Stiga Senator, Royal, President, Pro20, Pro16 Instruction Manual

PARK
1
SVENSKA ................................................. 2
SUOMI....................................................... 12
DANSK...................................................... 23
NORSK...................................................... 34
DEUTSCH ................................................. 44
ENGLISH .................................................. 55
NEDERLANDS ......................................... 76
ITALIANO................................................. 87
ESPAÑOL.................................................. 98
PORTUGUÊS ............................................ 110
POLSKI...................................................... 121
РУССКИЙ ................................................ 132
ČEŠTINA.................................................. 145
MAGYAR .................................................. 156
SLOVENSKO............................................ 167
2
SVENSKA
SE
ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Per­sonskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning samt bifogade trycksak "SÄKER­HETSFÖRESKRIFTER" läsas noga.
SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att på­minna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning.
Symbolerna betyder:
Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen.
Varning! Se upp för utkastade föremål. Håll åskåda­re borta.
Varning! Använd alltid hörselskydd.
Varning! Denna maskin är ej avsedd att köras på all­män väg.
Varning! Maskinen, med monterade originaltillbe­hör, får köras i maximalt 10° lutning oav­sett riktning.
Varning! Klämrisk föreligger. Håll händer och föt­ter borta från midjestyrningen.
Varning! Risk för brännskador. Berör inte ljuddäm­paren/katalysatorn.
REGLAGE OCH INSTRUMENT
Punkterna 1 - 20, se figur 1 - 9.
1. REDSKAPSLYFT (Senator - President - Royal - Pro16)
Pedal för att lyfta upp frontmonterade redskaptill transportläge.
För att lyfta upp redskapet, trampa ned pedalen helt. Släpp därefter pedalen, redskapslyften spär­ras nu i upplyft läge.
För att sänka ned redskapet, trampa ned pedalen så att spärren släpper. Sänk redskapslyften till arbets­läge genom att sakta släppa efter med foten.
2. HYDRAULISK LYFT (Pro20)
Hydraulisk redskapslyft för att lyfta upp frontmon­terade redskap till transportläge.
För att lyfta upp redskapet, tryck på strömbrytarens bakre del. Släpp strömbrytaren i önskat läge.
För att sänka ned tillbehöret, tryck på strömbrytarens främre del. Strömbry­taren fastnar i nedtryckt läge och red­skapslyften sänks tills det når ett flytläge. Detta innebär att redskapet kan följa markens konturer.
Flytläget, med strömbrytaren i framtippat läge, re­kommenderas vid normal användning. För att fix­era redskapslyften, ställ strömbrytaren i neutralläge.
3A. FÄRDBROMS/KOPPLING (Senator)
Pedal som kombinerar både färdbroms och kopp­ling. Tre lägen:
1. Pedalen uppsläppt - framdriv­ningen inkopplad. Maskinen rör sig om växel är ilagd. Färdbrom­sen inte aktiverad.
2. Pedalen till hälften nedtram­pad - framdrivningen frikopp­lad, växling kan ske. Färdbromsen inte aktiverad.
3. Pedalen helt nedtrampad ­framdrivningen frikopplad. Färdbromsen fullt aktiverad.
OBS! Reglera ej hastigheten med kopplingen ge­nom att slira på den. Använd istället lämplig växel så att rätt hastighet erhålls.
3B. FÄRDBROMS (President - Royal - Pro16 - Pro20)
Pedal som påverkar maskinens bromssystem. Tre lägen:
3
SVENSKA
SE
1. Pedalen uppsläppt - färdbrom­sen inte aktiverad.
2. Pedalen till hälften nedtram­pad - framdrivningen frikopp­lad. Färdbromsen inte aktiverad.
3. Pedalen helt nedtrampad ­framdrivningen frikopplad. Färdbromsen fullt aktiverad.
4. PARKERINGSBROMS
Spärr för att låsa bromspedalen i nedtrampat läge.
Trampa ned bromspedalen helt. För spa­ken åt höger och släpp därefter bromspe­dalen.
Parkeringsbromsen kopplas ur vid ett tryck på bromspedalen. Den fjäderbelastade spärren glider då åt sidan.
Se till att parkeringsbromsen är urkopplad vid kör­ning.
5. DRIVPEDAL (President - Royal ­Pro16 - Pro20)
Pedal som påverkar den steglösa transmissionen.
1. Tryck ned pedalen med främ­re delen av foten - maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad - maskinen står stilla.
3. Tryck ned pedalen med klack­en - maskinen backar.
Hastigheten regleras med drivpedalen. Ju mer pe­dalen trycks ned, desto fortare går maskinen.
6. STÄLLBAR RATT (President ­Royal - Pro16 - Pro20)
Ratten kan ställas i höjdled i 5 lägen. Tryck in spärrknappen på styrstången och höj eller sänk rat­ten till önskat läge.
Justera ej ratten under körning.
7. GAS-/CHOKEREGLAGE
Reglage för inställning av motorns varvtal samt för att choka motorn vid kallstart. (Det senare gäller ej Pro16-Pro20 som har separat chokereglage - se punkt 8).
1. Choke - för start av kall motor. Choke­läget är placerat längst fram i spåret (gäller ej Pro16-Pro20). Undvik att köra maski­nen i detta läge utan var noga med att föra reglaget till läge Fullgas (se nedan) när motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen bör alltid fullgas användas.
3. Tomgång.
8. CHOKEREGLAGE ( Pro16 - Pro20)
Dragreglage för att choka motorn vid kallstart.
1. Reglaget helt utdraget - chokespjället i förgasaren stängt. För kallstart.
2. Reglaget intryckt - chokespjället öppet. För varmstart och vid körning.
Kör aldrig med choken utdragen när motorn är varm.
9. TÄNDNINGSLÅS/STRÅLKASTA­RE
Tändningslås som används för att starta och stoppa motorn. Innehåller också strömbrytare för strålkas­taren (Senator har ej strålkastare). Fyra lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyck­eln kan tas bort.
2. Körläge - strålkastaren tänd.
3. Körläge - strålkastaren släckt.
4. Startläge - den elektriska startmotorn aktiveras när nyckeln vrids till det fjäder­belastade startläget. När motorn startat, låt nyckeln återgå till körläge 3.
Skall strålkastaren tändas, vrid nyckeln till läge 2.
OBS! Om nyckeln vrids från stoppläge till kör­läge 2 tänds strålkastaren. Detta belastar batte­riet. Lämna ej maskinen med nyckeln i läge 2 (gäller Pro16-Pro20).
10. VÄXELSPAK (Senator)
Spak för att välja någon av växellådans fem lägen framåt (1-2-3-4-5), neutral (N), eller back (R).
4
SVENSKA
SE
Kopplingspedalen måste vara nedtrampad vid väx­ling.
OBS! Var noga med att maskinen står helt stilla innan växling från backläge till framåt eller tvärt­om sker. Om en växel inte går att få i direkt, släpp upp och trampa ned kopplingspedalen igen. Lägg i växeln på nytt. Tvinga aldrig i en växel!
11. KRAFTUTTAG (Senator ­President - Royal - Pro16)
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för driv­ning av frontmonterade tillbehör. Två lägen:
1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2. Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
12. KRAFTUTTAG (Pro20)
Strömbrytare för in- och urkoppling av det elektro­magnetiska kraftuttaget för drivning av frontmon­terade tillbehör. Två lägen:
1. Tryck på strömbrytarens främre del ­kraftuttaget kopplas in. Symbolen lyser.
2. Tryck på strömbrytarens bakre del ­kraftuttaget kopplas ur.
13. DIFFERENTIALSPÄRR (Pro16 ­Pro20)
Spak för att koppla in differentialspärren. Förbätt­rar dragförmågan genom att bakhjulen spärras så att båda hjulen driver samtidigt. Två lägen:
1. Främre läget - differentialspärren ej in­kopplad. För normal körning.
2. Bakre läget - differentialspärren in­kopplad. Fungerar både vid körning fram­åt och bakåt.
Differentialspärren gör störst nytta när bakhjulen är ojämnt belastade. Ex.vis vid körning längs med en sluttning (skråkörning) då det övre bakhjulet är minst belastat, samt vid maximalt styrutslag då det inre bakhjulet är minst belastat.
Även vid körning vintertid på halt underlag för­bättras drivförmågan om inte snökedjor används.
När differentialspärren är inkopplad går styr­ningen tungt. Undvik att vrida på ratten!
14. TIMRÄKNARE (President - Royal
- Pro16 - Pro20)
Visar antal driftstimmar. Fungerar endast när mo­torn är igång.
15. FARTHÅLLARE (Royal - Pro16 ­Pro20)
Strömbrytare för att aktivera farthållaren. Farthål­laren fungerar så att drivpedalen (5) kan låsas i önskat läge. Högerfoten behöver inte användas.
1. Trampa ned drivpedalen tills önskad hastighet uppnås. Tryck därefter på ström­brytarens främre del för att aktivera fart­hållaren. Symbolen lyser.
2. Koppla ur farthållaren genom att trycka på strömbrytarens bakre del.
16. KLIPPHÖJDSINSTÄLLNING (Royal - Pro16 - Pro20)
Maskinen är utrustad med reglage för användning av klippaggregat med elektrisk klipphöjdsinställ­ning (finns som tillbehör).
Strömbrytaren används för att steglöst höja och sänka klipphöjden.
Kontakt för anslutning av klippaggregatet finns monterad på höger sida, framför framhjulet (fig 2).
17. BAKRÄFSA (Pro20)
Maskinen är utrustad med reglage för användning av elektriskt höj och sänkbar bakräfsa (finns som tillbehör).
Strömbrytaren används för att höja och sänka bakräfsan.
Kablar för anslutning av bakräfsan finns baktill på maskinen, till vänster på stötfångarens översida. (Pro16 är förberedd för bakräfsa).
18. SANDSPRIDARE (Pro20)
Maskinen är utrustad med reglage för användning av elektrisk inkopplingsbar sandspridare (finns som tillbehör).
Strömbrytaren används för att starta och stoppa spridarvalsen.
Kontakt för anslutning av sandspridaren finns bak­till på maskinen, till vänster på stötfångarens över­sida. (Pro16 är förberedd för sandspridare).
12V
5
SVENSKA
SE
19. URKOPPLINGSSPAK (President
- Royal - Pro16 - Pro20)
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen. Ger möjlighet att flytta maskinen för hand utan hjälp av motorn. Två lägen:
1. Spaken bakåt - transmissionen inkopplad för normal använd­ning.
2. Spaken framåt - transmissio­nen urkopplad. Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller med hög fart. Transmissionen kan skadas.
20. BENSINMÄTARE/TANKLOCK
Tanklock med inbyggd bensinmätare som visar mängden bensin i bränsletanken (gäller Royal-Pro16-Pro20).
Senator och President har tanklock utan bensinmä­tare.
Bränsletanken rymmer ca. 11,5 liter.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas för följande arbeten med angivna STIGA original tillbehör:
1. Gräsklippning
Med klippaggregat 13-2939 (92M), 13-2927/ 13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13-2915/13­2921 (121M) eller slagklippare 13-1977.
2. Sopning
Med sopaggregat 13-1933 eller upptagande so­paggregat 13-1939. Dammskydd 13-1936 re­kommenderas till förstnämnda.
3. Snöröjning
Med snöblad 13-0918 eller snöslunga 13-1948. Snökedjor 13-1956 (16”)/13-0902 (17”) och ramvikter 13-0923 rekommenderas.
4. Gräs- och lövuppsamling
Med bogserad uppsamlare 13-1978 (30") eller 13-1950 (42").
5. Gräs- och lövtransport
Med transportkärra 13-1979 (Standard), 13­1988 (Maxi) eller 13-1992 (Combi).
6. Sandspridning
Med sandspridare 13-1975. Kan även användas för spridning av salt. Snökedjor 13-1956 (16”) 13-0902 (17”) och ramvikter 13-0923 rekom­menderas.
7. Ogräsbekämpning på grusgångar
Med frontmonterat skyffeljärn 13-1944 och bakmonterad räfsa 13-1969.
8. Kantskärning av gräsmattor
Med kantskärare 13-0905.
9. Mossrivning
Med mossrivare 13-1984.
Draganordningen får belastas med en vertikal kraft av maximalt 100 N.
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i dra­ganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta Ert försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all­män väg.
START OCH KÖRNING
MOTORHUV
För att kunna utföra tillsyn och underhåll av motor och batteri måste motorhuven tas bort. Demonte­ring:
1. Skruva av tanklocket/bensinmätaren.
2. Dra upp gummistroppen i huvens framkant (fig
10).
3. Lyft därefter försiktigt bort motorhuven (fig 11). Montering:
1. Placera huven över klacken på vardera sidan.
2. Se till att tapparna i huvens bakkant går ner i de båda hålen (fig 12).
3. Fixera huven i framkant med gummistroppen (fig 10).
4. Skruva slutligen på tanklocket/bensinmätaren.
Maskinen får inte användas utan att motorhuven är monterad. Risk för brännskador och klämskador förelig­ger.
6
SVENSKA
SE
BENSINPÅFYLLNING
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2­taktsbensin får ej användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färsk­vara, köp inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kal­lad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och natur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig av tan­klocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt utrymme (= minst hela påfyllningsröret plus 1 - 2 cm i tankens överdel) så att bensinen, när den värms upp, kan utvidgas utan att rinna över (fig 28)
NIVÅKONTROLL - MOTOROLJA
Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 30.
Kontrollera före varje användning att oljenivån är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och dra upp den. Torka av oljemätstickan. För ner den helt och skruva fast den.
Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån. Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om olje­nivån är under detta märke (fig 13 - 15).
NIVÅKONTROLL - TRANSMIS­SIONSOLJA (President - Royal ­Pro16 - Pro20)
Transmissionen är vid leverans fylld med olja SAE 10W-40.
Kontrollera före varje användning att oljenivån är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
Avläs oljenivån på behållaren (fig 29). Nivån skall ligga mellan ”MAX” och ”MIN”. Vid behov, fyll på mera olja. Använd olja SAE 10W-40 (20W-50).
SÄKERHETSSYSTEM
Denna maskin är utrustad med ett säkerhetssystem
som består av:
- en brytare vid växelspaken (endast Senator).
- en brytare vid bromspedalen.
- en brytare i sitsen (Senator, President) resp.i sitskonsolen (övriga).
- en brytare vid inkopplingsspaken för kraftutta­get.
För att starta maskinen krävs:
- växelspaken i neutralläge (gäller Senator).
- bromspedalen nedtryckt.
- föraren sitter på sitsen.
- inkopplingsspaken för kraftuttaget i främre lä­get (= kraftuttaget frikopplat).
Före varje användning skall säkerhets­systemets funktion alltid kontrolleras!
Med motorn igång och föraren sittande på sitsen kontrollera på följande sätt:
- lägg i en växel, lätta på kroppen - motorn skall stanna (gäller Senator).
- trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, släpp drivpedalen - maskinen skall stanna (gäl­ler President, Royal, Pro16, Pro20).
- trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, koppla in farthållaren, lätta på kroppen - maski­nen skall stanna (gäller Royal, Pro16, Pro20).
- trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, koppla in farthållaren, trampa till på bromspe­dalen - maskinen skall stanna (gäller Royal, Pro16, Pro20).
- koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - motorn skall stanna (gäller Senator, President, Royal, Pro16).
- koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - kraft­uttaget skall frikopplas (gäller Pro20).
Fungerar inte säkerhetssystemet får maskinen inte användas! Lämna ma­skinen till en serviceverkstad för över­syn.
START
1. Öppna bensinkranen (fig 16).
2. Se till att tändstiftskabeln sitter på plats.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4a. Senator: Ställ växelspaken i neutralläge.
4b. President-Royal-Pro16-Pro20: Håll inte foten på drivpedalen.
5a. Senator-President:
7
SVENSKA
SE
Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i chokelä­ge. Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (ca 1 cm bakom chokeläget).
5b. Royal-Pro1-Pro20: Ställ gasreglaget på fullgas. Kallstart - drag ut cho­kereglaget maximalt. Varmstart - rör inte choke­reglaget.
6. Trampa ned bromspedalen i botten.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn. 8a. Senator-President:
När motorn startat, för gasreglaget successivt till fullgas om choke har använts.
8b. Royal-Pro16-Pro20: När motorn startat, skjut successivt in chokeregla­get om detta har använts.
9. Vid kallstart belasta inte maskinen omedelbart efter start utan låt motorn gå några minuter. Då hinner oljan värmas upp.
Vid användning - kör alltid motorn på fullgas.
STOPP
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen. Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln. Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen
skall transporteras på ex.vis en släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Tag även bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm omedel­bart efter stopp. Vidrör inte ljuddäm­pare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador.
KATALYSATOR (Pro20 Cat)
Katalysatorn blir mycket varm under körning. Värmen stannar kvar en lång stund efter att motorn har stoppats. Tänk på brandfaran.
Parkera inte i närheten av brännbara föremål. Täck inte över maskinen för­rän katalysatorn har svalnat.
HJÄLPSTYRNING (Pro20)
Inbyggd funktion för att göra styrningen lätttare. Föraren behöver bara vrida på ratten med en min­dre kraft. Den resterande kraften skapas av en hy­draulisk momentförstärkare.
Till skillnad från en vanlig servostyrning (ex.vis i en bil) har denna hjälpstyrning begränsad kapaci­tet. Det innebär att den har vissa egenskaper som kan uppfattas som negativa:
- vid lågt motorvarvtal eller i situationer där extra mycket styrkraft behövs, kan styrningen upp­fattas som “hackig”.
- maskinen bör alltid vara i rörelse när styrningen används. Undvik att vrida på ratten när maski­nen står helt stilla och tillbehöret är i nedsänkt­arbetsläge.
Styrningen är anpassad för att underlätta vid nor­mal arbetsfart. Då visar sig dess stora fördelar.
Även när motorn inte går fungerar styrningen. Dock går det tyngre att svänga i detta fall, om ma­skinen skall flyttas för hand.
KÖRTIPS
Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn vid körning i sluttningar (oljenivån på “FULL”).
Var försiktig i sluttningar. Inga plötsli­ga start eller stopp när Ni åker uppför eller nedför en sluttning. Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner och nerifrån och upp.
Maskinen, med monterade original till­behör, får köras i maximalt 10° lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och vid skarpa svängar för att förhindra att maskinen välter eller att Ni tappar kon­trollen över maskinen.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på högsta växel och full gas. Maskinen kan välta.
Håll händer och fingrar borta från mid­ja och sitskonsol. Klämrisk föreligger. Kör aldrig utan motorhuv.
SERVICE OCH UNDERHÅLL
SERVICEPROGRAM
För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt bör STIGA’s Serviceprogram följas.
Innehållet i detta program framgår av bifogade ser­vicehäfte.
8
SVENSKA
SE
Vi rekommenderar att en auktoriserad verkstad ut­för varje service. Det garanterar att arbetet görs av utbildad personal och med original reservdelar.
Vid varje servicetillfälle stämplas servicehäftet. Ett “fullstämplat” servicehäfte är en värdehandling som höjer maskinens andrahandsvärde.
FÖRBEREDELSE
Om inget annat sägs skall all service och underhåll utföras på en stillastående maskin där motorn inte går.
Förhindra att maskinen rullar genom att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Förhindra ofrivillig motorstart genom att alltid stoppa motorn, lossa tändka­beln från tändstiftet och jorda den. Los­sa minuskabeln från batteriet.
RENGÖRING
För att minska brandfaran, håll motor, ljuddämpare/katalysator, batteri och bränsletank rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera regelbundet att inget olje- och/eller bränsleläckage förekommer.
Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen di­rekt mot transmissionen.
Spola inte vatten på motorn. Använd en borste el­ler tryckluft för att rengöra den.
MOTOROLJA (Senator - President ­Pro16 - Pro20)
Byt motorolja första gången efter 8 timmars kör­ning (Senator och President efter 5 timmar), sedan var 50:e körtimma eller en gång per säsong. Byt olja när motorn är varm.
Använd olja av bra kvalitet (serviceklass SF, SG eller SH).
Byt olja oftare, var 25:e körtimma eller minst en gång per säsong, om motorn får arbeta extremt tungt eller om den omgivande temperaturen är hög.
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Oljeavtappningsrör (metall):
Skruva bort oljeavtappningspluggen i änden på rö­ret.
Samla upp oljan i ett kärl. Lämna den sedan till en återvinningscentral. Undvik att spilla olja på kilremmarna.
2. Skruva fast oljeavtappningspluggen. Se till att
fiberpackningen och o-ringen inuti pluggen är oskadade och sitter på plats.
3. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja
Oljemängd: Senator, President - 1,4 liter Pro16, Pro20 - 1,7 liter (inkl. oljefilter)
Oljetyp sommar (> 4° C): SAE-30 (SAE 10W-30 kan också användas. Oljeförbruk­ningen kan dock öka något om 10W-30 används. Kontrollera därför oljenivån oftare om denna typ av olja används).
Oljetyp vinter (< 4° C): SAE 5W-30 (finns ej denna olja, använd SAE 10W-30)
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att motorn överhettas.
Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör på tomgång i 30 sekunder. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och kontrollera sedan oljenivån.
Undersök om det förekommer oljeläckage. Vid be­hov fyll på olja upp till “FULL”- markeringen.
MOTOROLJA (Royal)
Byt motorolja första gången efter 20 timmars kör­ning (eller under första månaden), sedan var 100:e körtimma eller var 6:e månad.
Byt olja när motorn är varm. Använd olja av bra kvalitet (serviceklass SF, SG eller SH).
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
Skruva bort oljeavtappningspluggen i änden på rö­ret (fig 17).
Samla upp oljan i ett kärl. Lämna den sedan till en återvinningscentral. Undvik att spilla olja på kilremmarna.
Skruva fast oljeavtappningspluggen. Se till att fi­berpackningen och o-ringen inuti pluggen är oska-
9
SVENSKA
SE
dade och sitter på plats. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja upp till
“UPPER”-markeringen. Oljemängd:
Royal - 0,9 liter (= oljemängd vid byte. Totalt rym­mer motorn 1,15 liter).
Oljetyp för alla årstider: SAE 10W-40. För mycket låga temperaturer (< -20° C), använd SAE 5W-30.
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att motorn överhettas.
OLJEFILTER - MOTOR (Pro16 ­Pro20)
Byt oljefilter var 100:e körtimma eller en gång per säsong.
Innan det nya filtret skruvas fast ska filterpack­ningen oljas in med motorolja.
Skruva fast filtret för hand tills filterpackningen vidrör filterfästet. Drag åt ytterligare ½ till ¾ varv (fig 18).
Starta motorn och kör på tomgång för att undersö­ka om läckage förekommer. Stanna motorn. Kon­trollera oljenivån. Vid behov fyll på olja upp till “FULL”- markeringen.
LUFTFILTER - MOTOR
Senator - President - Pro16 - Pro20:
Rengör förfiltret var 3:e månad eller var 25:e kör­timma beroende på vilket som först inträffar.
Rengör pappersfiltret årligen eller var 100:e kör­timma beroende på vilket som först inträffar.
Royal:
Rengör luftfiltret var 3:e månad eller var 50:e kör­timma beroende på vilket som först inträffar.
Byt pappersfiltret årligen eller var 200:e körtimma beroende på vilket som först inträffar.
Samtliga modeller:
OBS! Rengör båda filtren oftare om maskinen ar­betar under dammiga förhållanden.
1. Lossa vingmuttern under bensintanken och flyt­ta den bakåt (fig 16). Lossa även batteriet för att lättare komma åt luftfiltret (gäller Pro16-Pro20).
2. Tag bort luftfilterkåpan (fig 19 - 21).
3. Demontera pappersfilter och förfilter (= skum-
plastfiltret). Var försiktig så att ingen smuts kom­mer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
4. Tvätta förfiltret i flytande diskmedel och vatten.
Krama det torrt. Häll lite olja på filtret och krama in oljan.
5. Rengör pappersfiltret så här: Knacka det lätt mot
en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
6. Montera ihop i omvänd ordning.
Petroliumbaserade lösningsmedel som t.ex foto­gen får inte användas vid rengöring av pappersfil­tret. Dessa lösningsmedel förstör filtret.
Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfil­tret. Pappersfiltret får inte oljas in.
LUFTFILTER - KATALYSATOR (Pro20 Cat)
Rengör katalysatorns luftfilter var 3:e månad eller var 25:e körtimma beroende på vilket som först in­träffar.
1. Tag bort locket genom att trycka in en låsklack
med en mejsel eller liknande (fig 22).
2. Tag ut skumplastfiltret och tvätta det i flytande
diskmedel och vatten. Krama det torrt. Olja inte in filtret.
3. Sätt tillbaka filtret och snäpp fast locket.
TÄNDSTIFT
Använd endast en Briggs & Stratton gnistprovare för att kontrollera gnistan hos tändstiftet/tändstif­ten (fig 23).
Byt tändstift var 100:e körtimma eller varje sä­song. För byte av tändstift finns i tillbehörspåsen en tändstiftshylsa A och en vridpinne B.
Motorfabrikanten rekommenderar: Senator-President: Champion J19LM.
Royal: NGK BPR5ES eller DENSO W16EPR-U Pro16-Pro20: Champion RC12YC
Korrekt elektrodavstånd: 0,75 mm.
KYLLUFTINTAG - MOTOR
Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar motorn. Var 100:e körtimma eller minst en gång om året skall motorn rengöras.
Tag bort fläktkåpan. Rengör cylinderns kylflänsar,
10
SVENSKA
SE
fläkten och det roterande skyddsgallret (fig 24 -
25). Rengör oftare om Du klipper torrt gräs.
BATTERI
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V no­minell spänning. Batteriet är fullständigt under­hållsfritt. Inga kontroller av elektrolytnivå eller påfyllningar behöver utföras.
Vid leverans finns batteriet i tillbehörskartongen.
Före första användning måste batteriet fulladdas. Batteriet ska alltid förvaras fulladdat. Om batteriet förvaras utan laddning under längre tid än 10 dagar kan batteriet ta skada.
Om maskinen inte ska användas under en längre tid (mer än 1 månad) ska batteriet laddas och sedan förvaras urkopplat på en sval och säker plats. Lad­da upp batteriet helt innan återinstalleringen.
Batteriet kan laddas på två sätt:
1. Via en batteriladdare (rekommenderas). Det måste vara en laddare med konstant spänning. Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp (för syrabatterier) används. Stiga rekommenderar en batteriladdare med ar­tikelnummer 1136-0602-01som kan beställas av auktoriserade återförsäljare.
2. Man kan också låta motorn ladda batteriet. Det är då mycket viktigt, framför allt vid första star­ten samt när maskinen inte använts under en längre tid, att man låter motorn vara igång kon­tinuerligt under minst 45 minuter.
Kortslut inte batteriets poler. Gnistor uppstår som kan orsaka brand. Bär inte smycken av metall som kan komma i kontakt med batteripolerna.
I händelse av skador på batterihöljet, lock, poler eller ingrepp på listen som täcker ventilerna ska batteriet bytas ut.
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengö­ras. Rengör batteripolerna med en stålborste och smörj in polerna med fett.
SMÖRJNING - CHASSI
Den ledade midjan på maskinen har fyra smörjnipplar som skall smörjas med universalfett var 25:e körtimma (fig 26).
Anm. Den fjärde smörjnippeln syns inte på bilden. Den sitter på undersidan, vid ledaxelns främre lag­ring.
Senator-President-Royal: Smörj styrwirarna och styrkedjan med universal­fett ett par gånger per säsong.
Pro16-Pro20: Smörj styrkedjorna med universalfett ett par gång­er per säsong. Om styrkedjorna är kraftigt ned­smutsade, demontera kedjorna, tvätta dem och smörj därefter in dem på nytt.
Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett par gånger per säsong.
Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par gånger per säsong.
Droppa lite motorolja i reglagewirarnas båda ändar ett par gånger per säsong.
Senator: Transaxeln är fylld med olja (SAE 80W-90) vid le­verans från fabrik. Om den inte öppnas, (får endast utföras av fackman), skall normalt ingen påfyll­ning av olja ske.
STYRWIRAR (Senator - President ­Royal)
Justera styrwirarna första gången efter 2 - 3 tim­mars körning, sedan var 25:e körtimma.
Ställ maskinen i “rakt fram” läge. Spänn styrwirarna genom att skruva in muttrarna
som sitter på undersidan av den ledade midjan (fig
27). Styrwirarnas skruvändar ska hållas fast under justeringen så att inte wirarna vrids. Fatta med en skiftnyckel eller liknande i nyckelgreppen på skru­vändarna. Justera tills allt glapp försvinner.
Justera båda muttrarna lika mycket så att inte läget på ratten ändras.
När justeringen är klar, vrid ratten till fullt utslag åt båda håll. Kontrollera att kedjan inte går in i lin­hjulen och att wirarna inte går in i styrdreven.
Spänn inte styrwirarna för hårt. Styrningen går tungt samtidigt som slitaget på wirarna ökar.
STYRKEDJOR (Pro16 - Pro20)
Justera styrkedjorna var 50:e körtimma. Ställ maskinen i “rakt fram” läge. Spänn styrkedjorna genom att skruva in muttrarna
som sitter på undersidan av den ledade midjan (fig
27). Justera tills allt glapp försvinner. Justera båda muttrarna lika mycket så att inte läget
på ratten ändras.
11
SVENSKA
SE
Spänn inte styrkedjorna för hårt. Styrningen går tungt samtidigt som slitaget på kedjorna ökar.
ÖVRIGT
NORDISK MILJÖMÄRKNING
Park Pro 20 Cat och Park Royal upp­fyller kraven enligt Nordisk Miljö­märkning av gräsklippare version 2.
[*] C
2
: Maskiner avsedda att användas i yrkesmäs-
sigt bruk. Slagvolym större än 225 cm
3
När maskinen efter många års tjänst behöver bytas ut, eller inte längre behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas till Er återförsäljare för återvin­ning.
Kasta inte utbytta batterier i soptunnan. Lämna dem till en återvinningscentral.
Samla upp all olja vid oljebyte. Spill inte. Lämna oljan och eventuellt utbytta oljefilter till en återvin­ningscentral.
För att undvika spill vid tankning rekommenderar vi att Stigas bensindunk används. Den finns hos auktoriserade Stiga Återförsäljare och har artikel­numret 9500-9995-00.
MATERIALDEKLARATION
Följande material ingår bl.a. i produkten:
Material Viktprocent
Stål 80 % Aluminium 9 % ABS 3,5 % Gummi 4,5 % PP 1,5 % POM < 1 % PE < 1 %
Maskinen är lackerad med polyesterbaserad pul­verlack. Motorblocket är gjutet i aluminium.
PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av följan­de patent och mönsterskydd:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
STIGA förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö­regående meddelande.
Park Pro 20 Cat Park Royal
Ljudtrycksnivå för resp. klippaggregat vid förarens öra [dB(A)]
121 M: 85 92 M: 81
107 M: 82 121 M: 84
Produktgrupp [*]
C
2
C
2
Specifik bränsleför­brukning [g/kWh]
380-399 395-434
Relativ bränsleför­brukning
låg medelhög
340 008
12
SUOMI
FI
YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti hen­kilö- ja/tai omaisuusvahinkojen vält­tämiseksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tark­kaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en­nen laitteen käyttöä.
Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana.
Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus! Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat kauka­na ohjausnivelestä.
Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänen­vaimentimeen/katalysaattoriin.
HALLINTALAITTEET JA MIT-
TARIT
Kohdat 1 - 20, katso kuva 1 - 9.
1. TYÖKALUNOSTIN
(Senator - President - Royal - Pro16)
Nostaa eteen asennetun työkalun kuljetusasentoon.
Nosta työkalu painamalla poljin täysin pohjaan. Vapauta sitten poljin. Työkalu lukitaan nostettuun asentoon.
Laske työkalu painamalla poljinta niin pitkälle, että salpa vapautuu. Laske työkalu työskentel­yasentoon vapauttamalla poljin hitaasti.
2. HYDRAULINEN NOSTIN (Pro20)
Hydraulinen nostin, jolla eteen asennettu työkalu nostetaan kuljetusasentoon.
Nosta työkalu painamalla katkaisim­en takaosaa. Vapauta katkaisin, kun työkalu on halutussa asennossa.
Laske työkalu painamalla katkaisim­en etuosaa. Katkaisin lukittuu ala­spainettuun asentoon ja työkalunostin laskeutuu kellunta­asentoon. Kelluvan rakenteen ansios­ta leikkuulaite myötäilee maanpinnan muotoja.
Kellunta-asentoa (katkaisin eteen käännettynä) su­ositellaan normaalikäytössä. Lukitse työkalunostin kääntämällä katkaisin keskiasentoon.
3A. KÄYTTÖJARRU/KYTKIN (Senator)
Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kolme asentoa:
1. Poljin ylhäällä - eteenajo kyt­kettynä. Kone liikkuu, jos vaih­de on valittuna. Käyttöjarru ei ole aktiivinen.
2. Poljin puoliväliin painettuna ­eteenajo irtikytketty, vaihde voidaan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole aktiivinen.
3. Poljin pohjaan painettuna ­eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru täysin aktiivinen.
HUOMAUTUS! Älä säätele nopeutta kytkintä luistattamalla. Säätele nopeutta valitsemalla sopi­va vaihde.
3B. KÄYTTÖJARRU (President - Royal - Pro16 - Pro20)
Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme asentoa:
13
SUOMI
FI
1. Poljin ylhäällä - käyttöjarru ei ole aktiivinen.
2. Poljin puoliväliin painettuna ­eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru ei ole aktiivinen.
3. Poljin pohjaan painettuna ­eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru täysin aktiivinen.
4. SEISONTAJARRU
Salpa, jolla jarrupoljin lukitaan alaspainettuun asentoon.
Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Siirrä vipu oikealle ja vapauta jarrupoljin.
Seisontajarru vapautetaan painamalla ker-
ran jarrupoljinta. Jousitettu salpa siirtyy sivuun. Varmista, että seisontajarru ei ole päällä ajon aika-
na.
5. KÄYTTÖPOLJIN (President - Roy-
al - Pro16 - Pro20)
Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa.
1. Paina polkimen etuosaa - kone liikkuu eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna - kone seisoo paikallaan.
3. Paina polkimen takaosaa kan­tapäällä - kone peräyttää.
Nopeutta säädetään käyt­töpolkimella. Mitä pidemmälle poljinta painetaan, sitä nopeam­min kone liikkuu.
6. SÄÄDETTÄVÄ OHJAUSPYÖRÄ
(President - Royal - Pro16 - Pro20)
Ohjauspyörän korkeus voidaan säätää 5 eri asen­toon. Paina sisään ohjauspylvään salpapainike ja laske/nosta ohjauspyörä haluttuun asentoon.
Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana.
7. KAASU-/RIKASTINVIPU
Hallintavivulla voidaan säätää moottorin käynti­nopeutta ja käyttää rikastinta kylmällä käyn­nistettäessä. (Jälkimmäinen ei koske Pro16-Pro20
-malleja, joissa on erillinen rikastimen säädin, kat-
so kohta 8).
1. Rikastin - kylmän moottorin käyn­nistystä varten. Rikastinasento on etu­mainen asento (ei Pro16-Pro20). Vältä koneen käyttöä hallintavipu tässä asen­nossa. Siirrä hallintavipu täyskaasuasen­toon (katso alla), kun moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää.
3. Tyhjäkäynti.
8. RIKASTIMEN SÄÄDIN (Pro16­Pro20)
Kun säädin vedetään ulos, seosta rikastetaan ky­lmäkäynnistystä varten.
1. Kun säädin vedetään täysin ulos, kaa­suttimen rikastinläppä on täysin kiinni. Kylmäkäynnistykseen.
2. Kun säädin on sisäänpainettuna, rikastinläppä on auki. Lämpimänä käyn­nistykseen ja ajon aikana.
Älä koskaan aja rikastinsäädin ulosvedettynä, kun moottori on lämmin.
9. VIRTALUKKO/VALONHEITTIMET
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Virtalukossa on myös valoheittimien katkaisin (Senator-mallissa ei ole valonheittimiä). Neljä asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2. Ajoasento - valonheittimet päällä.
3. Ajoasento - valonheittimet pois päältä.
4. Käynnistysasento - sähkötoiminen käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa­sentoon 3, kun moottori on käynnistynyt.
Kun haluat käyttää valonheittimiä, käännä avain asentoon 2.
HUOMAUTUS! Valonheittimet voidaan sytyt­tää kääntämällä avain pysäytysasennosta ajoa-
14
SUOMI
FI
sentoon 2. Valonheittimet kuormittavat akkua. Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on asennossa 2 (Pro16-Pro20).
10. VAIHTEENVALITSIN (Senator)
Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaessa. HUOMAUTUS! Varmista, että kone seisoo täysin
paikallaan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräy­tysvaihteelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen pohjaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaih­teenvalitsinta voimalla!
11. VOIMANOTTO (Senator-
President - Royal - Pro16)
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisä­varusteita. Kaksi asentoa:
1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
12. VOIMANOTTO (Pro20)
Sähkömagneettisen voimanoton kytkentä- ja ir­tikytkentäkatkaisin. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa:
1. Paina katkaisimen etuosaa - voimanotto kytketään. Merkkivalo palaa:
2. Paina katkaisimen takaosaa - voimanot­to irtikytketään.
13. TASAUSPYÖRÄSTÖN LUKKO
(Pro16-Pro20)
Vipu, joka kytkee tasauspyörästön lukon. Tasaus­pyörästön lukko parantaa koneen vetokykyä es­tämällä toisen pyörän luistamisen. Kaksi asentoa:
1. Vipu edessä - tasauspyörästön lukko ir­tikytketty. Normaaliajoon.
2. Vipu takana - tasauspyörästön lukko kytketty. Toimii sekä eteenajettaessa että peräytettäessä.
Tasauspyörästön lukosta on eniten hyötyä silloin, kun takapyörien kuormitus on erisuuruinen. Esi­erkiksi luiskaa pitkin ajettaessa (vinoon ajettaes-
sa), kun ylemmän takapyörän kuormitus on pienin ja jyrkissä kaarteissa, kun sisemmän takapyörän kuormitus on pienin.
Tasauspyörästön lukko parantaa ajo-ominaisuuk­sia myös liukkaalla kelillä, jos lumiketjuja ei käytetä.
Kun tasauspyörästön lukko on kytketty, ohjaus muuttuu raskaaksi. Älä väännä voimalla ohjauspyörää!
14. KÄYTTÖTUNTILASKURI (Presi­dent - Royal - Pro16 - Pro20)
Näyttää koneen käyttötunnit. Laskuri toimii vain moottorin käydessä.
15. TASANOPEUDENPIDIN (Presi­dent - Pro16 - Pro20)
Tasanopeudenpitimen aktivointikatkaisin. Tasan­opeudenpidin lukitsee käyttöpolkimen (5) halutt­uun asentoon. Oikea jalka saa näin levätä ajon aikana.
1. Paina käyttöpoljin pohjaan, kunnes saa­vutetaan haluttu nopeus. Aktivoi tasan­opeudenpidin painamalla katkaisimen etuosaa. Merkkivalo palaa:
2. Kytke tasanopeudenpidin pois päältä painamalla katkaisimen takaosaa.
16. LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (Royal - Pro16 - Pro20)
Kone on varustettu hallintavivulla, jolla ohjataan leikkuulaitteen sähkötoimista leikkuukorkeuden säätöä (lisävaruste).
Katkaisimella voidaan suurentaa ja pie­nentää leikkuukorkeutta portaattomasti.
Pistoke leikkuulaitteen kytkemistä varten on oikealla sivulla etupyörän edessä (kuva 2).
17. PERÄHARAVA (Pro20)
Kone on varustettu hallintalaitteilla sähköisesti nostettavan ja laskettavan peräharavan (lisä­varuste) hallintaa varten.
Katkaisimella voidaan nostaa ja laskea peräharava.
Johtimet peräharavan liittämistä varten ovat koneen takaosassa vasemmalla puolella puskurin yläsivulla. (Pro16-mallissa on valmius peräharavaa varten).
15
SUOMI
FI
18. HIEKANLEVITIN (Pro20)
Kone on varustettu hallintalaitteilla sähköisesti kytkettävän hiekanlevittimen (lisävaruste) hal­lintaa varten.
Katkaisimella käynnistetään ja pysäytetään levitysvalssi.
Pistoke hiekanlevittimen liittämistä varten on koneen takaosassa vasemmalla puolella puskurin yläsivulla. (Pro16-mallissa on valmius hiekanlev­itintä varten).
19. IRTIKYTKENTÄVIPU (President -
Royal - Pro16 - Pro20)
Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa:
1. Vipu takana - voimansiirto kytketty normaalikäyttöä varten.
2. Vipu edessä - voimansiirto ir­tikytketty. Konetta voidaan si­irtää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suurella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua.
20. POLTTONESTEMITTARI/SÄILIÖN
TULPPA
Säiliön tulpassa on yhdennetty polttonest­emittari, josta näkee kuinka paljon polt­tonestettä on jäljellä (Royal-Pro16­Pro20).
Senator ja President-malleissa ei ole polttoneste­mittaria säiliön tulpassa.
Polttonestesäiliön tilavuus on n. 11,5 litraa.
KÄYTTÖKOHTEET
Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA­alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
1. Ruohonleikkuu
Leikkuulaitteella 13-2939 (92M), 13-2927/13­2935 (107M), 13-2917 (110S), 13-2915/13­2921 (121M) tai iskuleikkurilla 13-1977.
2. Lakaisu
Lakaisulaitteella 13-1933 tai keräävällä lakai­sulaitteella 13-1939. Pölysuojusta 13-1936 su­ositellaan ensin mainittuun.
3. Lumenluonti
Lumenpuskulevyllä 13-0918 tai lumilingolla 13-1948. Suositellaan lumiketjujen 13-1956 (16”)/13-0902 (17”) ja runkopainojen 13-0923 käyttöä.
4. Ruohon ja lehtien keruu
Hinattavalla keruulaitteella 13-1978 (30") tai 13-1950 (42").
5. Ruohon ja lehtien kuljetus
Kuljetuskärryllä 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) tai 13-1992 (Combi).
6. Hiekan levitys
Hiekanlevittimellä 13-1975. Voidaan käyttää myös suolan sirottamiseen. Suositellaan lu­miketjujen 13-1956 (16”)/13-0902 (17”) ja runkopainojen 13-0923 käyttöä.
7. Sorakäytävien rikkaruohon torjunta
Eteen asennetulla käytäväraudalla 13-1944 ja taakse asennetulla haravalla 13-1969.
8. Nurmikkojen reunojen leikkuu
Reunaleikkurilla 13-0905.
9. Sammaleen repiminen
Sammaleenrepijällä 13-1984. Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N. Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima
saa olla enintään 500 N. HUOMAUTUS! Ennen perävaunun käyttöä - ota
yhteys vakuutusyhtiöösi. HUOMAUTUS! Tällä koneella ei saa ajaa
yleisellä tiellä.
KÄYNNISTÄMINEN JA
AJAMINEN
KONEPELTI
Konepelti on irrotettava moottorin ja akun tarkas­tusta ja huoltoa varten. Irrotus:
1. Kierrä irti säiliön tulppa/polttonestemittari.
2. Nosta ylös kumisilmukka konepellin etureunassa (kuva 10).
3. Nosta sitten konepelti varovasti pois (kuva 11).
12V
16
SUOMI
FI
Asennus
1. Aseta konepelti kielekkeiden varaan molem­milla puolilla.
2. Varmista, että tapit konepellin takareunassa tule­vat reikiin (kuva 12).
3. Kiinnitä konepelti etureunasta kumisilmukalla (kuva 10).
4. Kierrä säiliön tulppa/polttonestemittari paikalleen.
Konetta ei saa käyttää ilman kone­peltiä. Palo-ja puristumisvammojen vaara.
TANKKAAMINEN
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljy­sekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOMAUTUS! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaat­tibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai­tallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk­seen tarkoitetussa astiassa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauk­sen aikana. Tankkaa moottori pysäytet­tynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä ty­hjää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene­misen seurauksena valu yli (kuva 28).
TASON TARKASTUS - MOOT­TORIÖLJY
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 30.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla.
Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympäristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak­ka, jos taso on sen alapuolella (kuva 13-15).
TASON TARKASTUS - VAIHTEIS­TOÖLJY (President - Royal - Pro16 ­Pro20)
Vaihteisto on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-40.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla.
Lue öljyn taso säiliössä (kuva 29). Öljytason pitää olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä tarvittaessa öljyä. Käytä öljylaatua SAE 10W-40 (20W-50).
TURVAJÄRJESTELMÄ
Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka koostuu:
- katkaisimesta vaihteenvalitsimessa (vain Sena­tor).
- katkaisimesta jarrupolkimessa.
- katkaisimesta istuimessa (Senator, President) tai istuimen kannattimessa (muut mallit).
- katkaisimesta voimanoton kytkentävivussa.
Koneen voi käynnistää edellyttäen, että:
- vaihteenvalitsin on vapaa-asennossa (Senator).
- jarrupoljin on painettuna.
- kuljettaja istuu paikallaan.
- voimanoton kytkentäkatkaisin etumaisessa asennossa (voimanotto irtikytkettynä).
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa!
Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istu­imellaan tarkasta toiminta seuraavasti:
- valitse vaihde ja kohota itseäsi istuimesta ­moottorin pitää pysähtyä (Senator).
- paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liikk­uu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää pysähtyä (President, Royal, Pro16, Pro20).
- paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liikk­uu, kytke tasanopeudenpidin ja kohota itseäsi istuimesta - koneen pitää pysähtyä (Royal, Pro16, Pro20).
- paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liikk­uu, kytke tasanopeudenpidin ja paina jarrupol­jinta - koneen pitää pysähtyä (Royal, Pro16, Pro20).
17
SUOMI
FI
- kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta ­moottorin pitää pysähtyä (Senator, President, Royal, Pro16).
- kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta ­voimanoton pitää irtikytkeytyä (Pro20).
Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjest­elmä ei toimi moitteettomasti! Toimita kone huoltokorjaamoon tarkastusta varten
KÄYNNISTYS
1. Avaa polttonestehana (kuva 16).
2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on paikallaan.
3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty.
4a. Senator: Siirrä vaihteenvalitsin vapaa-asentoon.
4b. President-Royal-Pro16-Pro20: Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella.
5a. Senator-President: Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen rikastinasen­toon. Käynnistys lämpimänä: siirrä vipu täyskaa­suasentoon (n. 1 cm taaksepäin rikastinasennosta).
5b. Royal-Pro1-Pro20: Siirrä vipu täyskaasuasentoon. Kylmäkäynnistys ­vedä rikastimen säädin täysin ulos. Käynnistys lämpimänä - älä koske rikastimen säätimeen.
6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan.
7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
8a. Senator-President: Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu rikastinasennosta täyskaasuasentoon.
8b. Royal-Pro16-Pro20: Kun moottori on käynnistynyt, paina tarvittaessa rikastinsäädin sisään.
9. Älä kuormita moottoria kylmäkäynnistyksen
jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä.
Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla.
PYSÄYTYS
Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain pysäytysasentoon.
Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet­ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro­ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas­ta. Poista myös virta-avain virtalukosta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen­vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy­tysripoihin. Palovammojen vaara.
KATALYSAATTORI (Pro20 Cat)
Katalysaattori kuumenee voimakkaasti käytön ai­kana. Se ei jäähdy heti, vaan on kuuma vielä jonkun aikaa moottorin pysäyttämisen jälkeen. Huomaa palovaara.
Älä pysäköi syttyvien esineiden lähe­isyyteen. Älä peitä konetta ennen kuin katalysaattori on jäähtynyt.
OHJAUSAPU (Pro20)
Ohjaamista keventävä toiminto. Pienentää ohjaus­pyörän kääntämiseen tarvittavaa voimaa. Tarvitta­va lisävoima luodaan hydraulisella momentinvahvistimella.
Erona tavalliseen ohjaustehostimeen (esim. autois­sa käytetyt) ohjausavun kapasiteetti on rajallinen. Tämä tarkoittaa, että sillä on tiettyjä ominaisuuk­sia, jotka ehkä koetaan negatiivisina.
- pienellä käyntinopeudella tai tilanteissa, joissa tarvitaan erityisen suurta ohjausvoimaa, ohjaus saattaa tuntua nykivältä.
- koneen pitää aina olla liikkeessä, kun ohjausta käytetään. Älä käännä ohjauspyörää, kun kone on täysin paikallaan ja työkalu on laskettu työskentelyasentoon.
Ohjausapu on suunniteltu helpottamaan ohjausta normaalilla työskentelynopeudella. Silloin tulevat esiin sen tarjoamat edut.
Ohjausapu toimii, vaikka moottori ei ole käynnis­sä. Koneen kääntäminen on raskaampaa, jos sitä pitää siirtää käsin.
AJOVINKKEJÄ
Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL-merkin ko­hdalla).
18
SUOMI
FI
Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Leikkaa aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin.
Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole­valla alustalla.
Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me­netä koneen hallintaa.
Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana ohjaus­nivelestä ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja il­man konepeltiä.
HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
HUOLTO-OHJELMA
STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympäristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyt­töturvallisuus säilyvät.
Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovi­hkosesta.
On suositeltavaa, että kone huolletaan aina valt­uutetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä käytetään alkuperäisvaraosia.
Jokaisen huollon yhteydessä huoltovihkoon lyödään leima. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiar­voa.
VALMISTELUT
Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito­toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan ja moot­tori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.
Estä tahaton moottorin käynnistymin­en pysäyttämällä moottori, irrottamalla sytytyskaapeli sytytystulpasta ja maa­doittamalla se. Irrota myös akun maat­tokaapeli.
PUHDISTUS
Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin/katalysaattori, akku ja polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaa­na ruohosta, lehdistä ja öljystä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja.
Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voimansiirtoon.
Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paineilmaa.
MOOTTORIÖLJY (Senator - Presi­dent - Pro16 - Pro20)
Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 8 käyttö­tunnin jälkeen (Senator ja President 5 tunnin jäl­keen) ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Käytä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai SH).
Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudessa, jos moottoria kuor­mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on ko­rkea.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Öljyntyhjennysputki (metallia):
Irrota öljyn tyhjennystulppa putken päässä.
Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille.
2. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Varmista, että
tulpan tiiviste ja O-rengas ovat ehjiä ja paikallaan.
3. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä
Öljymäärä: Senator, President - 1,4 litraa Pro16, Pro20 - 1,7 litraa (ml öljynsuodatin)
Oljylaatu, kesä (> 4° C): SAE-30 (myös öljylaatua SAE 10W-30 voidaan käyttää.
19
SUOMI
FI
Öljykulutus voi kuitenkin olla hieman suurempi öljylaatua 10W-30 käytettäessä. Tarkasta siksi öl­jytaso useammin, jos tämän tyyppistä öljyä käytetään).
Oljylaatu, talvi (< 4° C): SAE 5W-30 (jos tätä ei ole saatavana, käytä öljylaatua SAE 10W-30)
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen.
Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl­jytaso.
Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka.
MOOTTORIÖLJY (Royal)
Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 20 käyt­tötunnin jälkeen (tai ensimmäisen kuukauden ai­kana) ja sen jälkeen 100 käyttötunnin tai kuuden kuukauden välein.
Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Käytä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai SH).
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
Irrota öljyn tyhjennystulppa putken päässä (kuva 17).
Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille.
Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Varmista, että tul­pan tiiviste ja O-rengas ovat ehjiä ja paikallaan .
Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä UP­PER-merkkiin saakka.
Öljymäärä: Royal - 0,9 litraa (= öljymäärä vaihdettaessa. Moottorin öljytilavuus 1,15 litraa).
Öljylaatu ympäri vuoden: SAE 10W-40. Käytä erittäin kylmällä ilmalla (< -20° C) öljylaat­ua SAE 5W-30.
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen.
ÖLJYSUODATIN - MOOTTORI (Pro16
- Pro20)
Vaihda öljynsuodatin 100 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa.
Voitele uuden suodattimen tiiviste moottoriöljyllä ennen suodattimen asennusta.
Kierrä suodatinta kiinni käsin, kunnes tiiviste ottaa kiinni suodattimen kiinnikkeeseen. Tiukkaa vielä ½ – ¾ kierrosta (kuva 18).
Käynnistä moottori ja käytä sitä tyhjäkäynnillä. Tarkasta esiintyykö vuotoa. Pysäytä moottori. Tarkasta öljytaso. Täytä tarvittaessa öljyä FULL­merkkiin saakka.
ILMANSUODATIN - MOOTTORI
Senator - President - Pro16 - Pro20:
Puhdista esisuodatin 25 käyttötunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein.
Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin, kuiten­kin enintään 12 kuukauden välein.
Royal:
Puhdista ilmansuodatin 50 käyttötunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein.
Vaihda paperisuodatin 200 käyttötunnin, kuitenkin enintään 12 kuukauden välein.
Kaikki mallit:
HUOM! Puhdista molemmat suodattimen useam­min, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
1. Irrota siipimutteri polttonestesäiliön alta ja siirrä
sitä taaksepäin (kuva 16). Irrota myös akku, jotta pääset helpommin käsiksi ilmansuodattimeen (Pro16-Pro20).
2. Irrota ilmansuodattimen kotelo (kuva 19- 21).
3. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto-
muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasut­timeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
4. Pese esisuodatin nestemäisellä astianpesuain-
eella ja vedellä. Purista kuivaksi. Kaada hieman öl­jyä suodattimeen ja levitä se puristamalla.
5. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä
kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin.
6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Liuotinaine tuhoaa suodattimen.
20
SUOMI
FI
Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista­miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.
ILMANSUODATIN - KATALYSAAT­TORI (Pro20 Cat)
Puhdista katalysaattorin ilmansuodatin 25 käyttö­tunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein.
1. Irrota kansi painamalla lukituskieleke sisään ruuvitaltalla tai vastaavalla (kuva 22).
2. Irrota vaahtomuovisuodatin ja pese se nest­emäisellä astianpesuaineella ja vedellä. Purista kuivaksi. Suodatinta ei saa öljytä.
3. Asenna suodatin paikalleen ja kiinnitä kansi.
SYTYTYSTULPPA
Sytytystulpan/-tulppien kipinän tarkastamiseen saa käyttää vain Briggs & Stratton -kip­inänkoestinta (kuva 23).
Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Sytytystulpan irrotusta varten tar­vikepussissa on sytytystulppahylsy A ja sen vääntötappi B.
Moottorinvalmistajan suositus: Senator-President: Champion J19LM.
Royal: NGK BPR5ES tai DENSO W16EPR-U Pro16-Pro20: Champion RC12YC
Kärkiväli: 0,75 mm.
JÄÄHDYTYSILMAN OTTO - MOOT­TORI
Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjest­elmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puh­dista moottori 100 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa.
Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin jääh­dytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä (kuva 24-
25). Puhdista useammin, jos leikkaat kuivaa ruo­hoa.
AKKU
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän­nite on 12 volttia. Akku on täysin huoltovapaa. Elektrolyyttitasoa ei tarvitse valvoa eikä nestettä tarvitse lisätä.
Akku toimitetaan tarvikelaatikossa.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensim­mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt­tää täyteen ladattuna. Jos akkua säilytetään lataamattomana yli 10 päivän ajan, se saattaa vaurioitua.
Jos kone on pidemmän aikaa käyttämättömänä (yli 1 kuukausi), akku pitää ladata täyteen ja varastoida irtikytkettynä viileässä ja turvallisessa paikassa. Lataa akku täyteen ennen asennusta.
Akku voidaan ladata kahdella tavalla:
1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit­teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap­poakuille tarkoitettu). Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleen­myyjiltä.
2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Tällöin on erittäin tärkeää, erityisesti ensim­mäisellä käyttökerralla pitemmän varastoinnin jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähintään 45 minuutin ajan.
Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voivat aiheuttaa palovaaran. Riisu met­allikorut, jotka saattavat osua akun napoihin.
Jos akun kuori, kannet, navat ja ventti­ilien peitelistan kahvat vaurioituvat, akku tulee uusia.
Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna­vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
VOITELU - RUNKO
Koneen runko-ohjauksen nivelessä on neljä voite­lunippaa, joihin on puristettava yleisrasvaa 25 käyttötunnin välein (kuva 26).
Huom. Neljä voitelunippa ei näy kuvassa. Se on alasivulla, nivelakselin etumaisessa laakerissa.
Senator-President-Royal: Voitele ohjausvaijerit ja ohjausketju yleisrasvalla muutaman kerran kaudessa.
Pro16-Pro20: Voitele ohjausketjut yleisrasvalla muutaman ker­ran kaudessa. Jos ohjausketjut ovat voimakkaasti likaantuneet, irrota ketjut, puhdista ja voitele uudelleen.
Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta­man kerran kaudessa.
21
SUOMI
FI
Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muutaman kerran kaudessa.
Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden molempiin päihin muutaman kerran kaudessa.
Senator: Vetopyörästö on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 80W-90. Ellei sitä avata (saa suorittaa vain ammattilainen), öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä.
OHJAUSVAIJERIT (Senator - Presi­dent - Royal)
Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt­tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein.
Aseta kone suoraanajoasentoon. Kiristä ohjausvaijerit kiertämällä muttereita, jotka
ovat ohjausnivelen alasivulla (kuva 27). Ohjaus­vaijereiden päitä on pidettävä paikallaan kiristyks­en aikana, jotta vaijerit eivät kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä. Kir­istä mutteria niin, ettei vaijereissa ole yhtään välystä.
Kierrä molempia muttereita yhtä paljon, jotta ohjauspyörän asento ei muutu.
Käännä ohjauspyörä säädön jälkeen molempiin ääriasentoihin. Tarkasta, että ketju ei mene taitto­pyörään ja että vaijerit eivät mene ohjaushammas­vaihteeseen.
Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy.
OHJAUSKETJUT (Pro16-Pro20)
Säädä ohjausketjut 50 käyttötunnin välein. Aseta kone suoraanajoasentoon. Kiristä ohjausketjut kiertämällä muttereita, jotka
ovat ohjausnivelen alasivulla (kuva 27). Kiristä mutteria niin, ettei ketjuissa ole yhtään välystä.
Kierrä molempia muttereita yhtä paljon, jotta ohjauspyörän asento ei muutu.
Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy.
MUUTA
POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖ­MERKKI
Park Pro 20 Cat ja Park Royal –mallit täyttävät Pohjoismaisen Ympäristö­merkin ruohonleikkureille asetetut vaatimukset, versio 2.
[*] C
2
: Koneet on tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön. Iskutilavuus yli 225 cm
3
Kun kone on usean vuoden käytön jälkeen vaihdet­tava uudempaan tai sitä ei enää tarvita suosittelem­me, että toimitat sen jälleenmyyjällesi kierrätystä varten.
Älä hävitä lyijyakkua kotitalousjätteiden kanssa. Toimita ne ongelmajätteiden talteenottopisteeseen.
Kerää kaikki öljy talteen öljynvaihdon yhteydessä. Älä päästä sitä maahan. Toimita öljy ja mahdolli­nen öljynsuodatin ongelmajätteiden talteenottopis­teeseen.
Polttonesteen roiskumisen välttämiseksi suositte­lemme, että tankkaamiseen käytetään Stigan polt­tonestesäiliötä. Niitä on saatavana valtuutetuilta Stiga-jälleenmyyjiltä osanumerolla 9500-9995-00.
Park Pro 20 Cat Park Royal
Äänenpainetaso kyseisellä leikkuu­laitteella kuljettajan korvan kohdalla [dB(A)]
121 M: 85 92 M: 81
107 M: 82 121 M: 84
Tuoteryhmä [*] C
2
C
2
Polttonesteen omi­naiskulutus [g/kWh]
380-399 395-434
Suhteellinen poltto­nesteen kulutus
alhainen keskikorkea
340 008
22
SUOMI
FI
MATERIAALISELOSTUS
Tuotteessa on käytetty mm. seuraavia materiaale­ja:
Materiaali Painoprosentti
Ter ä s 80 % Alumiini 9 % ABS 3,5 % Kumi 4,5 % PP 1,5 % POM < 1 % PE < 1 %
Kone on maalattu polyesteripohjaisella jauhemaa­lilla. Moottorinrunko on valualumiinia.
PATENTTI - MALLISUOJA
Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pat­enteilla ja mallisuojilla:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
STIGA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
23
DANSK
DK
GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in­struktionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de ved­lagte "SIKKERHEDSFORSKRIFT­ER" omhyggeligt igennem, før maskinen startes.
SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu­al, før maskinen tages i brug.
Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte.
Advarsel! Brug altid høreværn.
Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre med på offentlig vej.
Advarsel! Med monteret originaltilbehør må mask­inen kun køres på skråninger med en mak­simal hældning på 10°, uanset retning.
Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød­der væk fra midterstyringen.
Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd­potten/katalysatoren.
BETJENINGSORGANER OG IN-
STRUMENTER
Punkterne 1 - 20, se fig. 1 - 9.
1. REDSKABSLØFTER
(Senator - President - Royal - Pro16)
Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til transportstilling.
Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i løftet stilling.
Træd pedalen ned indtil låsen slipper, for at sænke redskabet. Sænk redskabsløfteren til arbejdsstill­ing ved at lette foden langsomt.
2. HYDRAULISK REDSKAB-
SLØFTER (Pro20)
Hydraulisk redskabsløfter til at løfte front­monterede redskaber op til transportstilling.
Tryk på kontaktens bageste del for at løfte redskabet op. Slip kontakten ved den ønskede position.
Tryk på kontaktens forreste del for at sænke tilbehøret. Kontakten fikseres i nede-position, og redskabsløfteren sænkes, indtil der opnås flydestilling. Det betyder, at redskabet kan følge jordens konturer.
Flydestillingen, med kontakten i fremadtippet po­sition, anbefales ved normal brug. Sæt kontakten i neutral position for at fiksere redskabsløfteren.
3A. DRIFTSBREMSE/KOBLING (Senator)
Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. Tre stillinger:
1. Pedalen sluppet - fremad­kørslen er tilkoblet. Maskinen bevæger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret.
2. Pedalen trådt halvt ned - fre­madkørslen er frikoblet, og der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret.
3. Pedalen er trådt helt ned - fre­madkørslen er frikoblet. Drifts­bremsen er fuldt aktiveret.
OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, således at der opnås korrekt hastighed.
24
DANSK
DK
3B. DRIFTSBREMSE (President - Royal - Pro16 - Pro20)
Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre stillinger:
1. Pedalen sluppet - driftsbrem­sen er ikke aktiveret.
2. Pedalen trådt halvt ned - fre­madkørslen er frikoblet. Drifts­bremsen er ikke aktiveret.
3. Pedalen er trådt helt ned - fre­madkørslen er frikoblet. Drifts­bremsen er fuldt aktiveret.
4. PARKERINGSBREMSE
Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling.
Træd bremsepedalen helt ned. Før hånd­taget til højre, og slip derefter bremse­pedalen.
Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk på brem­sepedalen. Den fjederbelastede lås glider da til side.
Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under kørsel.
5. GEARPEDAL (President - Royal ­Pro16 - Pro20)
Pedal som påvirker den trinløse transmission.
1. Tryk pedalen ned med den forreste del af foden - maskinen bevæger sig fremad.
2. Pedalen er ikke påvirket ­maskinen står stille.
3. Tryk pedalen ned med hælen ­maskinen bakker.
Hastigheden reguleres med gearpedalen. Jo længere pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører maskinen.
6. INDSTILLELIGT RAT (President ­Royal - Pro16 - Pro20)
Rattet kan indstilles i højden i 5 stillinger. Tryk låseknappen på ratstammen ind, og hæv eller sænk rattet til den ønskede stilling.
Justér ikke rattet under kørsel!
7. GAS-/CHOKERHÅNDTAG
Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. (Dette sidste gælder ikke Pro16-Pro20, der har separat chokerhåndtag - se punkt 8).
1. Choker - ved start af kold motor. Chok­erpositionen er længst fremme i rillen (gælder ikke Pro16-Pro20). Lad være med at køre med maskinen i denne indstilling, men sørg for at føre håndtaget til indstill­ing Fuld gas (se nedenfor), når motoren er varm.
2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas.
3. Tomgang.
8. CHOKERHÅNDTAG (Pro16 -
Pro20)
Trækhåndtag til at give motoren choker ved kold­start.
1. Håndtaget trukket helt ud - chokersp­jældet i karburatoren er lukket. Til kold­start.
2. Håndtaget trykket ind - chokerspjældet er åbent. Til varm start af motoren og un­der kørsel.
Kør aldrig med chokeren trukket ud, når mo­toren er varm.
9. TÆNDINGSLÅS/LYGTE
Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Indeholder også afbryder til lygten (Sen­ator har ikke lygte). Fire stillinger:
1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud.
2. Kørestilling - lygten er tændt.
3. Kørestilling - lygten er slukket.
4. Startstilling - den elektriske startmotor ak­tiveres, når nøglen drejes til den fjederbe­lastede startstilling. Lad nøglen gå tilbage til kørestilling 3, når motoren er startet.
Skal lygten tændes, drejes nøglen til stilling 2.
25
DANSK
DK
OBS! Hvis nøglen drejes fra stopstilling til kørestilling 2, tændes lygten. Dette belaster bat­teriet. Efterlad ikke maskinen med nøglen i stilling 2 (gælder Pro16-Pro20).
10. GEARSTANG (Senator)
Stang til at vælge en af gearkassens fem fremad­stillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R).
Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift. OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden
der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis maskinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig maskinen i gear!
11. KRAFTUDTAG (Senator ­President - Royal - Pro16)
Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger:
1. Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra.
2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til.
12. KRAFTUDTAG (Pro20)
Kontakt til til- og frakobling af det elektromagnet­iske kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger:
1. Tryk på kontaktens forreste del - kraf­tudtaget kobles til. Symbolet lyser.
2. Tryk på kontaktens bageste del - kraf­tudtaget kobles fra.
13. DIFFERENTIALESPÆRRE (Pro16 - Pro20)
Håndtag til indkobling af differentialespærren. Forbedrer trækkraften ved at baghjulene låses sammen, sådan at begge hjul trækker synkront. To stillinger:
1. Forreste stilling - differentialespærren er ikke indkoblet. Til normal kørsel.
2. Bageste stilling - differentialespærren er koblet til. Fungerer både ved fremad­og baglænskørsel.
Differentialespærren gør størst nytte, når baghju-
lene er uens belastet. F.eks. ved kørsel på langs ad en skråning (skråkørsel), hvor det øverste baghjul er mindst belastet, samt ved fuldt styreudslag, hvor det inderste baghjul er mindst belastet.
Trækevnen forbedres også i glat føre om vinteren, hvis der ikke bruges snekæder.
Når differentialespærren er indkoblet, går sty­ringen tungt. Undlad at dreje på rattet!
14. TIMETÆLLER (President - Royal
- Pro16 - Pro20)
Viser antallet af driftstimer. Fungerer kun, når mo­toren er i gang.
15. FARTHOLDER (Royal - Pro16 -
Pro20)
Kontakt til aktivering af fartholderen. Fartholderen fungerer på den måde, at gearpedalen (5) kan låses i den ønskede stilling. Så behøver man ikke bruge den højre fod.
1. Træd gearpedalen ned, til den ønskede hastighed opnås. Tryk derefter på kontak­tens forreste del for at aktivere fartholder­en. Symbolet lyser.
2. Fartholderen kobles fra ved at trykke på kontaktens bageste del.
16. INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE
(Royal - Pro16 - Pro20)
Maskinen er forsynet med anordninger til anven­delse af klippeudstyr med elektrisk indstilling af klippehøjde (kan fås som tilbehør).
Kontakten bruges til at øge eller mindske klippehøjden trinløst.
Stik til tilslutning af klippeudstyret er anbragt på højre side, foran forhjulet (fig. 2).
17. BAGMONTERET RIVE (Pro20)
Maskinen er forsynet med anordninger til anven­delse af bagmonteret rive, der kan hæves og sænkes elektrisk (kan fås som tilbehør).
Kontakten bruges til at hæve eller sænke den bagmonterede rive.
Ledninger til tilslutning af den bagmonterede rive er anbragt bag på maskinen, på kofangerens over­side til venstre. (Pro16 og Pro18 er forberedt til bagmonteret rive).
26
DANSK
DK
18. GRUSSPREDER (Pro20)
Maskinen er forsynet med anordninger til anven­delse af grusspreder med elektrisk indkobling (kan fås som tilbehør).
Kontakten bruges til at starte eller stoppe grussprederen.
Stik til tilslutning af grussprederen er anbragt bag på maskinen, på kofangerens overside til venstre. (Pro16 er forberedt til grusspreder).
19. UDKOBLINGSHÅNDTAG (Presi­dent - Royal - Pro16 - Pro20)
Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp fra motoren. To stillinger:
1. Håndtaget bagud - transmis­sionen er indkoblet til normal brug.
2. Håndtaget fremad - transmis­sionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes.
Maskinen må ikke slæbes længere strækninger, el­ler med høj fart. Transmissionen kan blive beska­diget herved.
20. BENZINMÅLER/TANKDÆKSEL
Tankdæksel med indbygget benzinmåler, som viser mængden af benzin i benzin­tanken (gælder Royal-Pro16-Pro20).
Senator og President har tankdæksel uden benzin­måler.
Benzintanken rummer ca. 11,5 liter.
ANVENDELSESOMRÅDER
Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør:
1. Græsslåning
Med klippeudstyr 13-2939 (92M), 13-2927/13­2935 (107M), 13-2917 (110S), 13-2915/13­2921 (121M) eller slagleklipper 13-1977.
2. Fejning
Med fejeudstyr 13-1933 eller fejeudstyr med opsamling 13-1939. Støvskærm 13-1936 anbe­fales til førstnævnte.
3. Snerydning
Med sneplov 13-0918 eller sneslynge 13-1948. Snekæder 13-1956 (16")/13-0902 (17") og ram­mevægte 13-0923 anbefales.
4. Opsamling af græs og blade
Med påhængs-opsamler 13-1978 (30") eller 13­1950 (42").
5. Transport af græs og blade
Med transportkærre 13-1979 (Standard), 13­1988 (Maxi) eller 13-1992 (Combi).
6. Spredning af grus
Med grusspreder 13-1975. Kan også anvendes til spredning af salt. Snekæder 13-1956 (16") 13-0902 (17") og rammevægte 13-0923 anbe­fales.
7. Ukrudtsbekæmpelse på grusstier
Med frontmonteret skuffejern 13-1944 og bag­monteret rive 13-1969.
8. Kantskæring af græsplæner
Med kantskærer 13-0905.
9. Afrivning af mos
Med mosafriver 13-1984.
Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N.
Belastningen på trækanordningen fra påhængstil­behør må højst være 500 N.
OBS! Kontakt Deres forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn.
OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej.
START OG KØRSEL
MOTORHJELM
For at kunne foretage tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man fjerne motorhjel­men. Demontering:
1. Skru benzindækslet/benzinmåleren af.
2. Træk op i gummistroppen i hjelmens forkant (fig. 10).
3. Løft derefter forsigtigt motorhjelmen af (fig. 11).
12V
27
DANSK
DK
Montering:
1. Placér hjelmen over forhøjningen på hver side.
2. Sørg for, at tapperne i hjelmens bagkant går ned i de to huller (fig. 12).
3. Fastgør hjelmen fortil med gummistroppen (fig.
10).
4. Skru til sidst benzindækslet/benzinmåleren på.
Maskinen må ikke bruges, uden at mo­torhjelmen er monteret. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader.
BENZINPÅFYLDNING
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts­benzin må ikke anvendes.
OBS! Tænk på, at almindelig blyfri benzin er en ferskvare; køb ikke mere benzin, end du bruger på 30 dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og natur.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og und­lad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld aldrig benzin, mens motoren kører eller stadig er varm.
Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom­rum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes (fig. 28).
NIVEAUKONTROL - MOTOROLIE
Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 30.
Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant.
Tør rent omkring oliepinden. Løsn olie­pinden og træk den op. Tør den af. Før den helt ned og skru den fast.
Skru den løs og tag den op igen. Aflæs olieniveau­et. Påfyld olie til "FULL"-mærket, hvis oliestand­en er lavere end dette mærke (fig. 13 - 15).
NIVEAUKONTROL - TRANSMIS­SIONSOLIE (President - Royal ­Pro16 - Pro20)
Transmissionen er ved levering påfyldt olie SAE 10W-40.
Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant.
Aflæs oliestanden på beholderen (fig. 29). Olie­standen skal være mellem "MAX" og "MIN". Ved behov påfyldes mere olie. Brug SAE 10W-40 (20W-50) olie.
SIKKERHEDSSYSTEM
Denne maskine er udstyret med et sikkerhedssys­tem, der består af:
- en kontakt ved gearstangen (kun Senator).
- en kontakt ved bremsepedalen.
- en kontakt i sædet (Senator, President) hhv. i sædekonsollen (øvrige).
- en kontakt ved indkoblingshåndtaget til kraf­tudtaget.
For at starte maskinen skal:
- gearstangen stå i frigear (gælder Senator).
- bremsepedalen trædes ned.
- føreren sidde på sædet.
- indkoblingshåndtaget til kraftudtaget stå i for­reste stilling (= kraftudtaget koblet fra).
Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres hver gang før brug!
Med motoren i gang og føreren siddende på sædet udføres kontrollen på denne måde:
- Sæt i gear, løft kroppen lidt - motoren skal standse (gælder Senator).
- Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slip gearpedalen - maskinen skal standse (gælder President, Royal, Pro16, Pro20).
- Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slå fartholderen til, løft kroppen lidt - mask­inen skal standse (gælder Royal, Pro16, Pro20).
- Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slå fartholderen til, træd på bremsepedalen
- maskinen skal standse (gælder Royal, Pro16, Pro20).
- Slå kraftudtaget til, løft kroppen lidt - motoren skal standse (gælder Senator, President, Royal, Pro16).
- Slå kraftudtaget til, løft kroppen lidt - kraftud­taget skal koble fra (gælder Pro20).
28
DANSK
DK
Hvis ikke sikkerhedssystemet fungerer, må maskinen ikke anvendes! Indlever maskinen til eftersyn på et serviceværk­sted.
START
1. Åbn benzinhanen op (fig. 16).
2. Se efter, at tændrørskablet sidder på plads.
3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra. 4a. Senator:
Sæt gearstangen i frigear. 4b. President-Royal-Pro16-Pro20:
Hold ikke foden på gearpedalen. 5a. Senator-President:
Koldstart - før gashåndtaget længst frem i choker­stilling. Varmstart - sæt gashåndtaget på fuld gas (ca. 1 cm bagved chokerstillingen).
5b. Royal-Pro1-Pro20: Sæt gashåndtaget på fuld gas. Koldstart - træk chokerhåndtaget helt ud. Varmstart - rør ikke chok­erhåndtaget.
6. Træd bremsepedalen i bund.
7. Drej tændingsnøglen og start motoren. 8a. Senator-President:
Når motoren er startet, skub da gashåndtaget lidt efter lidt til fuld gas, hvis chokeren har været brugt.
8b. Royal-Pro16-Pro20: Når motoren er startet, skub da chokerhåndtaget ind lidt efter lidt, hvis chokeren har været brugt.
9. Ved koldstart må maskinen ikke belastes straks efter start; lad motoren gå i nogle minutter først, så olien når at blive varmet op.
Under brugen - kør altid motoren med fuld gas.
STOP
Slå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. Lad motoren gå i tomgang 1 - 2 minutter. Stands
motoren ved at dreje tændingsnøglen. Luk benzinhanen. Det er især vigtigt, hvis maskin-
en skal transporteres, f.eks. på en påhængsvogn.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal tændrørskablet fjernes fra tæn­drøret. Desuden skal tændingsnøglen tages ud.
Motoren kan være meget varm lige efter standsning. Undgå at røre ved lyd­potte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader.
KATALYSATOR (Pro20 Cat)
Katalysatoren bliver meget varm under kørslen. Varmen holder sig i lang tid, efter at motoren er standset. Tænk på brandfaren.
Parkér ikke i nærheden af brændbare genstande. Tildæk ikke maskinen, før katalysatoren er afkølet.
HJÆLPESTYRING (Pro20)
Indbygget mekanisme, der gør styringen lettere. Føreren behøver kun at dreje på rattet med mindre kraft. Den resterende kraft skabes af en hydraulisk momentforstærker.
Til forskel fra en almindelig servostyring (f.eks. i en bil), har denne hjælpestyring en begrænset ka­pacitet. Det betyder, at den har visse egenskaber, der kan opfattes som negative:
- ved lavt motor-omdrejningstal eller i situation­er, hvor der er behov for ekstra megen styrekraft, kan styringen opleves som “hakkende”.
- Maskinen bør altid være i bevægelse, når styrin­gen anvendes. Undlad at dreje på rattet, når maskin­en står helt stille, og tilbehøret er i nedsænket arbejdsstilling.
Styringen er tilpasset til at gøre styringen lettere ved normal fart. Da viser dens store fordele sig.
Styringen fungerer stadig, selv om motoren ikke går. Det er dog tungere at dreje i dette tilfælde, hvis maskinen skal flyttes med håndkraft.
KØRETIPS
Sørg omhyggeligt for, at der er den rigtige ol­iemængde i motoren ved kørsel på skråninger (ol­iestand på "FULL").
Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller stoppe pludseligt, når du kører opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på langs ad en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op.
Maskinen, med monteret originaltilbe­hør, må kun køres med højest 10° hældning, uanset retning.
29
DANSK
DK
Nedsæt hastigheden på skråninger og i skarpe sving, så maskinen ikke vælter, eller så du ikke mister herredømmet over maskinen.
Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte.
Hold hænder og fødder borte fra knækled og sædekonsol. Der er fare for fastklemning. Kør aldrig uden mo­torhjelm.
SERVICE OG VEDLIGEHOLD-
ELSE
SERVICEPROGRAM
For at holde maskinen i god stand hele tiden med hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed, samt ud fra et miljøsynspunkt, bør STIGAs serviceprogram følges.
Indholdet af dette program fremgår af det medlev­erede servicehæfte.
Vi anbefaler, at hver service udføres af et autoris­eret værksted. Dette garanterer, at arbejdet udføres af uddannet personale og med originale re­servedele.
Ved hver udførelse af service bliver servicehæftet stemplet. Et "fuldstemplet" servicehæfte er et værdipapir, der øger maskinens gensalgsværdi.
FORBEREDELSE
Hvis ikke andet er angivet, skal al service og vedligeholdelse udføres, når maskinen står stille, og motoren er slukket.
Undgå, at maskinen triller, ved altid at trække parkeringsbremsen.
Undgå, at motoren starter, ved altid at stoppe motoren, løsne tændrørskablet fra tændrøret og jorde det. Løsn mi­nuskablet på batteriet.
RENGØRING
For at formindske brandfaren skal mo­tor, lydpotte/katalysator, batteri og ben­zintank holdes fri for græs, blade og olie.
For at mindske brandfaren skal det regelmæssigt kontrolleres, at der ikke siver olie og/eller benzin ud.
Hvis der anvendes højtryksrenser, må strålen ikke rettes direkte mod transmissionen.
Spul ikke vand på motoren. Brug en børste eller trykluft for at gøre den ren.
MOTOROLIE (Senator - President ­Pro16 - Pro20)
Skift motorolie første gang efter 8 timers drift (Senator og President efter 5 timer), derefter for hver 50 timers drift eller en gang hver sæson. Skift olien, medens motoren er varm.
Brug olie af god kvalitet (serviceklasse SF, SG el­ler SH).
Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal ar­bejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Olieaftapningsrør (metal):
Skru olieaftapningsproppen af for enden af røret.
Olien skal opsamles i et kar. Den skal indleveres til en genbrugsstation. Undgå at spilde olie på kileremmene.
2. Skru olieaftapningsproppen fast. Sørg for, at fib-
erpakningen og O-ringen inden i proppen er ubesk­adigede og rigtigt anbragt.
3. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie.
Oliemængde: Senator, President - 1,4 liter Pro16, Pro20 - 1,7 liter (inkl. oliefilter)
Olietype, sommer (> 4° C): SAE 30 (SAE 10W-30 kan også anvendes. Olieforbruget kan dog øge noget, hvis der er anvendes 10W-30. Kontrollér derfor oljeniveauet oftere, hvis denne type olie anvendes).
Olietype, vinter (< 4° C): SAE 5W-30 (Hvis denne olie ikke kan fås, kan man bruge SAE 10W-30.)
30
DANSK
DK
Brug ingen tilsætningsmidler i olien.
Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes.
Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontroller­es.
Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. Fyld efter behov olie på op til "FULL"-mærket.
MOTOROLIE (Royal)
Skift motorolie første gang efter 20 timers kørsel (eller i løbet af den første måned), derefter for hver 100 driftstimer eller hver 6. måned.
Skift olien, medens motoren er varm. Brug olie af god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH).
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
Skru olieaftapningsproppen af for enden af røret (fig. 17).
Olien skal opsamles i et kar. Den skal indleveres til en genbrugsstation. Undgå at spilde olie på kileremmene.
Skru olieaftapningsproppen fast. Sørg for, at fiber­pakningen og O-ringen inden i proppen er ubeska­digede og rigtigt anbragt.
Fjern oljepinden, og påfyld frisk olie op til “UP­PER”-mærket.
Oliemængde: Royal - 0,9 liter (= oliemængde ved udskiftning. Motoren rummer i alt 1,15 liter).
Olietype til alle årstider: SAE 10W-40. Til meget lave temperaturer (< -20° C) skal man anvende SAE 5W-30.
Brug ingen tilsætningsmidler i olien.
Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes.
OLIEFILTER - MOTOR (Pro16 ­Pro20)
Skift oliefilter for hver 100 driftstimer, eller en gang hver sæson.
Inden det nye filter skrues fast, skal filterpaknin­gen smøres ind i motorolie.
Skru filteret på med hånden, indtil filterpakningen ligger an mod filterholderen. Spænd yderligere ½ til ¾ omgang (fig. 18).
Start motoren og lad den gå i tomgang for at se, om der løber olie ud. Stands motoren. Kontrollér oliestanden. Fyld efter behov olie på op til "FULL"-mærket.
LUFTFILTER - MOTOR
Senator - President - Pro16 - Pro20:
Forfilteret gøres rent hver 3. måned eller for hver 25 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
Papirfilteret gøres rent en gang om året eller for hver 100 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
Royal:
Luftfilteret gøres rent hver 3. måned eller for hver 50 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
Papirfilteret udskiftes en gang om året eller for hver 200 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
Samtlige modeller:
OBS! Gør begge filtre rene oftere, hvis maskinen arbejder i støvede omgivelser.
1. Vingemøtrikken under benzintanken løsnes, og
tanken flyttes bagud (fig. 16). Løsgør også batteri­et for at kunne komme lettere til luftfilteret (gælder Pro16-Pro20).
2. Luftfilterdækslet aftages (fig. 19 - 21).
3. Papirfiltret og forfiltret (= skumplastfiltret) af-
tages. Der skal udvises forsigtighed, så der ikke kommer snavs i karburatoren. Luftfilterhuset gøres rent.
4. Vask forfiltret i flydende opvaskemiddel og
vand. Kram det tørt. Der hældes lidt olie på filteret, og olien klemmes ind i filteret.
5. Papirfilteret gøres rent på denne måde: Det
bankes let mod en plan overflade. Hvis det er meg­et snavset, skal det udskiftes.
6. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
Oliebaserede opløsningsmidler som f.eks. petrole­um må ikke bruges til rengøring af papirfilteret. Sådanne opløsningsmidler vil ødelægge filteret.
Der må ikke bruges trykluft ved rengøring af pa­pirfilteret. Papirfilteret må ikke olieres.
Loading...
+ 149 hidden pages