STIGA SB435HD User Manual

GGP ITALY
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
SPA
© by GGP ITALY s.p.A.
Realizzazione: EDIPROM / bergamo
171501069/0
Buskröjare - BRUKSANVISNING
SV
FI DA NO CS
PL RU HU MK
LT
LV EN FR DE NL
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Trimmeri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Buskklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Trimmer - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Křovinořez - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Wykaszarki - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
KЫТЪУВБ - кмKйЗйСлнЗй ий щKлигмДнДсаа
ЗзаеДзаЦ: иВК‰В ˜ВП ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl У·УЫ‰У‚‡МЛВП, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЪЛЪВ БЪУ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ БНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.
Bozótvágó - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
Поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељно прочитаjте го упатството за употреба.
Krmapjovò - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DñMESIO: prieš naudojant prietaisà, btina atidžiai susipažinti su vartotojo vadovu.
Krmu griezïjs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMAN±BU: pirms aparÇta lietošanai rp¥gi izlasiet doto instrukciju.
Brush cutter - OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
Débroussailleuse - MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Freischneider - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Bosmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen.
SVENSKA .....................................
SUOMI ..........................................
DANSK .........................................
NORSK .........................................
ČESKY ..........................................
POLSKI..........................................
кмллдав ....................................
MAGYAR .......................................
МАКЕДОНСКИ ............................
LIETUVIŠKAI ................................
LATVIEŠU ....................................
ENGLISH ......................................
FRANÇAIS ....................................
DEUTSCH ....................................
NEDERLANDS...............................
NL
DE
FR
EN
LV
LT
MK
HU
RU
PL
CS
NO
DA
FI
SV
i
ii
1
4
1
3
5
3
1
5
4
2 6
3
5
1
3
2
1
2
2
3
4
3 21
6
4
1a
3
2
2
7
6
1
5
4
2 3
8
6
1
5
4
2 3
iii
9
4 2 3
1
10 11
« START »
12
4 2 3
1a
« STOP »
1
3
2
4
« STOP »
1
« START »
3
4a
5
« Close »
« Open »
2
6
13
21
14 15 16
3
1
2
iv
1817 19
20 21
1
22
0,5 mm
23
25 26
3
2
24
1
30°
30°
B
A
C
2
1
15°
1
3
1 mm
SV
PRESENTATION 1
Bästa kund,
vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya maskin kommer att medföra tillfredsställelse och att den kommer att motsvara dina förväntningar till fullo. Denna bruksanvisning har tagits fram för att ge dig en möjlighet att lära känna maskinen bättre för att använda den på ett säkert och effektivt sätt. Glöm inte att bruksanvisningen är en viktig del av maskinen; ha den alltid till hands och se till att den följer med maskinen om den säljs vidare eller om ni lånar ut den.
Denna nya maskin har utarbetats och tillverkats enligt gällande standarder och den är därmed säker och pålitlig, förutsatt att den används helt enligt instruktionerna i denna bruksanvisning (avsedd användning); all annan användning samt bristande observation av säkerhetsföreskrifterna, instruktio­nerna för underhåll och reparation är att betraktas som “felaktig användning” och medför att garantin upphör att gälla och likaså allt ansvar för tillverkaren. Användaren ansvarar då själv för eventuella ska­dor eller åverkan på egen eller annan person.
Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin så ha i minnet att detta kan bero på den kontinuerliga förbättringen av produkten. Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan att i förhand meddela detta och utan uppdate­ringsplikt. Däremot kommer de huvudsakliga egenskaperna för säkerhet och funktion alltid att kvarstå. Vid tvekan så kontakta er återförsäljare. Lycka till!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1.
Identifiering av maskinen och dess delar ................................... 2
2. Symboler ...................................................................................... 3
3. Säkerhetsföreskrifter .................................................................... 4
4. Montering av maskinen................................................................ 6
5. Förberedelse av arbetet ............................................................... 8
6. Start - Användning – Stopp av motorn........................................ 9
7. Användning av maskinen ........................................................... 11
8. Underhåll och förvaring.............................................................. 14
9. Felsökning .................................................................................. 16
10. Tekniska Data............................................................................. 17
SV
MASKINEN OCH DESS DELAR
1. Motorkropp
2. Riggrör
3. Skärsystem a. Klinga med 3 eller 4 tandade b. Trimmerhuvud med tråd
4. Skydd för skärutrustningen
5. Främre handtag
6. Skydd
7. Styre
8. Bakre handtag
9. Upphängning för stödsele
10. Märkplåt
11. Stödsele a. med enkel rem b. med dubbel rem
12. Vinkelväxel
13. Skärbladskydd (för transport)
14. Tändstift
KOMMANDON OCH PÅFYLLNING
21. Stoppkontakt
22. Gasreglage
23. Gasreglagespärr
24. Starthandtag
25. Chokereglage (Starter) (om det
ingår)
26. Flödare (Primer) (om det ingår)
31. Bränsletanklock
32. Oljelock
2
IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
MÄRKPLÅT
10.1) CE-märkt enligt maskindirektiv 98/37/EG
10.2) Tillverkarens namn och adress
10.3) Ljudeffektnivå LWA enligt direktivet
2000/14/EG
10.4) Tillverkarens referensmodell
10.5) Maskinmodell
10.6) Serienummer
10.7) Tillverkningsår
25
26
31
24
11a11b
6
9
8
1
1
14
32
2
10
5
13
“MONO”
“DUPLEX”
7
21 23
4 12
21 23
3b
3
3a
22
22
10.1
10.7
10.5
10.2
10.6 10.4
10.3
L
dB
WA
SV
1) Varning! Fara. Denna maskin är om den inte
används på ett riktigt sätt farlig i sig och för andra.
2) Läs igenom bruksanvisningen innan du
använder maskinen.
3) Den som dagligen och kontinuerligt använder
denna maskin under normala förhållanden kan utsättas för buller på 85 dB (A) eller mer. Använd hörselskydd och bär skyddshjälm.
4) Använd skyddshandskar och skyddsskor!
11) Bränsletank
12) Position för strömbryta-
ren för att stoppa motorn
a = stopp b = drift
13) Justering av tomgång
14) Chokereglage (Starter)
15) Flödare (Primer)
16) Korrekt position för rigg-
grörets handtag
5) Fara för att föremål slungas iväg! Håll alla per­soner eller husdjur på minst 15 m avstånd när maskinen används!
6) Använd inte klingor med cirkelsåg. Fara: Användning av klingor med cirkelsåg på maskiner med denna symbol utsätter använ­daren för fara för alvarliga skador och t.o.m. dödsrisk.
7) Maximal hastighet för skärutrustningen.
Använd endast lämplig skärutrustning
8) Ljudeffektnivå Lwa enligt direktiv 2000/14/CE
SYMBOLER 3
FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ MASKINEN (om det ingår)
2. SYMBOLER
21) Skärutrustning
för vilka skydden är lämpliga
22) Att använda med
trimmerhuvud med tråd
23) Rotationsriktning
för skärutrust­ningen
FÖRKLARING AV SKYDDSSYMBOLER (om det ingår)
1 2 3
5 6
11
12
ab
13
14
4
7
min
8
-1
21
22
23
15
16
SV
A) UTBILDNING
1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär
dig att känna igen kontrollkommandona och använd maskinen på lämpligt sätt. Lär Er att snabbt stoppa motorn.
2)
Använd maskinen för det den är avsedd för,
dvs. –
trimma gräs och röja buskar som är ej ved­artade
, med hjälp av nylontråd (till exempel längs rabattkanter, odlingar, murar, inhängning­ar eller gröna områden av begränsad yta för att finbeskära utförd röjning med en slåttermaskin);
röja högt gräs, buskar, grenar och buskväx­ter med en diameter
på upp till 2 cm, med
hjälp av klingor i metall eller plast.
All annan användning kan vara farlig och skada maskinen.
3) Tillåt aldrig att maskinen används av barn eller av personer som inte känner till instruktionerna tillräckligt. Lokala bestämmelser kan ange en minimiålder för dess användning.
4) Maskinen får endast användas av en person.
5)
Använd aldrig maskinen:
–i närheten av personer, speciellt barn, eller djur; – om användaren är trött eller mår dåligt, eller har
tagit medicin, droger, alkohol eller andra ämnen som kan påverka omdömet och uppmärksam­heten;
– om användaren inte är i grad att hålla i maski-
nen med ett stadigt tag med båda händerna och/eller stå stadigt på benen under arbetet.
6) Glöm inte, att operatören eller användaren är ansvarig för eventuella olycksfall och oförutsedda händelser gentemot andra personer och deras egendom.
B) FÖRBEREDELSER
1) Under arbetet så är det nödvändigt att bära lämplig klädsel som inte hindrar arbetet. – Bär åtsittande kläder med sågskydd. – Bär skyddshjälm, skyddshandskar, skyddsglas-
ögon, skyddsmask och skyddsskor med såg­skydd och halkfri sula.
– Använd hörselskydd för att skydda hörseln. – Bär inte sjalar, skjortor, halsband och andra
hängande eller vida föremål som kan fastna i maskinen eller föremål och material som finns på arbetsplatsen.
– Samla ihop långt hår.
2)
VARNING: FARA! Bensin är lättantändligt;
– förvara bränslet i därtill avsedd godkänd behåll-
lare;
– rök inte när ni håller på med bränslet; – öppna bränslelocket långsamt så att det inre
trycket gradvis töms ut;
– påfyllning av bränsle får endast ske utomhus
med hjälp av en tratt;
– fyll på innan motorn startas; fyll inte på med
bränsle eller ta bort locket när motorn är i funk­tion eller är varm;
– sätt inte på motorn om det läcker bensin och
för att inte orsaka brandrisk så ta bort maskinen från området där bränslet har spillts och vänta tills bränslet har avdunstat och bensinångorna har lösts upp;
– gör noggrant rent alla spår av bensin som spill-
lts på maskinen eller marken;
–starta inte maskinen på nytt på den plats där
påfyllningen genomförts;
– undvik att spilla bränsle på kläderna, om detta
skulle inträffa så byt kläder innan man startar motorn;
– sätt alltid tillbaka och dra åt locken för tanken
och bensinbehållaren.
4) Byt ut felaktiga eller trasiga ljuddämpare.
5)
Innan användning, så utför en allmän kontroll
av maskinen och då särskilt: – gasreglaget och gasreglagespärren skall ha en
fri rörelse utan att vara trög och när man släpp­per dem så skall de automatiskt och snabbt gå tillbaka till neutral position;
– gasreglaget skall vara blockerat om man inte
trycker på gasreglagespärren;
– motorns stoppkontakt skall lätt flytta sig från en
position till en annan;
– elkablar och särskilt tändstiftets kabel skall var
hela för att undvika att det uppstår gnistor och hatten skall vara korrekt monterat på tändstif­tet;
– handtag och skydd på maskinen skall hållas
rena och torra och fast fixerade till maskinen;
– skärutrustningen och skydden får aldrig komma
till skada.
6) Kontrollera att man har en korrekt position av handtaget och upphängningen för stödselen, och bra balans av maskinen.
7) Innan man påbörjar arbetet så se till att skydd­den är anpassade till den skärutrustning som används och att de är korrekt monterade.
8) Kontrollera arbetsplatsen noggrant och ta bort allt som kan slungas iväg av maskinen eller som kan skada skärenheten och motorn (stenar, stål­tråd, ben, m.m.).
C) UNDER ANVÄNDNINGEN
1) Starta inte motorn i stängda utrymmen där far­liga koloxidgaser kan samlas.
2) Arbeta endast vid dagsljus eller med en god belysning.
3)
Inta en stilla och stabil ställning:
– så länge det är möjligt så undvik att arbeta på
våt eller halkig mark eller på en farofylld eller brant mark som inte garanterar stabilitet för operatören under arbetet;
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
– spring aldrig utan gå och se upp för alla ojämn-
heter på marken och om det finns några hinder i vägen;
– Beräkna vilka huvudsakliga risker det finns på
arbetsplatsen och vidta nödvändiga åtgärder för att garanter högsta säkerhet, speciellt vid sluttningar, ojämn mark, eller halkig eller rörliga marker.
–Vid sluttningar så arbeta på tvären i sluttningen
och aldrig uppåt eller nedåt, och håll alltid skär­utrustningen nedåt.
4) Starta motorn med maskinen blockerad ordentligt: –starta motorn åtminstone 3 meter från den plats
där man fyllt på med bränsle
– kontrollera så att alla andra personer befinner
sig åtminstone på 15 meters avstånd från maskinens räckvidd eller minst 30 meters avstånd vid farliga arbeten;
– rikta aldrig ljuddämparen och därmed avgas
mot lättantändligt material:
5)
Ändra inte motorns inställningar och låt inte
motorn nå ett alltför högt varvtal.
6) Driv inte maskinen för mycket och använd inte en liten maskin för hårda arbeten; användning av en anpassad maskin minskar riskerna och förbätt­rar arbetskvaliteten.
7) Kontrollera att maskinens varvtal inte påver­kare skärutrustningens rörelse och att man efter att ha gasat ser till att motorn snabbt sjunker mot minimum.
8) Se till att skärklingan inte slår emot främmande föremål och se upp för föremål som kan slungas iväg på grund av skärklingans rörelse.
9) Håll alltid maskinen fasthakad till stödselen under arbetet.
10)
Stoppa motorn:
– var gång motorn står obevakad. – innan bränsle fylls på. – vid förflyttning mellan arbetsplatser.
11)
Stoppa motorn och dra av tändstiftska-
beln:
– innan du kontrollerar, rengör eller utför arbeten
på maskinen;
– efter att ha slagit emot ett främmande föremål.
Kontrollera ev. skador och reparera om nödvän­digt, innan maskinen används på nytt;
– om maskinen börjar att vibrera på ett onormalt
sätt: i så fall så försök att förstå orsaken till vibrationerna och åtgärda detta;
– när maskinen inte skall användas.
D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1) Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin med säkra funktionsförhåll­landen.
Ett regelmässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och för att upprätthålla presta­tionsnivån.
2) Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken i ett rum, där bensinångorna kan nås av eldslåga,
gnista eller stark värmekälla.
3) Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom­hus.
4) För att minska brandrisken ska motorn, utloppet samt ljuddämparen och bensinförva­ringsstället vara fria från sågspån, grenar, löv eller överflödigt fett. Lämna inte behållare med materi­alet som kapats inomhus.
5) Om tanken måste tömmas, så skall detta göras utomhus och med kall motor.
6) Bär skyddshandskar för alla typer av ingrepp på kapsystemet.
7)
För säkerhets skull så använd aldrig maski­nen om delar av den är utslitna eller trasiga. Trasiga delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd endast originalreservdelar.
Delar av annan kvalitet kan skada maskinen och påverka säkerheten. Skärutrustningen skall alltid bära till­verkarens märke som hänvisning till maximal användningshastighet.
8) Innan man ställer undan maskinen så se till att man tagit bort nycklar eller verktyg som använts för underhållsarbetet.
9) Ställ maskinen utom räckhåll för barn!
E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
1) Var gång som man måste förflytta eller trans­portera maskinen så måste man: – stänga av motorn, vänta tills skärutrustningen
stoppat och ta bort tändhatten; – sätta dit skärutrustningens skydd; –håll enbart maskinen i handtagen och rikta
skärutrustningen i motsatt riktning än den för
drift.
2) När man transporterar maskinen med ett for­don, så måste man placera den så att den inte utgör fara för någon och sätta fast den ordentligt så att den inte välter, vilket kan göra att den går sönder och att bränsle rinner ut.
F) HUR DU LÄSER BRUKSANVISNINGEN
I bruksanvisningens text så finns det några para­grafer av särskild vikt som markerats efter graden av vikt och vars innebörd är den följande:
eller
Preciserar eller förklarar ytter­ligare det ovanstående avsnittet. Detta för att und­vika att maskinen skadas eller orsakar skador.
Försummelse innebär risk
för åverkan på egen eller annan person.
Försummelse innebär risk för allvarlig åverkan, med dödlig fara, på egen eller annan person.
!
FARA!
!
VARNING!
VIKTIGT
ANMÄRKNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5
SV
Maskinen levereras med vissa komponenter nedmonterade och med bränsletanken tom.
Bär alltid robusta arbets­handskar under arbetet för att arbeta med skärutrustningen. Var alltid väldigt försiktig vid montering av komponenterna så att man inte utsätts för risker eller påverkar maski­nens effektivitet; vid tvekan så kontakta Eran återförsäljare.
1. KOMPLETTERING AV MASKINEN
1a. Modeller “MONO”
•Modell 28 (Fig. 1)
Distanshållaren (1) har som ändamål att garantera ett minimalt avstånd mellan det bakre handtaget och det främre av säkerhetsskäl. Denna distanshåll­lare skall alltid sitta på plats och får inte modifieras av något skäl.
– Framför distanshållaren (1), så montera dit det
främre handtaget (2) på riggröret (3) med hjälp av skruvarna (4) och muttrarna (5) isatta i sina avsedda säten.
– Innan man drar åt skruvarna (4), så rikta hand-
taget ordentligt mot riggröret.
– Dra åt skruvarna (4) ända in.
•Modell 38 (Fig. 2)
– Montera dit det främre handtaget med skydd
(1) på plastkåpan (2), genom att dra åt skru­varna ända in (3).
1b. Modeller “DUPLEX”
•Modell 28 (Fig. 3)
– För in styret (1) i sätet som finns på stödet (2),
som sitter på riggröret (3), och var försiktig så att kommandona sitter till höger.
– Montera dit huvudet (4), genom att dra åt
skruvarna (5) ända in.
!
VARNING!
!
VARNING!
VIKTIGT
– Stödet (2) är redan förmonterat på riggröret (3)
på så vis att kanten sitter i höjd med pilen (6) på etiketten; denna position får aldrig modifie­ras.
•Modell 38 (Fig. 4)
– Skruva loss den centrala knoppen (1) och ta
bort huvudet (2).
– Sätt dit styret (3), och var noggrann så att
kommandona sitter till höger.
– Rikta styret till mest bekväma arbetsposition
och blockera med hjälp av huvudet (2) och knoppen (1).
2. MONTERING AV SKYDDEN
All skärutrustning är utrustad med specifika skydd. Använd aldrig andra skydd än de som indikeras för varje enskild skärutrustning.
• 3- eller 4- tandade klingor (Fig. 5)
Bär arbetshandskar och
sätt dit klingans skydd.
–Montera bort klingan (om den är monterad)
enligt indikationerna i paragraf 3.
– Skyddet (1) är fixerat till vinkelväxeln (2)
genom två skruvar (3).
•Trimmerhuvud med tråd (Fig. 6)
När man använder trimm­merhuvud med tråd så måste man alltid mon­tera dit det extra skyddet med trådavskära­ren.
–Montera bort klingan (om den är monterad)
enligt indikationerna i paragraf 3.
– Skyddet (1) är fixerat till vinkelväxeln (2)
genom två skruvar (3).
– Montera dit det extra skyddet (4) genom att
föra in fästena i respektive säten på skyddet (1) och genom att trycka ända tills det klickar till.
!
VARNING!
!
VARNING!
!
VARNING!
6 MONTERING AV MASKINEN
SV
4. MONTERING AV MASKINEN
3. NEDMONTERING OCH TILLBAKA MON­TERING AV SKÄRUTRUSTNING
Använd endast original skärutrustning eller som har godkänts av till­verkaren.
• 3- eller 4- tandade klingor
Bär arbetshandskar och sätt dit klingans skydd.
a) Modell 28 (Fig. 7)
Koppens (4) mutter är vän­stergängad och skall därmed skruvar loss i rikt­ningen medsols och skruvas fast i riktningen motsols.
– Sätt in nyckeln (2) som medföljer i hålet på
vinkelväxeln (3) och rotera klingan (1) för hand ända tills nyckeln i det inre hålet kommer i vägen och blockerar rotationen.
–Ta bort koppen (4) genom att lossa på muttern
i riktningen medsols.
– Dra ur den utvändiga kulringen (5) och ta bort
klingan (1).
Vid montering,
– Se till att den inre kulringens spår (6) helt och
hållet stämmer överens med vinkelväxeln (3).
– Montera dit klingan (1) och den utvändiga kul-
ringen (5).
– Montera tillbaka koppen (4), genom att dra åt
muttern
ända in i riktningen motsols.
–Ta bort nyckeln (2) för att återställa klingans
rotation.
b) Modell 38 (Fig. 8)
Koppens (4) skruv är vänster­gängad och skall därmed skruvar loss i riktning­en medsols och skruvas fast i riktningen motsols.
– Sätt in nyckeln (2) som medföljer i hålet på vin-
kelväxeln (3) och rotera klingan (1) för hand ända tills nyckeln i det inre hålet kommer i vägen och blockerar rotationen.
–Ta bort koppen (4) genom att lossa på den
centrala skruven
i riktningen medsols. – Dra ur den utvändiga kulringen (5) och ta bort
klingan (1).
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
!
VARNING!
!
VARNING!
Vid montering,
– Se till att den inre kulringens spår (6) helt och
hållet stämmer överens med vinkelväxeln (3).
– Montera dit klingan (1) och den utvändiga kul-
ringen (5).
– Montera tillbaka koppen (4), genom att dra åt
ända in i riktningen motsols.
–Ta bort nyckeln (2) för att återställa klingans
rotation.
•Trimmerhuvud med tråd (Fig. 9)
Trimmerhuvudet är väster­gängat och därmed så skruvas det loss i riktning­en medsols och skruvas fast i riktningen motsols.
– För in nyckeln (2) som medföljer i det avsedd-
da hålet på vinkelväxeln (3) och rotera trimm­merhuvudet (1 eller 1a) för hand ända tills nyckeln i det inre hålet sätter sig i vägen och blockerar rotationen.
–Ta bort trimmerhuvudet (1) genom att skruva i
riktningen medsols.
Vid montering,
– Se till att den inre kulringens spår (4) helt och
hållet stämmer överens med vinkelväxeln (3).
– Montera dit trimmerhuvudet (1) genom att
skruva i riktningen motsols.
–Ta bort nyckeln (2) för att återställa axelns
rotation.
• Sågklinga (om det är tillåtet)
Användning av sågklingor är förbjudet på maskiner med tillhörande symbol (se kap. 2 nr. 6).
För montering av skydd och sågklinga så följ instruktionerna som medföljer detta tillbehör.
!
VARNING!
ANMÄRKNING
MONTERING AV MASKINEN 7
SV
8 FÖRBEREDELSE AV ARBETET
SV
KONTROLL AV MASKINEN
Innan man påbörjar arbetet så måste man:
– kontrollera att det inte finns några lösa skruvar
på maskinen och skärutrustningen;
– kontrollera att skärutrustningen inte är trasig
och att de 3- eller 4- tandade metallklingorna
(om de är monterade) är riktigt vassa; – kontrollera att luftfiltret är rent; – kontrollera att skydden sitter fast ordentligt
och att de är effektiva; – kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt.
BRÄNSLE OCH SMÖRJMEDEL
Denna maskin är utrustad med en 4-takts motor som INTE kräver någon extra olja i bensinen.
Att hälla på olja i bensinen skadar motorn vilket medför att garantin upphör att gälla.
Använd endast bränsle och smörjmedel som bibehåller prestationerna och garanterar att de mekaniska enheterna varar med tiden.
Egenskaper för bensinen
Använd endast blyfri bensin (grön) med minst 90 oktan.
Grön bensin avger belägg­ningar i behållaren om den bevaras där i mer än 2 månader. Använd alltid färsk bensin!
Bensin är brandfarligt! – Bevara bensinen i en godkänd behållare för
bränsle, på en säker plats, långt från vär­mekällor eller fria flammor.
– Lämna inte behållaren så att barn kan
komma åt den.
Egenskaper av oljan
Använd endast olja av optimal kvalitet som är
!
FARA!
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
specifik för 4-takts motorer, med hög detergent, och med en SF-SG klassificering och viskositet SAE10W30.
Användning av ej detergent olja, olämplig eller annan typ av olja än den som indikeras skadar motorn och medför att garantin upphör att gälla.
Hos er återförsäljare finns olja som är avsedd för denna typ av motor, som är i grad att garantera ett bra skydd och lång effektivitet av motorn.
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE
Rök inte under påfyllning­en och undvik att andas in bensinångorna.
Öppna varsamt locket på
dunken då det kan ha bildats tryck inuti.
Innan man utför påfyllningen:
– Gör rent tanklocket och området runtomkring
så att man inte smutsar ner under påfyllning­en.
– Öppna varsamt tanklocket för att gradvis
tömma trycket. Fyll på med hjälp av en tratt och undvik att fylla på tanken ända upp.
Tanklocket skall alltid
stängas och skruvas åt ända in.
Gör genast rent alla spår av bensin som hamnat på maskinen eller marken och starta inte motorn förrän bensin­ångorna har avdunstat.
PÅFYLLNING AV OLJA (Fig. 11)
Starta inte motorn och använd inte maskinen om oljenivån inte är till­träcklig.
VIKTIGT
!
VARNING!
!
VARNING!
!
VARNING!
!
FARA!
VIKTIGT
5. FÖRBEREDELSE AV ARBETET
För att kontrollera oljenivån:
– Ställ maskinen plant i en stabil position med
tanklocket uppåt.
– Skruva loss tanklocket och kontrollera att olje-
nivån når tråden på påfyllningsöppningen.
Oljetankens kapacitet är på 80 cc (Modell 28) eller på 100 cc (Modell 38).
FÖRBEREDELSE AV ARBETET / START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN 9
SV
För att starta motorn (Fig. 11):
1. Ställ stoppkontakten (1) i positionen
«START».
2. Aktivera starter, genom att vrida på spaken (5)
i position «CLOSE».
3. Tryck på knappen för flödaren (primer) (6) 3-4
gånger för att underlätta igångsättning av för­gasaren.
4. Håll motorenheten fast mot marken med en
hand på handtaget för att inte förlora kontroll­len under starten (Fig. 12).
För att undvika deformatio­ner så skall inte riggröret användas för att stödja händerna eller knäna på under starten.
5. Dra långsamt ut starthandtaget cirka 10-15
cm ända tills man känner på ett lätt motstånd och därefter några snabba och kraftigare ryck tills den startar.
VIKTIGT
START AV MOTORN
Start av motorn skall utfö­ras på åtminstone 3 meters avstånd från tankningsstället.
Innan man startar motorn:
– Ställ maskinen i en stabil position på marken. –Ta bort klingans skydd (om det används). – Se till att klingan (om den används) inte
snuddar marken eller andra föremål.
• Kallstart
Med ”kallstart” så menas start som utförs åtminstone 5 minuter efter att motorn stoppat eller efter påfyllning av bränsle.
ANMÄRKNING
!
VARNING!
6. START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN
SV
10 START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN
Dra inte ut linan helt och håll­let så att den går sönder och låt den inte släpa längs kanten av linhjulet. Släpp sedan handtaget gradvis och undvik att linan åker tillbaka på ett okontrollerat sätt.
6. Dra på nytt i starthandtaget ända tills motorn
startar på ett riktigt sätt.
Start av motorn med star­ter inkopplad sätter skärutrustningen i rörelse som endast stoppar om man kopplar bort starter.
7. Så fort motorn startats så koppla bort starter
genom att vrida på spaken (2) till position «OPEN».
8. Låt motorn gå på lågvarv i åtminstone 1 minut
innan man använder maskinen.
Om handtaget för startlinan aktiveras flera gånger med chokereglaget inkopplat så kan det komma för mycket bränsle till motorn vilket gör att det kan vara svårt att star­ta.
Om motorn fått för mycket bränsle så montera bort tändstiftet och dra sakta i startlinans hand­tag för att få bort överflödet av bränsle, torka därefter av elektroderna på tändstiftet och mon­tera tillbaka det på motorn.
•Varmstart
För varmstart (omedelbart efter stopp av motorn) så följ punkterna 1 - 4 - 5 - 6 i förgående proce­dur.
ANVÄNDNING AV MOTORN (Fig. 11)
Skärutrustningens hastighet regleras av gasre­glaget (2), som sitter på det bakre handtaget (4) eller på det högra handtaget (4a) på styret. Aktivering av detta reglage är endast möjligt om man samtidigt trycker på gasreglagespärren (3).
Rörelse sänds från motorn till drivaxeln genom koppling till centrifugalkraft som hindrar att axeln rör sig när motorn står på lågvarv.
VIKTIGT
!
VARNING!
VIKTIGT
Använd inte maskinen om skärutrustningen rör sig med motorn på låg­varv; i så fall så reglera lågvarvet (se kap. 8) och om problemet kvarstår så kontakta er återförsäljare.
En korrekt arbetshastighet uppnås med gasre­glaget (2) helt intryckt
Under de första 6-8 timmar­nas maskindrift så undvik att sätta motorn på maximalt varvtal.
STOPP AV MOTORN (Fig. 11)
För att stoppa motorn:
– Släpp gasreglaget (2) och låt motorn gå på
lågvarv under några sekunder.
– Ställ stoppkontakten (1) i position “STOP”.
Efter att ha ställt gasregla­get på lågvarv så tar det flera sekunder innan skärutrustningen stoppar.
!
VARNING!
VIKTIGT
!
VARNING!
SV
ANVÄNDNING AV MASKINEN 11
För respekt av andra och för miljön så:
– Undvik att störa. – Följ noggrant lokala bestämmelser för bort-
förskaffande av material som finns kvar efter klippningen.
– Följ lokala bestämmelser noggrant för bort-
förskaffande av olja, bensin, trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön.
Om man utsätts en längre tid för vibrationer så kan man få neurovasku­lära skador och störning (kända även som Raynaud fenomen eller vita fingrar) speciellt för de som lider av cirkulationsstörningar. Symptomerna kan gälla händer, handleder och fingrar och symtomen kan vara att man förlorar känseln, avtrubbning, att det kliar, smärta, hudförändringar eller strukturella ändringar på huden. Dessa effekter kan öka vid låga miljötemperaturer och /eller av ett för hårt grepp om handtaget. Om någon av dessa symptomer skulle uppstå så måsta man minska på användningstiden och rådfrå­ga en läkare.
Bär lämplig klädsel under arbetet. Er återförsäljare kan ge er informa­tion gällande mest lämplig säkerhetsutrust­ning för att förebygga olyckor och för att garantera säkerheten under arbetet.
ANVÄNDNING AV STÖDSELE (Fig. 13)
Maskinen skall alltid användas fasthakad till stödselen som skall bäras på rätt sätt. Kontrollera regelbundet att utlösningsmekanismen fungerar så att man snabbt kan frigöra maskinen från remmarna vid fara.
Stödselen skall sättas på innan man sätter fast maskinen till fästena och remmarna skall regle­ras efter operatörens höjd och kroppsbyggnad. Om maskinen är utrustad med flera fastsätt­ningshål så använd det som underlättar att hålla maskinen i balans under arbetet.
!
VARNING!
!
VARNING!
!
VARNING!
Använd alltid en stödsele som är anpassad till maskinens vikt och för den skärutrustning som används:
vid maskiner som väger mindre än 7,5 kg, utrustade med trimmerhuvud eller 3- eller 4-tandad klinga
, så kan stödselar med enkel
rem eller dubbelrem användas;
vid maskiner som väger mer än 7,5 kg, som är utrustade med sågklinga
(om det är tillå­tet) så skall endast modellen med dubbelrem användas.
Modeller “MONO” med enkel rem
Remmen (1) skall passera ovanför vänstra axeln ned mot högre flank.
Modeller med dubbelrem
Remmen (2) skall sättas på med: – den stoppade delen och fjäderhaken på den
högra sidan;
– frånkoppling framåt; –remmarna skall korsas på operatörens rygg.
Remmarna skall vara spända så att de jämnt sprider ut lasten på axlarna.
MASKINENS ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Under arbetet så skall maskinen alltid hållas fast med båda hän­derna, och genom att hålla motorenheten till höger om kroppen och skärutrustningen under bältets linje.
Stoppa motorn omedelbart om klingan blockeras under arbetet. Se alltid upp för kast (kickback) som kan uppstå om klingan stöter på ett hinder (stammar, rötter, grenar, stenar, m.m.). Undvik att klingan rör vid marken. Kasten kan göra så att klingan blir svår att kontrollera och göra så att man förlorar kontrollen över maskinen, vilket kan påverka operatörens säkerhet och orsaka skador på själva maskinen.
!
VARNING!
!
VARNING!
7. ANVÄNDNING AV MASKINEN
SV
12 ANVÄNDNING AV MASKINEN
Innan man påbörjar ett arbete med att röja för första gången så är det lämpligt att först lära känna maskinen och vilken röjningsteknik som är mest lämplig och greppa maskinen ordentligt och utföra det efterfrågade arbetet.
Val av skärutrustning
Välj den skärutrustning som är mest lämpad för typen av arbete som skall utföras och enligt indi­kationerna för maximalt:
3-tandade klingor är lämpliga för att röja
busksnår och små buskväxter med upp till 2 centimeters diameter;
4-tandade klingor är lämpliga att röja mot­ståndskraftigt gräs, på större marker;
trimmerhuvudet kan avlägsna högt gräs och växter utan grenar i närheten av inhägnader, murar, grunder, trottoarer, runt träd osv. Eller för att helt och hållet göra rent en del av träd­gården;
sågklingan (om det är tillåtet) är lämplig för att såga av träd med en stam på upp till 6 cm.
ARBETSTEKNIK
a) 3-tandad klinga (Fig. 14)
Börja röjningen ovanför växterna och så sakta röra sig nedåt med klingan som slår av grenarna och göra dem till smådelar.
b) 4-tandad klinga (Fig. 15)
Fortsätt med genom att använda maskinen som en traditionell lie med en arkrörelse på cirka 60­90°, genom att föra sig ut från växterna och så vidare.
c) Trimmerhuvud
Använd ENDAST nylon­tråd. Användning av metalltråd, trådar med plast och /eller olämpliga för huvudet kan orsaka alvarliga skador.
!
VARNING!
Under användningen så är det lämpligt att stoppa motorn och regelbundet ta bort gräs som fastnar i maskinen för att undvika att riggröret överhettas på grund av gräs som fastnat under skyddet. Ta bort gräs som fastnat med en skruvmejsel för att göra det möjligt för stången att kylas av på ett riktigt sätt.
Använd inte maskinen för att sopa, genom att luta på trimmerhuvudet. Motorns kraft kan göra så att småstenar och små föremål slungas iväg på upp till 15 meter eller mera och orsaka skador på saker och personer.
Röjning i rörelse (Slåtter) (Fig. 16)
Fortsätt med en regelbunden rörelse och genom en arkrörelse liknande en traditionell lie utan att luta på trimmerhuvudet under arbetet.
Pröva först att slå i rätt höjd i ett litet område för att sedan få en jämn höjd och bibehålla trimmer­huvudet på ett konstant avstånd från marken. Vid svårare röjning så kan det vara nödvändigt att luta trimmerhuvudet cirka 30°till vänster.
Arbeta inte på detta sätt om det finns möjligheter att föremål slungas iväg och kan skada personer, djur eller orsa­ka skada.
Precisionsklippning (Kanttrimning)
Håll maskinen lätt lutad så att den nedre delen av trimmerhuvudet inte rör vid marken och att röjningslinjen befinner sig på önskad punkt och genom att alltid hålla skärutrustningen på avstånd från operatören.
• Röjning i närheten av inhägnader / hus-
grunder(Fig.17)
Närma trimmerhuvudet mot inhägnaden, stolpar, klippor, murar, m.m. utan att röja med kraft. Om tråden slår emot ett svårt hinder så kan den gå sönder eller förbrukas; om den fastnar i en
!
VARNING!
!
VARNING!
inhägnad så kan den bryskt skäras av. I vilket fall som helst så kan röjning runt trottoa­rer, husgrunder, murar, m.m. orsaka att tråden slits ut mer än normalt.
• Röjning runt träd (Fig.18)
Gå runt trädet från vänster till höger och närma er stammen sakta så att tråden inte slår emot trädet och genom att hålla trimmerhuvudet lätt lutat framåt. Ha i minnet att nylontråden kan skära av eller skada små buskar och att om nylontråden slår emot stammar på buskar eller träd med mjuk stam så kan växterna ta alvarlig skada.
Reglering av trådens längd under arbetet (Fig. 19)
Denna maskin är utrustad med ett huvud “Slå & Gå” (Tap & Go). För att släppa fram ny tråd så slå trimmerhuvu­det mot marken med motorn på maximal hastig­het; tråden släpps automatiskt fram och kniven skär av överbliven längd.
d) Sågklinga (om det är tillåtet) (Fig. 20)
Användning av sågklinga är förbjudet på maskiner som innehar symbo­len (se kap. 2 nr. 6). För användning då det är tillåtet med sågklinga så måste man montera dit det specifika skyddet. Klingan skall alltid vara ordentligt filad för att minska riskerna för kast.
Vid fällning av små träd så se upp för riktningen som trädet kommer att falla i och ta även i beaktande vindens rikt­ning.
För att uppnå ett bra resultat vid fällning av små träd så är det nödvändigt att utföra sågningen med en snabb rörelse mot grenen eller stammen som skall kapas med motorn på maximalt varv­tal. Undvik att använda sågklingans högra sida då det finns stor risk för kast vid denna del eller att klingan stoppar, vilket beror på rotationsriktning­en.
!
VARNING!
!
VARNING!
NÄR ARBETET AVSLUTATS
När arbetet avslutats:
– Så stoppa motorn enligt tidigare indikationer
(Kap. 6).
– Vänta tills skärutrustningen stoppat och mon-
tera dit klingans skydd (om man använder 3­eller 4-tandade klingor eller sågklinga).
ANVÄNDNING AV MASKINEN 13
SV
Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kunna bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet under användningen.
Vid underhållsarbete: – Ta bort tändhatten. – Vänta tills motorn har svalnat ordentligt. – Använd skyddshandskar vid arbeten som
gäller skärbladen.
– Håll skydden monterade på klingan utom
vid arbeten på själva klingan.
– Häll inte ut olja, bensin eller annat miljöför-
störande material.
CYLINDER OCH LJUDDÄMPARE
För att minska risken för brand så gör ofta rent flänsarna på cylindern med tryckluft och ta bort sågspån, grenar, löv och annat skräp runt omkring ljuddämparen
STARTAPPARAT
För att undvika överhettning och skador på motorn så skall kylsystemet för luftintag alltid hållas rent och fritt från sågspån och skräp. Startlinan skall bytas ut vid minsta utslitning.
ÅTDRAGNING
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna och att handtagen sitter fast ordentligt.
RENGÖRING AV LUFTFILTRET (Fig. 21)
Rengöring av luftfiltret är betydelsefullt för en bra funktion och varaktighet av maskinen. Arbeta inte utan filter eller med ett trasigt filter, detta kan orsaka skador på motorn för alltid.
Rengöringen skall utföras var 8-10:e arbetstimma.
För att göra rent filtret:
– Tryck på fjädern (3) och ta bort locket (1) och
därmed den filtrerande enheten (2).
VIKTIGT
!
VARNING!
– Rengör filterelementet (2) med tvål och vatten.
Använd inte bensin eller andra lösningsmedel. – Låt filtret lufttorka. – Montera tillbaka den filtrerande enheten (2) och
kåpan(1).
KONTROLL AV TÄNDSTIFTET (Fig. 22)
Man skall regelbundet ta bort tändstiftet och göra rent det genom att ta bort beläggningar med en metallborste.
För att komma åt tändstiftet så måste man skru­va loss skruven med nyckeln som medföljer och ta bort den övre maskeringen.
Kontrollera och återställ ett korrekt avstånd mell­lan elektroderna.
Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända in med nyckeln som medföljer.
Tändstiftet skall bytas ut mot ett med samma egenskaper om det skulle finnas brända elektro­der eller förstörd isolering och i vilket fall som helst var 100:e funktionstimme.
BYTE AV MOTOROLJA
Töm tanken från den fortfarande ljumma motor­oljan för en snabb och komplett tömning.
1. Kontrollera att bränsletanklocket sitter fast
ordentligt.
2. Ta bort oljetanklocket och töm oljan i en
behållare genom att luta motorn vid den del där påfyllningsöppningen sitter på oljetanken.
3. Fyll på tanken med rekommenderad olja och
kontrollera nivån.
4. Sätt tillbaka oljetanklocket.
REGLERING AV FÖRGASARE
Förgasarna regleras i fabriken så att maximala prestationer skall uppnås under användningen och som avger minimalt med giftig avgas i enlig­het med gällande standarder.
Vid dåliga prestationer så vänd er till återförsälja­ren för en kontroll av förbränningen och av motorn.
14
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
SV
8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Justering av tomgång
Justering av tomgång får endast utföras när skärutrustningen rör sig och med motorn på tomgång.
Reducering av hastigheten uppnås genom att skruva på skruven som är märkt med “MIN” i riktningen motsols ända tills skärutrustningen stoppar, med en ganska regelmässig funktion av motorn.
Om motorn vid tomgång fungerar oregelbundet så vrid på skruven i riktningen medsols för att öka hastigheten.
Skärutrustningen skall inte röra sig med motorn på tomgång; kontakta er återförsäljare om ni inte uppnår en tillfredss­ställande justering.
VINKELRETUR (Fig. 23)
Smörj med fett baserat på litium. Ta bort skruven (1) och smörj med fettet genom att manuellt rotera axeln ända tills fett kommer ut; montera därmed tillbaka skruven (1).
FILNING AV 3- ELLER 4-TANDAD KLINGA (Fig. 24)
Använd skyddshandskar. Om filningen utförs utan att montera bort klingan så kopplar bort tändhatten.
Filningen skall utföras med beaktande av vilken typ av klinga och skärutrustning som används och genom att använda en flatfil och ingripa jämnt på alla tänder.
Hänvisningar för en riktig filning indikeras i Fig. 24:
A = Felaktig filning B = Gränsmarkering för filning C = Felaktiga och ojämna vinklar
Det är viktigt att en jämn balans uppnåtts efter filningen.
!
VARNING!
!
VARNING!
!
VARNING!
De 3- eller 4-tandade klingorna kan användas på båda sidorna. När tänderna på en sida är utslit­na så kan man vända på klingan och använda tänderna på andra sidan.
Klingan får aldrig repare­ras utan det är nödvändigt att byta ut den så fort man märker att den börjar gå sönder eller om filningsgränserna överskrids.
BYTE AV TRÅD PÅ TRIMMERHUVUDET
För att byta nylontråd så följ instruktionerna som medföljer huvudet.
FILNING AV TRÅDAVSKÄRARKNIVEN (Fig.
25)
– Ta bort trådavskärarkniven (1) från skyddet(2),
genom att lossa på skruven (3).
– Sätt fast trådavskärarkniven i ett skruvstäd och
böra att fila med hjälp av en flatfil och var noggrann så att den ursprungliga skärvinkeln bibehålls.
– Montera tillbaka kniven på skyddet.
SLIPNING AV SÅGKLINGA MED 24 TÄNDER (Fig. 26)
Använd skyddshandskar. Om filningen utförs utan att klingan monte­rats bort så koppla bort tändhatten.
Kontroller att klingans skränk är på cirka 1 mm och reglera om nödvändigt med en tång.
Slipa alla tänderna jämnt med en rund fil (1) på 5,5 mm diameter, och genom att använda den såsom i skissen och växla mellan att arbeta på de vänstra eller de högra tänderna. Tandprofilen får inte modifieras.
Sågklingan kan endast
användas på en sida.
Klingan får aldrig repareras utan det är nödvän­digt att byta ut den så fort man ser att den bör­jar gå sönder eller om gränsmarkeringarna för fil­ning överskridits.
!
VARNING!
!
VARNING!
!
VARNING!
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
15
SV
EXTRAORDINÄRA INGREPP
De underhållsingrepp som inte innesluts i denna bruksanvisning får endast utföras av er återför­säljare.
Ingrepp som utförs vid en olämplig struktur eller av ej kvalificerade personer medför att all slags garanti upphör att gälla.
FÖRVARING
Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent maskinen från damm, reparera eller byt ut defek­ta delar.
Maskinen skall förvaras på en torr plats, skydd­dad från häftiga väderleksombyten och med skyddet korrekt monterat.
LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL
Om maskinen inte skall användas på minst 2-3 månader så måste man vidta vissa åtgärder för att undvika svårigheter vid återupptagandet av arbetet eller så att det inte uppstår permanenta skador på motorn.
VIKTIGT
• Magasinering
Innan man ställer undan maskinen:
– Töm bränsletanken. – Starta motorn och håll den i drift på tomgång
ända tills den stannar så att allt bränsle som
finns kvar i bränsletanken konsumeras. – Låt motorn kallna och montera bort tändstiftet. – Häll en tesked med ny olja i tändstiftshålet. – Dra flera gånger i starthandtaget för att distri-
buera olja i cylindern. – Montera tillbaka tändstiftet med kolven på den
yttersta övre punkten (syns från skåran på
tändstiftet när kolven är i maximal bana).
• Återuppta arbetet
När man på nytt tar maskinen i funktion:
– Ta bort tändstiftet. – Aktivera starthandtaget några gånger för att få
bort överflöd av olja. – Kontrollera tändstiftet enligt beskrivningen i
kapitel ”Kontroll av tändstiftet”. – Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi-
tel ”Förberedelse av arbetet”.
16
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING / FELSÖKNING
SV
9. FELSÖKNING
1) Motorn startar inte
eller så stoppar den
2) Motorn startar men med lite effekt
3) Motorn fungerar oregelbundet eller så har den ingen effekt
– Felaktig startprocedur
– Tändstiftet är smutsigt eller så är
avståndet mellan elektroderna fel­aktigt
–Tilltäppt luftfilter
–Problem med förgasaren
–Tilltäppt luftfilter
–Problem med förgasaren
– Tändstiftet är smutsigt eller så är
avståndet mellan elektroderna fel­aktigt
–Problem med förgasaren
– Följ instruktionerna (se kap. 6)
– Kontrollera tändstiftet (se kap. 8)
– Gör rent och/eller byt ut filtret (se
kap. 8)
– Kontakta er återförsäljare
– Gör rent och/eller byt ut filtret (se
kap. 8)
– Kontakta er återförsäljare
– Kontrollera tändstiftet (se kap. 8)
– Kontakta er återförsäljare
FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
TEKNISKA DATA 17
SV
Motor ........................................ 4-takt luftavkyld
Cylindervolym / Effekt
Mod. 28H - 28HD ................. 25 cm
3
/ 0,81 kW
Mod. 38H - 38HD ................... 35 cm
3
/ 1,2 kW
Motorns tomgångsvarvtal
Mod. 28H - 28HD ............. 2900-3300 varv/min
Mod. 38H - 38HD ............. 2900-3300 varv/min
Max. Varvtal för motorn
Mod. 28H - 28HD ......... 10500-11000 varv/min
Mod. 38H - 38HD ......... 10500-11000 varv/min
Skärutrustningens max. Rotationshastighet
Mod. 28H - 28HD....................... 8500 varv/min
Mod. 38H - 38HD....................... 8500 varv/min
Tändstift................... NGK CM5H (eller liknande)
Bränsle: ...... Blyfri bensin (grön) - minst 90 N.O.
Kapacitet för bränsletank
Mod. 28H - 28HD................................ 550 cm
3
Mod. 38H - 38HD................................ 650 cm
3
Kapacitet för oljetank
Mod. 28H - 28HD.................................. 80 cm
3
Mod. 38H - 38HD................................ 100 cm
3
Maximalt tillåten diameter av klingor
3-tandad klinga ............................... Ø 255 mm
4-tandad klinga ............................... Ø 255 mm
Sågklinga (exklusive Mod. 28H -
28HD - 38H) .................................... Ø 255 mm
Vikt
1)
Modeller “MONO” ........................ 5,3 ÷ 7,1 kg
Modeller “DUPLEX” ...................... 5,5 ÷ 8,2 kg
1)
Vikt enligt norm ISO 11806 (utan bränsle-, skär
och skyddsutrustning)
10. TEKNISKA DATA
Fonometrisk uppmätning och vibrationer
Modell....................................... 28H 28HD 38H 38HD
Uppmätt bullernivå (ISO 10884) dB(A)
med trimmerhuvud.................. 108,1 107,9 106,3 109,7
med 4-tandad klinga ............... 106,0 106,1 103,5 106,5
Bullernivå i operatörens öra (EN 27917) dB(A)
med trimmerhuvud ................. 94,6 95,1 92,1 94,7
med 4-tandad klinga .............. 94,3 91,2 93,2 93,7
Vibrationer på handen vid främre handtage (“MONO”) (ISO 7916) m/sec
2
vid tomgång ........................... 2,4 2,2
med trimmerhuvud ................. 8,3 5,9
med 4-tandad klinga ............... 7,8 2,8
Vibrationer på handen vid bakre handtag (“MONO”) (ISO 7916) m/sec
2
vid tomgång ........................... 2,0 2,9
med trimmerhuvud ................. 8,1 6,7
med 4-tandad klinga ............... 9,2 4,7
Vibrationer på handen vid vänster handtag (“DUPLEX”) (ISO 7916) m/sec
2
vid tomgång ........................... 1,3 1,3
med trimmerhuvud ................. 7,2 2,1
med 4-tandad klinga ............... 5,4 2,0
Vibrationer på handen vid höger handtag (“DUPLEX”) (ISO 7916) m/sec
2
vid tomgång ........................... 1,9 1,4
med trimmerhuvud.................. 7,7 3,3
med 4-tandad klinga ............... 5,3 3,7
18FIJOHDANTO 1
Arvoisa Asiakas,
Kiitämme tuotteidemme valinnasta ja toivomme että laitteenne vastaa odotuksianne kaikilta osin. Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa laitteen käyttäjää tutustumaan laitteeseen paremmin ja käyttämään sitä turvallisesti ja tehokkaasti. Muista, että käyttöopas kuuluu olennaisena osana laittee­seen ja pidä se siksi aina käden ulottuvilla. Luovuta se laitteen uudelle omistajalle mahdollisen myynnin tai lainauksen yhteydessä.
Laitteemme on suunniteltu ja valmistettu voimassa olevien määräysten mukaisesti ja sen käyttö on tur­vallista, mikäli sitä käytetään käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti (sallittu käyttö). Kaikkea muun tyyppistä käyttöä tai käytön, huollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää “sopimattomana käyttönä”, jolloin valmistajan antama takuu raukeaa. Valmistaja ei myöskään vastaa sopimattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö– ja omaisuusvahingoista.
Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta. Laitteitamme parannetaan jatkuvasti, jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta. Tärkeimmät turvallisuutta ja toimintaa koskevat laitteen ominaisuudet ovat kuitenkin pysyneet samoina. Lisätietojen saamiseksi, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Turvallista työpäivää!
SISÄLLYSLUETTELO
1.
Tärkeimpien osien tunnistus ........................................................ 2
2. Symbolit ....................................................................................... 3
3. Turvallisuussäännökset ................................................................ 4
4. Laitteen asennus .......................................................................... 6
5. Työskentelyyn valmistautuminen.................................................. 8
6. Moottorin käynnistys – Käyttö - Pysäyttäminen .......................... 9
7. Laitteen käyttö............................................................................ 11
8. Huolto ja säilytys ........................................................................ 14
9. Vianetsintä.................................................................................. 16
10. Tekniset tiedot............................................................................ 17
FI
TÄRKEIMMÄT OSAT
1. Moottoriyksikkö
2. Siirtoputki
3. Leikkausväline a. 3- tai 4 -kärkinen terä b. Siiman käyttöpää
4. Leikkausvälineen suoja
5. Etukahva
6. Salpa
7. Kädensija
8. Takakahva
9. Kiinnityspiste (valjaiden)
10. Arvokilpi
11. Valjaat a. yhdellä hihnalla b. kaksoishihnalla
12. Kulmavaihde
13. Terän suojus (kuljetusta varten)
14. Sytytystulppa
VIVUT JA TÄYTÖT
21. Moottorin pysäytyskytkin
22. Kiihdyttimen vipu
23. Kiihdyttimen lukituslaite
24. Käynnistysnappula
25. Rikastimen vipu (Starter) (jos
varusteena)
26. Ryypytyslaitteen vipu (Primer)
(jos varusteena)
31. Polttoainesäiliön korkki
32. Öljysäiliön korkki
2
TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS
1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS
ARVOKILPI
10.1) Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin
98/37/EY mukaisesti
10.2) Valmistajan nimi ja osoite
10.3) Direktiivin 2000/14/EY mukainen äänen
tehotaso LWA
10.4) Valmistajan viitemalli
10.5) Laitteen malli
10.6) Sarjanumero
10.7) Valmistusvuosi
25
26
31
8
24
2
10
“MONO”
21 23
21
7
23
4 12
3b
3
3a
22
22
11a11b
6
5
9
13
1
1
14
“DUPLEX”
32
10.1
10.7
10.5
10.2
10.6 10.4
10.3
L
dB
WA
FI
1) Huom! Vaara. Tämä laite saattaa olla vaaralli-
nen käyttäjälleen ja muille käytettäessä virheelli­sesti.
2) Lue käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä.
3) Jatkuvan päivittäisen normaalikäytön aikana
koneen käyttäjä voi altistua melutasolle, joka on 85 dB (A) tai kovempi. Käytä kuulosuojaimia ja turvakypärää.
4) Käytä suojakäsineitä ja turvakenkiä!
5) Lentävien osien vaara! Pidä kaikki henkilöt tai
11) Polttoainesäiliö
12) Moottorin pysäytyskytki-
men asennot
a = pysähtyminen b = käynti
13) Miniminopeuden säätö
14) Rikastimen vipu (Starter)
15) Ryypytyslaitteen vipu
(Primer)
16) Kahvan oikea asento siir-
toputkessa
kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyt­täessäsi laitetta!
6) Älä käytä sahalaitaista pyöröterää. Vaara: Käytettäessä sahalaitaista pyöröterää laittei­den kanssa, joissa on tämä merkki, altistuu käyttäjä korkealle riskille loukkaantua.
7) Leikkausvälineen maksiminopeus. Käytä
ainoastaan sopivia leikkausvälineitä.
8) Melutaso (Lwa) direktiivin 2000/14/EY mukai­nen.
SYMBOLIT 3
SELITTÄVÄT SYMBOLIT LAITTEESSA (jos varusteina)
2. SYMBOLIT
21) Leikkausvälineet,
joihin suoja sopii
22) Käytetään siiman
käyttöpään kans­sa
23) Leikkausvälineen
pyörimissuunta
SELITTÄVÄT SYMBOLIT SUOJISSA (jos varusteina)
1 2 3
5 6
11
4
7
min
8
-1
21
12
13
14
15
16
ab
22
23
FI
A) KOULUTUS
1) Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu vipui-
hin ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi pysäyttä­mään moottori nopeasti.
2)
Käytä laitetta siihen tarkoitukseen kuin se
on valmistettu eli – ruohon ja kasvillisuuden (ei puisen kasvilli-
suuden) leikkaamiseen
nailonsiimalla (esim. käytävien, viljelmien, muurien, aitojen reunat tai rajoitetun kokoiset viheralueet tai niittokoneella tehdyn leikkauksen viimeistelyt);
korkeiden ruohojen, risujen, oksien ja puu­maisten pensaiden
(halkaisija korkeintaan 2
cm)
leikkaamiseen metalli- tai muoviterien
avulla.
Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai laitteen vaurioitumisen..
3) Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöiden käyttää laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä lait­teen käytölle minimi–ikärajan, jota on ehdottoma­sti noudatettava.
4) Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö.
5)
Laitetta ei saa käyttää:
– muiden henkilöiden, etenkään lasten tai eläin-
ten läheisyydessä;
– jos käyttäjä on väsynyt tai huonovointinen tai on
nauttinut lääkeaineita, huumeita, alkoholia tai muita käyttäjän reflekseihin ja huomiokykyyn vaikuttavia aineita;
– jos käyttäjä ei pysty pitämään laitteesta tiukasti
kiinni kaksin käsin ja/tai säilyttämään tasapai­noa seisaallaan työskennellessään.
6) Muista, että käyttäjä on vastuussa tapaturmi­sta tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuuksilleen.
B) ESIVALMISTELUT
1) Työskentelyn aikana suosittelemme käyttä­mään sopivaa asustetta, joka ei haittaa käyttäjää. – Käytä myötäileviä suoja–asusteita, jotka suo-
jaavat viilloilta.
– Käytä kypärää, käsineitä, suojalaseja, suoja-
naamareita ja liukumattomia, viiltoja kestäviä kenkiä.
– Käytä kuulosuojaimia. – Älä käytä huiveja, paitoja, kaulanauhoja tai
muita roikkuvia tai laajoja esineitä, jotka saatta­vat sotkeentua laitteeseen tai työpaikalla oleviin esineisiin tai materiaaleihin.
– Sido pitkät hiukset kiinni.
2)
VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin tule-
narkaa.
– säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilytysa-
stioissa, jotka on hyväksytty tähän tarkoituk­seen;
– älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta; – avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaen
sisäpaineen purkautua vähitellen;
– tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla; – lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämi-
stä; älä lisää polttoainetta tai älä poista säiliön korkkia silloin kun moottori on käynnissä tai se on vielä kuuma;
– älä käynnistä moottoria mikäli bensiiniä valuu
ulos, vaan vie laite kauas bensiinistä kostunee­sta alueesta. Alue on erittäin palonarka, sillä maaperä on märkä bensiinistä ja bensiinin höyryt voivat syttyä tuleen. Varmista, ettei alueelle pääse syntymään tulipaloa;
– puhdista välittömästi laitteessa tai maaperässä
oleva bensiini; – älä käynnistä laitetta tankkauspaikalla; – vältä polttoaineen joutumista vaatteisiin. Jos
polttoainetta joutuu vaatteisiin vaihda vaatteet
ennen moottorin käynnistämistä; – kiristä säiliön ja bensiinikanisterin korkit erittäin
hyvin.
4) Vaihda vialliset tai vahingoittuneet äänenvai­mentimet.
5) Suorita laitteen yleistarkistus
ennen sen käyt-
töönottoa
ja tarkista erityisesti:
– kiihdytysvivun ja turvavivun on pystyttävä liik-
kumaan vapaasti, ei pakottamalla, ja vapautet-
taessa niiden on palauduttava automaattisesti
ja nopeasti perusasentoon; – kiihdytysvivun on pysyttävä lukittuna, jos turva-
vipua ei paineta; – moottorin pysäytyskytkimen on liikuttava hel-
posti asennosta toiseen; – sähkökaapelien on oltava ehjät ja erityisesti
sytytystulpan kaapelin, jotta ei synny kipinöitä
ja sytytystulpan kuvun on oltava asennettu
oikein; – laitteen kahvojen ja suojusten on oltava puhtai-
ta ja kuivia ja kiinni kunnolla laitteessa; – leikkausvälineet ja suojukset eivät saa vahin-
goittua.
6) Tarkista kahvojen ja valjaiden oikea asento ja kiinnityspisteen sijainti sekä laitteen hyvä tasapai­no.
7) Ennen työskentelyn aloittamista varmista, että suojat ovat sopivat käytettävään leikkausvälinee­seen ja että ne on asennettu oikein.
8) Tarkista työskentelyalue ja poista kaikki asiat, jotka laite voisi singota tai jotka voisivat vahingoit­taa leikkuuyksikköä ja moottoria (kivet, oksat, rau­talangat, luut jne.).
C) KÄYTÖN AIKANA
1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa, jossa voi kertyä hengenvaarallista häkää.
2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittävässä keinovalossa.
3)
Ota vakaa ja paikoillaan oleva asento:
– vältä mahdollisuuksien mukaan märällä, liuk-
kaalla, liian kaltevalla tai jyrkällä maaperällä työ-
skentelemistä. Käyttäjä saattaa helposti menet-
4 TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET
3. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET
tää tasapainon työskennellessään;
– älä ikinä juokse vaan kävele ja varo maaston
epätasaisuuksia ja mahdollisia esteitä.
–arvioi mahdolliset työskenneltävän maaperän
aiheuttamat riskit ja ryhdy tarpeellisiin varotoi­menpiteisiin taataksesi turvallisuutesi erityisesti työskenneltäessä rinteillä, kumpuilevilla, liuk­kailla tai liikkuvilla maaperillä.
– Rinteillä tulee työskennellä poikittain rinteeseen
nähden ilman nousemista tai laskeutumista, pitäen leikkausvälineen aina alapuolella.
4) Käynnistä moottori laitteen ollessa tiukasti pai­koillaan: – käynnistä moottori ainakin 3 metrin päässä
tankkauspaikalta;
– varmista, että muut henkilöt ovat ainakin 15
metrin päässä laitteen toimintasäteeltä tai vähintään 30 metrin päässä raskaiden viikattei­den ollessa kyseessä;
– älä kohdista äänenvaimenninta eikä siis pako-
kaasuja kohti syttyviä materiaaleja:
5)
Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä
käytä moottoria ylikierroksilla.
6) Älä, altista laitetta liiallisille rasituksille, äläkä käytä pientä laitetta laajoihin töihin, sopivan lait­teen käyttö vähentää riskejä ja parantaa työn laa­tua
7) Tarkista, että moottorin miniminopeus on sel­lainen, ettei leikkausväline liiku ja, että kiihdytyk­sen jälkeen moottori palautuu nopeasti takaisin miniminopeuteen.
8) Varo ettei terä törmää lujaa ulkopuolisiin esinei­siin ja varo mahdollisia irtomateriaaleja, jotka terien liikkuminen on aiheuttanut.
9) Pidä laite aina kiinni valjaissa työskentelyn aikana.
10)
Pysäytä moottori:
– joka kerta kun jätät laitteen ilman valvontaa. – ennen polttoaineen lisäystä. – liikuttaessa työskentelyalueiden välillä.
11)
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan
johto:
– ennen laitteen tarkistusta, puhdistusta tai huol-
toa;
– jos osut vieraaseen esineeseen. Tarkista mah-
dolliset vauriot ja korjaa ne ennen laitteen uudelleenkäyttöä;
– jos laite alkaa täristä oudosti: siinä tapauksessa
tutki tärinän syy välittömästi ja suorita tarvitta­vat korjaukset;
– kun laitetta ei käytetä.
D) HUOLTO JA SÄILYTYS
1) Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiuka­sti kiinni, jotta laite olisi aina turvallinen ja käyttö­valmis.
Säännöllinen huolto on ehdoton turval-
lisuudelle ja suoritustason ylläpidolle
.
2) Älä aseta polttoainetta sisältävää laitetta tiloi­hin, joissa polttoaineen höyryt voivat syttyä lieki­stä, kipinästä tai erittäin kuumasta lämmönlähtee­stä.
3) Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen asetta­mista säilytystiloihin.
4) Tulipalon vaaran vähentämiseksi on moottori, pakoputken äänenvaimennin sekä bensiinin säilytystilat pidettävä puhtaina sahanpurusta, oksien jäännöksistä, lehdistä sekä ylimääräisestä rasvasta. Älä jätä täysinäisiä leikkausjätesäkkejä sisätiloihin
5) Tyhjennä bensiinitankki aina ulkona ja mootto­rin ollessa kylmä.
6) Käytä suojakäsineitä aina leikkauslaitteita käsi­tellessäsi.
7)
Turvallisuuden vuoksi, älä koskaan käytä laitetta, jos sen osat ovat vaurioituneet tai kuluneet. Vaurioituneet osat täytyy vaihtaa, eikä koskaan korjata. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Alkuperäisistä laadultaan poikkeavat osat voivat vahingoittaa laitetta ja heikentää tur­vallisuutta. Leikkausvälineissä on aina oltava val­mistajan merkki sekä ilmoitus maksimikäyttöno­peudesta
.
8) Ennen laitteen paikoilleen asettamista, varmi­sta että olet poistanut huoltoon tarvittavat avaimet tai työkalut.
9) Säilytä laite lasten ulottumattomissa!
E) KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
1) Aina laitetta liikuteltaessa tai kuljetettaessa tulee: – sammuttaa moottori, odottaa terien pysähtymi-
stä ja irrottaa sytytystulpan kupu; – kytke leikkausvälineen suoja; – ota kiinni laitteen kahvoista ja kohdista leikkau-
sväline kulkusuuntaan nähden vastakkaiseen
suuntaan.
2) Kun laitetta kuljetetaan autolla, tulee laite sijoit­taa niin, ettei se aiheuta vaaraa kenellekään, ja lukita kunnolla laitteen kaatumisen estämiseksi ja tästä johtuvan bensiini ulosvuotamisen välttämi­seksi.
F) KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN
Käyttöoppaan tekstissä jotkin tärkeää tietoa sisäl­tävät kappaleet on merkitty erityisillä tunnuksilla, joiden merkitykset ovat seuraavat:
tai
Tarkentavat tai antavat lisätie­toa jo aiemmin selitettyihin tietoihin. Niiden tarkoi­tuksena on estää laitteen vaurioituminen tai vahin­kojen syntyminen.
Näin merkittyjen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa laitteen käyttäjän tai sen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden louk­kaantumiseen.
Näin merkittyjen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa laitteen käyttäjän tai sen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden vaka­vaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
!
VAARA!
!
VAROITUS!
TÄRKEÄÄ
HUOM
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET 5
FI
Laite toimitetaan muutamilla
irrotetuilla osilla ja polttoainetankki tyhjänä.
Käytä aina paksuja työhan­skoja käyttäessäsi leikkausvälineitä. Ole erit­täin huolellinen asettaessasi osia ettet vahin­gossa vaaranna laitteen turvallisuutta ja tehokkuutta. Epäselvissä tapauksissa, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
1. LAITTEEN TÄYDENTÄMINEN
1a. Mallit ”MONO”
• Malli 28 (kuva 1)
Välikappaleen (1) tehtävä­nä on taata taka- ja etukahvan välinen mini­mietäisyys turvallisuussyistä. Tämän välikap­paleen on oltava aina asennettuna eikä sitä saa muuttaa.
– Välikappaleen eteen (1) asenna etukahva (2)
siirtoputkeen (3) paikoilleen asetettujen ruu­vien (4) ja mutterien (5) avulla.
– Ennen ruuvien (4) kiristämistä, kohdista kahva
oikein siirtoputkeen nähden.
– Kiristä ruuvit (4) pohjaan asti.
• Malli 38 (kuva 2)
– Asenna etukahva niin, että salpa (1) on muovi-
suojassa (2) kiristäen ruuvit (3) pohjaan asti.
1b. Mallit “DUPLEX”
• Malli 28 (kuva 3)
– Laita kädensija (1) siirtoputkessa (3) olevaan
tukeen tehtyyn paikkaan (2) huolehtien, että ohjaukset ovat oikealla puolella.
– Asenna kärkikappale (4) kiristäen pohjaan asti
ruuvit (5).
!
VAROITUS!
!
VAROITUS!
TÄRKEÄÄ
–Tuki (2) on jo esiasennettu siirtoputkeen (3)
niin, että reunat ovat tarrassa olevan nuolen (6) mukaisesti; tätä asentoa ei tule ikinä muuttaa.
• Malli 38 (kuva 4)
–Avaa keskinuppi (1) ja irrota kärkikappale (2). – Aseta kädensija (3) huolehtien, että ohjaukset
ovat oikealla puolella.
– Suuntaa kädensija mahdollisimman mukavaan
työskentelyasentoon ja kiinnitä se kärkikappa­leen (2) ja nupin (1) avulla.
2. SUOJIEN ASENNUS
Jokainen leikkausväline on varustettu erityisellä suojalla. Älä ikinä käytä muita kuin leikkausvälineelle osoitettuja suo­jia.
• 3- tai 4 -kärkinen terä (kuva 5)
Käytä suojahanskoja ja
laita terän suojus paikoilleen.
–Irrota terä (jos asennettu) luvussa 3 kuvatulla
tavalla.
– Suojus (1) on kiinnitetty kulmavaihteeseen (2)
kahdella ruuvilla (3).
• Siiman käyttöpää (kuva 6)
Käytettäessä siiman käyt­töpäätä on lisäsuojan oltava asennettuna sii­man leikkuuveitsen kanssa.
–Irrota terä (jos asennettu) luvussa 3 kuvatulla
tavalla.
– Suojus (1) on kiinnitetty kulmavaihteeseen (2)
kahdella ruuvilla (3).
– Asenna lisäsuoja (4) laittamalla koukut suojuk-
sen (1) vastaaviin kohtiin ja paina kunnes kuu­let napsahduksen.
!
VAROITUS!
!
VAROITUS!
!
VAROITUS!
6 LAITTEEN ASENNUS
FI
4. LAITTEEN ASENNUS
3. LEIKKAUSVÄLINEIDEN ASENNUS JA IRROTUS
Käytä ainoastaan alkupe­räisiä tai valmistajan hyväksymiä leikkausvä­lineitä.
• 3- tai 4 -kärkinen terä
Käytä suojahanskoja ja
laita terän suojus paikoilleen
a) Malli 28 (kuva 7)
Maljan (4) mutterissa on vasemmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäes­sä vastapäivään..
– Laita mukana tuleva avain (2) kulmavaihteessa
(3) olevaan koloon ja pyöritä käsin terää (1) kunnes avain on reiän sisällä lukiten pyörimi­sen.
–Irrota malja (4) löysäten mutteria
myötäpäi-
vään
.
– Ujuta ulos ulkopuolinen rengasmutteri (5) ja
irrota terä (1).
Asennettaessa,
– varmista, että sisäpuolisen rengasmutterin (6)
urat sopivat täydellisesti kulmavaihteeseen (3).
– Asenna terä (1) ja ulkopuolinen rengasmutteri
(1)
– Asenna takaisin malja (4) kiristäen mutterin
pohjaan asti
vastapäivään.
–Irrota avain (2) palauttaaksesi terän pyörimi-
sen.
b) Malli 38 (kuva 8)
Maljan (4) ruuvissa on vasemmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäes­sä vastapäivään.
– Laita mukana tuleva avain (2) kulmavaihteessa
(3) olevaan koloon ja pyöritä käsin terää (1) kunnes avain on reiän sisällä lukiten pyörimi­sen.
–Irrota malja (4) löysäten keskiruuvia
myötäpäi-
vään
.
HUOM
HUOM
!
VAROITUS!
!
VAROITUS!
– Ujuta ulos ulkopuolinen rengasmutteri (5) ja
irrota terä (1).
Asennettaessa,
– varmista, että sisäpuolisen rengasmutterin (6)
urat sopivat täydellisesti kulmavaihteeseen (3).
– Asenna terä (1) ja ulkopuolinen rengasmutteri
(1)
– Asenna takaisin malja (4) kiristäen pohjaan asti
vastapäivään.
–Irrota avain (2) palauttaaksesi terän pyörimi-
sen.
• Siiman käyttöpää (kuva 9)
Siiman käyttöpäässä on vasemmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäes­sä vastapäivään.
– Laita mukana tuleva avain (2) kulmavaihteessa
(3) olevaan koloon ja pyöritä käsin siiman käyt­töpäätä (1 tai 1a) kunnes avain on reiän sisällä lukiten pyörimisen.
–Irrota siiman käyttöpää (1) löysäten
myötäpäi-
vään
.
Asennettaessa,
– varmista, että sisäpuolisen rengasmutterin (4)
urat sopivat täydellisesti kulmavaihteeseen (3).
– Asenna siiman käyttöpää (1) kiristäen
vasta-
päivään
.
–Irrota avain (2) palauttaaksesi akselin pyörimi-
sen.
• Sahalaitainen terä (jos sallittu)
Sahalaitaisten terien käyt­tö on kielletty laitteissa, joissa on kiellosta kertova symboli ( katso kappale 2 n. 6).
Suojan ja sahalaitaisen terän asentamiseksi nou­data tämän lisäosan mukana tulevia ohjeita.
!
VAROITUS!
HUOM
LAITTEEN ASENNUS 7
FI
Loading...
+ 227 hidden pages