Stiga 46 EURO, 46, PRO 46 User Manual

STIGA
MULTICLIP
46
46 EURO
PRO 46
8211-0223-10
SVENSKA
12
34
1.
2.
3. PRO 46 4. PRO 46
6. Briggs & Stratton5.
FULL
ADD
FULL ADD
P
STO
G
B*
G
8. 7. Honda
EURO
SVENSKA
3x
9. Briggs & Stratton 10. Honda
11. Front, 46
13. Briggs & Stratton
0,7-0,8 mm
15. 16.
12. 46 EURO, PRO 46 + Rear, 46.
14. Honda
SVENSKA
17. Regular blade holder 18. Friction blade holder
I
40 Nm
40 Nm
ENGLISH
GB
SYMBOLS
The following symbols can be found on the machine to remind you of the care and attention that are required during use.
The symbols mean:
Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine.
Warning! Keep onlookers away. Beware of objects being flung out.
Warning! Keep hands and feet clear of the cutting deck when the machine is running.
Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plugs.
Warning! Always tilt the lawnmower backwards when cleaning the underside. Petrol and oil can run out if the lawnmower is tilted in the other direction.
IMPORTANT
Certain models do not have a throttle control. The engine speed is set for optimal function and minimal exhaust emissions.
INSTALLATION
HANDLE
Fold up the lower part of the handle. Then attach the upper part of the handle. This is
attached with screws, washers and locking wheels (fig. 1).
The handle has four different positions. Release the catch with your foot and set the handle in desired position (fig. 2).
1. For normal mowing.
2. For mowing under trees, bushes, etc.
3. Parking position.
4. Delivery and storage position. The handle takes up less space if the knobs are released and the handle folded up.
PRO 46
Raise the upper part of the handle and place it behind the machine. Fold up the lower part of the handle and tighten the locking wheels A (fig. 3).
Then attach the upper part of the handle. There is also a lug on the right hand side for the starter handle (fig. 1).
Storage position: Release the locking wheels on the lower part of the handle and fold it forwards. Then release the locking wheels on the upper part of the handle and fold it backwards (fig. 4).
NOTE! Check that the wires are not caught or broken when the handle is unfolded or folded.
CABLE HOLDER
Attach the wires to the cable holder (fig. 5).
USING THE MOW ER
BEFORE STARTING
FILL THE CRANKCASE WITH OIL
The lawnmower is delivered without any oil in the engine crankcase. The crankcase must be filled with oil before the engine is started for the first time.
Remove the oil dipstick (fig. 6, 7). Fill the engine’s crankcase with 0.55 litres of good
quality oil (service class SE, SF or SG). Use SAE 30 or SAE 10W-30 oil.
Slowly fill to ‘FULL/MAX’. Do not overfill.
CHECK THE OIL LEVEL
Check before using the machine that the oil level is between ‘FULL/MAX’ and ‘ADD/MIN’ on the dipstick (fig. 6, 7). The mower should stand level.
Briggs Stratton: Remove and wipe off the dipstick (fig. 6). Slide it down completely and tighten it. Unscrew and pull it up again. Read off the oil level. If the oil level is low, fill with oil up to the ‘FULL/MAX’ mark.
Honda: Remove and wipe off the dipstick (fig. 7). Insert the dipstick fully, but do not screw it into the thread. Pull it up again. Read off the oil level. If the oil level is low, fill with oil up to the ‘FULL/MAX’ mark.
GB
ENGLISH
FILL UP THE PETROL TANK
Fill with petrol before starting the motor. Never remove the filler cap or fill with petrol while the motor is running or still warm.
Never completely fill the fuel tank. Allow a little room for the petrol to expand if necessary.
Some engines have an extra safety cover under the regular fuel cap. This must not be reinstalled. Preferably use environmentally friendly petrol, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful to people and nature. It has e.g. no lead additives, no oxygenators (alcohols and ethers), no alkenes and no benzene. NOTE! If you change to environmentally friendly petrol in a motor previously run on ordinary lead­free petrol (95), the petrol manufacturer’s recommendations must be followed carefully. Ordinary lead-free 95 octane petrol can also be used. You must never use 2-stroke petrol mixed with oil. NOTE! Bear in mind that lead-free petrol is a perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days.
STARTING THE ENGINE (Briggs & Stratton)
1. Place the lawn mower on flat, firm ground. Do not start in long grass.
2. Make sure the spark plug cable is connected to the spark plug.
3. If the lawnmower is equipped with throttle control, set the throttle control B to full throttle
(fig. 8).
4. When starting a cold engine: Press down the primer fully 6 times (fig. 9). When starting a warm engine, the primer does not need to be used. If the engine stops due to a lack of fuel, refill and press down the primer 3 times.
5. Press in the Start/Stop loop G towards the handle. NOTE! The Start/Stop loop G must be kept pressed in to prevent the engine stopping (fig. 8).
6. Grasp the starter handle and start the engine by pulling briskly on the starter cord.
7. For the best cutting results the engine should always be driven at full throttle.
Keep hands and feet away from the rotating blade. Never put your hand or foot under the blade casing or in the grass ejector while the engine is running.
STARTING THE ENGINE (Honda)
1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do not start in long grass.
2. Make sure the spark plug cable is connected to the spark plug.
3. Open the fuel tap (fig. 10).
4. Set the throttle control B in the choke position . NOTE! It is not necessary to use the
choke position when the engine is warm (fig. 8).
5. Press in the Start/Stop loop G towards the handle. NOTE! The Start/Stop loop G must be kept pressed in to prevent the engine stopping (fig. 8).
6. Grasp the starter handle and start the engine by pulling briskly on the starter cord.
7. When the engine starts, move the throttle control backwards until max. revs are obtained. NOTE! The engine should always be run at maximum revs to avoid abnormal machine vibrations.
Keep hands and feet away from the rotating blade. Never put your hand or foot under the blade casing or in the grass ejector while the engine is running.
STOPPING THE ENGINE
The engine may be very warm immediately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling flanges. This can cause burn injuries.
1. Release the Start/Stop-loop G to stop the engine. This loop must not be disengaged (e.g. by setting it in the depressed position against the handle), as it will not be possible to stop the engine.
Honda: Close the fuel tap.
2. If the lawnmower is left unattended, remove the spark plug cable from the spark plug.
If the start/stop loop ceases to work, stop the engine by removing the spark plug cable from the spark plug. Immediately take the lawn mower to an authorised workshop for repair.
ENGLISH
GB
MOWING TIPS
Before mowing the lawn, take care to remove any stones, toys and other hard objects.
A machine with the MULTICLIP system cuts the grass, chops it finely and then blows it down into the lawn. The grass clippings need not be collected.
The following rules should be observed to give the best MULTICLIP effect:
1. Use a high engine speed (full throttle).
2. Do not mow when the grass is wet.
3. Do not cut the grass too short. Not more than 1/3rd of the length should be cut off.
4. Ensure that the area under the mower casing is always kept clean.
5. Always use a well-sharpened blade.
CUTTING HEIGHT
Shut off the engine before adjusting the cutting height.
Do not set the cutting height so low that the blade/blades come into contact with uneven ground.
It is possible to vary the cutting height by moving the wheel axles through four positions (fig. 11, 12).
MAINTENANCE
No servicing is to be carried out on the engine or mower unit without first switching off the engine and removing the spark plug cable from the spark plug.
Stop the engine and remove the spark plug cable if the mower is to be lifted, e.g. during transportation.
If the machine needs to be tilted, the fuel tank must be emptied and the engine’s spark plug kept upright.
CLEANING
After each use the mower should be cleaned. This is particularly important on the underside of the mower casing. Rinse with the garden hose. The mower will then last longer and function better.
The paint on the underside of the deck will, in time, be worn away by the mowing process. To prevent corrosion, paint the underside with anticorrosive paint.
Clean the silencer and the surrounding area regularly to remove grass, dirt and flammable waste products.
COOLING SYSTEM
Before each use, the engine’s cooling system must be cleaned. Clean the cylinder’s cooling flanges and air intake of grass remains, dirt, etc.
OIL CHANGE
Replace the oil when the engine is warm and the fuel tank is empty. Warm oil runs out of the engine more easily. In order to prevent burns, take care while draining as the oil is hot.
Change the oil the first time after 5 hours of operation, and subsequently every 50 hours of operation or once a season. Remove the dipstick, tilt the mower and let the oil run out into a container. Be careful not to let any oil run onto the grass.
Fill with new oil: Use SAE 30 or SAE 10W-30 oil. The crankcase holds approx. 0.55 litre. Fill until the oil reaches the ‘FULL/MAX’ mark on the dipstick. Do not overfill.
AIR FILTER
A dirty and blocked air filter reduces the engine output and increases engine wear.
Briggs & Stratton: Carefully remove the air cleaner so that no dirt falls down into the carburettor (fig.
12). Remove the foam filter and wash it in liquid detergent and water. Dry the filter. Pour a little oil on the filter and squeeze it in. Reassemble the air cleaner.
Wash the filter every three months or after every 25 hours of use, whichever occurs first. More frequently if the engine is used on dusty ground.
Honda: Remove the cover and take out the filter. (fig. 13). Carefully check the filter for holes or other damage. A broken or damaged filter must be replaced.
To remove dirt, carefully knock the filter several times against a hard surface or use compressed air from the back of the filter to blow-clean. Do not try to brush the filter clean as this forces dirt down into the fibres. A very dirty filter should be replaced. Clean the air filter after every 25 hours of use or once a season. More frequently if the engine is used on dusty ground.
GB
ENGLISH
SPARK PLUG
Never remove the spark plug or spark plug cable when checking to see if there is a spark. Always use an approved test instrument.
Clean the spark plug regularly (every 100 hours of operation). Use a wire brush for cleaning. Set the correct spark gap (fig. 14).
Change the spark plug if the electrodes are excessively burnt or if the plug is damaged. The engine manufacturers’ recommendations are as follows:
Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), spark gap 0.7-0.8 mm.
Honda: BPR6ES (NGK). Spark gap 0.7-0.8 mm.
SHOCK-ABSORBER
Fig. 16. Check the shock-absorber and the insulating sleeves twice per season. Replace in the event of damage or wear.
CHANGING BLADES
Use protective gloves when changing blades to avoid cutting yourself.
Blunt and damaged blades tear up the grass and make the lawn unsightly after mowing. New well-sharpened blades cut off the grass. This gives a green and fresh appearance after mowing.
Always check the blades after a collision. First disconnect the spark plug cable. If the blade system has been damaged, defective parts should be replaced. Always use genuine spare parts.
To replace the blade, slacken the screw. Fit the new blade so that the stamped STIGA logo is turned up facing the blade holder (not facing the grass). Reinstall as illustrated. Tighten the screw properly. Tightening torque 40 Nm (fig. 15).
When replacing the blade, the blade screw should also be replaced.
The guarantee does not cover damage to the blade, blade holder or engine caused by running into obstacles.
When replacing the blade, blade holder and blade screw, always use genuine spare parts. Non­genuine spare parts can entail a risk of injury or damage, even if they fit the machine.
SHARPENING OF THE BLADES
Sharpening of the blades must be done by wet method grinding, using a whetstone or a grindstone.
For safety reasons, the blades should not be sharpened on an emery wheel. Too high temperature could cause the blade to become brittle.
Once the blade has been sharpened, it must then be balanced to avoid vibration damage.
STORAGE
WINTER STORAGE
Empty the fuel tank. Start the engine and let it run until it stops. The same petrol must not remain in the tank for more than one month.
Tip up the mower and unscrew the spark plug. Pour a tablespoon of engine oil into the spark plug hole. Pull out the starter handle slowly so that the oil is distributed in the cylinder. Screw in the spark plug.
Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry place.
SERVICING
Genuine spare parts are supplied by service workshops and by many dealers.
A list of these can be found on STIGA’s Internet website at: www.stiga.com.
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung
1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria
Kategoria
Категория
Kategorie Kategória Kategorija
2.Typ Tyyppi Typ e Typ e Typ Typ e
3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no
4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer
5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración
6A.Garanterad ljudeffektnivå
Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума
Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti
6B.Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума
Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti
Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji
Typ e Typ e Tipo Tipo Tipo
Typ
N° d'article Itemnr. Articolo n. Nº de
referencia
Item nº Fabricant
Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante
Producent
Vibração
Wibrac je
Вибрация
Vibrace Vibr áció Tresljaji
EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE
STOP
(L
WA)
S461
1. 11-3203-38
2. 11-3203-48
3. 11-3281
GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden
1. 6.0 m/s
2. 2.0 m/s
3. 7.0 m/s
1. 92 dB(A)
2. 92 dB(A)
3. 94 dB(A)
1. 89 dB(A)
2. 90 dB(A)
3. 92 dB(A)
Тип
Typ Típus Tip
Pozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št.
Изготовитель
Výrobce Gyártó Proizvajalec
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat
8.Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio
10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série
Numer seryjny
Заводской номер Číslo série
Sorozatszám Serijska številka
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
2
(Σ)
2
(Σ)
2
(Σ)
Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
Modell Malli Model Modell Modell Model
12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação
Prędkość obrotów Частота вращения
Rychl ost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja
7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado
Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация
Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ
Marque Fabricage Marca Marca Marca
Marka
Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka
Modèle Model Modello Modelo Modelo
Model
Ancho de corte Largura de corte
Szerokość koszenia Рабочий захват
Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje
Izjava ES o skladnosti
Торговая марка Značka Gyártmány Znamka
STIGA
46 cm
Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu
См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji
Марка Značka
Gyártmány
Znamka
Модель
Model Modell Model
1-2. Honda
3. Briggs & Stratton
1-2. GCV 135
3. 10D902
1-2. 2900 rpm
3. 3000 rpm
ITS Testing & Certification Ltd
Notified Body repre­sentative 0359
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung
Denna produkt är i överensstämmelse med
- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktiv ets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
- ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY
- konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä
- meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling
- direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
- lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung
- Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
- Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing
- Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à
- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matièr e de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
- La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan
- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
- Richtlijn voor machi nes 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage
- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC
- Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione
- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden
Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em Tranås
EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE
Wydano w Tranås
Выдано в Трано се
Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat
Este producto respeta las siguientes normas:
- Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los
requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas
- Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
Referente a standards armonizados:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Este produto está em conformidade com
- Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
- Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao
apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico.
- Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
Referencias à normas harmonizadas:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ten produkt odpowiada następującym normom:
- Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC
- Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy,
dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją.
-Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC
W odniesieniu do norm harmonizujących:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tento výrobek vyhovuje
- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC
- Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na
prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
- Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
Použité harmonizované normy:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ta izdelek je v skladu z
- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek
1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo
- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Mats Antonsson
2003-10-29
Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación
Izjava ES o skladnosti
Director de Certificação
Kierownik ds. legalizacji
Начальник службы сертификации
Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov
www.stiga.com
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
Loading...