāzes svira (6) vērsta
reduktora virzienā, bet saspiedējskrūve (7) motorbloka virzienā
► Ievietojiet atsperi (9) apakšējā piespiedējie‐
liktnī (10)
► Vadības rokturi (5) šajā stāvoklī pārvietojiet
līdz caurules roktura (2) galam, līdz urbumi (8)
sakrīt
580458-743-7921-E
► Piespiedējieliktņus (1) ar caurules rokturi (2)
uzlieciet uz rokturu balsta (11)
6BA003 KN
2
7
6BA005 KN
6BA006 KN
002BA439
12
13
13
12
6BA023 KN
4 Divkāršā roktura uzstādīšanalatviešu
4.4FS 260: Gāzes pievada nosti‐
prināšana
NORĀDĪJUMS
Gāzes pievads nedrīkst būt salocīts vai saliekts
mazā rādiusā – gāzes svirai jāspēj kustēties
viegli!
► Paceliet sprūda skrūves (7) stīpu, lai tā būtu
novietota vertikāli
► Grieziet sprūda skrūves pretēji pulksteņa rādī‐
tāja kustības virzienam līdz atdurei
► Sprūda skrūve jāiespiež roktura balstā līdz
galam un pēc tam jāieskrūvē – taču skrūvi vēl
stingri nepievelciet
► Turētāja cauruli (2) novietojiet tā, lai attālums
(A) nebūtu lielāks par 15 cm (6 collas.)
► Turētāja cauruli novietojiet šķērsām pret kātu
► Sprūda skrūve jāgriež līdz atdurei pulksteņa
rādītāja kustības virzienā
► Novietojiet droseļvārsta kabeļa turētāju (13) un
droseļvārsta kabeli (12) uz vārpstas
► Kopā piespiediet droseļvārsta kabeļa turētāju
(13). Kabeļa turētāju (13) nofiksējas dzirdami
4.5Turētāja caurules iestatīšana
Atveriet sprūda skrūvi
► Sprūda skrūves loks jānoloka tā, lai tas būtu
vienā līmenī ar virsmu
► Paceliet sprūda skrūves stīpu, lai tā būtu
novietota vertikāli
0458-743-7921-E59
6BA004 KN
6BA007 KN
6BA005 KN
6BA006 KN
7
6BA008 KN
2
latviešu5 Gāzes vada iestatīšana
► Sprūda skrūves loks jānoloka tā, lai tas būtu
vienā līmenī ar virsmu
4.6Roktura caurules pagriešana
pārvietošanās stāvoklī
► Grieziet sprūda skrūvi pretēji pulksteņa rādī‐
tāja kustības virzienam, līdz roktura balstus
iespējams regulēt
► Pārvietojiet turētāja cauruli nepieciešamajā
pozīcijā
Aizveriet sprūda skrūvi
► Atskrūvējiet sprūda skrūvi (7) un izskrūvējiet
tik tālu, līdz roktura cauruli (2) var pagriezt
pulksteņa rādītāja kustības virzienā
► Roktura caurule jāpagriež par 90° un pēc tam
jānoliec uz leju
► Stingri pievelciet sprūda skrūvi (7)
darba stāvoklī
► Rīkojoties pretējā secībā, nekā aprakstīts
iepriekš, pagrieziet vai atlieciet roktura cauruli
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
► Sprūda skrūve jāgriež līdz atdurei pulksteņa
rādītāja kustības virzienā
600458-743-7921-E
5Gāzes vada iestatīšana
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatāci‐
jas perioda var būt nepieciešama gāzes vada
iestatījuma regulēšana.
Gāzes vada iestatīšana jāveic tikai pilnībā
samontētai ierīcei.
002BA655 KN
1
002BA529 KN
1
002BA401 KN
2
002BA402 KN
3
002BA403 KN
6 Nešanas cilpas uzstādīšanalatviešu
7Aizsargierīces montāža
7.1Izmantojiet pareizo aizsargu!
► Pārvietojiet gāzes sviru pilnas gāzes stāvoklī.
► Gāzes sviras skrūvi grieziet bultiņas virzienā
līdz pirmajai sajūtamajai pretestībai. Tad
pagrieziet vēl par pusi apgrieziena tālāk.
6Nešanas cilpas uzstādī‐
šana
6.1Plastmasas variants
BRĪDINĀJUMS
Aizsargu (1) atļauts izmantot tikai ar pļaušanas
galvām, tādēļ pirms pļaušanas galvas montāžas
jāveic aizsarga (1) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsargu (2) ir atļauts izmantot tikai ar zāles
pļaušanas plātnēm un krūmgrieža nažiem, tādēļ
pirms zāles pļaušanas plātnes vai krūmgrieža
naža montāžas jāveic aizsarga (2) montāža.
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐
rīgākās detaļas".
► Uzlieciet pārnēsāšanas cilpu (1) uz kāta un
Aizsargu (3) ir atļauts izmantot tikai ar smalcinā‐
tājnazi, tādēļ pirms smalcinātājnaža montāžas
jāveic aizsarga (3) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsarga funkcijas pildošo atturi (4) ir atļauts
izmantot tikai ar krūmgrieža ripām, tādēļ pirms
krūmgrieža ripas montāžas jāveic attura (4) mon‐
tāža un jānomaina aizsarggredzens (5); skat.
sadaļas "Griezējinstrumentu montāža" / "Krūm‐
grieža ripu montāža".
7.2Aizsarga montāža
Aizsargi (no 1 līdz 4) tiek piestiprināti pie reduk‐
tora tādā pašā veidā.
8Griezējinstrumenta mon‐
tāža
8.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
► Motors jāapstādina
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
8.2Pareizā drošības gredzena
izmantošana
Motorizētā ierīce izgatavotājrūpnīcā jau ir aprī‐
kota ar drošības gredzenu.
Drošības gredzenu var iegādāties kā papildaprī‐
kojumu.
Drošības gredzena montāža jāveic ārkārtīgi
rūpīgi, tādēļ to labāk uzticēt dīlerim. STIHL
iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Drošības gredzens pļaušanaiDrošības gredzens
pļaušanai
► Reduktora un aizsarga savienojuma vietas
jāattīra no netīrumiem – nedrīkst pieļaut, ka
netīrumi iekļūst reduktora vītņotajās atverēs.
► Uzlieciet aizsargu uz reduktora (6),
► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet skrūves (7).
Drošības gredzens (1) jālieto optimālai aizsardzī‐
bai pret uztīšanos, izmantojot
Pļaušanas galvas;
–
Zāles pļaušanas plātnes;
–
Krūmu apgriešanas nazis
–
Smalcinātājnažus
–
.
620458-743-7921-E
5
002BA491 KN
4
2
002BA407 KN
1
2
3
4
1
2
1
681BA196 KN
2
002BA407 KN
1
2
3
4
8 Griezējinstrumenta montāžalatviešu
Drošības gredzens zāģēšanai
Drošības gredzens (4) jālieto tikai kopā ar zāģa
ripām.
8.3Veiciet piespiedējdiska un aiz‐
sargpaplāksnes demontāžu.
► Uzspiediet piespiedējdisku (1) un aizsargājošs
ekrāns (2) uz vārpstas (3)
NORĀDĪJUMS
Piespiedējdisks (1) ir nepieciešams visu griezē‐
jinstrumentu nostiprināšanai pie reduktora.
NORĀDĪJUMS
Lai nostiprinātu
Pļaušanas galvas;
–
Zāles pļaušanas plātnes;
–
Krūmu apgriešanas nazis
–
Smalcinātājnažus
–
ir nepieciešama aizsargpaplāksne (2) pie reduk‐
tora. Krūmgrieža ripu nostiprināšanai aizsargpa‐
plāksne nav nepieciešama.
8.4Piespiedējdiska pārbaude
Piespiedējdisks sastāv no piespiedējdiska kor‐
pusa (1) un uz tā uzmontētas, nepazaudējamas
aizsargplāksnes (2).
BRĪDINĀJUMS
Piespiedējdisku nekādā gadījumā nedrīkst lietot
bez aizsargplāksnes. Ja piespiedējdiskam nav
aizsargplāksnes, tas nekavējoties jānomaina.
8.5Griezējinstrumenta piedziņas
reduktora daļu tīrīšana
0458-743-7921-E63
2
3
1
0812BA021 KN
2
1
002BA385 KN
latviešu8 Griezējinstrumenta montāža
NORĀDĪJUMS
Regulāri, kā arī tad, kad tiek mainīts griezējin‐
struments, jāpārbauda, vai aizsarggredzena (4)
tuvumā un iekšpusē nav sakrājušies netīrumi,
un, ja nepieciešams, jāveic tīrīšana šādā veidā:
► Novelciet aizsargpaplāksni (1) un piespiedējdi‐
sku (2) no vārpstas (3).
► Drošības gredzens, vārpsta, piespiedējdisks
un aizsargpaplāksne kārtīgi jānotīra – nede‐
montējot drošības gredzenu.
8.6Bloķējiet vārpstu
► Uzlieciet piespiedējdisku
► Pļaušanas galvu uzskrūvējiet uz vārpstas (1)
Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas
veikšanai vārpsta (1) jānobloķē ar fiksācijas ser‐
deni (2). Fiksācijas serdenis ir ietverts piegādes
komplektā vai iegādājams kā papildu piederums.
► Fiksācijas tapu (2) līdz atdurei iebīdiet reduk‐
tora atverē (3) – viegli iespiediet.
► pagrieziet vārpstu, uzgriezni vai griezējinstru‐
mentu, līdz tapa nofiksējas un vārpsta tiek
nobloķēta
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
līdz atdurei
► Bloķējiet vārpstu
► Stingri pievelciet pļaušanas galvu
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
8.9Pļaušanas galvas demontāža
8.7Griezējinstrumenta montāža
BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota
aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsargierīču
montāža".Norādījumus par griezējinstrumentam
piemērota aizsarga izmantošanu skat. sadaļā
"Aizsargierīču montāža".
► Bloķējiet vārpstu
► Grieziet pļaušanas galvu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā
8.10Metāla griezējinstrumenta mon‐
tāža un demontāža
Rūpīgi saglabājiet metāla griezējinstrumenta
pavadlapu un iepakojumu.
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmalām
iespējams savainoties.
Vienmēr piemontējiet tikai metāla griezējinstru‐
mentu!
640458-743-7921-E
4
681BA133 KN
1
2
5
3
2
3
1
4
002BA409 KN
b
a
8 Griezējinstrumenta montāžalatviešu
8.11Zāles pļaušanas plātņu un
krūmgriežu nažu montāža
Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐
dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: zāles pļau‐
šanas plātnes un krūmgriežu naža montāžai ir
nepieciešams "Metāla pļaušanas instrumentu
pārbūves komplekts", ko var iegādāties pie
dīlera.
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
► Uzlieciet griezējinstrumentu (1).
BRĪDINĀJUMS
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐
menta atveres (b)!
Griezējinstrumenta nostiprināšana
► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
► Uzlieciet rotējošo šķīvi (3).
Griezējinstrumenti (1, 4, 5) var būt pavērsti jeb‐
kurā virzienā – šādi griezējinstrumenti regulāri
jāgroza, lai nepieļautu vienpusēju nodilumu.
Griezējinstrumentu griezējmalām (2, 3) jābūt
pavērstām pulksteņrādītāja kustības virzienā.
► Lietojiet pļaušanas instrumentiem paredzētu
drošības gredzenu.
0458-743-7921-E65
► Nobloķējiet vārpstu.
► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐
ciet.
Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐
dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: smalcinātāj‐
naža montāžai papildus "Smalcinātājnaža mon‐
tāžas komplektam" ir nepieciešams "Smalcinātāj‐
naža papildaprīkojuma komplekts", ko var iegā‐
dāties pie dīlera.
► Lietojiet pļaušanas instrumentiem paredzētu
Krūmgrieža ripu montāžai kā papildu piederums
ir pieejams attura komplekts, kurā ietilpst atturis
un aizsarggredzens krūmgriežu ripām.
Norādījums par jaunām iekārtām, kas tiek piegā‐
dātas tikai ar vienu pļaušanas galvu: krūmgrieža
ripu montāžai ir nepieciešamas papildu stiprinā‐
juma detaļas, ko var iegādāties pie dīlera.
Drošības gredzena nomaiņa
Ieteikums: drošības gredzena montāža jāveic
ārkārtīgi rūpīgi, tādēļ to labāk uzticēt izplatītājam.
STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
► Uzlieciet smalcinātājnazi (1), tā griezējmalām
jābūt vērstām uz augšu.
BRĪDINĀJUMS
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐
menta atveres (b)!
Griezējinstrumenta nostiprināšana
► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
► Uzlieciet smalcinātājnaža aizsarggredzenu (3)
– atverei jābūt pavērstai uz augšu.
► Nobloķējiet vārpstu.
► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
Apcilnim (a) jābūt redzamam no griezējinstru‐
menta atveres (b).
Griezējinstrumenta nostiprināšana
► Uzlieciet piespiedējplāksni (2) – izliekums uz
augšu.
Ripzāģa plātnes griezējmalām jābūt vērstām
pulksteņa rādītāja virzienā.
0458-743-7921-E67
► Uzlieciet rotējošo šķīvi (3).
Kā papildu piederumu zāģēšanas mērķiem
iespējams iegādāties rotējošo šķīvi (3), kura
izmantošanas gadījumā iespējams zāģēt visā
krūmgrieža ripas zāģēšanas dziļumā.
► Nobloķējiet vārpstu.
► Uzskrūvējiet uzgriezni (4) pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un stingri pievel‐
ciet.
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐
ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas
un degvielas tvaiku ieelpošanas.
9.1STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais
degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu,
izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐
šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas
ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐
taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
9.2Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐
kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt
piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐
tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐
gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
9.2.1Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu
vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %,
var radīt darbības traucējumus motoros ar
manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to
nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐
zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
9.2.2Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
680458-743-7921-E
9.2.3Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs,
drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret
gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik
daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas
maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐
ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt
nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐
bāt līdz pat 5 gadiem.
► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐
dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐
tējās vides aizsardzības prasībām!
2709BA025 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
2
002BA607 KN
1
10 Iepildiet degvielulatviešu
10Iepildiet degvielu
10.4Aizveriet tvertnes vāciņu.
10.1Degvielas tvertnes vāks
► Uzlieciet vāku.
► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
BRĪDINĀJUMS
Iepildot degvielu nelīdzenā vietā, degvielas tvert‐
nes vāks ikreiz jānovieto, pakarinot uz augšu.
► Līdzenā vietā ierīci novietojiet tā, lai vāks būtu
vērsts uz augšu.
► Pirms degvielas iepildīšanas, jānotīra vāks un
tā apkārtne, lai degvielas tvertnē neiekļūtu
netīrumi.
10.2Atveriet tvertnes vāciņu.
kustības virzienā un ar roku pievelciet cik stin‐
gri vien iespējams.
11Divu plecu siksnas uzlik‐
šana
Divu plecu siksnas uzlikšana precīzi aprakstīta
instrukcijā, kas tiek piegādāta kopā ar divu plecu
siksnu.
Divu plecu siksnas veids un modelis ir atkarīgs
no pārdošanas tirgus.
11.1FS 260
11.1.1Jāuzliek pārnēsāšanas siksna.
► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas
tvertnes atveres.
► Noņemiet tvertnes vāciņu.
10.3Degvielas uzpilde
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildī‐
šanas sistēmu (papildu piederums).
► Degvielas uzpilde
0458-743-7921-E69
► Uzlieciet divu plecu siksnu (1)
1
2
1
2
002BA604 KN
2
1
1
2
002BA606 KN
3
002BA411 KN
1
2
2
1
002BA631 KN
1
2
latviešu11 Divu plecu siksnas uzlikšana
► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā
zem labā gurna.
► Uzlieciet divu plecu siksnu (1)
► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā
zem labā gurna.
► Karabīnes āķus iekariniet ierīces perforētajā
stienī (3) – skat. sadaļu "Pārnēsāšanas siks‐
nas iekarināšana".
► Pēc tam noskaidrojiet uzmontētās griezējierī‐
ces pareizo iekares punktu – skatīt nodaļā
"Ierīces līdzsvarošana".
11.2.2Ierīces iekarināšana pārnēsāšanas
siksnā
700458-743-7921-E
► Karabīnes āķi (1) iekariniet perforētajā
stienī (2) uz kāta.
2
1
002BA632 KN
1
2
002BA388 KN
002BA662 KN
1
2
6BA009 KN
12 Ierīces līdzsvarošanalatviešu
11.2.3Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas
siksnas
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti un izvelciet
perforēto stieni (2) no āķa.
12.1.2Ierīces piekares izlīdzināšana
11.3Ātrā noņemšana
BRĪDINĀJUMS
Paredzamas bīstamības brīdī jābūt iespējai ierīci
ātri noņemt. Lai ierīci noņemtu, jārīkojas tāpat kā
aprakstīts sadaļā "Ierīces izņemšana no pārnē‐
sāšanas siksnas". jāpavingrinās ātri noņemt
ierīci. Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest
zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
Jāpavingrinās divu pleca siksnas noņemšanā no
pleciem.
pievelciet skrūvi – ļaujiet ierīcei svārstīties –
pārbaudiet svārsta stāvokli
Kad sasniegts pareizs svārsta stāvoklis:
► Stingri pievelciet pārnēsāšanas cilpas skrūvi
12.2FS 360
Atkarībā no uzmontētā griezējinstrumenta ierīces
līdzsvarošana notiek atšķirīgi.
► siksnā iekarinātajai motorizētajai ierīcei ļauj
līdzsvaroties - iekares punktu maina pēc vaja‐
dzības
12.2.1Svārsta stāvokļi
Pļaušanas galvām, zāles pļaušanas plātnēm,
krūmgrieža nažiem, smalcinātājnažiem un rip‐
zāģa asmens viegli jāpiekļaujas zemei.
Lai sasniegtu svārsta stāvokli, jāizpilda zemāk
aprakstītās darbības
Pļaušanas galvām, zāles pļaušanas plātnēm,
krūmgrieža nažiem un smalcinātājnažiem viegli
jāpiekļaujas zemei.
0458-743-7921-E71
6BA010 KN
1
002BA483 KN
2
3
4
9926BA006 KN
5
9926BA007 KN
5
9926BA008 KN
5
latviešu13 Motora iedarbināšana un apturēšana
bas pārtraukuma aizdedze tiek automātiski
ieslēgta no jauna.
13.2Motora iedarbināšana
Krūmgrieža ripām "jāplanē" apm. 20 cm virs
zemes.
13Motora iedarbināšana un
apturēšana
13.1Vadības elementi
1 Gāzes sviras fiksators
2 Gāzes svira
3 Stop taustiņš – ar darba un stop stāvokļiem.
Lai izslēgtu aizdedzi, jānospiež stop taustiņš
(…).
► Manuālā degvielas sūkņa degvielas padeves
pogu (4) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad,
ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
13.2.1Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) pie malas
(bultas) un pagrieziet pret g .
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, kad motors jau ir
darbojies, bet vēl ir auksts.
13.2.2Karsts motors (karstā iedarbināšana)
Motors ir sasniedzis savu darba temperatūru,
tiek apturēts un pēc vairāk nekā 5 minūtēm
iedarbināts no jauna.
13.1.1Stop taustiņa un aizdedzes darbība
Nenospiests stop taustiņš atrodas darba stāvoklī:
Aizdedze ir ieslēgta – motors ir gatavs startēša‐
nai, un to var iedarbināt. Kad nospiež stop tau‐
stiņu, aizdedze tiek izslēgta. Pēc motora darbī‐
720458-743-7921-E
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) pie malas
(bultas) un pagrieziet pret <.
6BA011 KN
6BA012 KN
6BA013 KN
6BA014 KN
13 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
13.2.3Iedarbināšana
► Novietojiet ierīci droši uz zemes: atbalstu
veido motora aizsargplāksne un griezējinstru‐
menta aizsargs.
► ja paredzēts: noņemiet griezējinstrumenta
transportēšanas aizsargu.
Griezējinstruments nedrīkst pieskarties zemei, kā
arī citiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu
risks!
► Ieņemiet stabilu pozu – iespējas: stāvus, salie‐
kušies vai uz ceļiem.
► Ar kreiso roku ierīci stingri spiediet pie zemes
– taču nepieskarieties ne gāzes svirai, ne
gāzes sviras fiksatoram, ne stop taustiņam –
īkšķis atrodas zem ventilatora korpusa.
NORĀDĪJUMS
Nelieciet kāju uz kāta un neatbalstieties uz tā ar
celi!
► Ar labo roku ierīci stingri satveriet aiz kāta,
roktura balstiem vai caurules roktura un turiet
stingri.
► Aiz muguras piespiediet ierīci ķermeņa kreisa‐
jai pusei.
► Ar kreiso roku satveriet palaidējtroses rokturi.
Abām iespējam:
► Palaidējtroses rokturi izvelciet vienmērīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties – ievadiet
to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā
uztītos pareizi.
► Veiciet šādu iedarbināšanas operāciju, līdz
motors sāk darboties
13.2.4Tiklīdz motors sāk darboties
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un piedodiet
► Ar labo roku satveriet palaidējtroses rokturi.
Vēl viena iespēja:
ja motors ir silts un ierīce iekarināta pārnēsāša‐
nas siksnā.
gāzi – starta vārsta svira pārlec darba stā‐
voklī F – pēc aukstās iedarbināšanas motoru
uzsildiet, ļaujot tam darboties mainīgā slodzē.
Ļoti zemā temperatūrā
► Nepieciešamības gadījumā pārslēdziet motoru
uz ziemas režīmu; skat. sadaļu "Ekspluatācija
ziemas apstākļos".
► Ja motorizētā ierīce ir stipri atdzisusi (apsar‐
mojums), pēc motora iedarbināšanas ļaujiet
tam darboties ar palielinātiem tukšgaitas
apgriezieniem (griezējinstruments arī griežas!)
un uzsildiet to līdz darba temperatūrai.
Motors aukstās iedarbināšanas g stāvoklī vai
paātrinoties pārstāj darboties.
►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret < – turpi‐
niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret g – turpi‐
niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Ja motors nesāk darboties:
► Pārbaudiet, vai visi vadības elementi ir pareizi
iestatīti.
► Pārbaudiet, vai tvertnē ir degviela, ja nepiecie‐
šams, iepildiet to.
► Pārbaudiet, vai aizdedzes sveces uzgalis ir
stingri uzsprausts.
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Motors ir pārpludināts.
►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret F – turpiniet
darbināt motoru, līdz tas darbojas.
14Ierīces transportēšana
14.1Transportēšanas aizsarga lieto‐
šana
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no
motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā
metāla griezējinstrumenta veida. Transportēša‐
nas aizsargus var iegādāties kā papildaprīko‐
jumu.
14.2Zāles pļaušanas plāt‐
nes 230 mm
13.5Ja degvielas tvertne ir izstrā‐
dāta tukša
Ieteikums: pēc degvielas iepildīšanas nākamie
soļi ir jāizpilda neatkarīgi no motora darba stā‐
vokļiem, bet pirms degvielas tvertne ir izstrādāta
tukša.
►
Pagrieziet starta vārsta sviru pozīcijā g
► tālāk sadaļā "Motora iedarbināšana" un no
jauna iedarbināt motoru kā pie aukstās iedar‐
bināšanas ("Auksts motors (aukstā iedarbinā‐
šana)").
740458-743-7921-E
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
0000-GXX-0423-A0
681BA281 KN
2.
681BA302 KN
14 Ierīces transportēšanalatviešu
14.3Zāles pļaušanas plātnes līdz
260 mm
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta.
► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi.
14.4Zāģa ripas
0458-743-7921-E75
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
681BA293 KN
681BA294 KN
1.
2.
2.
681BA295 KN
latviešu15 Norādījumi darbam
14.5Universālais transportēšanas
aizsargs
► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Piekariniet fiksācijas stīpu pie transportēšanas
aizsarga un atvāziet un ārpusi.
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta, raugoties, lai atdure
būtu nocentrēta atverē.
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta tā, kā norādīts attēlā.
► Piekariniet fiksācijas stīpu pie transportēšanas
aizsarga āķa.
15Norādījumi darbam
15.1Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐
dīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbi‐
niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi.
► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
760458-743-7921-E
papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām
detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas
mehānismā ir palielināta berzes pretestība.
Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
9926BA061 KN
1
3
9926BA062 KN
2
9926BA015 KN
H
L
LA
16 Gaisa filtrslatviešu
darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz
15 reizes piepildītu degvielas tvertni.
15.2Darba laikā
Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐
ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐
tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa
plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma
detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu
pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
15.3Pēc darba
Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist.
Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai
izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai
sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās
avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt
nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
16Gaisa filtrs
16.1Pamatinformācija
Filtra kalpošanas ilgums ir ļoti liels.
Nenoņemiet filtra vāciņu un nemainiet filtru,
kamēr nav vērojams jaudas zudums.
Piesārņoti gaisa filtri samazina motora jaudu,
palielina degvielas patēriņu un apgrūtina iedarbi‐
nāšanu.
Izmantojiet tikai augstvērtīgus filtrus, kas aiz‐
sargā motoru pret abrazīvu putekļu iekļūšanu.
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos gaisa filtrus.
Šo detaļu augstais kvalitātes standarts nodrošina
netraucētu ekspluatāciju, ilgu dzinēja darbmūžu
un ļoti ilgu filtra darbmūžu.
16.3Filtra ieliktnis darbam ziemas
apstākļos
Īpašā filtra ieliktņa, kas paredzēts lietošanai zie‐
mas apstākļos, apkope un nomaiņa ir aprakstīta
nodaļā "Ekspluatācija ziemas apstākļos".
17Karburatora regulēšana
► Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves (1).
0458-743-7921-E77
2
1
9926BA016 KN
2
9926BA017 KN
3
2
9926BA018 KN
latviešu18 Ekspluatācija ziemas apstākļos
Šis ierīces karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvē‐
lēts tā, lai visos darba režīmos motoram tiktu
padots optimāls degvielas un gaisa maisījums.
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam,
līdz griezējinstruments vairs negriežas.
18Ekspluatācija ziemas
apstākļos
18.1Ja temperatūra ir zem +10 °C
Karburatora priekšsilde
Pārvietojot aizbīdni, līdzās aukstajam gaisam no
cilindra apkārtnes tiek uzsūkts siltais gaiss, lai
nepieļautu karburatora apledošanu.
Bultiņa uz apvalka (1) norāda aizbīdņa (2) iestatī‐
jumu ekspluatācijai vasaras vai ziemas apstā‐
kļos. Simbolu nozīme:
simbols "Saule" = ekspluatācijai vasaras
–
apstākļos
simbols "Sniegpārsliņa" = ekspluatācijai zie‐
–
mas apstākļos
► Izskrūvējiet un izņemiet skrūvi (3) no aizbīdņa.
► Izvelciet aizbīdni (2) no apvalka.
► Aizbīdni (2) no stāvokļa ekspluatācijai vasaras
apstākļos pagrieziet stāvoklī ekspluatācijai zie‐
mas apstākļos un ievietojiet atpakaļ.
► Skrūvi (3) caur aizbīdni ieskrūvējiet apvalkā.
18.2Izmantošana temperatūras dia‐
pazonā no +10 °C līdz +20 °C.
Šajā temperatūras diapazonā ierīci parasti iespē‐
jams ekspluatēt, kad aizbīdnis (2) atrodas stā‐
voklī ekspluatācijai vasaras apstākļos. Aizbīdņa
stāvokli regulē pēc vajadzības.
18.3Izmantošana temperatūrā, kas
augstāka par +20 °C:
► Aizbīdni (2) noteikti pārvietojiet atpakaļ stāvoklī
ekspluatācijai vasaras apstākļos.
780458-743-7921-E
4
5
9926BA063 KN
2
1
9926BA020 KN
19 Aizdedzes svecelatviešu
NORĀDĪJUMS
Ja temperatūra ir augstāka par +20 °C, nestrādā‐
jiet, aizbīdnim atrodoties stāvoklī, kas paredzēts
ekspluatācijai ziemas apstākļos, pretējā gadī‐
jumā, motoram pārkarstot, pastāv motora darbī‐
bas traucējumu risks!
18.4Ja temperatūra ir zem -10 °C
Ārkārtīgi bargos ziemas apstākļos ar šādiem
nosacījumiem
Temperatūra ir zem -10 °C
–
Irdenā vai krītošā sniegā
–
ieteicama "Nosegplāksnes komplekta" izmanto‐
šana, kas tiek piegādāts kā papildu piederums.
Atkarībā no degvielas tvertnes vāciņa varianta ir
pieejami 2 dažādi "Nosegplāksnes komplekti".
"Nosegplāksnes komplektos" ietvertas šādas
detaļas motorizētās ierīces pārveidošanai:
4 Nosegplāksne daļējai startera korpusa
spraugu nosegšanai.
5 Ieliktnis no auduma ar sintētisko materiālu
gaisa filtram
Instrukcija, kurā aprakstīta ierīces pārveido‐
–
šana
Papildu informācija par ierīcēm ar tvertnes
vāciņu ar atliecamo loku:
Apaļais blīvgredzens degvielas tvertnes
–
vākam
Pēc nosegplāksnes komplekta montāžas:
► Pārvietojiet aizbīdni (2) stāvoklī ekspluatācijai
ziemas apstākļos
18.5Izmantošana temperatūrā, kas
augstāka par -10 °C:
► Pārveidojiet motorizēto ierīci un nomainiet
nosegplāksnes komplekta daļas pret daļām,
kas paredzētas ekspluatācijai vasaras apstā‐
kļos.
Norādījums par ierīcēm ar tvertnes vāciņu ar
atliecamo loku: Kopā ar "Nosegplāksnes kom‐
plektu" degvielas tvertnes noslēgā iebūvētais
apaļais blīvgredzens var palikt uz ierīces.
Atkarībā no apkārtējās temperatūras:
► Pārvietojiet aizbīdni (2) stāvoklī ekspluatācijai
► Izkratiet filtru (5) vai izpūtiet ar saspiestu gaisu
no iekšpuses uz ārpusi.
Ja netīrumi pielipuši vai filtra audums aizķepis:
► Izmazgājiet filtru tīrā, neuzliesmojošā tīrīšanas
šķidrumā (piem., siltā ziepjūdenī) un izžāvējiet.
Bojāts filtrs jānomaina.
19Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐
jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes
svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐
guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐
dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
19.1Aizdedzes sveces demontāža
► Skrūvi (1) vāciņā (2) grieziet tik ilgi, līdz skrū‐
ves galva redzama no vāciņa (2) un vāciņu no
priekšpuses iespējams noņemt.
0458-743-7921-E79
3
9926BA021 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
0000-GXX-B459-A0
4
3
2
9926BA022 KN
latviešu20 Motora darbība
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā
nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot
viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās.
Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐
jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
► Vāciņu (2) priekšpusē paceliet un bīdiet uz aiz‐
muguri, līdz tas atbrīvojas.
► Nolieciet vāciņu.
► Noņemiet aizdedzes sveces uzgali (3).
► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
uzgriezni.
19.3Aizdedzes sveces montāža
► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci.
► Aizdedzes sveces uzgali stingri uzspiediet uz
aizdedzes sveces.
19.2Pārbaudiet aizdedzes sveci
► Novietojiet aizdedzes sveces spraudni tā, lai
► Notīriet netīru aizdedzes sveci.
► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
–
netīrs gaisa filtrs
–
apgrūtināti darba apstākļi
–
aizdedzes kabelis būtu vērsts kreisā, augšējā
stūra virzienā (bultiņa).
► Vāciņu (1) no aizmugures nedaudz ieslīpi
uzlieciet uz apvalka, lai smaile (2) iespiežas
apvalka atverē (3).
► Kustinot, vāciņu priekšpusē uzlieciet uz
apvalka, ieskrūvējiet skrūvi (4) un stingri pie‐
velciet.
20Motora darbība
800458-743-7921-E
Ja ir veikta gaisa filtra apkope, karburators un
gāzes pievads ir noregulēti pareizi, bet motors
darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklē‐
jams trokšņa slāpētājā.
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
002BA406 KN
21 Ierīces uzglabāšanalatviešu
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas
nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.
21Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
30 dienām
► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5
reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Noņemiet, notīriet un pārbaudiet griezējinstru‐
mentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumen‐
tus ar aizsargeļļu.
► Rūpīgi notīriet ierīci
► Ierīci uzglabājiet sausā un drošā vietā – sargā‐
jiet no neatļautas lietošanas (piemēram, ko
veic bērni)
22Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
► Nedaudz nodilušus griezējinstrumentus uzasi‐
niet ar asināšanas vīli (papildu piederums),
taču ja tie ir stipri nolietojušies un tiem radu‐
šies robi, tie jāasina ar asināšanas instru‐
mentu vai uzasināšana jāuztic tirgotājam –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz – vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim
vīles vilcieniem.
► Griezējinstrumentu spārnus (1) uzasiniet vien‐
mērīgi – lai neizmainās pamatplātnes (2)
apveids
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz
griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams
saglabāt iepakojumu.
22.1Līdzsvarošana
► Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam, izmantojot
STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīko‐
jums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie
nav disbalansā un līdzsvarojiet tos vai lieciet to
izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie
STIHL tirgotāja
23Pļaušanas galvas apkope
23.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
0458-743-7921-E81
► Motors jāapstādina
latviešu23 Pļaušanas galvas apkope
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
23.2Pļaušanas auklas nomaiņa
Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpār‐
bauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet
pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vien‐
kārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
► Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas galvas
demontāža.
23.3Pļaušanas auklas iestatīšana
STIHL SuperCut
Aukla tiek automātiski izvilkta un iestatīta, kad
tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar
griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara
aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut
► Ierīce ar darbojošos motoru jātur virs zāliena
virsmas – pļaušanas galvai jārotē.
► Pļaušanas galva viegli jāpiesit zemei – pļauša‐
nas aukla tiek iestatīta un pie aizsarga ar naža
palīdzību nogriezta nepieciešamajā garumā.
Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza jaunu
auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļauša‐
nas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas
galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis
nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas
gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pavelciet uz augšu spoles korpusu – pagrie‐
ziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam par
apm. 1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim
un ļaujiet atsperes spēkam pavilkt to atpakaļ
► Izvelciet auklas galus uz āru
Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības, līdz abi
auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz
nākamo atbrīvot apm. 4 cm (1 1/2 in.) auklas.
23.4Pļaušanas auklas nomaiņa
STIHL PolyCut
Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu vietā var
lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas
auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
BRĪDINĀJUMS
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pļaušanas galva saskaņā ar pievienoto
instrukciju jāaprīko ar atbilstīgā garuma auklu.
23.5Nažu nomaiņa
23.5.1STIHL PolyCut
Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti jāpārbauda,
vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes,
jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši
par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku,
noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv
savainošanās risks!
► Pļaušanas galvas demontāža
► Nomainiet nažus saskaņā ar pievienotās
instrukcijas norādījumiem.
► Uzlieciet pļaušanas galvu.
820458-743-7921-E
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
9926BA031 KN
9926BA033 KN
24 Lietotāja veicamās pārbaudes un apkopeslatviešu
24Lietotāja veicamās pārbau‐
des un apkopes
24.1Caurules roktura piespiešanas
vieta
► Regulāros intervālos jāpārbauda caurules rok‐
tura (1) kustīgums piespiedējieliktņos (2).
Caurules rokturis ir grūti pakustināms
25Pārbaudes un apkopes
veikšana pie dīlera
25.1Apkopes darbi
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.
25.2Degvielas iesūkšanas galva
tvertnē
► Katru gadu pārbaudiet degvielas iesūkšanas
galvu degvielas tvertnē un, ja nepieciešams,
nomainiet to
Iesūkšanas galvai jāatrodas attēlā redzamajā
degvielas tvertnes zonā.
25.3Pretvibrācijas elementi
FS 260
► Sprūda skrūve (3) jāatskrūvē tik tālu, ka cauru‐
les rokturi iespējams pakustināt.
► Pabīdiet caurules rokturi (1) uz sāniem no
iespiešanas sektora.
► Piesūciniet lupatiņu ar tīru, neuzliesmojošu tīrī‐
šanas šķidrumu – nedrīkst lietot eļļu vai smēr‐
vielas saturošus līdzekļus.
► Ar piesūcināto lupatiņu kārtīgi notīriet visu cau‐
rules roktura iespiešanas zonu.
► Nocentrējiet caurules rokturi un no jauna nosti‐
priniet ar sprūda skrūvi.
Caurules rokturi nevar stingri nofiksēt
► Jārīkojas, kā aprakstīts punktā "Caurules rok‐
turis ir grūti pakustināms", un jāatbrīvo rokturis
no piespiedējieliktņiem.
► Ieziediet caurules roktura un piespiedējieliktņu
virsmas ar smērvielu.
► Nocentrējiet caurules rokturi un no jauna nosti‐
priniet ar sprūda skrūvi.
Starp motorbloku un kātu ir iebūvēts gumijas ele‐
ments svārstību slāpēšanai. Ja rodas palielināts
nodilums vai jūtami palielinās vibrācija, jāliek
veikt pārbaudi.
0458-743-7921-E83
6BA015 KN
6BA026 KN
latviešu26 Norādījumi par apkopi un kopšanu
FS 360
dīlerim, lai veiktu pretvibrācijas sistēmas
remontu.
25.4Nodilstošais aizsargs pie pret‐
Starp motora bloku un kātu ir iebūvēti četri pretvi‐
brācijas elementi (skat. bultiņas) svārstību slāpē‐
šanai. Ja pastāvīgi jūtama palielināta vibrācija,
šie elementi jāpārbauda.
Abas pretvibrācijas sistēmas svārstību kompen‐
sācijas spraugas (skat. bultiņas) rūpnīcā ir iesta‐
tītas vienādi un ir vienāda platuma. Ja svārstību
kompensācijas spraugu izmērs ievērojami atšķi‐
ras un/vai kāda no svārstību kompensācijas
spraugām ir noslēgta, iekārta obligāti jānodod
Pretvibrācijas sistēmas korpusa sānos atrodas
vienkārši nomaināms nodilstošais aizsargs.
Darba laikā iekārtas kustības pie pārnēsāšanas
siksnas sānu plāksnes var izraisīt aizsarga nodil‐
šanu, un nepieciešamības gadījumā to ir iespē‐
jams nomainīt.
26Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu
u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie
intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Pirms darba sākšanas
vibrācijas korpusa FS 360
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Visa ierīceVizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturisDarbības pārbaudeXX
Gaisa filtrs, papīra filtrsVizuālā apskateXX
Gaisa filtrs, plastmasas
auduma filtrs
Degvielas tvertneTīrīšanaXXX
840458-743-7921-E
lis, blīvējumi)
TīrīšanaX
Bojātās detaļas jāno‐
maina
nomaiņa
Vizuālā apskateXX
TīrīšanaX
NomainītXX
1)
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
XX
XX
X
26 Norādījumi par apkopi un kopšanulatviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu
u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie
intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Manuālais degvielas sūk‐
nis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas
galva degvielas tvertnē
KarburatorsTukšgaitas pārbaude,
PārbaudeX
labošana
pārbaude
nomaiņa
2)
2)
2)
X
X
XXX
XX
griezējinstruments
nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšanaX
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Aizdedzes sveceElektrodu attāluma ies‐
X
tatīšana
Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskateX
TīrīšanaX
Cilindra ribas
Pieejamās skrūves un
uzgriežņi (izņemot regu‐
2)
tīrīšana
pievilkšana
X
3)
lēšanas skrūves)
Pretvibrācijas elementi
Vizuālā apskate
nomaiņa
4)
2)
XXX
X
GriezējinstrumentiVizuālā apskateXX
NomainītX
Stiprinājuma pārbaudeXX
Metāla griezējinstruments asināšanaXX
Drošības uzlīmesNomainītX
1)
tikai ja motora jauda manāmi samazinās
2)
pie tirgotāja; STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
3)
Trokšņa slāpētāja skrūves stingri jāpievelk pēc 10 līdz 20 darba stundām skaitot no pirmās eksplua‐
tācijas reizes
4)
skat. sadaļas "Pārbaudes un apkopes veikšana pie tirgotāja" punktu "Pretvibrācijas elementi"
X
0458-743-7921-E85
14
12
11
20
18
5
4
2
1
15
17
3
8
9
10
13
19
20
6BA030 KN
#
7
6
16
21
FS 360
FS 260
latviešu27 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
griezējinstrumenti (visu veidu)
27Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐
šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus,
atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
–
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
–
pasākumos;
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
–
tām daļām;
27.1Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par
apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos
tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar
izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi
un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam
par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
–
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
–
–
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
daļu lietošanas dēļ.
27.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces
detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un
atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir
savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieder arī:
1 Pļaušanas galva
2 Aizsargs (tikai pļaušanas galvām)
3 Griezējnazis
4 Metāla pļaušanas instruments
5 Aizsargs (tikai metāla pļaušanas instrumen‐
tiem)
6 Smalcinātājnazis
7 Smalcinātāja aizsargs (tikai smalcināšanai ar
smalcinātājnažiem)
0458-743-7921-E87
29.1Piedziņas mehānisms
Viencilindra divtaktu motors
29.1.1FS 260, FS 260 C
Darba tilpums:
Cilindra diametrs:42 mm
Virzuļa gājiens:30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežotā grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstrumenta piedziņa):
29.1.2FS 360 C
Darba tilpums:
Cilindra diametrs:40 mm
Virzuļa gājiens:30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežotā grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstrumenta piedziņa):
3
41,6 cm
2,0 kW (2,7 ZS) pie
9000 1/min
2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min
3
37,7 cm
1,7 kW (2,3 ZS) pie
8500 1/min
2800 1/min
12500 1/min
9000 1/min
29.2Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze
Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu):
Elektrodu atstarpe:0,5 mm
NGK CMR6H
29.3Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐
burators ar integrētu degvielas sūkni
latviešu
latviešu
30 Norādījumi par labošanu
Degvielas tvertnes til‐
pums:
750 cm3 (0,75 l)
29.4Svars
bez iepildītas degvielas, bez griezējinstrumenta
un aizsarga
FS 2607,7 kg
FS 260 C-E7,8 kg
FS 360 C-E8,5 kg
29.5Kopējais garums
bez griezējinstrumenta
FS 2601685 mm
FS 260 C-E1685 mm
FS 360 C-E1790 mm
29.6Aprīkojuma īpašības
CNorāde uz komforta īpašībām
EErgoStart
29.7Skaņas un vibrāciju rādītāji
Lai noteiktu skaņas un vibrāciju vērtības, krūm‐
griežu ierīcēm vienādā mērā ir ņemts vērā tukš‐
gaitas režīma, kā arī nominālais maksimālais
apgriezienu skaits.
Papildu informāciju par direktīvas par darba
ņēmēju aizsardzību pret vibrācijām 2002/44/EK
prasību izpildi skat. www.stihl.com/vib/.
29.7.1Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā ar ISO 22868
Ar pļaušanas galvu
FS 260:102 dB(A)
FS 260 C:101 dB(A)
FS 360 C:99 dB(A)
Ar metāla pļaušanas instrumentu
FS 260:100 dB(A)
FS 260 C:100 dB(A)
FS 360 C:98 dB(A)
29.7.2Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
ISO 22868
Ar pļaušanas galvu
FS 260:114 dB(A)
FS 260 C:113 dB(A)
FS 360 C:112 dB(A)
Ar metāla pļaušanas instrumentu
FS 260:111 dB(A)
FS 260 C:112 dB(A)
FS 360 C:110 dB(A)
29.7.3Vibrācijas vērtība a
ISO 22867
Ar pļaušanas galvu Kreisajam
rokturim
FS 260:
FS 260 C:
FS 360 C:
5,8 m/s
5,8 m/s
2,5 m/s
2
2
2
saskaņā ar
hv,eq
peq
Labajam
rokturim
5,7 m/s
5,7 m/s
2,0 m/s
2
2
2
Ar metāla pļaušanas
instrumentu
FS 260:
FS 260 C:
FS 360 C:
Kreisajam
rokturim
2
4,2 m/s
2
4,2 m/s
2
2,2 m/s
Labajam
rokturim
4,6 m/s
4,6 m/s
1,8 m/s
2
2
2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
29.8REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr.
1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
29.9Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
30Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
880458-743-7921-E
000BA073 KN
31 Utilizācijalatviešu
31Utilizācija
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts
atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators,
piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai
pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt
pie STIHL dīlera.
32ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Krūmgriezis
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:FS 260
Sērijas numurs:4147
Darba tilpums
visiem FS 260:
visiem FS 360:
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
FS 260114 dB(A)
FS 260 C:113 dB(A)
FS 260 C
FS 260 C-E
FS 360 C
FS 360 C-E
3
41,6 cm
3
37,7 cm
FS 360 C:112 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
FS 260116 dB(A)
FS 260 C:115 dB(A)
FS 360 C:114 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 03.02.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-743-7921-E89
latviešu32 ES atbilstības deklarācija
900458-743-7921-E
32 ES atbilstības deklarācijalatviešu
0458-743-7921-E91
www.stihl.com
*04587437921E*
0458-743-7921-E
*04587437921E*
0458-743-7921-E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.