Stihl FS 235 Instruction Manual

Page 1
STIHL FS 235
Uputstvo za upotrebu
Page 2
Page 3
Sadržaj
Srpski
1 Predgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu
2.1 Važeći dokumenti
2.2 Oznake upozorenja u tekstu
2.3 Simboli u tekstu 3 Pregled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Motorna kosa
3.2 Oklopi i rezni alati
3.3 Sistemi za nošenje
Prevod originalnog uputstva za
upotrebu
3.4 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Sigurnosne napomene
4.1 Simboli upozorenja
4.2 Namenska upotreba
4.3 Uslovi za korisnike
4.4 Odeća i oprema
4.5 Radni prostor i sredina
4.6 Stanje za bezbednu upotrebu
4.7 Gorivo i sipanje goriva
4.8 Rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Reakcione sile
4.10 Transportovanje
4.11 Čuvanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Čišćenje, održavanje i popravljanje
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
5 Priprema motorne kose za upotrebu
5.1 Priprema motorne kose za upotrebu 6 Sklapanje motorne kose
6.1 Ugradnja ušice za nošenje
6.2 Montaža držača za dve ruke
6.3 Montaža i demontaža oklopa
6.4 Montaža i demontaža kecelje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Montaža i demontaža glave za košenje
6.6 Montaža i demontaža metalnih reznih alata 7 Podešavanje motorne kose prema korisniku
7.1 Nameštanje i podešavanje sistema za nošenje
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . .
7.2 Dovođenje motorne kose u ravnotežu
2
7.3 Podešavanje držača za dve ruke
2
8 Mešanje goriva i punjenje motorne kose gorivom
2
8.1 Mešanje goriva
3
8.2 Punjenje motorne kose gorivom
3
9 Startovanje i gašenje motora
3
9.1 Izbor ispravnog postupka startovanja
3
9.2 Priprema motora za startovanje
4
9.3 Startovanje motora
5
9.4 Gašenje motora
5
10 Provera motorne kose
6
10.1 Provera komandnih elemenata
6
11 Rad s motornom kosom
7
11.1 Prilagođavanje podešenosti karburatora za rad
7 8 8
9 10 11 13 13 13 14
14 14
15 15 15 16 16 17 17
18 18
na velikoj visini
11.2 Držanje i vođenje motorne kose
11.3 Košenje
11.4 Testerisanje
11.5 Podešavanje niti za košenje 12 Posle rada
12.1 Posle rada 13 Transportovanje
13.1 Transport motorne kose 14 Čuvanje
14.1 Čuvanje motorne kose 15 Čišćenje
15.1 Čišćenje motorne kose
15.2 Čišćenje oklopa i reznog alata
15.3 Čišćenje svećice 16 Održavanje
16.1 Intervali održavanja
16.2 Podmazivanje prenosnog mehanizma
16.3 Podešavanje sajle gasa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
18 19
20 20 20
21 21 21 22 22
23 23
23
23 24 24 24 24
25 25
25 25
25 25
26 26 26 26
26 26 27 27
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-507-5621-A. VA1.B20.
0458-507-5621-A
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnoža­vanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima.
1
Page 4
Srpski

1 Predgovor

16.4 Oštrenje Oštrenje i balansiranje metalnog reznog
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
alata
17 Popravljanje
17.1 Popravka Popravka motorne kose i reznog alata
18 Otklanjanje smetnji
18.1 Uklanjanje smetnji kod motorne kose
18.2 Zamena filtera za vazduh
18.3 Vršenje standardnog podešavanja
18.4 Podešavanje praznog hoda
18.5 Provetravanje komore za sagorevanje
19 Tehnički podaci
19.1 Motorna kosa STIHL FS 235
19.2 Vrednosti zvuka i vibracija
19.3 REACH
19.4 Emisiona vrednost izduvnih gasova
20 Kombinacije reznih alata, oklopa i sistema za
nošenje
20.1 Kombinacije reznih alata, oklopa i sistema za
nošenje
21 Rezervni delovi i pribor
21.1 Rezervni delovi i pribor
22 Zbrinjavanje
22.1 Zbrinjavanje motorne kose
23 EU izjava o usaglašenosti
23.1 Motorna kosa STIHL FS 235
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
1 Predgovor
27 28
Dragi korisniče,
28
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su
29
koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema
29
potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke
30
pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
30
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i kod usluga. Naša
30
specijalizovana trgovinska mreža nudi stručne savete i
31
uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
31
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz
31
Vaš proizvod STIHL.
31 32 32
33
33
Dr. Nikolas Stihl
34 34
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
34 34
34
2 Informacije uz ovo uputstvo za
34
upotrebu

2.1 Važeći dokumenti

Važe lokalni sigurnosni propisi. ► Pročitajte, razumite i sačuvajte sledeće dokumente koji
važe uz ovo uputstvo za upotrebu: – Uputstvo za upotrebu i ambalaža korišćenog reznog
alata
2
0458-507-5621-A
Page 5

3 Pregled

Srpski

2.2 Oznake upozorenja u tekstu

UPOZORENJE
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške povrede ili smrt.
UPUTSTVO
Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materijalne štete.

2.3 Simboli u tekstu

Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom uputstvu za upotrebu.
3Pregled

3.1 Motorna kosa

3
2
1
12
13
14
#
15
17
16
4
18
19
14
20
25
22
5
6
7 8
9 10 11
23
21
24
0458-507-5621-A
0000-GXX-7804-A0
1 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
2Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usisava.
3 Poluga startnog otvora leptira
Poluga startnog otvora leptira služi za startovanje motora.
4 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava startovanje motora.
3
Page 6
Srpski
6
8
0000-GXX-8194-A0
1 2
7
3
9
1
4
5
3 Pregled
5 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa svećicom.
6 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u motoru.
7 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka motorne kose.
8 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
9 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za podešavanje karburatora.
10 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar za gorivo.
11 Rukohvat
Rukohvat služi za držanje i vođenje motorne kose.
12 Sajla gasa
Sajla gasa spaja ručicu gasa sa motorom.
13 Telo
Telo povezuje sve komponente.
14 Držač sajle gasa
Držač sajle gasa služi za pričvršćivanje sajle gasa.
15 Kombinovani preklopnik
Kombinovani preklopnik služi za startovanje, pogon i gašenje motora.
16 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice gasa.
17 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
18 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za vešanje sistema za nošenje.
19 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje i vođenje motorne kose.
4
20 Držač prihvatne cevi
Držač prihvatne cevi spaja prihvatnu cev sa telom.
21 Prihvatna cev
Prihvatna cev spaja komandnu ručicu i rukohvat sa telom.
22 Kućište prenosnog mehanizma
Kućište prenosnog mehanizma pokriva prenosni mehanizam.
23 Otvor za utičnu iglu
Otvor za utičnu iglu prihvata utičnu iglu.
24 Utična igla
Utična igla blokira vratilo prilikom montaže reznog alata.
25 Zavrtanj za zatvaranje
Zavrtanj za zatvaranje zatvara otvor za transmisionu mast STIHL.
# Nazivna pločica sa brojem mašine

3.2 Oklopi i rezni alati

Oklopi i rezni alati su prikazani primerima. Kombinacije koje smeju da se koriste navedene su u ovom uputstvu za upotrebu, @ 20.
0458-507-5621-A
Page 7
3 Pregled
1 Univerzalni oklop
Univerzalni oklop štiti korisnika od odbačenih predmeta i dodira sa reznim alatom.
2 Cirkularni nož za travu
Cirkularni nož za travu seče travu i korov.
3 Noževi za gustiš
Noževi za gustiš seku gustiš.
4 Nož za skraćivanje
Nož za skraćivanje u toku rada skraćuje niti za košenje na ispravnu dužinu.
5 Kecelja
Kecelja proširuje univerzalni oklop za primenu sa glavom za košenje.
6 Glava za košenje
Glava za košenje drži niti za košenje.
7Graničnik
Graničnik štiti korisnika od odbačenih predmeta i dodira sa cirkularnim nožem za testerisanje i u toku rada služi za oslanjanje motorne kose na drvo.
8 Cirkularni nož za testerisanje
Cirkularni nož za testerisanje testeriše grmlje i drveće.
9 Transportni štitnik
Transportni štitnik štiti od dodira sa metalnim reznim alatima.
Srpski
1 2
0000-GXX-4718-A0
1 Kaiš za jedno rame
Kaiš za jedno rame služi za nošenje motorne kose.
2 Kaiš za oba ramena
Kaiš za oba ramena služi za nošenje motorne kose.

3.4 Simboli

Simboli mogu da se nalaze na motornoj kosi i na oklopu i označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za gorivo.
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za gorivo.

3.3 Sistemi za nošenje

Sistemi za nošenje su prikazani primerima. Kombinacije koje smeju da se koriste navedene su u ovom uputstvu za upotrebu, @ 20.
0458-507-5621-A
U ovom položaju kombinovanog preklopnika motor se startuje.
U ovom položaju kombinovanog preklopnika motor se pogoni.
U ovom položaju kombinovanog preklopnika motor je ugašen.
Kombinovani preklopnik se stavlja u ovom smeru kod gašenja motora.
U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor se startuje.
5
Page 8
Srpski

4 Sigurnosne napomene

U ovom položaju poluge startnog otvora leptira motor se priprema za startovanje.
Ovaj simbol pokazuje smer okretanja reznog alata.
Ovaj simbol pokazuje maksimalni prečnik reznog alata u milimetrima.
Ovaj simbol pokazuje nazivni broj obrtaja reznog alata.
4 Sigurnosne napomene

4.1 Simboli upozorenja

4.1.1 Simboli upozorenja Simboli upozorenja na motornoj kosi označavaju sledeće:

Pridržavajte se bezbednosnih napomena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za upotrebu.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i navedenih mera u vezi sa povratnim udarcem.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i navedenih mera u vezi sa odbačenim predmetima.
15m (50ft)
Ne dodirujte vrelu površinu.

4.1.2 Univerzalni oklop i kecelja

Univerzalni oklop Simboli upozorenja na univerzalnom oklopu označavaju
sledeće:
Ovaj oklop bez kecelje ne koristite za glave za košenje.
Pazite na bezbednosno rastojanje.
Koristite ovaj oklop za cirkularne noževe za
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh i zaštitnu kacigu.
Nosite zaštitne čizme.
Nosite radne rukavice.
6
travu.
Koristite ovaj oklop za noževe za gustiš.
Ovaj oklop ne koristite za nož za seckanje.
0458-507-5621-A
Page 9
4 Sigurnosne napomene
Srpski
Ovaj oklop ne koristite za cirkularne noževe za testerisanje.
Kecelja Simboli upozorenja na kecelji označavaju sledeće:
Za glave za košenje koristite univerzalni oklop zajedno sa keceljom i nožem za skraćivanje.

4.2 Namenska upotreba

Motorna kosa STIHL FS 235 služi za sledeće primene: – Sa glavom za košenje: Košenje trave – Sa cirkularnim nožem za travu: Košenje trave i korova – Sa nožem za gustiš: Košenje gustiša prečnika do 20 mm – Sa cirkularnim nožem za testerisanje: Testerisanje grmlja
prečnika do 40 mm
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba motorne kose može da dovede do
teških povreda ili smrti i moguća je materijalna šteta. ► Motornu kosu koristite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.

4.3 Uslovi za korisnike

UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju niti da
procene opasnosti od motorne kose. Korisnik ili druge osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uputstvo za
upotrebu.
► Ukoliko motornu kosu dajete drugoj osobi: Priložite i
uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće uslove:
– Korisnik je odmoran. – Korisnik je telesno, senzorički i duševno sposoban da
upravlja motornom kosom i da je koristi. Ukoliko je korisnik telesno, senzorički ili duševno ograničeno sposoban, korisnik sme da radi samo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovorne osobe.
– Korisnik može da prepozna i proceni opasnosti od
motorne kose.
– Korisnik je punoletan ili se korisnik obučava u struci
pod nadzorom i u skladu sa nacionalnim propisima.
– Korisnik je dobio uputstvo od specijalizovanog
prodavca STIHL ili od stručnog lica pre nego što je prvi put radio s motornom kosom.
– Korisnik nije pod uticajem alkohola, lekova ili droga.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje motorne kose proizvodi
elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje može da utiče na pejsmejkere. Korisnik može da bude teško povređen ili usmrćen.
► Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se da na
pejsmejker nema uticaja.
0458-507-5621-A
7
Page 10
Srpski
15m (50ft)
4 Sigurnosne napomene

4.4 Odeća i oprema

UPOZORENJE
■ U toku rada duga kosa može da bude uvučena u motornu
kosu. Korisnik može da bude teško povređen. ► Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude iznad
ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni velikom brzinom.
Korisnik može da bude povređen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare. Podesne
zaštitne naočare su ispitane prema standardu EN 166 ili prema nacionalnim propisima i na tržištu su dostupne pod
odgovarajućom oznakom. ► Nosite zaštitu za lice. ► Nosite duge pantalone od otpornog materijala.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji bi
mogli da padnu u toku rada: Nosite zaštitnu
kacigu.
■ U toku rada može da se podigne prašina. Udisanje
prašine može da šteti zdravlju i da izazove alergijske reakcije.
► Ako se podigne prašina: Nosite masku za zaštitu od
prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o drveće, grmlje ili
da bude zahvaćena motornom kosom. Korisnici bez podesne odeće mogu biti teško povređeni.
► Nosite pripijenu odeću. ► Šalove ili nakit skinite.
■ U toku rada korisnik može da dođe u dodir s rotirajućim
reznim alatom. Korisnik može da bude teško povređen. ► Nosite obuću od otpornog materijala.
► Ako se koristi metalni rezni alat: Nosite
zaštitne čizme sa čeličnim kapama.
► Nosite duge pantalone od otpornog materijala.
■ U toku čišćenja ili održavanja korisnik može da dođe u
dodir sa reznim alatom ili nožem za skraćivanje. Korisnik može da bude povređen.
► Nosite radne rukavice od otpornog
materijala.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da se oklizne.
Korisnik može da bude povređen. ► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću sa hrapavim đonom.

4.5 Radni prostor i sredina

UPOZORENJE
■ Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu prepoznati i
proceniti opasnosti od motorne kose i odbačenih predmeta. Neovlašćene osobe, deca i životinje mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Neovlašćene osobe, deca i životinje ne
smeju da se nalaze u prečniku od 15 m od
područja na kome se radi. ► Rastojanje od 15 m držite i u odnosu na predmete. ► Motornu kosu ne ostavljajte bez nadzora. ► Uverite se da deca ne mogu da se igraju motornom
kosom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi vrela struja
izduvnih gasova. Vreli izduvni gasovi mogu da zapale lako zapaljive materijale i da izazovu požare.
► Struju izduvnih gasova držite dalje od lako zapaljivih
materijala.
8
0458-507-5621-A
Page 11
4 Sigurnosne napomene
Srpski

4.6 Stanje za bezbednu upotrebu

4.6.1 Motorna kosa Motorna kosa je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su

ispunjeni sledeći uslovi: – Motorna kosa je neoštećena. – Iz motorne kose ne curi gorivo. – Čep rezervoara za gorivo je zatvoren. – Motorna kosa je čista. – Komandni elementi funkcionišu i nisu izmenjeni. – Montirana je kombinacija reznog alata i oklopa koja je
navedena u ovom uputstvu za upotrebu. – Rezni alat i oklop su ispravno montirani. – Na ovu motornu kosu je montiran samo originalni pribor
STIHL. – Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da
funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi mogu da
budu van funkcije i može da ističe gorivo. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene.
► Radite s neoštećenom motornom kosom.
► Ako iz motorne kose ističe gorivo: Nemojte raditi s
motornom kosom i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL. ► Zatvorite čep rezervoara za gorivo. ► Ako je motorna kosa zaprljana: Očistite motornu kosu. ► Nemojte vršiti izmene na motornoj kosi. Izuzetak:
Montaža kombinacije reznog alata i oklopa koja je
navedena u ovom uputstvu za upotrebu. ► Ako komandni elementi ne funkcionišu: Nemojte raditi s
motornom kosom. ► Na ovu motornu kosu montirajte samo originalni pribor
STIHL.
► Rezni alat i oklop montirajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
► Pribor montirajte onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za upotrebu pribora. ► Nemojte stavljati predmete u otvore motorne kose. ► Istrošene ili oštećene pločice s napomenom zamenite. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.

4.6.2 Oklop

Oklop je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
– Oklop je neoštećen. – Ukoliko se koriste nož za skraćivanje i kecelja: Nož za
skraćivanje i kecelja su ispravno montirani.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju komponente ne mogu da
funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Korisnik može da bude teško povređen.
► Radite s neoštećenim oklopom. ► Ukoliko se koriste nož za skraćivanje i kecelja: Radite s
ispravno montiranim nožem za skraćivanje i s ispravno
montiranom keceljom. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.

4.6.3 Glava za košenje

Glava za košenje je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
– Glava za košenje je neoštećena. – Glava za košenje nije blokirana. – Niti za košenje su ispravno montirane.
0458-507-5621-A
9
Page 12
Srpski
4 Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju, delovi glave za košenje ili niti za
košenje mogu da se otkače i da budu odbačeni na stranu. Osobe mogu biti teško povređene.
► Radite s neoštećenom glavom za košenje. ► Niti za košenje ne menjajte predmetima od metala. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.

4.6.4 Metalni rezni alat Metalni rezni alat je u stanju za bezbednu upotrebu ukoliko

su ispunjeni sledeći uslovi: – Metalni rezni alat i ugradni delovi su neoštećeni. – Metalni rezni alat je nedeformisan. – Metalni rezni alat je ispravno montiran. – Metalni rezni alat je ispravno naoštren. – Metalni rezni alat nema proširenje na reznim ivicama.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju, delovi metalnog reznog alata
mogu da se otkače i da budu odbačeni na stranu. Osobe mogu biti teško povređene
► Radite s neoštećenim metalnim reznim alatom i s
neoštećenim ugradnim delovima. ► Ispravno oštrite metalne rezne alate. ► Proširenja na reznim ivicama odstranite turpijom. ► Metalni rezni alati treba da se balansiraju kod
specijalizovanog prodavca STIHL. ► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.

4.7 Gorivo i sipanje goriva

UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovu motornu kosu sastoji se od
mešavine benzina i ulja za dvotaktne motore. Gorivo i benzin su lako zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir s otvorenim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo ili benzin mogu da izazovu požare ili eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre. ► Ne prosipajte gorivo i benzin. ► Ako se prospe gorivo: Gorivo obrišite krpom i pokušajte
da startujete motor tek kad se svi delovi motorne kose
osuše. ► Ne pušite. ► Ne sipajte gorivo u blizini vatre. ► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte da se
ohladi. ► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja
goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina. ► Gorivo sipajte na dobro provetrenom mestu.
10
0458-507-5621-A
Page 13
4 Sigurnosne napomene
Srpski
■ Motorna kosa se zagreva u toku rada. Gorivo se širi i u
rezervoaru za gorivo može da se javi natpritisak. Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo može da dođe do prskanja goriva. Isprskano gorivo može da se zapali. Korisnik može da bude teško povređen.
► Sačekajte da se motorna kosa ohladi i zatim otvorite
čep rezervoara za gorivo.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzinom je lakše
zapaljiva. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzinom: Odeću
zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore mogu da ugroze
životnu sredinu. ► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za dvotaktne
motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore zbrinite
propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore dođu u dodir
sa kožom ili očima, to može da izazove nadražaj kože ili očiju.
► Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i uljem za
dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena mesta na koži
isperite sa puno vode i sapuna.
► U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa puno vode
najmanje 15 minuta i obratite se lekaru.
■ Mehanizam za paljenje motorne kose stvara varničenje.
Varničenje može da izađe napolje i u lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da izazove požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Koristite svećice koje su opisane u ovom uputstvu za
upotrebu. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu. ► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se motorna kosa napuni gorivom koje je pomešano
od neodgovarajućeg benzina ili neodgovarajućeg ulja za dvotaktne motore ili ako je odnos mešavine pogrešan, motorna kosa može da bude oštećena.
► Gorivo mešajte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina benzina i
ulja za dvotaktne motore može da se razgradi. Ako se motorna kosa napuni razgrađenim gorivom, motorna kosa može da bude oštećena.
► Pre punjenja motorne kose gorivom: Promešajte gorivo. ► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvotaktne motore
koja nije starija od 30 dana (STIHL MotoMix: 2 godine).

4.8 Rad

UPOZORENJE
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor, korisnik može
da izgubi kontrolu nad motornom kosom. Korisnik može da bude teško povređen.
► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
► Ukoliko rezni alat dodiruje tlo ili predmete: Nemojte
startovati motor.
■ Kombinovani preklopnik prilikom startovanja motora stoji
u položaju . U položaju broj obrtaja motora je viši od broja obrtaja u praznom hodu i rezni alat može da se okreće čim motor proradi. Korisnik može da bude teško povređen.
► Ne dodirujte rezni alat. ► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da radi
koncentrisano. Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom kosom, da se saplete, padne i da bude teško povređen.
► Radite mirno i promišljeno. ► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti: Nemojte raditi s
motornom kosom.
0458-507-5621-A
11
Page 14
Srpski
4 Sigurnosne napomene
► Motornu kosu opslužujte sami. ► Rezni alat vodite blizu tla. ► Pazite na prepreke. ► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu. ► Ako se jave simptomi umora: Napravite pauzu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisanje izduvnih
gasova može da otruje osobe. ► Ne udišite izduvne gasove.
► Motornu kosu koristite na dobro provetrenom mestu. ► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje vida, slušne
smetnje ili vrtoglavica: Prekinite rad i obratite se lekaru.
■ Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi, korisnik
može ograničeno da čuje i proceni zvukove. ► Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom kosom i kombinovani preklopnik
stoji u položaju , korisnik ne može kontrolisano da radi s motornom kosom. Korisnik može da bude teško povređen.
► Uverite se da kombinovani preklopnik u toku rada stoji
u položaju . ► Motor startujte onako, kako je opisano u ovom uputstvu
za upotrebu.
■ Rotirajući rezni alat može da poseče korisnika. Korisnik
može da bude teško povređen. ► Ne dodirujte rotirajući rezni alat.
► Ako neki predmet blokira rezni alat: Ugasite motor. Tek
tada odstranite predmet.
■ Ako neki predmet blokira rezni alat i ako se pritom daje
gas, motorna kosa može da bude oštećena. ► Ugasite motor. Tek tada odstranite predmet.
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja motorne
kose, moguće je da motorna kosa nije bezbedna za upotrebu. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Prekinite rad i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
■ U toku rada s motornom kosom mogu da nastanu
vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze. ► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obratite se lekaru.
■ Ako rezni alat u toku rada naiđe na tvrdi predmet, on ili
njegovi delovi mogu da budu odbačeni velikom brzinom. Osobe mogu biti povređene i moguće su materijalne štete.
► Strane predmete odstranite iz radne oblasti.
■ Ako rotirajući metalni rezni alat naiđe na tvrdi predmet,
moguća je pojava varničenja i metalni rezni alat može da se ošteti. U lako zapaljivoj sredini varničenje može da izazove požar. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Nemojte raditi u lako zapaljivoj sredini. ► Uverite se da je metalni rezni alat bezbedan za
upotrebu.
■ Nakon otpuštanja poluge gasa, rezni alat se okreće još
kratko vreme. Osobe mogu biti teško povređene. ► Sačekajte da rezni alat prestane da se okreće.
■ U opasnoj situaciji korisnika može da uhvati panika tako
da ne može da skine sistem za nošenje. Korisnik može da bude teško povređen.
► Vežbajte skidanje sistema za nošenje.
12
0458-507-5621-A
Page 15
4 Sigurnosne napomene
Srpski

4.9 Reakcione sile

Povratni udarac može da se javi iz sledećeg razloga: – Rotirajući metalni rezni alat udara u tvrdi predmet u sivo
označenom području ili u crno označenom području i naglo se zaustavlja.
– Rotirajući metalni rezni alat je zaglavljen.
Najveća opasnost od pojave povratnog udarca leži u crno označenom području.
UPOZORENJE
■ Ovi razlozi mogu da dovedu do naglog kočenja ili
zaustavljanja rotacionog kretanja reznog alata i rezni alat može da bude odbačen na desno ili u pravcu korisnika (crna strelica). Korisnik može da izgubi kontrolu nad motornom kosom. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Motornu kosu držite čvrsto obema rukama. ► Radite onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu. ► Nikada ne radite crno označenim područjem. ► Koristite kombinaciju reznog alata, oklopa i sistema za
nošenje koja je navedena u ovom uputstvu za upotrebu. ► Ispravno oštrite metalne rezne alate. ► Radite pod punim gasom.

4.10 Transportovanje

UPOZORENJE
■ Kućište prenosnog mehanizma može da se zagreje u toku
rada. Korisnik može da se opeče. ► Ne dodirujte vrelo kućište prenosnog mehanizma.
■ Motorna kosa može da se prevrne ili pokrene u toku
transportovanja. Osobe mogu biti povređene i moguće su materijalne štete.
► Ugasite motor. ► Ako je montiran metalni rezni alat: Montirajte transportni
0000-GXX-3025-A1
štitnik.
► Motornu kosu obezbedite od prevrtanja i pokretanja
steznim remenima, kaiševima ili mrežom.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Korisnik može da se opeče. ► Motornu kosu nosite za telo uređaja izbalansirano i tako
da rezni alat bude okrenut prema pozadi.

4.11 Čuvanje

UPOZORENJE
■ Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti od
motorne kose. Deca mogu biti teško povređena. ► Ugasite motor.
► Ako je montiran metalni rezni alat: Montirajte transportni
štitnik.
► Motornu kosu čuvajte van domašaja dece.
■ Električni kontakti na motornoj kosi i metalne komponente
mogu da korodiraju usled vlage. Motorna kosa može da bude oštećena.
► Motornu kosu čuvajte na čistom i suvom.
0458-507-5621-A
13
Page 16
Srpski

5 Priprema motorne kose za upotrebu

4.12 Čišćenje, održavanje i popravljanje

UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke motor radi,
moguće je nenamerno pokretanje reznog alata. Osobe mogu biti teško povređene i moguće su materijalne štete.
► Ugasite motor.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i motor mogu
da budu vreli. Osobe mogu da se opeku. ► Sačekajte da se prigušivač buke i motor ohlade.
■ Kućište prenosnog mehanizma može da se zagreje u toku
rada. Korisnik može da se opeče.
► Ne dodirujte vrelo kućište prenosnog
mehanizma.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
ili šiljati predmeti mogu da oštete motornu kosu, oklop ili rezni alat. Ako se motorna kosa, oklop ili rezni alat ne čiste pravilno, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene.
► Motornu kosu, oklop i rezni alat čistite onako kako je
opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se motorna kosa, oklop ili rezni alat ne održavaju ili
ne popravljaju pravilno, komponente mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene.
► Motornu kosu i oklop ne održavajte i ne popravljajte
sami. ► Ako je neophodno održavanje ili popravka motorne
kose ili oklopa: Obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL. ► Rezni alat održavajte prema opisu u uputstvu za
upotrebu korišćenog reznog alata ili na ambalaži
korišćenog reznog alata.
■ U toku čišćenja ili održavanja reznih alata, korisnik može
da se poseče na oštrim reznim ivicama. Korisnik može da bude povređen.
► Nosite radne rukavice od otpornog
materijala.
5 Priprema motorne kose za upotrebu

5.1 Priprema motorne kose za upotrebu

Pre svakog početka rada morate sprovesti sledeće korake: ► Uverite se da su sledeće komponente bezbedne za
upotrebu: – Motorna kosa, @ 4.6.1.
–Oklop, @ 4.6.2. – Glava za košenje ili metalni rezni alat, @ 4.6.3 ili
@ 4.6.4. ► Očistite motornu kosu, @ 15.1. ► Montirajte ušicu za nošenje, @ 6.1. ► Montirajte držač za dve ruke, @ 6.2. ► Izaberite kombinaciju reznog alata, oklopa i sistema za
nošenje, @ 20. ► Montirajte oklop, @ 6.3.1. ► Ako se koristi univerzalni oklop zajedno sa nekom glavom
za košenje: Montirajte kecelju i nož za skraćivanje,
@ 6.4.1. ► Montirajte glavu za košenje ili metalni rezni alat, @ 6.5.1
ili @ 6.6.1. ► Motornu kosu napunite gorivom, @ 8.2. ► Namestite i podesite sistem za nošenje, @ 7.1. ► Motornu kosu dovedite u ravnotežu, @ 7.2. ► Podesite držač za dve ruke, @ 7.3. ► Proverite komandne elemente, @ 10.1.
14
0458-507-5621-A
Page 17

6 Sklapanje motorne kose

3
1
4
2
0000-GXX-7851-A0
10
12
11
12
8
7
5
3
9
0000-GXX-7806-A1
► Ako ne možete sprovesti ove korake: Nemojte koristiti
motornu kosu i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
6 Sklapanje motorne kose

6.1 Ugradnja ušice za nošenje

► Ugasite motor.
► Ušicu za nošenje (1) postavite na telo (2) i pritisnite na
telo (2). ► Namestite navrtku (4). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (3). Ušica za nošenje ne mora da bude ponovo demontirana.
Srpski
1
3
2
a
4
5
6
► Odvijte zavrtnje (1). ► Stezni element (4) zajedno sa donjom steznom
poluobujmicom (6) postavite na rastojanju a = 35 cm na
telo (5). ► Prihvatnu cev (3) stavite u stezni element (4). ► Gornju steznu poluobujmicu (2) postavite i usmerite tako
da se otvori poklapaju. ► Zavijte zavrtnje (1). ► Prihvatnu cev (3) okrenite prema gore i usmerite ka
reznom alatu. ► Čvrsto zategnite zavrtnje (1).
0000-GXX-7805-A1

6.2 Montaža držača za dve ruke

► Ugasite motor.
► Komandnu ručicu (7) i sajlu gasa (11) provedite preko
tela (5) i pritom ne okrećite komandnu ručicu (7).
0458-507-5621-A
15
Page 18
Srpski
1
2
0000-GXX-3027-A0
0000-GXX-3029-A0
1
2
► Odvijte zavrtanj (9). ► Komandnu ručicu (7) postavite tako na prihvatnu cev (3),
da se otvor komandne ručice (7) poklopi sa otvorom prihvatne cevi (3) i da je ručica gasa (8) okrenuta u pravcu
kućišta prenosnog mehanizma. ► Namestite navrtku (10). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (9). ► Držač za sajlu gasa (12) i sajlu gasa (11) pozicionirajte na
telo uređaja.
Nemojte prelamati sajlu gasa, niti je namotavajte sa uskim
prečnicima – ručica gasa mora biti lako pokretljiva! ► Pritisnite držač za sajlu gasa (12).
Držač za sajlu gasa (12) se čujno zabravljuje Držač za dve ruke ne mora da bude ponovo demontiran.
6 Sklapanje motorne kose
► Odvijte zavrtnje (2). ► Izvucite oklop (1).

6.3 Montaža i demontaža oklopa

6.3.1 Montaža oklopa ► Ugasite motor.

► Oklop (1) gurnite do graničnika u vođice na kućištu
prenosnog mehanizma. ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtnje (2).

6.3.2 Demontaža oklopa

► Ugasite motor.

6.4 Montaža i demontaža kecelje

6.4.1 Montaža kecelje ► Ugasite motor.

1
3
4
2
0000-GXX-3028-A1
► Žleb za vođenje kecelje (2) navucite na lajsnu
univerzalnog oklopa (1) tako da se čujno zabravi.
► Nož za skraćivanje (3) gurnite u žleb za vođenje
kecelje (2).
► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj (4).

6.4.2 Demontaža kecelje

► Ugasite motor.
16
0458-507-5621-A
Page 19
6 Sklapanje motorne kose
2
3
4
0000-GXX-3031-A0
1
4
1
2
1
► Utičnu iglu (2) gurnite u otvor kecelje (1). ► Kecelju (1) izvucite utičnom iglom (2). Nož za skraćivanje na kecelji (1) ne mora da bude ponovo
demontiran.

6.5 Montaža i demontaža glave za košenje

6.5.1 Montaža glave za košenje ► Ugasite motor.

► Glavu za košenje (1) okrećite na levo sve dok se utična
igla (4) ne zabravi.
Vratilo (3) je blokirano. ► Glavu za košenje (1) zategnite rukom. ► Utičnu iglu (4) izvucite.

6.5.2 Demontaža glave za košenje

► Ugasite motor. ► Utičnu iglu pritisnite u otvor do graničnika i držite
pritisnutom.
0000-GXX-3030-A2
► Glavu za košenje okrećite sve dok se utična igla ne
zabravi.
Vratilo je blokirano. ► Glavu za košenje odvijte okretanjem na desno. ► Izvadite pritisni tanjir. ► Utičnu iglu izvucite.

6.6 Montaža i demontaža metalnih reznih alata

6.6.1 Montaža metalnog reznog alata ► Ugasite motor.

Srpski
► Pritisni tanjir (2) postavite na vratilo (3) tako da manji
prečnik bude okrenut prema gore.
► Glavu za košenje (1) namestite na vratilo (3) i okrećite
rukom na levo.
► Utičnu iglu (4) pritisnite u otvor do graničnika i držite
pritisnutom.
0458-507-5621-A
17
Page 20
Srpski
1
0000-GXX-3032-A1
2
3
4
5 6
7
1 3
2
2
0000-GXX-4594-A0
► Pritisni tanjir (5) postavite na vratilo (6) tako da manji
prečnik bude okrenut prema gore.
► Metalni rezni alat (4) postavite na pritisni tanjir (5). Ako se
koristi cirkularni nož za testerisanje ili cirkularni nož za travu sa više od 4 sečiva: Rezne ivice usmerite tako da budu okrenute u istom pravcu kao strelica za smer okretanja na oklopu.
► Pritisni disk (3) namestite tako na metalni rezni alat (4), da
je ispupčenje okrenuto prema gore.
► Odstojnu šolju (2) postavite na pritisni disk (3) tako da
zatvorena strana bude okrenuta prema gore.
► Utičnu iglu (7) pritisnite u otvor do graničnika i držite
pritisnutom.
► Metalni rezni alat (4) okrećite na levo sve dok se utična
igla (7) ne zabravi.
Vratilo (6) je blokirano. ► Navrtku (1) zavijte okretanjem na levo i zategnite. ► Utičnu iglu (7) izvucite.

7 Podešavanje motorne kose prema korisniku

6.6.2 Demontaža metalnog reznog alata

► Ugasite motor. ► Utičnu iglu pritisnite u otvor do graničnika i držite
pritisnutom.
► Metalni rezni alat okrećite na desno sve dok se utična igla
ne zabravi.
Vratilo je blokirano. ► Odvijte navrtku okretanjem na desno. ► Skinite odstojnu šolju, pritisni disk, metalni rezni alat i
pritisni tanjir. ► Utičnu iglu izvucite.
7 Podešavanje motorne kose prema
korisniku

7.1 Nameštanje i podešavanje sistema za nošenje

► Stavite kaiš za jedno rame (1) ili kaiš za oba ramena (3). ► Kaiš za jedno rame (1) ili kaiš za oba ramena (3) podesite
tako da karabinska kuka (2) bude ispod desnog kuka
otprilike za širinu šake.

7.2 Dovođenje motorne kose u ravnotežu

Ravnotežni položaj motorne kose zavisi od montiranog reznog alata.
Ako je montirana glava za košenje, cirkularni nož za travu ili nož za gustiš:
18
0458-507-5621-A
Page 21
7 Podešavanje motorne kose prema korisniku
0000-GXX-7836-A0
Rezni alat mora da lako naleže na tlo. Ako je montiran cirkularni nož za testerisanje:
Cirkularni nož za testerisanje mora da se nalazi otprilike 20 cm iznad tla.
► Ugasite motor.
► Ostavite motornu kosu da se smiri u ravnotežnom
položaju.
Ukoliko položaj reznog alata u ravnotežnom položaju mora da se prilagodi:
2
3
► Otpustite zavrtanj (3). ► Ušicu za nošenje (2) pomerite na telu tako da se u
ravnotežnom položaju dostigne ispravan položaj reznog
alata. ► Čvrsto zategnite zavrtanj (3).

7.3 Podešavanje držača za dve ruke

U zavisnosti od telesne veličine korisnika, držač za dve ruke
0000-GXX-7808-A0
može da se podesi na različite pozicije. ► Ugasite motor.
Srpski
0000-GXX-7809-A0
1
2
► Ušicu za nošenje (2) zakačite za karabinsku kuku (1).
0458-507-5621-A
2
1
► Zavrtnje (1) olabavite.
0000-GXX-7807-A0
► Držač za dve ruke (2) nagnite u željenu poziciju.
0000-GXX-7849-A0
19
Page 22
Srpski

8 Mešanje goriva i punjenje motorne kose gorivom

► Čvrsto zategnite zavrtnje (1).
8 Mešanje goriva i punjenje motorne
kose gorivom

8.1 Mešanje goriva

Za ovo poglavlje dostupan je video.
www.stihl.com/sxpweh
Gorivo koje je neophodno za ovu motornu kosu sastoji se od mešavine benzina i ulja za dvotaktne motore uz odnos mešavine 1:50.
STIHL preporučuje gotovu mešavinu goriva STIHL MotoMix. Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi samo ulje za
dvotaktne motore STIHL ili drugo motorno ulje visokih performansi klase JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili drugog motornog ulja visokih performansi i istog kvaliteta, da bi se održale granične vrednosti emisije izduvnih gasova u toku radnog veka mašine.
► Uverite se da oktanski broj benzina iznosi najmanje
90 ROZ i da udeo alkohola u benzinu nije veći od 10 %.
► Uverite se da korišćeno ulje za dvotaktne motore
zadovoljava zahteve.
► U zavisnosti od željene količine goriva, utvrdite ispravne
količine ulja za dvotaktne motore i benzina za odnos mešavine 1:50. Primeri mešavina goriva:
– 20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina – 60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina – 100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
► U čist kanister koji je dozvoljen za gorivo prvo sipajte ulje
za dvotaktne motore i zatim benzin.
► Promešajte gorivo.

8.2 Punjenje motorne kose gorivom

► Ugasite motor. ► Motornu kosu položite na ravnu površinu tako da čep
rezervoara za gorivo bude okrenut prema gore. ► Okolinu čepa rezervoara za gorivo očistite vlažnom
krpom.
0000-GXX-4727-A0
► Čep rezervoara za gorivo okrećite na levo sve dok ne
bude moguće skidanje čepa rezervoara za gorivo. ► Skinite čep rezervoara za gorivo.
UPUTSTVO
Pod uticajem svetla, sunčevog zračenja i ekstremnih temperatura, gorivo može da se brže razgradi. Ako se sipa razgrađeno gorivo, motorna kosa može da se ošteti.
► Promešajte gorivo. ► Ne sipajte gorivo koje je čuvano duže od 30 dana.
► Gorivo sipajte tako da ne dođe do prolivanja goriva i da do
ivice rezervoara za gorivo ostane slobodno najmanje
15 mm.
20
0458-507-5621-A
Page 23

9 Startovanje i gašenje motora

0000-GXX-4729-A0
Srpski

9.2 Priprema motora za startovanje

► Izaberite ispravan postupak startovanja. ► Motornu kosu položite na ravnu površinu tako da rezni alat
ne dodiruje tlo ili bilo kakve predmete. ► Demontirajte transportni štitnik.
► Čep rezervoara za gorivo namestite na rezervoar za
gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo zavijte na desno i zategnite
rukom. Rezervoar za gorivo je zatvoren.
9 Startovanje i gašenje motora

9.1 Izbor ispravnog postupka startovanja

Kada motor mora da se pripremi za startovanje? Motor mora da se pripremi za startovanje ukoliko je ispunjen
jedan od sledećih uslova: – Motor je na temperaturi okoline. – Motor se ugasio prilikom ubrzanja nakon starta. – Motor se ugasio jer je rezervoar za gorivo bio prazan.
► Pripremite motor za startovanje i zatim iznova startujte
motor.
1
0000-GXX-4728-A0
3
2
► Ručnu pumpu za gorivo (1) pritisnite najmanje 5 puta. ► Polugu startnog otvora leptira (2) stavite u položaj . ► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (4). ► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (3). ► Kombinovani preklopnik (5) stavite u položaj i
zadržite. ► Otpustite ručicu gasa (3) i blokadu ručice gasa (4).
Kombinovani preklopnik (5) skače u položaj .
5
4
0000-GXX-6451-A0
Kada je moguće direktno startovanje motora? Motor može da se startuje direktno ako je motor radio
najmanje 1 minut i ako je bio ugašen samo kratko zbog prekida rada.
► Startujte motor.
0458-507-5621-A
► Motornu kosu pritisnite na tlo držeći je levom rukom na
motoru.
21
Page 24
Srpski
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok se motor prvi
put upali i ugasi.
► Ako se motor ne gasi: Polugu startnog otvora leptira
stavite u položaj da motor ne presisa. Motor se gasi.

9.3 Startovanje motora

► Izaberite ispravan postupak startovanja. ► Motornu kosu položite na ravnu površinu tako da rezni alat
ne dodiruje tlo ili bilo kakve predmete.
► Demontirajte transportni štitnik.
1
5
3
4
9 Startovanje i gašenje motora
0000-GXX-4729-A0
► Motornu kosu pritisnite levom rukom na tlo. ► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera do prvog
osetnog otpora. ► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok motor proradi. ► Kratko pritisnite ručicu gasa (3).
Kombinovani preklopnik (5) skače u položaj . Motor radi
u praznom hodu. ► Ako se rezni alat kreće u praznom hodu: Uklonite smetnje.
Prazan hod nije ispravno podešen. ► Ako motor ne startuje: Pripremite motor za startovanje i
zatim iznova pokušajte da startujete motor.
► Polugu startnog otvora leptira (1) stavite u položaj . ► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (4). ► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (3). ► Kombinovani preklopnik (5) stavite u položaj i
zadržite.
► Otpustite ručicu gasa (3) i blokadu ručice gasa (4).
Kombinovani preklopnik (5) skače u položaj .
22
0000-GXX-6452-A0

9.4 Gašenje motora

3
1
2
► Otpustite ručicu gasa (1) i blokadu ručice gasa (2).
Rezni alat prestaje da se kreće. ► Kombinovani preklopnik (3) stavite u položaj .
Motor se gasi.
0458-507-5621-A
0000-GXX-6453-A0
Page 25

10 Provera motorne kose

0000-GXX-3132-A0
H
Srpski
Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u položaj .
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti motornu kosu i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL. Kombinovani preklopnik je neispravan.
10 Provera motorne kose

10.1 Provera komandnih elemenata

Blokada ručice gasa i ručica gasa ► Ugasite motor.
► Pokušajte da pritisnete ručicu gasa bez da pritisnete
blokadu ručice gasa.
► Ukoliko je moguće pritiskanje ručice gasa: Nemojte
koristiti motornu kosu i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Blokada ručice gasa je neispravna. ► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa. ► Pritisnite ručicu gasa. ► Otpustite ručicu gasa i blokadu ručice gasa. ► Ako su ručica gasa ili blokada ručice gasa teško pokretne
ili se same ne vraćaju na početni položaj: Nemojte koristiti
motornu kosu i obratite se specijalizovanom prodavcu
STIHL.
Ručica gasa ili blokada ručice gasa je neispravna.
► Kombinovani preklopnik stavite u položaj .
Motor se gasi.
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u položaj .
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti motornu kosu i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL. Kombinovani preklopnik je neispravan.

11 Rad s motornom kosom

11.1 Prilagođavanje podešenosti karburatora za rad na velikoj visini

Ako se motorna kosa koristi za rad na velikoj visini, motorna kosa ne može da ima optimalnu snagu. Podešenost karburatora može da se prilagodi tako, da motorna kosa opet ima optimalnu snagu.
► Startujte motor. ► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
Podešenost sajle gasa ► Startujte motor.
► Pritisnite ručicu gasa bez da pritisnete blokadu ručice
gasa.
► Ako se motor ubrzava: Podesite sajlu gasa.
Sajla gasa nije ispravno podešena.
Gašenje motora ► Startujte motor.
0458-507-5621-A
UPUTSTVO
U slučaju da se motorna kosa ponovo koristi za rad na manjoj visini, motor može da se pregreje.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrećite na desno sve dok
motorna kosa ponovo dobije optimalnu snagu u toku rada.
23
Page 26
Srpski
0000-GXX-7850-A0
0000-GXX-3042-A0
11 Rad s motornom kosom

11.2 Držanje i vođenje motorne kose

1
2
► Ušicu za nošenje (2) zakačite za karabinsku kuku (1).
► Motornu kosu držite desnom rukom za komandnu ručicu
tako da palcem obuhvatite komandnu ručicu.
► Motornu kosu držite levom rukom za rukohvat tako da
palcem obuhvatite rukohvat.
A B
0000-GXX-7807-A0
► Motornu kosu ravnomerno pomerajte levo-desno (A). Ako
se koristi metalni rezni alat: Kosite levim područjem metalnog reznog alata (B).
► Hodajte polako i kontrolisano prema napred.

11.4 Testerisanje

0000-GXX-4731-A0

11.3 Košenje

Odstojanje reznog alata od tla određuje visinu košenja.
24
► Levu stranu oklopa oslonite na stablo. ► Stablo presecite pod punim gasom jednim rezom.

11.5 Podešavanje niti za košenje

11.5.1 Podešavanje niti za košenje na glavama za košenje
AutoCut
► Rotirajućom glavom za košenje kratko dodirnite tlo.
Izvlači se otprilike 30 mm. Nož za skraćivanje na oklopu automatski skraćuje niti za košenje na ispravnu dužinu.
0458-507-5621-A
Page 27

12 Posle rada

2
Ako su niti za košenje kraće od 25 mm, one se ne izvlače automatski.
► Ugasite motor. ► Umetak kalema (1) u glavi za košenje pritisnite i držite
pritisnutim. ► Niti za košenje (2) izvucite rukom. ► Ako nije moguće dalje izvlačenje niti za košenje (2):
Umetak kalema (1) ili nit za košenje (2) zamenite.
Umetak kalema je prazan.
11.5.2 Podešavanje niti za košenje na glavama za košenje
SuperCut
Niti za košenje se podešavaju automatski. Nož za skraćivanje na oklopu automatski skraćuje niti za košenje na ispravnu dužinu.
Ako su niti za košenje kraće od 40 mm, one se ne izvlače automatski.
► Ugasite motor. ► Niti za košenje izvucite rukom. ► Ako nije moguće dalje izvlačenje niti za košenje: Zamenite
niti za košenje.
Umetak kalema je prazan.
1
12 Posle rada

12.1 Posle rada

► Ugasite motor. ► Ostavite motornu kosu da se ohladi. ► Ako je motorna kosa mokra: Motornu kosu osušite. ► Očistite motornu kosu. ► Očistite filter za vazduh.
0000-GXX-4037-A1
► Očistite oklop. ► Očistite rezni alat. ► Ako je montiran metalni rezni alat: Montirajte odgovarajući
transportni štitnik.

13 Transportovanje

13.1 Transport motorne kose

► Ugasite motor. ► Ako je montiran metalni rezni alat: Montirajte odgovarajući
transportni štitnik.
Nošenje motorne kose ► Motornu kosu nosite izbalansirano za telo uređaja i tako
da rezni alat bude okrenut prema pozadi.
Transport motorne kose vozilom ► Motornu kosu obezbedite tako, da motorna kosa ne može
da se prevrne ili pokrene.

14 Čuvanje

Srpski
0458-507-5621-A

14.1 Čuvanje motorne kose

► Ugasite motor. ► Ako je montiran metalni rezni alat: Montirajte odgovarajući
transportni štitnik.
25
Page 28
Srpski
► Motornu kosu čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći
uslovi:
– Motorna kosa je van domašaja dece.
– Motorna kosa je čista i suva.

15 Čišćenje

Ako motornu kosu čuvate duže od 3 meseca:
► Demontirajte rezni alat.
► Otvorite čep rezervoara za gorivo.
► Ispraznite rezervoar za gorivo.
► Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL.
► Startujte motor i pustite motor da radi u praznom hodu
dok se motor ugasi.
15 Čišćenje

15.1 Čišćenje motorne kose

► Ugasite motor. ► Ostavite motornu kosu da se ohladi. ► Motornu kosu očistite vlažnom krpom ili STIHL-ovim
sredstvom za čišćenje smole. ► Otvore za hlađenje očistite četkicom.

15.2 Čišćenje oklopa i reznog alata

► Ugasite motor. ► Oklop i rezni alat očistite vlažnom krpom ili mekom
četkom.

15.3 Čišćenje svećice

► Ugasite motor. ► Ostavite motornu kosu da se ohladi.
1
2
0000-GXX-4734-A0
► Izvucite utikač svećice (1). ► Ako je područje oko svećice (2) zaprljano: Područje oko
svećice (2) očistite vlažnom krpom. ► Odvijte svećicu (2). ► Svećicu (2) očistite vlažnom krpom. ► Ako je svećica (2) korodirala: Svećicu (2) zamenite. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu (2). ► Čvrsto pritisnite utikač svećice (1).

16 Održavanje

16.1 Intervali održavanja

Intervali održavanja zavise od uslova sredine i od uslova rada. STIHL preporučuje sledeće intervale održavanja:
Svakih 25 radnih sati ► Podmazivanje prenosnog mehanizma.
Svakih 100 radnih sati ► Zamena svećice.
Mesečno ► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizovani
prodavac STIHL. ► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da očisti
specijalizovani prodavac STIHL.
26
0458-507-5621-A
Page 29
16 Održavanje
2
1
0000-GXX-3044-A0
Godišnje ► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da zameni
specijalizovani prodavac STIHL.

16.2 Podmazivanje prenosnog mehanizma

Srpski
3
► Odvijte zavrtanj za zatvaranje (2). ► Ukoliko se ne vidi mast na zavrtnju za zatvaranje (2):
► Zavijte tubu "Transmisiona mast STIHL" (1). ► Istisnite 5 g transmisione masti STIHL u kućište
prenosnog mehanizma. ► Odvijte tubu "Transmisiona mast STIHL" (1). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtanj za zatvaranje (2). ► Motornu kosu uključite 1 minutu.
Transmisiona mast STIHL se ravnomerno raspoređuje.

16.3 Podešavanje sajle gasa

► Startujte motor.
1
► Pritisnite ručicu gasa (1) bez da pritisnete blokadu ručice
gasa (2).
► Ako se motor ubrzava: Ručicu gasa (1) držite pritisnutom
i zavrtanj (3) okrećite na levo sve do čujnog opadanja broja obrtaja motora. Sajla gasa je bila prejako zategnuta.
► Pritisnite ručicu gasa (1) i držite je pritisnutom bez da
pritisnete blokadu ručice gasa (2). ► Zavrtanj (3) okrećite na desno do ubrzanja motora. ► Zavrtanj (3) okrenite 1,5 obrtaja na levo.
Motor radi u praznom hodu i sajla gasa je ispravno
podešena. ► Ugasite motor.
2
16.4 Oštrenje Oštrenje i balansiranje metalnog
reznog alata
Potrebno je puno vežbanja da biste ispravno naoštrili i izbalansirali metalne rezne alate.
STIHL preporučuje da metalne rezne alate naoštri i izbalansira specijalizovani prodavac firme STIHL.
► Metalne rezne alate oštrite prema opisu u uputstvu za
upotrebu i ambalaži korišćenog reznog alata.
0000-GXX-4785-A0
0458-507-5621-A
27
Page 30
Srpski

17 Popravljanje

17.1 Popravka Popravka motorne kose i reznog alata

Korisnik ne može sam da popravlja motornu kosu i rezni alat.
► Ako su motorna kosa ili rezni alat oštećeni: Nemojte
koristiti motornu kosu ili rezni alat i obratite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
17 Popravljanje
28
0458-507-5621-A
Page 31

18 Otklanjanje smetnji

18 Otklanjanje smetnji

18.1 Uklanjanje smetnji kod motorne kose

Većina smetnji ima iste uzroke. ► Sprovedite sledeće mere:
► Zamenite filter za vazduh. ► Očistite ili zamenite svećicu. ► Izvršite standardno podešavanje. ► Podesite prazan hod. ► Prilagodite podešenost karburatora za rad na velikoj visini.
► Ako smetnja i dalje postoji: Sprovedite mere iz sledeće tabele. Smetnja Uzrok Rešenje
Motor ne može da startuje. U rezervoaru za gorivo
nema dovoljno goriva. Motor je presisao. ► Provetrite komoru za sagorevanje. Karburator je previše vruć. ► Ostavite motornu kosu da se ohladi.
Karburator je zaleđen. ► Motornu kosu zagrejte na +10 °C.
Motor radi neravnomerno u praznom hodu.
Motor se gasi u praznom hodu.
Karburator je zaleđen. ► Motornu kosu zagrejte na +10 °C.
Karburator je zaleđen. ► Motornu kosu zagrejte na +10 °C.
► Pomešajte gorivo i napunite motornu kosu gorivom.
► Pre startovanja motora: Ručnu pumpu za gorivo pritisnite
najmanje 10 puta.
Srpski
0458-507-5621-A
29
Page 32
Srpski
0000-GXX-2946-A0
H
L

18.2 Zamena filtera za vazduh

Filter za vazduh ne može biti očišćen. Ako snaga motora opadne ili ako je filter za vazduh oštećen, filter za vazduh mora da bude zamenjen.
► Ugasite motor. ► Polugu startnog otvora leptira stavite u položaj .
2
1
3
1
► Zavrtnje (1) odvijte i poklopac filtera (2) skinite. ► Okolinu filtera za vazduh (3) očistite vlažnom krpom ili
četkicom.
► Izvadite filter za vazduh (3).
18 Otklanjanje smetnji

18.3 Vršenje standardnog podešavanja

► Ugasite motor.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrenite na levo do
graničnika.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite na desno
do graničnika.
0000-GXX-7810-A0
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite 3/4 obrtaja
na levo.

18.4 Podešavanje praznog hoda

► Izvršite standardno podešavanje. ► Startujte motor. ► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko 1 minut.
3
► Namestite novi filter za vazduh (3). ► Postavite poklopac filtera (2). ► Zavijte i čvrsto zategnite zavrtnje (1).
30
2
1
0000-GXX-7811-A0
0000-GXX-4782-A0
0458-507-5621-A
Page 33

19 Tehnički podaci

Motor se gasi u praznom hodu ► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na desno
sve dok rezni alat ne počne da se kreće.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite 1 obrtaj na
levo.
Motor u praznom hodu radi neravnomerno ili loše ubrzava ► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L pažljivo okrećite na
desno ili na levo dok motor ne proradi ravnomerno i sa dobrim ubrzanjem.
Rezni alat se trajno okreće u praznom hodu ► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite na levo sve
dok se rezni alat ne zaustavi.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite 1 obrtaj na
levo.
Srpski
UPOZORENJE
Ako se ručica startera povlači kada je utikač svećice izvučen, varničenje može da izađe napolje. U lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini, varničenje može da izazove požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško povređene ili usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Kombinovani preklopnik stavite u položaj pre
izvlačenja ručice startera.
► Kombinovani preklopnik stavite u položaj . ► Ručicu startera (3) izvucite i vratite više puta.
Komora za sagorevanje je provetrena. ► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu (2). ► Čvrsto pritisnite utikač svećice (1).

18.5 Provetravanje komore za sagorevanje

1 2
3
► Izvucite utikač svećice (1). ► Odvijte svećicu (2). ► Osušite svećicu (2).
0458-507-5621-A
19 Tehnički podaci

19.1 Motorna kosa STIHL FS 235

– Radna zapremina: 36,3 cm³ – Snaga prema ISO 8893: 1,55 kW (2,1 KS) pri 9000 1/min – Broj obrtaja u praznom hodu: 2800 1/min – Maksimalan broj obrtaja izlaznog vratila: 7900 1/min – Dozvoljene svećice: Bosch WSR 6 F od STIHL-a – Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
0000-GXX-4736-A0
– Težina uz prazan rezervoar goriva, bez reznog alata i
oklopa: 6,8 kg – Dužina bez reznog alata: 1807 mm – Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo: 810 cm³
(0,81 l)

19.2 Vrednosti zvuka i vibracija

K-vrednost za nivo pritiska zvuka iznosi 2 dB(A). K­vrednost za nivo snage zvuka iznosi 2 dB(A). K-vrednost za vibracione vrednosti iznosi 2 m/s².
31
Page 34
Srpski
19 Tehnički podaci
Upotreba sa glavom za košenje – Nivo pritiska zvuka L
mereno prema ISO 22868:
peq
99 dB(A).
– Nivo snage zvuka L
mereno prema ISO 22868:
w
111 dB(A).
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867:
– Komandna ručica: 4,1 m/s² – Levi rukohvat: 5,1 m/s².
Upotreba sa metalnim reznim alatom – Nivo pritiska zvuka L
mereno prema ISO 22868:
peq
99 dB(A).
– Nivo snage zvuka L
mereno prema ISO 22868:
w
111 dB(A).
– Vibraciona vrednost ahv, eq merena prema ISO 22867:
– Komandna ručica: 2,9 m/s² – Levi rukohvat: 4,3 m/s².
Informacije o ispunjavanju smernice za poslodavce Vibracije 2002/44/EG navedene su na www.stihl.com/vib.

19.3 REACH

REACH je oznaka za propis EU u vezi sa registracijom, procenom i dozvolom za upotrebu hemikalija.
Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa REACH na www.stihl.com/reach.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih gasova će biti ispunjeni ukoliko se pridržavate namenske upotrebe i održavanja koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. U slučaju promena na motoru prestaje dozvola za upotrebu.

19.4 Emisiona vrednost izduvnih gasova

CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homologacije u EU navedena je na www.stihl.com/co2 u tehničkim podacima o proizvodu.
Izmerena CO prema normiranom postupku provere u laboratorijskim uslovima i ne predstavlja izričitu ili podrazumevajuću garanciju u vezi sa performansama određenog motora.
32
utvrđena je na reprezentativnom motoru
2
0458-507-5621-A
Page 35

20 Kombinacije reznih alata, oklopa i sistema za nošenje

20 Kombinacije reznih alata, oklopa i sistema za nošenje

20.1 Kombinacije reznih alata, oklopa i sistema za nošenje

Rezni alat Oklop Sistem za nošenje – Glava za košenje AutoCut C 26-2
– Glava za košenje AutoCut 36-2 – Glava za košenje DuroCut 20-2 – Glava za košenje SuperCut 20-2
– Cirkularni nož za travu 230-2 – Cirkularni nož za travu 230-4 – Cirkularni nož za travu 230-8 – Cirkularni nož za travu 260-2
– Nož za gustiš 250-3 – Univerzalni oklop bez
– Cirkularni nož za testerisanje 200-22
klinasti zubac
– Cirkularni nož za testerisanje 200-
22 HP klinasti zubac
– Univerzalni oklop zajedno
sa keceljom i nožem za skraćivanje
– Univerzalni oklop bez
kecelje
kecelje
– Graničnik – Kaiš za oba ramena
– Kaiš za jedno rame – Kaiš za oba ramena
– Kaiš za jedno rame – Kaiš za oba ramena
– Kaiš za jedno rame – Kaiš za oba ramena
Srpski
0458-507-5621-A
33
Page 36
Srpski

21 Rezervni delovi i pribor

21 Rezervni delovi i pribor

21.1 Rezervni delovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne rezervne delove STIHL i originalni pribor STIHL.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih rezervnih delova STIHL i originalnog pribora STIHL.
Originalni rezervni delovi STIHL i originalni pribor STIHL dostupni su kod specijalizovanog prodavca STIHL.

22 Zbrinjavanje

22.1 Zbrinjavanje motorne kose

Informacije u vezi sa zbrinjavanjem možete dobiti kod specijalizovanog prodavca STIHL.
► Motornu kosu, oklop, rezni alat, gorivo, benzin, ulje za
dvotaktne motore, pribor i ambalažu zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
odgovara merodavnim odredbama u smernicama 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i 2000/14/EG, i da je proizvod razvijen i proizveden u saglasnosti sa sledećim normama koje su važeće prema datumu proizvodnje: EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1.
Kod utvrđivanja izmerenog i garantovanog nivoa snage zvuka postupano je prema smernici 2000/14/EG, dodatak VIII.
– Izmereni nivo snage zvuka: 111 dB(A) – Garantovani nivo snage zvuka: 113 dB(A)
Za tehničku dokumentaciju zadužen je ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
Godina proizvodnje, zemlja proizvodnje i broj mašine navedeni su na motornoj kosi.
Waiblingen, 16.01.2019 ANDREAS STIHL AG & Co. KG po ovlašćenju
Thomas Elsner, rukovodilac Razvoj proizvoda i usluga

23 EU izjava o usaglašenosti

23.1 Motorna kosa STIHL FS 235

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, da – Vrsta konstrukcije: Motorna kosa – Fabrička marka: STIHL –Tip: FS235 – Identifikacija serije: 4151
34
0458-507-5621-A
Page 37
23 EU izjava o usaglašenosti
Srpski
0458-507-5621-A
35
Page 38
Srpski
23 EU izjava o usaglašenosti
36
0458-507-5621-A
Page 39
Page 40
0458-507-5621-A
serbisch
Y
www.stihl.com
*04585075621A*
0458-507-5621-A
Loading...