Stiga TITAN User guide

Instruktion
SNÖBLAD Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Manuel d’utilisation
LUMIAURA
SCHNEERÄUMSCHILD
SNOW BLADE
SNØSKJÆR
SNESKRABER
CHASSE-NEIGE
MADE IN FINLAND BY KOVA
10167
Art. No: 13-7938-11
TRANÅS - SWEDEN
2
S
FIN
DK
N D
GB
S FIN DK
N
D
GB
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS
Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk.
Vor dem Einsatz Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Study and understand the owner´s manual before use.
S
Håll snöbladets svängområde fritt, när maskinen är startad.
FIN
Pidä suojaetäisyys puskulevyn kääntöalueeseen koneen ollessa toiminassa.
DK
Hold snebladets svingområde frit, når maskinen er startet.
N
Hold snöbladets svingområde klart när motoren går. Nicht im Schwenkbereich des Schneeschildes aufhalten, wenn der Motor
D
läuft
GB
Stay clear of dozer blade swinging area, while engine is runing
S
Vistas ej inom maskinens arbetsområde, när snöbladet är upplyft.
Pidä suojaetäisyys ylösnostettuun puskulevyyn.
FIN
DK
Hold Dem på afstand, når snebladet er løftet op.
N
Hold unna bladet när detta er löftet opp.
Abstand halten zum ausgehobenen Schneeschild.
D
GB
Stay clear of rised dozer blade.
S
Stäng av motorn innan underhåll, rengöring eller reparation.
Sammuta moottori ennen puskulevyn asennusta tai korjausta.
FIN
Stands motoren før vedligeholdelse, rengøring eller reparation.
DK
Stopp motoren får du rengjør, reparerer eller utfører vedlikehold.
N
D
Vor Wartung oder Reparatur, Motor abstellen.
Shut off engine before performing maintenance or repair work.
GB
Lär Er reglage samt rätt användning av snöbladet. Behärska hur man
S
frikopplar reglagen och snabbstoppar.
3
Tillåt aldrig barn att använda snöbladet. Låt aldrig vuxna använda snöbladet utan att först få korrekt instruktion.
Håll arbetsområdet fritt från andra personer, speciellt små barn och djur.
Tillåt inte barn eller andra personer att åka som passagerare på dragfordonet.
FIN
Tutustu puskulevyn kaikkiin hallintalaitteisiin ja oikeaoppiseen käyttöön. Opettele pysäyttämään kone nopeasti.
Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä myöskään anna aikuisten, jotka eivät tunne tarkkaan käyttö- ja turvallisuusohjeita, käyttää konetta.
Pidä lapset ja eläimet poissa puskulevyn työalueelta.
Puskulevyä käyttävässä koneessa ei saa olla muita henkilöitä kuin kuljettaja.
DK
Lær Dem betjeningen og den rigtige måde at bruge sneskraber på. Skaf Dem rutine i at frakoble reguleringen og i at foretage hurtige stop.
Lad aldrig børn bruge sneskraber. Lad aldrig voksne bruge sneskraber uden først at have fået korrekt instruktion.
Hold arbejdsområdet fri for andre personer, specielt små børn og dyr.
Børn eller andre personer må ikke medtages som passagerer på trækkøretøjet.
N
Gjør deg kjent med betjeningskontrollene for riktig bruk av snøskjæret. Sørg for at du er sikker på hvordan man frikopler betjeningskontrollene og stopper raskt.
La aldri barn bruke snøskjæret. La heller aldri voksne bruke det uten tilstrekkelige instrukser.
Hold arbeidsområdet fritt for andre personer, særlig små barn og dyr.
La ikke barn eller andre personer være passasjerer på redskapsbæreren.
Machen Sie sich mit der richtigen Anwendung des Schneeräumschild vertraut.
D
Niemals Kindern erlauben, das Schneeräumschild zu bedienen. Auch Erwachsene dürfen die Maschine nicht ohne vorherige korrekte Einweisung bedienen.
Arbeitsbereich von Personen, speziell Kleinkindern, und Tieren freihalten.
Niemals Kindern oder anderen Personen erlauben, auf dem Trägerfahrzeug mitzufahren.
4
GB Be familiar with the controls and proper use of the dozer blade. Know how
to disengage the controls and how to stop quickly.
Never allow children to operate the dozer blade. Never allow adults to operate the dozer blade without first giving proper instructions.
Keep the area of the operation clear of the other persons, especially small children and pets.
Never allow children or other person to ride as passengers on the towing vehicle.
T-30247
1 kg
93,4 kg
1400 mm
± 28º
INTYG SE Tillverkare: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp 13-7938-11 är överenstämmelse med maksindirektivet 2006/42/EC om väsentlitga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och tillverkning.
Utfärdat i Halikko 2010
CERTIFICADO PT Fabricante: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, certifica, por este meio, que a máquina do tipo 13-7938-11 está em conformidade com a Directiva 2006/42/EC sobre requisitos essenciais de saúde e segurança relativamente ao desenho e ao fabrico.
Emitido em Halikko em 2010
TODISTUS FI Valmistaja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, vakuuttaa , että konetyypp i 13-7938-11 on konedirektiivin 2006/42/EC mukainen huomioiden erityisesti oleelliset terveys ja turvallisuusvaatimukset, jotka koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta.
Laadittu Halikkossa 20 10
BEVIS DA Fremstiller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forskikrer hermed, at maskinen af type 13-7938-11 er i överenstemmelse med EUs maskin­direktiv 2006/42/EC om væsentlige sundheds og sikkerhedskrav i forbindelse med konstruktion och fremstilling.
Utfærdiget Halikko 2010
ATTEST NO Produsent: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, forsikrer herved at maskinen av type 13-7938-11 er i överenstemmelse med EUs Maskin­direktiv 2006/42/EC om vesentlige helseog sikkerhetskrav i forbindelse med konstruksjon och produksjon.
Utferdiget i Halikko 2010
BESCHEINIGUNG DE Hersteller: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN­24800 HALIKKO, FINLAND, bestätigt hiermit, daß die maschine vom Typ 13-7938-11 mit den Mashinenrichtlinien 2006/42/EC der Richtlinie über die wichtigsten Gesundheits und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung, übereinstimmt.
Ausgestellt in Halikko 2010
CERTIFICATE EN Manufacturer: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the machine of type 13-7938-11 conforms to Machine Directive 2006/42/EC concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture.
Issued at Halikko 2010
CEPTИΦИKAT RU Изгoтoвитель: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND (ΦИHЛЯHДИЯ), нacтoящим пoдтверҗдaeт, чтo машинa 13-7938-11 cooтвтcтвуeт тpeбoвaниям Диpeктивьι пo oбopyдoвaнию 2006/42/EC Диpeктивьι oтнcитeльнo здopвья и бeзoпacнocти.
Изгoтoвлeнo в Хaпиккo, 2010 г.
OSVĔDČENÍ CZ Výrobce: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN­24800 HALIKKO, FINLAND, timto prohlašuje, že stroj typu 13-7938-11 splňuje směrnice 2006/42/E týkající se základních zdravotních a bezpečnostnich požadayků na konstrukci a zpracování.
Vydáno v Halikko 2010
TANÚSÍTVÁNY HU Gyárto: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN­24800 HALIKKO, FINNORSZÁG, ezennel tanúsítja, hogy a 13-7938-11 típusú gép megfelel a gépektől szóló 2006/42/EC tekintettel a tervezéssel és a gyártással kapcsolatos egészségügyi és munkabiztonsági követelményekre.
Kibocsátva Halikkóban, 2010-ban
CERTIFIKAT SL Proizvajalec: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINSKA, s tem potrjuje, da je glede projektiranja in izdelave stroj tipa 13-7938-11 skladen s Strojno direktivo 2006/42/EC obistvenih zdravstcvenih in varnostnih zahtevah.
Halikko, 2010
SERTIFIKAAT ET Tootja: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistamontie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, kinnitab käesolevaga, et 13-7938-11 tüüpi masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ mis hõlmab olulisi tervishoiu ja ohutuse nõudeid konstruktsioonile ja valmistamisele.
Välja antud Halikkos 2010
ATTESTATION FR Fabricant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, atteste par la présente que la machine de type 13-7938-11 est conforme aux Directives Machines 2006/42/EC consernant les exigences principales en matieré desanté et de sécurité au niveau de la construction et de la fabrication.
Fait à Halikko e 2010
CERTIFICAAT NL Fabrikant: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, verklaart hierbij dat de machine van het type 13-7938-11 voldoet aan Machinerichtlijnen 2006/42/EC van de richtlijn inzake essentiële gezondhe ids-en veiligheidseisen met betrekking tot ontwerp en productie.
Afgegeven te Halikko 2010
CERTIFICATO IT Produttore: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, attesta con il presente certificato che la macchina di tipo 13-7938-11 è conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/EC concernente i requisiti essenziali in materia di salute e siccurezza in relazione alla progettazione e alla fabbricazione.
Rilasciato ad Halikko nei 2010
CERTIFICADO ES Por la presente, el fabricante: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistämöntie 16, FIN-24800 HALIKKO, FINLANDIA, certifica que la máquina de 2006/42/EC donde se estipulan los principales requisitos en materia de salud y seguridad relativos al diseño y fabricacion.
Emitido en Halikko 2010
SERTIFIKATAS LT Gamintojas: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistamontie 16, FIN-24800 HALIKKO, SUOMIJA, šiuo patvirtina, kad 13-7938-11 tipo mašina atitinka Mašinų direktyvą 2006/42/EB priedą dėl esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su kūrimu ir gamyba.
Išleista Halikko, 2010 m.
SERTIFIKĀCIJA LV Ražotājs: KONEPAJA A. VANNE, KOVA, Veistamontie 16, FIN-24800 HALIKKO, SOMIJA, līdz ar šo apstiprina, ka 13-7938-11 tipa mašīna atbilst Mašīnu direktīvai Nr. 2006/42/EK kas attiecas uz būtiskām veselības un drošības prasībām saistībā ar konstrukciju un ražošanu.
Izdots Halikko, 2010. gadā
Managing Director
Authorized representative for KOVA
and responsible for technical documentation
Loading...