Stiga XM 130, XM 140 HD, XM 160 HD Instructions For Use Manual

8211-0081-20
XM 130, XM 140 HD, XM 160 HD
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PT .... 96
PL .. 106 RU.. 116 CS . 127 HU . 136 SL... 145 ET... 154 LT... 163 LV.. 172
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
SV .... 5
FI ... 13 DA.. 22 NO.. 31 DE... 40 EN... 50 FR ... 59 NL... 68
IT..... 77
ES.... 86
2
S
F
G
E
E
G
H
W
X
K, L
J
A
B
1
2
4
3
5
3
MO (HST)N
P
K
0 1
U
T
Q
R (MAN)
Max
6
8
10
7
9
11
4
Q
P
R
S
N
M
O
V
12
14
16
13
15
5
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Allvarlig personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning samt bifogade trycksak "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER" läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning och underhåll.
Symbolerna betyder:
Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen.
Varning! Se upp för utkastade föremål. Håll åskådare borta.
Varning! Använd alltid hörselskydd.
Varning! Denna maskin är ej avsedd att köras på allmän väg.
Varning! Maskinen får köras i maximalt 10° lutning oavsett riktning.
Varning! Risk för brännskador. Berör inte ljuddämparen/katalysatorn.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv. Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs enligt
följande: “Se fig. 2:C.” eller bara “(2:C)”
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en underrubrik till “1.3 Säkerhetskontroll” och ingår i densamma. Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 MONTERING
För att undvika skador på personer och egendom, får maskinen ej användas förrän samtliga åtgärder i denna anvisning har utförts.
2.1 MONTERINGSDETALJER
I leveransen ingår detaljer som skall användas vid monteringen. Se fig. 1.
Levereras i påse:
Pos Ant. Benämning Dimension A 1 Dragplatta B 2 Skruv med fläns 8 x 20 C 2 Skruv för batteri D 2 Mutter för batteri E 4 Bricka 8,4 x 24 x 2,0 F 2 Ansatsbricka G 4 Skruv 8 x 20 H 2 Skruvvred I 2 Tändnyckel J 1 Spännstift 6 x 36 K 1 Shimsbricka 16 x 38 x 0,5 L 1 Shimsbricka 16 x 38 x 1,0 P 2 Skruv M10 x 35 Q 2 Mutter M10
Levereras monterat på framaxlarna:
Pos Ant. Benämning M2 Låsring N 2 Bricka med invändig tapp
Fäst på redskapslyften:
Pos Ant. Benämning O 2 Aggregatfäste
2.2 MOTORHUV
För att kunna tanka och utföra tillsyn och underhåll av motor och batteri måste motorhuven öppnas.
Motorn får inte vara igång när huven öppnas. Risk för allvarliga personskador.
2.2.1 Öppning
1. Se till att reglagearmarna är i sina främsta lägen.
2. För upp sitsspärren (2:S) och fäll sitsen framåt.
3. Se fig. 3. Greppa huven i framkanten och fäll upp huven.
2.2.2 Stängning
Greppa huven i framkanten och fäll ner huven.
Maskinen får inte användas utan att motorhuven är nedfälld. Risk för brännskador och klämskador föreligger.
6
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
2.3 BATTERI
Se 6.8
2.4 SITS
OBS! För att underlätta monteringen i sitsen, applicera en droppe olja på de fyra skruvarna innan de skruvas in i sitsen.
Lossa spärren (2:S) och fäll upp sitskonsolen. Montera infästningen i de bakre (övre) hålen enligt
följande:
1. Montera ansatsbrickorna (2:F) på skruvarna (2:G).
2. Stick in skruvarna genom slitsarna i konsolen. Placera en bricka (2:E) mellan sitsen och konsolen.
3. Drag fast skruvarna i sitsen. Åtdragningsmoment: 9±1,7 Nm.
Om skruvarna drages hårdare än 9±1,7 Nm kommer sitsen att förstöras.
4. Kontrollera att sitsen löper lätt i konsolens slitsar.
Montera infästningen i de främre (nedre) hålen enligt följande:
1. Montera skruvvreden (2:H) på skruvarna (2:G).
2. Montera en bricka (2:E) på vardera skruven.
3. Stick in skruvarna genom slitsarna i konsolen och drag fast för hand i sitsen.
4. Fäll ner sitsen och ställ in den i önskat läge.
5. Drag fast skruvvreden (2:H) för hand.
Skruvvreden (2:H) och sitsen förstörs om verktyg används.
Sitsen är fällbar. Om maskinen parkeras utomhus vid regn, fäll sitsen framåt för att skydda sittdynan från väta.
Sitsen är spärrad. För att fälla upp eller ner sitsen, lossa spärren (2:S).
2.5 RATT
För att minimera axialspelet i rattaxeln skall shimsbrickorna (4:K) och/eller (4:L) monteras på axeln mellan rattrör och konsol enligt följande:
1. Montera rattröret på axeln och fixera genom att slå in sprinten (4:J) ca 1/3.
2. Drag rattrör och axel uppåt.
3. Kontrollera utifrån om ingen bricka, brickan 0,5 mm, brickan 1,0 mm eller båda brickorna kan skjutas in i spalten. Brickan/brickorna får ej forceras in, ett litet axialspel skall finnas.
4. Drag ut sprinten och demontera rattröret.
5. Montera bricka/brickor enligt punkt 3 ovan.
6. Montera rattröret på axeln och fixera genom att slå in sprinten helt. Använd mothåll.
Ratten skall monteras så att rattknoppen kommer i läge ”kl. 10”.
2.6 DRAGPLATTA
Montera dragplattan (5:A) baktill på maskinen. Använd skruvarna (5:B).
Åtdragningsmoment: 22 Nm.
2.7 AGGREGATFÄSTEN
Här beskrivs endast montering på höger axel. Samma procedur skall utföras på vänster axel.
1. Demontera låsring (14:M) och den yttre brickan (14:N).
2. Montera aggregatfästet (14:O).
Brickan (14:N) med en inre tapp skall alltid placeras mot låsringen. Annars finns risk att låsringen lossnar.
3. Montera den yttre brickan (14:N) och låsringen (14:M).
4. Smörj aggregatfästets smörjkopp med fettspruta tills fett tränger ut invid axeln.
Skruvarna (1:P) och muttrarna (1:Q) skall användas att montera arbetsredskapet i aggregatarmarna.
2.8 DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck: Fram: 0,4 bar (6 psi) Bak: 1,2 bar (17 psi)
2.9 TILLBEHÖR
För montering av klippaggregat och andra tillbehör, se separat monteringsanvisning, vilken bifogas respektive tillbehör.
3 BESKRIVNING
3.1 DRIVNING
Maskinen är 2-hjulsdriven och driver på framhjulen.
Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
3.2 STYRNING
Maskinen är bakhjulsstyrd. Bakhjulsstyrningen gör att maskinen lätt kan svänga runt träd och andra hinder. Styrning sker via wire.
3.3 SÄKERHETSSYSTEM
Maskinen är utrustad med ett elektriskt säkerhetssystem. Säkerhetssystemet avbryter vissa aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver. T.ex. kan motorn endast startas om pedalen koppling-parkeringsbroms är nedtryckt.
Säkerhetssystemets funktion skall alltid kontrolleras före varje användning.
7
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
3.4 REGLAGE
3.4.1 Redskapslyft (6:P)
För att växla mellan arbetsläge och transportläge:
1. Trampa ned pedalen helt.
2. Släpp sakta upp pedalen.
3.4.2 Färdbroms/koppling/ parkeringsbroms (6:M) (MAN)
Pedal som kombinerar både färdbroms och koppling. Tre lägen:
1. Uppsläppt - framdrivningen inkopplad. Maskinen rör sig om växel är ilagd. Färdbromsen inte aktiverad.
2. Till hälften nedtrampad - framdrivningen
frikopplad, växling kan ske. Färdbromsen inte aktiverad.
3. Helt nedtrampad - framdrivningen frikopplad.
Färdbromsen fullt aktiverad. OBS! Reglera ej hastigheten med kopplingen
genom att slira på den. Använd istället lämplig växel så att rätt hastighet erhålls.
3.4.3 Koppling-parkeringsbroms (6:M)(HST)
Tryck aldrig på pedalen under körning. Risk för överhettning i kraftöverföringen.
Pedalen har följande tre lägen:
1. Uppsläppt - Kopplingen är ej aktiverad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
2. Till hälften nedtryckt - Framdrivningen
frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
3. Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad.
Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej spärrad. Detta läge används även som nödbroms.
3.4.4 Spärr, parkeringsbroms (6:N)
Spärren låser pedalen “koppling­parkeringsbroms” i nedtryckt läge. Funktionen används för att låsa maskinen i sluttningar, vid transport, etc.
Parkeringsbromsen skall alltid vara lossad under körning.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (6:M) helt.
2. För spärren (6:N) åt höger.
3. Släpp upp pedalen.
4. Släpp spärren.
Lossning:
Tryck och släpp upp pedalen.
3.4.5 Gas-/chokereglage (7:T)
Reglage för inställning av motorns varvtal samt för att choka motorn vid kallstart.
Om motorn går orent finns risk för att reglaget är för långt framskjutet så att choken är aktiverad. Detta skadar motorn, ökar bränsleförbrukningen och är skadligt för miljön.
1. Choke - för start av kall motor.
Chokeläget är placerat längst fram i spåret.
Kör ej i detta läge då motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas. Fullgasläget är c:a 2 cm bakom
chokeläget.
3. Tomgång.
3.4.6 Tändlås (7:U)
Tändlås som används för att starta och stoppa motorn.
Lämna ej maskinen med nyckeln i läge 2 eller 3. Brandrisk, bränsle kan rinna in i motorn genom förgasaren samt risk för att batteriet laddas ur och förstörs
Tre lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyckeln kan tas bort.
2. Körläge
3. Startläge - den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det fjäderbelastade startläget. När motorn startat, låt nyckeln återgå till körläge 2.
3.4.7 Växelspak (7:R) (MAN)
Spak för att välja någon av växellådans fem lägen framåt (1-2-3-4-5), neutral (N), eller back (R).
Kopplingspedalen måste vara nedtrampad vid växling.
OBS! Var noga med att maskinen står helt stilla innan växling från backläge till framåt eller tvärtom sker. Om en växel inte går att få i direkt, släpp upp och trampa ned kopplingspedalen igen. Lägg i växeln på nytt. Tvinga aldrig i en växel!
8
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
3.4.8 Kraftuttag (7:Q)
Kraftuttaget får aldrig kopplas in då det frontmonterade tillbehöret befinner sig i transportläge. Detta förstör remtransmissionen.
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för drivning av klippaggregat och frontmonterade tillbehör. Två lägen:
1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2. Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
3.4.9 Drivning-färdbroms (6:O) (HST)
Om maskinen inte bromsar in som förväntat då pedalen släpps skall den vänstra pedalen (6:M) användas som nödbroms.
Pedalen bestämmer utväxlingsförhållande mellan motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då pedalen släpps aktiveras färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt ­maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad - maskinen står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt ­maskinen backar.
4. Trycket minskas på pedalen ­maskinen bromsar in.
3.4.10 Sits (2:W)
Sitsen är fällbar och justerbar i längsled. Sitsen låses i längsled med rattarna (2:X).
Sitsen är försedd med en säkerhetsbrytare som är kopplad till maskinens säkerhetssystem. Detta gör att vissa aktiviteter, som kan medföra fara, inte är möjliga då ingen sitter i sitsen. Se även
5.3.2
3.4.11 Motorhuv (fig. 3)
För att kunna tanka och utföra tillsyn och underhåll av motor och batteri måste motorhuven öppnas.
Motorn får inte vara igång när huven
öppnas. Risk för allvarliga
personskador.
3.4.11.1Öppning
1. Se till att reglagearmarna är i sina främsta
lägen.
2. För upp sitsspärren (2:S) och fäll sitsen framåt.
3. Greppa huven i framkanten och fäll upp huven.
3.4.11.2Stängning
Greppa huven i framkanten och fäll ner huven.
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är nedfälld. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.
3.4.12 Urkopplingsspak (8:K) (HST)
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen. Ger möjlighet att flytta maskinen för hand utan hjälp av motorn.
Urkopplingsspaken får aldrig befinna sig mellan yttre och inre läget. Detta överhettar och skadar transmissionen.
Två lägen:
11. Spaken inåt ­transmissionen inkopplad för normal användning. Ett klick hörs då spaken låser i yttre läget.
2. Spaken utåt - transmissionen urkopplad. Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller med hög fart. Transmissionen kan skadas.
4 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas med GGP original tillbehör.:
Draganordningen får belastas med en vertikal kraft av maximalt 100 N.
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i draganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta Ert försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på allmän väg.
Arbete Tillbehör, GGP original
Gräsklippning Med klippaggregaten:
XM 130: 85 C XM 140 HD: 85 C, 95 C XM 160 HD: 85 C, 95 C, 105 C
Sopning Med sopaggregat.
Dammskydd rekommenderas.
Snöröjning Med snöblad.
Snökedjor och ramvikter rekommenderas.
Gräs- och lövuppsamling
Med bogserad uppsamlare 38".
Gräs- och lövtransport
Med transportkärra Combi.
9
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
5 START OCH KÖRNING
Maskinen får inte användas utan att
motorhuven är stängd och låst. Risk för
brännskador och klämskador
föreligger.
5.1 BENSINPÅFYLLNING
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2­taktsbensin får ej användas.
OBS! Vanlig blyfri bensin är en färskvara och skall ej lagras mer än 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och natur.
B en si n är myc ket br andfarligt. Förvara
bränslet i behållare speciellt gjorda för
detta ändamål.
Fyll endast på bensin utomhus och rök
inte under påfyllningen. Fyll på bränsle
innan motorn startas. Ta aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när
motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt utrymme (= minst hela påfyllningsröret plus 1 - 2 cm i tankens överdel) så att bensinen, när den värms upp, kan utvidgas utan att rinna över. Se fig 9.
5.2 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJA
Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 10W-
30. Se fig. 12.
Kontrollera före varje användning att oljenivån är korrekt. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och
dra upp den. Torka av oljemätstickan. För ner oljemätstickan helt och skruva fast den. Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån. Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om
oljenivån är under detta märke. Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”-
markeringen. Detta resulterar i att motorn blir överhettad. Om oljenivån överstiger “FULL”­markeringen skall olja tappas ut tills korrekt nivå uppnås.
5.3 SÄKERHETSKONTROLL
Kontrollera att resultaten i säkerhetskontrollerna nedan uppfylls vid test av aktuell maskin.
Säkerhetskontrollen skall alltid utföras före varje användning.
Om någon av resultaten nedan ej uppfylls får maskinen ej användas! Lämna maskinen till en serviceverkstad för reparation.
5.3.1 Allmän säkerhetskontroll
5.3.2 Elektrisk säkerhetskontroll
Säkerhetssystemets funktion skall alltid kontrolleras före varje användning.
5.4 START
1. Se fig. 10. Öppna bensinkranen som sitter innanför kåpan på vänster sida bak.
2. Kontrollera att tändkabeln/tändkablarna är monterad/-e på tändstiftet/tändstiften.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4. Håll inte foten på drivpedalen.
Objekt Resultat
Bränsleledningar och anslutningar
Inget läckage.
Elkablar All isolering intakt.
Inga mekaniska skador.
Avgassystem Inget läckage i anslutningar.
Samtliga skruvar fastdragna. Oljeledningar Inget läckage. Inga skador. Provkörning Inga onormala vibrationer.
Inget onormalt ljud.
Tillstånd Åtgärd Resultat
Pedalen koppling-broms ej nedtryckt. Kraftuttaget ej aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Pedalen koppling-broms nedtryckt. Kraftuttaget aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Motorn igång. Kraftuttaget aktiverat.
Föraren reser sig ur sätet.
Motorn skall stoppa.
Motorn igång. Tag ur huvudsäk-
ringen.
Motorn skall stoppa.
10
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
5. Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i chokeläge. Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (c:a 2 cm bakom chokeläget).
6. Trampa ned pedalen koppling-broms helt.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
8. När motorn startat, för gasreglaget successivt till fullgas (ca 2 cm bakom chokeläget) om choke har använts.
9. Vid kallstart, belasta inte maskinen omedelbart efter start utan låt motorn gå några minuter. Då hinner oljan värmas upp.
Vid användning av maskinen bör alltid fullgas användas.
5.5 KÖRTIPS
Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn. Speciellt vid körning i sluttningar. Se 5.2.
Var försiktig i sluttningar. Inga plötsliga start eller stopp vid körning uppför eller nedför en sluttning. Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner eller nerifrån och upp.
Maskinen får köras i maximalt 10° lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och vid skarpa svängar för att bibehålla kontrollen och minska vältrisken.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på högsta växel och full gas. Maskinen kan välta.
Håll händer och fingrar borta från midja och sitskonsol. Klämrisk föreligger. Kör aldrig med öppen motorhuv.
Kör aldrig med aggregatet inkopplat i transportläget. Detta förstör aggregatets drivrem.
5.6 STOPP
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen. Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stoppa
motorn genom att vrida om startnyckeln. Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen
skall transporteras på ex.vis en släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, tag bort tändkabeln/tändkablarna från tändstiftet/tändstiften. Tag även bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador.
5.7 RENGÖRING
För att minska brandfaran, håll motor, ljuddämpare, batteri och bränsletank rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera regelbundet att inget olje- och/eller bränsleläckage förekommer.
Använd aldrig vatten med högt tryck. Detta kan förstöra axeltätningar, elektriska komponenter eller hydraulventiler.
Använd aldrig luft med högt tryck mot kylarnas lameller. Detta förstör lamellstrukturen.
Efter varje användning skall maskinen rengöras. Nedanstående anvisningar gäller för rengöringen:
• Spola inte vatten på motorn.
• Rengör motorn med borste och/eller tryckluft.
• Rengör motorns kylluftsintag.
• Efter rengöring med vatten, starta igång maskin och eventuellt klippaggregat för att avlägsna vatten som annars tränger in i lager och kan orsaka skada.
6 UNDERHÅLL
6.1 SERVICEPROGRAM
För att bibehålla maskinen i gott skick med avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt skall GGP’s Serviceprogram följas.
Service, utförd hos auktoriserad verkstad, garanterar fackmässigt arbete med original reservdelar.
6.2 FÖRBEREDELSE
All service och allt underhåll skall utföras på stillastående maskin med stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Förhindra ofrivillig motorstart genom att lossa tändkabeln/tändkablarna från tändstiftet/tändstiften och ta bort startnyckeln.
6.3 DÄCKTRYCK
Justera däckens lufttryck enligt följande: Fram: 0,4 bar (6 psi). Bak: 1,2 bar (17 psi)
6.4 BYTE AV MOTOROLJA
Byt motorolja första gången efter 5 drifttimmar, sedan var 50:e drifttimma eller en gång per säsong.
11
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Byt olja oftare, var 25:e drifttimma eller minst en gång per säsong, om motorn får arbeta extremt tungt eller om den omgivande temperaturen är hög. Använd olja enligt tabellen nedan..
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att motorn överhettas.
Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Kläm ihop klammern på oljeavtappningsslangen. Använd en polygrip e.d. Se fig. 11.
2. Flytta upp klammern 3-4 cm på oljeavtappningsslangen och drag ur pluggen.
3. Samla upp oljan i ett kärl.
OBS! Ingen olja får spillas på kilremmarna.
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala bestämmelser.
5. Montera oljeavtappningspluggen och skjut tillbaka klammern så att den klämmer över pluggen.
6. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja. Oljemängd: ca 1,2 liter
7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör på tomgång i 30 sekunder.
8. Undersök om det förekommer oljeläckage.
9. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och kontrollera sedan oljenivån enligt 5.2
6.5 BRÄNSLEFILTER (12:Q)
Byt bränslefilter varje säsong. Kontrollera att inget bränsleläckage förekommer
då det nya filtret har monterats.
6.6 REMTRANSMISSIONER
Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga remmar är intakta och oskadade.
6.7 STYRNING
Styrningen skall kontrolleras/justeras efter 5 timmars drift och var 25:e driftstimma.
6.7.1 Kontroll
Vrid ratten i korta ryck fram och tillbaka. Inget mekaniskt glapp i styrningen skall förekomma.
6.7.2 Justering
Spänn styrwirarna genom att skruva in muttern (fig
16). Viktigt! Styrwirens ”skruvände” skall hållas fast under justeringen så att inte wiren vrids. Fatta med en skiftnyckel eller liknande i nyckelgreppet på ”skruvänden”.
Styrwirarna skall justeras tills allt glapp försvinner. Spänn inte styrwirarna för hårt. Styrningen går
tungt samtidigt som slitaget på wirarna ökar.
6.8 BATTERI
Överladda aldrig batteriet. Överladdning kan orsaka att batteriet förstörs.
Kortslut inte batteriets poler. Gnistor uppstår som kan orsaka brand. Bär inte smycken av metall som kan komma i kontakt med batteripolerna.
I händelse av skador på batterihöljet, lock, poler eller ingrepp på listen som täcker ventilerna ska batteriet bytas ut.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V nominell spänning. Batterivätskan behöver och kan ej kontrolleras eller fyllas på. Enda underhållet som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Före första användning skall batteriet fulladdas. Batteriet skall alltid förvaras fulladdat. Om batteriet förvaras urladdat uppstår allvarliga skador.
6.8.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45 minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
6.8.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en batteriladdare med konstantspänning användas.
Kontakta återförsäljaren för inköp av batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp används.
6.8.3 Demontering/Montering
Batteriet är placerat under motorhuven. Se fig. 13. Använd skruvarna och muttrarna (13:C, D).
Vid demontering/montering av batteriet gäller följande angående kablarnas anslutning:
• Vid demontering. Koppla först bort den svarta kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla därefter bort den röda kabeln från batteriets
Olja SAE 10W-30 Grad SJ eller högre
12
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
pluspol (+).
• Vid montering. Anslut först den röda kabeln till batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta kabeln till batteriets minuspol (-).
Om kablarna kopplas bort/ansluts i omvänd ordning finns risk för kortslutning och skador på batteriet.
Om kablarna förväxlas förstörs generator och batteri.
Drag fast kablarna ordentligt. Lösa kablar kan orsaka brand.
Motorn får aldrig köras med bortkopplat batteri. Risk för allvarliga skador på generator och elsystem..
6.8.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste och smörj in polerna med polfett.
6.9 LUFTFILTER
Luftfiltret (pappersfilter) skall rengöras/bytas var 100:e drifttimma.
OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen arbetar under dammiga förhållanden.
Demontera/montera luftfiltren enligt nedanstående.
1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan (12:R).
2. Demontera luftfilterkåpan genom att lossa de två skruvarna.
3. Demontera pappersfilter (12:S). Var försiktig så att ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
5. Montera i omvänd ordning.
Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel, t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av pappersfiltret. Detta förstör filtret.
Använd inte tryckluft vid rengöring av
pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in.
6.10 TÄNDSTIFT
Tändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e drifttimma (=vid varannan grundservice).
Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess infästning.
Tändstift
: Champion RC12YC eller likvärdigt.
Elektrodavstånd
: 0,75 mm.
6.11 KYLLUFTINTAG, MOTOR (12:P)
Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar motorn. Rengör motorns luftintag var 50:e drifttimma. En noggrannare rengöring av kylsystemet utförs vid varje grundservice.
6.12 SMÖRJNING
Samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell skall smörjas var 25:e drifttimmar samt efter varje tvättning.
6.13 SÄKRINGAR
Vid elektriska fel, kontrollera/byt säkringen 20A. Om felet kvarstår, kontakta auktoriserad verkstad för reparation. Säkringen/-arna är placerade jämte batteriet under motorhuven.
7 PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av följande patent och mönsterskydd:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande.
Objekt Åtgärd Fig.
Bakaxel Smörj genom de tre
smörjnipplarna (15:V) på bakaxeln. Använd universalfett.
15
Styrvajrar Borsta vajrarna rena med
stålborste. Smörj med kedjespray av universaltyp.
-
Spännarmar Smörj lagringspunkterna med
oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Utförs lämpligen av två personer.
16
Reglagewirar Smörj vajerändarna med
oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Skall utföras av två personer.
16
13
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana.
Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänenvaimentimeen/katalysaattoriin.
1.2 VIITTEET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne. Viittaus kuvan 2 kohtaan C kirjoitetaan
seuraavasti: "Katso kuva 2:C" tai vain "(2:C)"
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla olevan esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen "1.3 Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu samaan kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 ASENNUS
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi konetta ei saa käyttää ennen kuin kaikki ohjeissa mainitut toimenpiteet on suoritettu.
2.1 ASENNUSOSAT
Toimitukseen sisältyy osia, joita käytetään asen­nuksessa. Katso kuva 1.
Toimitetaan pussissa:
PaikkaMääräNimitys Mitat A 1 Vetolevy B 2 Laipparuuvi 8 x 20 C 2 Akun ruuvi D 2 Akun mutteri E 4 Aluslevy 8.4 x 24 x 2.0 F 2 Välikelevy G 4 Ruuvi 8 x 20 H 2 Kiristyspyörä I 2 Virta-avain J 1 Jousisokka 6 x 36 K 1 Säätölevy 16 x 38 x 0.5 L 1 Säätölevy 16 x 38 x 1.0 P 2 Ruuvi M10 x 35 Q2 Mutteri M10
Toimitetaan etuakseleille asennettuna:
PaikkaMääräNimitys M 2 Lukkorengas N 2 Aluslevy sisäpuolisella tapilla
Kiinnitettynä työlaitenostimeen:
PaikkaMääräNimitys O 2 Työlaitekiinnike
2.2 KONEPELTI
Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa varten.
Moottori ei saa olla käynnissä, kun ko­nepelti irrotetaan.
2.2.1 Avaaminen
1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
2. Nosta istuimen salpa ylös (2:S) ja kallista istuin eteen.
3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös (kuva 3).
2.2.2 Sulkemine
Tartu konepellin etureunaan ja laske se alas (kuva 3).
Konetta ei saa käyttää konepelti avattuna. Palo- ja puristumisvammojen vaara.
14
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
2.3 AKKU
Katso 6.8.
2.4 ISTUIN
HUOM! Asennuksen helpottamiseksi tiputa pi­sara öljyä istuimen neljään ruuviin ennen kuin kierrät ne istuimeen.
Vapauta salpa (2:S) ja nosta istuimen kannatin ylös.
Asenna kiinnike taempiin (ylempiin) reikiin seu­raavasti:
1. Pujota aluslevyt (2:F) ruuveille (2:G).
2. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi. Pujota aluslevy (2:I) istuimen ja kannattimen väliin.
3. Tiukkaa istuimen ruuvit. Tiukkuus: 9 ± 1,7 Nm.
Istuin vaurioituu, jos ruuvit tiukataan liian kireälle (yli 9±1,7 Nm).
4. Tarkasta, että istuin liikkuu kevyesti kannatti­men urissa.
Asenna kiinnike etumaisiin (alempiin) reikiin seuraavasti:
1. Kierrä säätöpyörät (2:H) ruuveille (2:G).
2. Pujota aluslevy (2:I) molemmille ruuveille.
3. Työnnä ruuvit kannattimen urien läpi ja tiukkaa säätöpyörät käsin.
4. Laske istuin alas ja säädä haluttuun asentoon.
5. Tiukkaa säätöpyörät (2:H) sormitiukkuuteen.
Säätöpyörät (2:H) ja istuin vaurioituvat, jos käytät tähän työkaluja.
Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei kastu.
Istuin on lukittu salvalla. Kun haluat kääntää istuimen ylös tai alas, vapautua ensin salpa (2:S).
2.5 OHJAUSPYÖRÄ
Ohjausakselin päittäisvälyksen minimoimiseksi voidaan asentaa säätölevy (4:K) ja/tai (4:L) akselille ohjauspyöräputken ja kannattimen väliin seuraavasti:
1. Asenna ohjausakselin kuori ohjausakselille ja kiinnitä se naputtamalla putkisokkaa (4:J) sisään noin 1/3.
2. Vedä ohjauspyöräputkea ja akselia ylöspäin.
3. Tarkasta ulkopuolelta voiko rakoon työntää säätölevyn ja mahtuuko siihen 0,5 mm, 1,0 mm tai molemmat säätölevyt. Säätölevyjä ei saa asentaa väkisin, akselissa pitää olla hieman päittäisvälystä.
4. Vedä sokka ulos ja irrota ohjauspyöräputki.
5. Asenna säätölevyt kohdan 3 mukaisesti.
6. Asenna ohjausakselin kuori ohjausakselille ja kiinnitä se naputtamalla putkisokka täysin sisään. Käytä vastintukea.
Asenna ohjauspyörä niin, että nuppi tulee asentoon kello 10.
2.6 VETOLAITE
Kiinnitä vetolaite (5:A) taka-akselin alasivun kahteen reikään ruuveilla (5:B). Tiukkaa ruuvit.
Tiukkuus: 22 Nm.
2.7 TYÖLAITEKIINNIKE
Tässä selostetaan vain asennus oikealle akselille. Sama toimenpide pitää suorittaa vasemmalle akselille.
1. Irrota lukkorengas (14:M) ja ulompi aluslevy (14:N).
2. Asenna työlaitekiinnike (14:O).
Aluslevy (14:N) sisäpuolisella tapilla pitää aina asentaa lukkorengasta vasten. Muuten lukkorengas saattaa irrota.
3. Asenna ulompi aluslevy (14:N) ja lukkorengas (14:M).
4. Purista työlaitekiinnikkeen rasvakuppiin rasvaa rasvaprässillä, kunnes rasvaa tulee ulos akselin vierestä.
Ruuveja (1:P) ja muttereita (1:Q) käytetään työlaitteen kiinnittämiseen työlaitevarsiin.
2.8 RENGASPAINE
Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: Edessä: 0,4 bar (6 psi) Takana: 1,2 bar (17 psi)
2.9 LISÄVARUSTEETI
Lisävarusteiden asennus selostetaan lisävarusteen mukana toimitetussa erillisessä asennusohjeessa.
Huom. Leikkuulaite katsotaan lisävarusteeksi.
3 KUVAUS
3.1 VOIMANSIIRTO
Kone on etupyörävetoinen. Eteen asennettuja työlaitteita käytetään
kiilahihnoilla.
3.2 OHJAUS
Kone on varustettu takapyöräohjauksella. Takapyöräohjauksen ansiosta kone kääntyy ketterästi puiden ja muiden esteiden ympäri. Ohjaus on toteutettu vaijerilla.
15
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
3.3 TURVAJÄRJESTELMÄ
Kone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi­minnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Moottorin voi toisin sanoen käynnistää vain, kun kytkin-jarrupoljin on painettuna.
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa!
3.4 HALLINTALAITTEET
3.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (6:P)
Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kuljetusasentoon.
1. Paina poljin täysin pohjaan.
2. Vapauta poljin hitaasti.
3.4.2 Ajojarru/kytkin/seisontajarru (6:M) (MAN)
Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kolme asentoa:
1. Vapautettu - eteenajo kytkettynä. Kone liikkuu, jos vaihde on valittuna. Käyttöjarru ei ole aktiivinen.
2. Puoliväliin painettu - eteenajo irtikytketty,
vaihde voidaan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole aktiivinen.
3. Pohjaan painettu - eteenajo irtikytketty.
Käyttöjarru täysin aktiivinen. HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistatta-
malla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaih­de.
3.4.3 Kytkin-seisontajarru (6:M) (HST)
Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
Polkimella on kolme asentoa:
1. Vapautettu - Kytkin ei ole aktivoituna. Seisontajarru ei ole aktivoituna.
2. Puoliväliin painettu - Ve t o irtikytketty. Seisontajarru ei ole aktivoituna.
3. Pohjaan painettu - Veto irtikytketty.
Seisontajarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä käytetään myös hätäjarrutukseen.
3.4.4 Salpa, seisontajarru (6:N)
Salpa lukitsee kytkin­seisontajarrupolkimen alaspainettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskissa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole käynnissä.
Seisontajarrun pitää olla vapautettuna ajon aikana.
Lukitseminen:
1. Paina poljin (6:M) täysin pohjaan.
2. Siirrä salpaa (6:N) oikealle.
3. Vapauta poljin.
4. Vapauta salpa.
Vapauttaminen:
Paina ja vapauta poljin.
3.4.5 Kaasun ja rikastimen säädin (7:T)
Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
Jos moottori käy huonosti, säädin saattaa olla liian kaukana edessä, niin että rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, suurentaa polttonesteen kulutusta ja on vahingollista ympäristölle.
1. Rikastin - kylmän moottorin
käynnistystä varten. Rikastinasento on aukon etureunassa.
Älä aja säädin tässä asennossa, kun moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää. Täyskaasuasento on noin 2 cm
rikastusasennon takana.
3. Tyhjäkäynti.
3.4.6Virtalukko (7:U)
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori.
Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, polttonestettä voi valua moottoriin kaasuttimen läpi tai akku saattaa purkautua ja vaurioitua.
Kolme asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2. Ajoasento.
3. Käynnistysasento - sähkötoiminen
käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajoasentoon 2, kun moottori on käynnistynyt.
16
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
3.4.7 Vaihteenvalitsin (7:R) (MAN)
Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaessa.
HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikallaan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaihteelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen pohjaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaihteenvalitsinta voimalla!
3.4.8 Voimanotto (7:Q)
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä päälle, kun eteen asennettu työlaite on kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto vaurioituu.
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voimanotolla käytetään leikkuulaitetta ja eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa:
1.Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
3.4.9 Veto-käyttöjarru (6:O) (HST)
Ellei kone pysähdy, kun poljin vapautetaan, voit käyttää vasenta poljinta (6:M) hätäjarruna.
Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Käyttöjarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.
1. Paina poljinta eteenpäin ­kone liikkuu eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna - kone seisoo paikallaan.
3. Paina poljinta taaksepäin ­kone liikkuu taaksepäin.
4. Vapauta hieman poljinta - konetta jarrutetaan.
3.4.10 Istuin (2:W)
Istuin voidaan kallistaa ja sen paikkaa voi säätää pituussuunnassa. Istuin lukitaan paikalleen käsipyörillä (2:X).
Istuimessa on turvakytkin, joka on kytketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi eräät vaaraa aiheuttavat toiminnot eivät toimi ellei käyttäjä istu paikallaan istuimella. Katso myös
5.3.2.
3.4.11 Konepelti (kuva 3)
Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa varten.
Moottori ei saa olla käynnissä, kun konepelti irrotetaan.
3.4.11.1Avaaminen
1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennoissa.
2. Nosta istuimen salpa ylös (2:S) ja kallista istuin eteen.
3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös.
3.4.11.2Sulkemine
Tartu konepellin etureunaan ja laske se alas.
Konetta ei saa käyttää konepelti avattuna. Palo- ja puristumisvammojen vaara.
3.4.12 Irtikytkentävipu (8:K) (HST)
Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä.
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla ulomman ja sisemmän asennon välissä. Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuumentumisen ja vaurioittaa voimansiirtoa.
Kaksi asentoa:
. Vipu sisällä - voimansiirto kytketty normaalikäyttöä varten. Vipu lukittuu naksahtaen ulompaan asentoon.
2. Vipu ulkona - voimansiirto irtikytketty. Konetta voidaan siirtää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suurella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua.
17
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4 KÄYTTÖKOHTEET
Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin GGP­alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N.
Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N.
HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi.
HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
5 KÄYNNISTÄMINEN JA
AJAMINEN
Konetta ei saa käyttää ellei konepelti ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puristumisvammojen vaara.
5.1 TANKKAAMINEN
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
Taso on helppo tarkastaa läpinäkyvän säiliön läpi. HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on
tuoretavaraa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä
alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyhjää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajenemisen seurauksena valu yli. Katso kuva 9.
5.2 TASON TARKASTUS,
MOOTTORIÖLJY
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-30.
Katso kuva 12.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla.
Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä­ristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi.
Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso.
Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän ylä­puolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentu­misen.
Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolella, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
5.3 TURVATARKASTUS
Tarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan taulukon mukaiset.
Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa!
Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta varten.
5.3.1 Yleiset turvatarkastukset
Työ GGP-alkuperäisvaruste
Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella:
XM 130: 85 C XM 140 HD: 85 C, 95 C XM 160 HD: 85 C, 95 C, 105 C
Haravointi Harjalaitteella tai keräävällä har-
jalaitteella. Ensimmäisen kanssa suositellaan käytettäväksi pöly­suojusta.
Lumenluonti Lumiauralla tai lumilingolla. On
suositeltavaa käyttää lumiketjuja ja runkopainoja.
Ruohon ja lehtien keruu
Hinattavalla keruulaitteella 38".
Ruohon ja lehtien kuljetus
Combi-kuljetuskärryillä.
Kohde Tulos
Polttonesteputket ja ­liitännät.
Ei vuotoa.
Sähköjohdot. Eristeet ehjiä.
Ei mekaanisia vaurioita.
Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa.
Kaikki ruuvit tiukalla. Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita. Aja koneella eteen-/
taaksepäin ja vapauta veto-käyttöjarrupoljin.
Koneen pitää pysähtyä.
Koeajo Ei epänormaalia tärinää.
Ei epänormaalia melua.
18
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5.3.2 Sähköiset turvatarkastukset
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa.
5.4 KÄYNNISTYS
1. Katso kuva 10. Avaa polttonestehana. Hana on suojuksen alla koneen vasemmassa takareunassa.
2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty sytytystulppiin.
3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty.
4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella.
5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen rikastinasentoon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikastinasennosta).
6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan.
7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä
kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikastinasennosta).
9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyksen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä.
Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla täyskaasuasennossa.
5.5 AJOVINKKEJÄ
Varmista aina, että moottorissa on oikea määrä öljyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 5.2.
Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin.
Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan olevalla alustalla.
Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hallinnan ja jotta kone ei kaatuisi.
Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana runko­ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja konepelti avattuna.
Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna ja päälle kytkettynä. Leikkuulaitteen käyttöhihnat tuhoutuvat.
5.6 PYSÄYTTÄMINEN
Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2
minuuttia. Pysäytä moottori kääntämällä virta­avain pysäytysasentoon.
Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konetta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
Jos kone jätetään ilman valvontaa, irrota kaapeli(t) sytytystulpasta/ sytytystulpista. Poista myös virta-avain virtalukosta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytysripoihin. Palovammojen vaara.
5.7 PUHDISTUS
Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, lehdistä ja öljystä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja.
Älä käytä painepesuria. Paineistettu vesisuihku voi tuhota akselitiivisteet, sähkökomponentit tai hydrauliikkaventtiilit.
Älä puhalla paineilmaa jäähdyttimen lamelleihin. Lamellit voivat vääntyä.
Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdistusohjeita:
• Älä pese moottoria vedellä.
• Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla.
• Puhdista moottorin ilmanotto.
• Vesipesun jälkeen käynnistä moottori ja mahdollinen leikkuulaite poistaaksesi veden, joka muuten tunkeutuu laakereihin ja voi aiheuttaa vaurioita.
Tila Toimenpide Tulos
Kytkin-jarrupoljin ei painettuna. Voima­notto ei aktivoituna.
Yritä käyn­nistää.
Moottorin ei tule käynnis­tyä.
Kytkin-jarrupoljin painettuna. Voima­notto aktivoituna.
Yritä käyn­nistää.
Moottorin ei tule käynnis­tyä.
Moottori käynnissä. Voimanotto aktivoi­tuna.
Kuljettaja nousee ylös istuimelta.
Moottorin tulee pysähtyä.
Moottori käynnissä. Irrota
varoke.
Moottorin tulee pysähtyä.
19
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
6 KUNNOSSAPITO
6.1 HUOLTO-OHJELMA
GGPn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympäristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallisuus säilyvät.
Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käytetään vain alkuperäisiä varaosia.
6.2 VALMISTELUT
Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.
Estä moottorin tahaton käynnistys irrottamalla sytytysjohdin ja poistamalla avain lukosta.
6.3 RENGASPAINEET
Säädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,4 bar (6 psi). Takana: 1,2 bar (17 psi)
6.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO
Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea.
Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin välein.
Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen.
Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva 11.
2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa ir­ti.
3. Kerää öljy astiaan.
HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih­noille.
4. Toimita öljy keräyspisteeseen.
5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki­ristin takaisin tulpan kohdalle.
6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
Öljymäärä: 1,2 litraa
7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan.
8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 5.2.
6.5 POLTTONESTEENSUODATIN
(12:Q)
Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa. Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asennuksen jälkeen, ettei mistään vuoda polttonestettä.
6.6 HIHNAVOIMANSIIRROT
Tarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä.
6.7 OHJAUS
Tarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein.
6.7.1 Tarkastus
Kääntele ohjauspyörää edestakaisin. Ohjauksessa ei saa tuntua välystä.
6.7.2 Säätö
Säädä ohjausvaijerit tarvittaessa seuraavasti: Kiristä ohjausvaijerit mutteria kiertämällä (kuva
16). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä
paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä.
Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään välystä.
Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
6.8 AKKU
Älä ylilataa akkua. Ylilataus voi aiheuttaa akun vaurioitumisen.
Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voivat aiheuttaa palovaaran. Riisu metallikorut, jotka saattavat osua akun napoihin.
Jos akun kuori, kannet, navat ja venttiilien peitelistan kahvat vaurioituvat, akku tulee uusia.
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjännite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyttää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla vakavia vaurioita.
Öljy SAE 10W-30 Laatuluokka SJ tai korkeamp
20
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
6.8.1 Lataus generaattorilla
Akku voidaan ladata myös moottorin generaattorilla seuraavasti:
1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mukaan.
4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
6.8.2 Lataus akkulaturilla
Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelaturia.
Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta GGP­jälleenmyyjiltä.
Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan tavallisella akkulaturilla.
6.8.3 Irrotus/asennus
Akku sijaitsee konepellin alla. Katso kuva 13. Käytä ruuveja ja muttereita (13:C, D). Akun irrotuksen/asennuksen yhteydessä on
noudatettava seuraavia kaapelien kytkentää koskevia ohjeita:
• Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinusnavasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+).
• Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–).
Jos kaapelit irrotetaan/kytketään väärässä järjestyksessä, on olemassa oikosulun ja akun vaurioitumisen vaara.
Jos kaapelit kytketään vääriin napoihin, generaattori ja akku vaurioituvat.
Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran.
Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähköjärjestelmä voivat vaurioitua vakavasti.
6.8.4 Puhdistus
Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunnavat teräsharjalla ja rasvaa ne.
6.9 MOOTTORIN ILMANSUODATIN
Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/ vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti.
1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon (12:R) ympäristö.
2. Irrota ilmansuodatinkotelo irrottamalla kaksi ruuvia.
3. Irrota paperisuodatin (12:S). Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin.
5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku­ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen.
Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdistamiseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.
6.10 SYTYTYSTULPPA
Sytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin välein (joka toisessa perushuollossa).
Käytä mukana toimitettua sytytystulppa-avainta. Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen
sen irrotusta. Sytytystulppa
: Champion RC12YC tai vastaava.
Kärkiväli
: 0,75 mm.
6.11 ILMANOTTO (12:P)
Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus.
21
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
6.12 VOITELU
Kaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voideltava 25 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen.
6.13 VAROKKEET
Jos jokin seuraavista vioista ilmenee, uusi kyseinen varoke. Varokkeet sijaitsevat akun vieressä konepellin alla.
7 PATENTTI - MALLISUOJA
Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla patenteilla ja mallisuojilla:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei­siin ilman eri ilmoitusta.
Kohde Toimenpide Kuva
Pyöränlaa­keri
3 rasvanippaa.(15:V) Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla.
15
Ohjausvai­jerit
Harjaa vaijerit puhtaiksi teräsharjalla. Voitele yleisketjuöljyllä.
-
Kiristysvar­ret
Voitele laakeroinnit öljykan­nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.
16
Hallintavai­jerit
Voitele vaijerinpäät öljykan­nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.
16
22
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/ eller materielle skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de vedlagte "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" omhyggeligt igennem, før maskinen startes.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde.
Symbolerne betyder:
Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanual, før maskinen tages i brug.
Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte.
Advarsel! Brug altid høreværn.
Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej.
Advarsel! Maskinen må kun køres på skråninger med en maksimal hældning på 10°, uanset retning.
Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lydpotten/katalysatoren.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv.
Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som
følger: ”Se fig. 2:C.” eller bare ”(2:C)”
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som beskrevet i nedenstående eksempel:
“1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en underoverskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne.
Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”.
2 MONTERING
For at undgå skader på personer og materiel må man ikke bruge maskinen, før man har truffet alle de foranstaltninger, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
2.1 MONTERINGSDELE
I leverancen indgår dele, der skal bruges ved monteringen. Se fig. 1.
Leveres i pose:
Pos. Ant. Betegnelse Dimension A 1 Trækplade B 2 Skrue med flange 8 x 20 C 2 Skrue til batteri D 2 Møtrik til batteri E 4 Underlagsskive 8,4 x 24 x 2,0 F 2 Ansatsskive G 4 Skrue 8 x 20 H 2 Skruegreb I 2 Tændingsnøgle J 1 Spændstift 6 x 36 K 1 Passkive 16 x 38 x 0,5 L 1 Passkive 16 x 38 x 1,0 P 2 Skrue M10 x 35 Q 2 Møtrik M10
Leveres monteret på forakslerne:
Pos. Ant. Betegnelse M2 Låsering N 2 Skive med indvendig tap
Fastgør på redskabsløfteren:
Pos. Ant. Betegnelse O 2 Aggregatbeslag
2.2 MOTORHJELM
For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man åbne motorhjelmen.
Motoren må ikke være i gang, når hjelmen åbnes.
2.2.1 Åbning
1. Sørg for, at reguleringsarmene er i forreste position.
2. Før sædespærren op (2:S) og vip sædet frem.
3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op (fig. 3).
2.2.2 Lukning
Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen ned (fig. 3).
Maskinen må ikke bruges, uden at motorhjelmen er vippet ned. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader.
23
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
2.3 BATTERI
Se 6.8
2.4 SÆDE
OBS! For at gøre monteringen i sædet lettere smøres de fire skruer med en dråbe olie, før de skrues ind i sædet.
Løsn låsen (2:S) og vip sædekonsollen op. Montér fastgørelsen i de bageste (øverste) huller
på følgende måde:
1. Montér ansatsskiverne (2:F) på skruerne (2:G).
2. Stik skruerne ind gennem slidserne i konsollen. Placér en underlagsskive (2:I) mellem sædet og konsollen.
3. Spænd skruerne i sædet. Tilspændingsmoment: 9 ±1,7 Nm.
Hvis skruerne spændes hårdere end 9 ±1,7 Nm, vil sædet blive ødelagt.
4. Kontrollér, at sædet løber let i konsollens slidser.
Montér fastgørelsen i de forreste (nederste) huller på følgende måde:
1. Montér skruegrebene (2:F) på skruerne (2:G).
2. Montér en afstandsskive (2:I) på hver skrue.
3. Stik skruerne ind gennem slidserne i konsollen og spænd dem i slidsen med hånden.
4. Vip sædet ned og indstil det i den ønskede stilling.
5. Spænd skruegrebet (2:H) med hånden.
Skruegrebene (2:H) og sædet ødelægges, hvis der bruges værktøj.
Sædet kan vippes fremover. Hvis maskinen parkeres udendørs i regnvejr, kan man vippe sædet fremover for at beskytte sædepuden mod regnen.
Sædet er låst. For at vippe sædet op eller ned skal man først løfte spærren 2:S.
2.5 RAT
For at mindske aksialspillet i ratakslen skal passkiverne (4:K) og/eller (4:L) monteres på akslen mellem ratrør og konsol på følgende måde:
1. Montér ratrøret på akslen og gør det fast ved at slå splitten (4:J) ca. 1/3 ind.
2. Træk ratrør og aksel opad.
3. Kontrollér udefra, om ingen skive, en 0,5 mm­skive, 1,0 mm-skive eller begge skiver kan skubbes ind i mellemrummet. Skiven/skiverne må ikke presses ind med magt; der skal være lidt aksialt spillerum.
4. Træk splitten ud og demontér ratrøret.
5. Montér skive/skiver, som beskrevet i pkt. 3 herover.
6. Montér ratrøret på akslen og gør det fast ved at slå splitten helt ind. Brug modhold.
Håndhjulet skal monteres sådan, at håndhjulsknobben kommer i position ”kl. 10” (gælder HST).
2.6 TRÆKANORDNING
Skru trækanordningen (5:A) i de to huller på undersiden af bagakslen ved hjælp af skruerne (5:B). Stram skruerne godt til.
Tilspændingsmoment: 22 Nm.
2.7 AGGREGATBESLAGET
Her beskrives kun montering på højre aksel. Samme procedure skal udføres på venstre aksel.
1. Demontér låseringen (14:M) og den ydre underlagsskive (14:N).
2. Montér aggregatbeslaget (14:O).
Underlaggskiven (14:N) med indvendig tap skal altid placeres mod låseringen. Ell er s er de r r is iko fo r, at lå se ringe n g år løs.
3. Montér den ydre underlagsskive (14:N) og låseringen (14:M).
4. Smør aggregatbeslagets smørekop med fedtsprøjte, indtil der trænger fedt ud ved akslen.
Skruerne (1:P) og møtrikkerne (1:Q) skal bruges til at montere arbejdsredskabet i aggregatarmene.
2.8 DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: For: 0,4 bar (6 psi). Bag: 1,2 bar (17 psi).
2.9 TILBEHØR
For montering af tilbehør, se separat monterings­vejledning, der følger med det respektive tilbehør.
Bemærk! Klippeaggregater regnes her som tilbehør.
3 BESKRIVELSE
3.1 FREMDRIFT
Maskinen er 2-hjulstrukket og forhjulstrukket. Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
3.2 STYRING
Maskinen er baghjulsstyret. Baghjulsstyringen gør det let for maskinen at dreje rundt om træer og andre forhindringer. Styring sker via wire.
3.3 SIKKERHEDSSYSTEM
Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds­system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi­teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer.
24
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Motoren kan f.eks. kun startes, hvis koblingsbrem­sepedalen er trykket ned.
Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen.
3.4 BETJENINGSUDSTYR
3.4.1 Redskabsløfter (6:P)
Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transportstilling:
1. Træd pedalen helt ned.
2. Slip pedalen langsomt.
3.4.2 Driftbremse/kobling/parkerings­bremse (6:M) (MAN)
Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. Tre stillinger:
1. Sluppet - fremadkørslen er tilkoblet. Maskinen bevæger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret.
2. Trådt halvt ned - fremadkørslen er frikoblet, og
der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret.
3. Trådt helt ned - fremadkørslen er frikoblet.
Driftsbremsen er fuldt aktiveret. OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen
ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, således at der opnås korrekt hastighed.
3.4.3 Kobling-parkeringsbremse (6:M) (HST)
Tryk aldrig på pedalen under kørsel. Risiko for overophedning i kraftoverføringen.
Pedalen (2:B) har følgende tre stillinger:
1. Sluppet. Koblingen er ikke aktiveret. Parkeringsbremsen er ikke aktiveret.
2. Trådt halvt ned. Fremadkørsel frikoblet.
Parkeringsbremsen er ikke aktiveret.
3. Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet.
Parkeringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst. Denne position bruges også som nødbremse.
3.4.4 Lås, parkeringsbremse (6:N)
Låsen låser pedalen “kobling-bremse” i nede-position. Funktionen bruges til at låse maskinen på skråninger, ved transport, etc.
Parkeringsbremsen skal altid være koblet fra under kørsel.
Låsning:
1. Træd pedalen (6:M) helt ned.
2. Skub låsen (6:N) mod højre.
3. Slip pedalen.
4. Slip låsen.
Oplåsning:
Tryk pedalen ned, og slip den.
Hvis maskinen ikke bremser som forventet, når pedalen slippes, skal venstre pedal (6:M) bruges som nødbremse.
3.4.5 Gas- og chokerhåndtag (7:T)
Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart.
Hvis motoren går urent, er der risiko for, at håndtaget er skubbet for langt frem, så chokeren er aktiveret. Dette skader motoren, øger brændstof forbruget og er skadeligt for miljøet.
1. Choker - ved start af kold motor.
Chokerpositionen er længst fremme i rillen.
Maskinen må ikke køres i denne position, når motoren er varm.
2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør
der altid gives fuld gas. Positionen for fuld gas sidder ca. 2 cm bag
chokerpositionen.
3. Tomgang.
3.4.6 Tændingslås (7:U)
Tændingslåsen bruges til at starte og stoppe motoren.
Maskinen må ikke efterlades med nøglen i position 2 eller 3. Risiko for brand, da der kan løbe brændstof ind i motoren gennem karburatoren, samt risiko for at batteriet aflades og ødelægges.
Tre stillinger:
1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud.
2. Kørestilling
3. Startstilling - den elektriske startmotor
aktiveres, når nøglen drejes til den fjederbelastede startstilling. Lad nøglen gå tilbage til kørestilling 2, når motoren er startet.
3.4.7 Gearstang (7:R) (MAN)
Stang til at vælge en af gearkassens fem fremadstillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R).
Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift.
25
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis ma­skinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig maskinen i gear!
3.4.8 Kraftudtag (7:Q)
Kraftudtaget må ikke tilkobles, mens det frontmonterede tilbehør er i transportstilling. Dette ødelægger remtransmissionen.
Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af klippeaggregat og frontmonteret tilbehør. To stillinger:
1.Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra.
2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til.
3.4.9 Træk-driftsbremse (6:O) (HST)
Pedalen bestemmer udvekslingsforholdet mellem motoren og drivhjulene (= hastigheden). Når pedalen slippes, aktiveres driftsbremsen.
1. Træd pedalen fremad
- maskinen bevæger sig fremad.
2. Pedalen er ikke påvirket ­maskinen står stille.
3. Træd pedalen bagud
- maskinen bakker.
4. Trykket mindskes på pedalen - maskinen bremser op.
3.4.10 Sæde (2:W)
Sædet kan vippes op og justeres i langsgående retning. Sædet låses i langsgående retning med grebene (2:X).
Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det medfører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, da der ikke sidder nogen på sædet. Se også 5.3.2.
3.4.11 Motorhjelm (fig. 3)
For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man åbne motorhjelmen.
Motoren må ikke være i gang, når hjelmen åbnes.
3.4.11.1Åbning
1. Sørg for, at reguleringsarmene er i forreste
position.
2. Før sædespærren op (2:S) og vip sædet frem.
3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op.
3.4.11.2Lukning
Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen ned.
Maskinen må ikke bruges, uden at motorhjelmen er vippet ned. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader.
3.4.12 Udkoblingshåndtag (8:K)
Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp fra motoren.
Udkoblingshåndtaget må aldrig befinde sig mellem den yderste og inderste position. Dette overopheder og beskadiger transmissionen.
To stillinger:
11. Håndtaget indad ­transmissionen er indkoblet til normal brug. Der lyder et klik, når håndtaget låses fast i den yderste position.
2. Håndtaget udad ­transmissionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes manuelt.
Maskinen må ikke slæbes længere strækninger eller med høj fart. Dette kan forårsage skade på transmissionen.
26
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4 ANVENDELSESOMRÅDER
Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne GGP originaltilbehør:
Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N.
Belastningen på trækanordningen fra påhængstilbehør må højst være 500 N.
OBS! Man skal kontakte sit forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn.
OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej.
5 START OG KØRSEL
Maskinen må ikke bruges, uden at motorhjelmen er lukket og låst. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader.
5.1 PÅFYLDNING AF BENZIN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2­taktsbenzin må ikke anvendes.
OBS! Almindelig blyfri benzin er en ferskvare og bør ikke opbevares i mere end 30 dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og miljø.
Benzin er meget brandfarlig. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet, og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm..
Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tomrum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes. Se fig 9.
5.2 AFLÆSNING AF MOTOROLIESTAND
Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-30.
Se fig 12.
Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er korrekt. Maskinen skal stå plant.
Aftør området omkring oliepinden. Løsn oliepinden og træk den op. Tør den af.
Før oliepinden helt ned og skru den fast. Skru den løs og tag den op igen. Aflæs oliestanden. Påfyld olie til "FULL"-mærket, hvis oliestanden er
lavere end dette mærke. Oliestanden må aldrig være højere end “FULL”-
mærket. Dette vil forårsage overophedning af mo­toren. Hvis oliestanden overstiger “FULL”-mær­ket, skal der aftappes olie, til den korrekte oliestand opnås.
5.3 SIKKERHEDSKONTROL
Kontrollér at resultaterne af nedenstående sikkerhedskontroller opfyldes i forbindelse med test af den aktuelle maskine.
Sikkerhedskontrollen skal altid udføres inden brug.
Hvis nogle af nedenstående resultater ikke opfyldes, må maskinen ikke bruges! Indlever maskinen til reparation på et serviceværksted.
5.3.1 Generel sikkerhedskontrol
Arbejde Tilbehør, GGP original
Græsslåning Med klippeaggregater:
XM 130: 85 C XM 140 HD: 85 C, 95 C XM 160 HD: 85 C, 95 C 105 C
Fejning Med fejeudstyr. Til førstnævn-
te anbefales brug af støv­skærm.
Snerydning Med sneplov. Snekæder og
rammevægte anbefales.
Opsamling af græs og blade
Med påhængsopsamler 38".
Transport af græs og blade
Med transportvogn Combi.
Objekt Resultat
Brændstoflednin­ger og tilslutninger.
Ingen lækage.
Elkabler. Al isolering intakt.
Ingen mekaniske skader.
Udstødningssystem Ingen lækage i tilslutninger.
Samtlige skruer spændt. Olieledninger Ingen lækage. Ingen skader. Kør maskinen
fremad/tilbage, og slip pedalen træk­driftsbremse.
Maskinen skal stoppe.
Prøvekørsel Ingen unormale vibrationer.
Ingen unormale lyde.
27
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
5.3.2 Elektrisk sikkerhedskontrol
Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen
5.4 START
1. Se fig 10. Åbn benzinhanen, der sidder inden for skjoldet bagest på venstre side.
2. Kontroller, at tændkablet/tændkablerne er monteret på tændstiften/tændstifterne.
3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra.
4. Hold ikke foden på gearpedalen.
5. Koldstart - før gashåndtaget længst frem i chokerstilling. Varmstart – sæt gashåndtaget på fuld gas (ca. 2 cm bag chokerstillingen).
6. Træd pedalen kobling-bremse helt ned.
7. Drej tændingsnøglen og start motoren.
8. Når motoren er startet, skubbes gashåndtaget lidt efter lidt til fuld gas (ca. 2 cm bagved chokerstillingen), hvis chokeren har været brugt.
9. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umiddelbart efter start. lad motoren gå i nogle minutter først, så olien når at blive varmet op
Når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas.
5.5 KØRETIPS
Sørg altid for, at der er den korrekte mængde olie i motoren. Især ved kørsel på skråninger. Se 5.2.
Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller stoppe pludseligt ved kørsel opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør oppefra og ned eller nedefra og op.
Maskinen må kun køres med højest 10° hældning, uanset retning.
Sæt hastigheden ned på skråninger og i skarpe sving for at bevare kontrollen og reducere risikoen for at vælte.
Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte.
Hold hænder og fødder borte fra knækled og sædekonsol. Man kan risikere at få dem i klemme. Kør aldrig med åben motorhjelm.
Kør aldrig med aggregatet indkoblet i transportstilling. Dette ødelægger aggregatets drivrem.
5.6 STOP
Slå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. Lad motoren gå i tomgang 1 - 2 minutter. Stands
motoren ved at dreje tændingsnøglen. Luk benzinhanen. Det er især vigtigt, hvis
maskinen skal transporteres, f.eks. på en påhængsvogn.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal tændrørskablet/tændkablerne fjernes fra tændrøret/tændrørene. Desuden skal tændingsnøglen tages ud.
Motoren kan være meget varm lige efter standsning. Undgå at røre ved lydpotte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader.
5.7 RENGØRING
For at reducere brandfaren skal motor, lyddæmper, batteri og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie.
For at mindske brandfaren skal det regelmæssigt kontrolleres, at der ikke siver olie og/eller brændstof ud.
Brug aldrig vand med højt tryk. Dette kan ødelægge akseltætninger, elektriske komponenter og hydraulikventiler.
Benyt aldrig luft under højt tryk på kølerens lameller. Det ødelægger lamelstrukturen.
Maskinen skal altid rengøres efter brug. Nedenstående anvisninger gælder for rengøringen:
• Spul ikke vand på motoren.
• Rengør motoren med børste og/eller trykluft.
• Rengør motorens køleluftindtag
• Efter rengøring med vand skal maskinen og et eventuelt klippeaggregat startes for at fjerne vand, som ellers trænger ind i lejer og kan forårsage skade.
Tilstand Handling Resultat
Pedalen kob­ling-bremse er ikke trykket ned. Kraftudtaget ikke aktiveret.
Prøv at starte. Motoren skal
ikke starte.
Pedalen kob­ling-bremse er trykket ned. Kraftudtaget aktiveret.
Prøv at starte. Motoren skal
ikke starte.
Motoren i gang. Kraftudtaget aktiveret.
Føreren rejser sig fra sædet.
Motoren skal stoppe.
Motoren i gang. Tag sikringen ud. Motoren skal
stoppe.
28
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 SERVICEPROGRAM
For at holde maskinen i god stand med hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed samt ud fra et miljøsynspunkt skal GGPs serviceprogram følges.
Service udført på et autoriseret værksted giver garanti for fagligt korrekt arbejde med originale reservedele.
6.2 FORBEREDELSE
Al service og vedligeholdelse skal udføres på stillestående maskine med standset motor.
Undgå at maskinen triller ved altid at trække parkeringsbremsen.
Undgå utilstigtet motorstart ved at løsne tændkablet/tændkablerne fra tændstiften/tændstifterne og fjerne startnøglen.
6.3 DÆKTRYK
Dækkenes lufttryk justeres på følgende måde: Fram: 0,4 bar (6 psi). Bak: 1,2 bar (17 psi)
6.4 SKIFT AF MOTOROLIE
Skift motorolie første gang efter 5 timers drift, derefter for hver 50 timers drift eller en gang hver sæson.
Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal arbejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj.
Brug olie ifølge tabellen nedenfor.
Brug ingen tilsætningsmidler i olien.
Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes.
Skift olien, medens motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Klem klemmen på olieaftapningsslangen sam­men.. Brug en universaltang. Se fig. 11.
2. Flyt klemmen 3-4 cm op på olieaftapningsslan­gen, og træk proppen ud.
3. Olien skal opsamles i et kar.
OBS! Undgå at spilde olie på kileremmene.
4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale be­stemmelser.
5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klem­men tilbage, så den klemmer over proppen.
6. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie. Oliemængde: 1,2 liter
7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder.
8. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie.
9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i
5.2.
6.5 BRÆNDSTOFFILTER (12:Q)
Skift brændstoffilter hver sæson. Kontrollér at der ikke forekommer udsivning af
brændstof, når det nye filter er monteret.
6.6 REMTRANSMISSIONER
Kontrollér efter 5 timers drift at alle remme er intakte og uden skader.
6.7 STYRING
Styringen skal kontrolleres/justeres efter 5 timers drift og derefter for hver 25 timers drift.
6.7.1 Kontrol
Drej rattet frem og tilbage i korte ryk. Der må ikke forekomme mekanisk slør i styringen.
6.7.2 Justering
Justér styrewirerne efter behov efter følgende vejledning:
Spænd styrewirerne ved at skrue møtrikken ind (fig. 16). Vigtigt! Styrewirens »endestykke« med gevind skal holdes fast under justeringen, så wiren ikke bliver snoet. Tag med en svensknøgle eller lignende på spændefladen på »endestykket«.
Styrewirerne skal justeres, indtil alt slør er væk. Spænd ikke styrewirerne for hårdt. Styringen
kommer til at gå tungere i takt med, at slitagen på wirerne øges..
Olie SAE 10W-30 Serviceklasse SJ eller højere
29
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
6.8 BATTERI
Batteriet må aldrig overoplades. Overopladning kan ødelægge batteriet.
Kortslut ikke batteriets poler. Der vil opstå gnister, som kan medføre brand. Bær ikke smykker af metal, der kan komme i kontakt med batteripolerne.
I tilfælde af skader på batterikappe, dæksel, poler eller indgreb på den liste, der dækker ventilerne, skal batteriet udskiftes.
Batteriet er et ventilreguleret batteri med 12 V nominel spænding. Elektrolytniveauet hverken kan eller skal kontrolleres eller påfyldes. Den eneste vedligeholdelse, der kræves, er opladning efter f.eks. lang tids opbevaring.
Før batteriet tages i brug første gang, skal det ladet helt op. Batteriet skal altid opbevares helt opladet. Hvis batteriet opbevares afladet, opstår der alvorlige skader.
6.8.1 Opladning med motoren
I første omgang kan batteriet oplades ved hjælp af motorens generator på følgende måde:
1. Montér batteriet i henhold til nedenstående.
2. Placér maskinen udendørs eller montér en udsugningsanordning til udstødningsgassen.
3. Start motoren i henhold til instruktionerne i brugsanvisningen.
4. Kør motoren uden uafbrudt uden stop i 45 minutter.
5. Stop motoren, og batteriet er fuldt opladet.
6.8.2 Opladning med batterilader
Ved opladning med batterilader skal der anvendes en batterilader med konstant spænding.
Kontakt forhandleren vedr. køb af batterilader med konstant spænding.
Batteriet kan tage skade, hvis der anvendes en batterilader af standardtype.
6.8.3 Demontering/montering
Batteriet er placeret under motorhjelme (fig. 13). Brug skruerne og møtrikkerne (13:C, D). Ved demontering/montering af batteriet gælder
følgende angående kablernes tilslutning:
• Ved demontering. Fjern først det sorte kabel fra batteriets minuspol (-). Fjern derefter det røde kabel fra batteriets pluspol (+).
• Ved montering. Tilslut først det røde kabel til batteriets pluspol (+). Tilslut derefter det sorte kabel til batteriets minuspol (-).
Hvis kablerne fjernes/tilsluttes i omvendt rækkefølge, er der risiko for kortslutning og skader på batteriet.
Hvis kablerne byttes om, ødelægges generator og batteri.
Spænd kablerne godt fast. Løse kabler kan forårsage brand.
Motoren må aldrig køre, når batteriet er koblet fra. Der er risiko for alvorlige skader på generator og el-system.
6.8.4 Rengøring
Hvis batteripolerne er oxiderede, skal de rengøres. Rengør batteripolerne med en stålbørste, og smør dem ind i polfedt.
6.9 LUFTFILTER
Forfilteret (papirfilter) skal rengøres/udskiftes for hver 100 timers drift.
OBS! Rengør/udskift filtrene oftere, hvis maskinen arbejder i støvede omgivelser.
Demontér/montér luftfiltrene som beskrevet nedenfor.
1. Rengør området omkring luftfilterdækslet grundigt.
2. Demontér luftfilterdækslet (12:R) ved at løsne de to klemmer.
3. Demontér filterpakken (12:S). Forfilteret er pla­ceret over luftfilteret. Der skal udvises forsig­tighed, så der ikke kommer snavs i karburatoren. Luftfilterhuset gøres rent.
4. Gør papirfilteret rent ved at banke det let mod en plan flade. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
5. Rengør forfilteret. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
6. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
Der må ikke bruges trykluft eller oliebaserede op­løsningsmidler som f.eks. petroleum til rengøring af papirfilteret. Dette ødelægger filteret.
6.10 TÆNDRØR
Tændstiften/tændstifterne skal udskiftes for hver 200 timers drift (=ved hver anden grundservice).
Brug den medfølgende tændstiftnøgle. Inden tændstiften løsnes, skal der rengøres
omkring dets fæste. Tændstift
: Champion RC12YC eller tilsvarende.
Elektrodeafstand
: 0,75 mm.
6.11 LUFTINDTAG, MOTOR (12:P)
Motoren er luftkølet. Et tilstoppet kølesystem vil skade motoren. Rengør motoren luftindtag for hver 50 timers drift. En mere grundig rengøring af kølesystemet udføres i forbindelse med hver grundservice.
30
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
6.12 SMØRING
Alle smørepunkter vist i nedenstående tabel skal smøres for hver 25 timers drift samt efter hver vask.
6.13 SIKRING
Ved elektriske fejl kontrolleres/skiftes sikringen, 20 A.
Hvis fejlen ikke forsvinder, bør maskinen repareres på et autoriseret værksted.
Sikringen/sikringerne er placeret ved batteriet under motorhjelmen.
7 PATENT -
MODELBESKYTTELSE
Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet af følgende patent- og modelbeskyttelse:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel
Objekt Handling Figur
Bakaksel 3 smørenipler (15:V) . Brug
en fedtsprøjte fyldt med uni­versalfedt.
15
Styrewirer Børst wirerne rene med en
stålbørste. Smør med en universalkæde­spray.
-
Spændarme Smør lejringspunkterne med
en oliekande, samtidig med at den relevante anordning aktiveres. Bør udføres af to personer.
16
Håndtagenes wirer
Smør wirernes ender med en oliekande, samtidig med at den relevante anordning akti­veres. Bør udføres af to personer.
16
Loading...
+ 154 hidden pages