Stiga PARK Series Installation Manual

Page 1
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
MONTERINGSANVISNING
MONTERINGSVEILEDNING
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
MONTAGEHANDLEIDING
GUIDA DI MONTAGGIO
STIGA PARK
COMPACT
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
NÁVOD K INSTALACI
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA NAMESTITEV
8211-1024-01
Page 2
S
1 2
3
A
B
C
D
F
G
M
J
E
L
4
SVENSKA
H
I
K
6 7
5
F
K
C
I
H
G
S
8
9
D, E
L
L
M
J
K
K
Page 3
SVENSKA
SE
ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Per­sonskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Denna maskin finns i två utföranden.
• Compact, manuell transmission, benämns
Compact.
• Compact, hydrostatisk transmission, benämns
Compact HST.
MONTERING
För att undvika skador på personer och egendom, använd inte maskinen förrän alla åtgärder under “MONTERING” har utförts.
TILLBEHÖRSPÅSE
Med maskinen bifogas en plastpåse med detaljer som skall monteras före användning. Påsen inne­håller (fig 1):
Pos Ant. Benämning Dimension A 1 Tändstiftshylsa B 1 Vridpinne d:o C 1 Spännstift 6 x 36 D 1 Shimsbricka 16 x 38 x 0.5 E 1 Shimsbricka 16 x 38 x 1.0 F 2 Ansatsbricka G 2 Skruv 8 x 20 H 2 Vingmutter I 2 Bricka 8.4 x 22 x 1.5 J 1 Dragplatta K 4 Skruv 8 x 20 L2Mutter M 1 Växelspak (ej HST)
Reservnyckel
MOTORHUV
För att kunna tanka och utföra tillsyn och underhåll av motor och batteri måste motorhuven öppnas. Motorn får inte vara igång när huven öppnas.
Öppning:
1. För upp sitsspärren (fig 2) och fäll sitsen framåt.
2. Dra upp gummistroppen i huvens framkant (fig
3).
3. Ta tag i huvens framkant och fäll upp huven (fig
4). Stängning:
1. Ta tag i huvens framkant och fäll ner huven (fig
4).
2. Fixera huven i framkant med gummistroppen (fig 3).
BATTERI
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V no­minell spänning. Batteriet är fullständigt under­hållsfritt. Inga kontroller av elektrolytnivå eller påfyllningar behöver utföras.
Vid leverans finns batteriet i tillbehörskartongen.
Före första användning måste batteriet fulladdas. Batteriet ska alltid förvaras fulladdat. Om batteriet förvaras helt urladdat kan det få bestående skador.
Om maskinen inte ska användas under en längre tid (mer än 1 månad) ska batteriet laddas och sedan förvaras urkopplat på en sval och säker plats. Lad­da upp batteriet helt innan återinstalleringen.
Batteriet kan laddas på två sätt:
1. Via en batteriladdare (rekommenderas). Det måste vara en laddare med konstant spänning. Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp (för syrabatterier) används. Stiga rekommenderar en batteriladdare med ar­tikelnummer 1136-0602-01som kan beställas av auktoriserade återförsäljare.
2. Man kan också låta motorn ladda batteriet. Det är då mycket viktigt, framför allt vid första star­ten samt när maskinen inte använts under en längre tid, att man låter motorn vara igång kon­tinuerligt under minst 45 minuter.
Kortslut inte batteriets poler. Gnistor uppstår som kan orsaka brand. Bär inte smycken av metall som kan komma i kontakt med batteripolerna.
I händelse av skador på batterihöljet, lock, poler eller ingrepp på listen som täcker ventilerna ska batteriet bytas ut.
Placera batteriet på avsedd plats under motorhu­ven, fixera med batteriremmen och anslut batteri­kablarna (fig 5). OBS! För att undvika skador på motor och batteri skall alltid den positiva batterikabeln (+) anslutas
3
Page 4
SE
till batteriet först. Kör inte motorn när batteriet är bortkopplat.
SVENSKA
SITS
Montera sitsen på sitskonsolen (fig 6). I de bakre hålen skall skruvarna K användas till-
sammans med ansatsbrickorna F. Drag åt skruvar- na.
Placera därefter vingmuttrarna H med två stycken skruvar G och brickor I i de främre hålen.
Sitsen kan skjutas i längsled. Placera sitsen i öns­kat läge och drag därefter åt vingmuttrarna ordent­ligt.
Sitsen är fällbar. Om maskinen parkeras utomhus vid regn, fäll sitsen framåt för att skydda sittdynan från väta.
Sitsen är spärrad. För att fälla upp eller ner sitsen, peta först upp spärren S (fig 6).
RATT
För att kompensera för eventuellt axialspel skall shimsbrickorna D och/eller E användas.
Kontrollera först om och i så fall hur många shims­brickor som behövs.
Montera därefter ratten genom att slå dit spännstif­tet C (fig 7).
VÄXELSPAK (Compact)
Skruva fast växelspaken M i det gängade hålet bredvid ratten. Fatta tag med t. ex. en skiftnyckel och drag åt ordentligt (fig 8).
DRAGPLATTA
Skruva fast dragplattan J i de båda hålen på balken med hjälp av skruvarna K och muttrarna L (fig 9). Drag åt skruvarna ordentligt.
DÄCKSTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck: Fram: 0,6 bar (9 psi), Bak: 0,4 bar (6 psi)
TILLBEHÖR
För montering av tillbehör, se separat monterings­anvisning som bifogas respektive tillbehör.
4
Page 5
SUOMI
FI
YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki­lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi­seksi.
Konetta on saatavana kahta mallia.
• Compact, käsivaihteisto, nimitys Compact.
• Compact, hydrostaattivaihteisto, nimitys
Compact HST.
ASENNUS
Tapaturmien ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi konetta ei saa käyttää en­nen kuin kaikki kappaleessa ASEN­NUS mainitut toimenpiteet on suoritettu.
TARVIKEPUSSI
Koneen mukana on toimitettu muovipussi, jonka sisältämät osa on asennettava ennen koneen käyt­töä. Pussin sisältö (kuva 1):
PaikkaMääräNimitys Mitat A 1 Sytytystulppahylsy B 1 Vääntötappi edelliseen C 1 Jousisokka 6 x 36 D 1 Säätölevy 16 x 38 x 0.5 E 1 Säätölevy 16 x 38 x 1.0 F 2 Välikelevy G 2 Ruuvi 8 x 20 H 2 Siipimutteri I 2 Aluslevy 8.4 x 22 x 1.5 J 1 Vetolevy K 4 Ruuvi 8 x 20 L2Mutteri M 1 Vaihteenvalitsin (ei HST)
Vara-avain
KONEPELTI
Konepelti on avattava tankkausta ja moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. Moottori ei saa olla käynnissä, kun konepelti avataan.
Avaaminen:
1. Nosta istuimen salpa (kuva 2) ja kallista istuin eteen.
2. Nosta ylös kumisilmukka konepellin etureunas­sa (kuva 3).
3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta konepelti ylös (kuva 4).
Sulkeminen:
1. Tartu konepellin etureunaan ja laske konepelti alas (kuva 4).
2. Kiinnitä konepelti etureunasta kumisilmukalla (kuva 3).
AKKU
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän­nite on 12 volttia. Akku on täysin huoltovapaa. Elektrolyyttitasoa ei tarvitse valvoa eikä nestettä tarvitse lisätä.
Akku toimitetaan tarvikelaatikossa.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensim­mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt­tää täyteen ladattuna. Jos akkua säilytetään täysin tyhjänä, siihen voi tulla pysyviä vaurioita.
Jos kone on pidemmän aikaa käyttämättömänä (yli 1 kuukausi), akku pitää ladata täyteen ja varastoida irtikytkettynä viileässä ja turvallisessa paikassa. Lataa akku täyteen ennen asennusta.
Akku voidaan ladata kahdella tavalla:
1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit­teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap­poakuille tarkoitettu). Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleenmyyjil­tä.
2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Täl­löin on erittäin tärkeää, erityisesti ensimmäisel­lä käyttökerralla pitemmän varastoinnin jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähin­tään 45 minuutin ajan.
Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi­vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli­korut, jotka saattavat osua akun napoihin.
Jos akun kuori, kannet, navat ja venttii­lien peitelistan kahvat vaurioituvat, akku tulee uusia.
Aseta akku paikalleen konepellin alle, kiinnitä ak­kuhihnalla ja kytke akunkaapelit (kuva 5). HUOM! Moottori- ja akkuvaurioiden välttämisek­si kytke aina ensin akun pluskaapeli (+).
5
Page 6
FI
Älä käytä moottoria akku irtikytkettynä.
SUOMI
ISTUIN
Asenna istuin istuimen kannattimeen (kuva 6). Asenna taempiin reikiin ruuvit K ja laippa-alusle-
vyt F. Tiukkaa ruuvit. Asenna sitten etumaisiin reikiin siipimutterit H,
ruuvit G ja aluslevyt I. Istuimen paikkaa voi säätää pituussuunnassa. Ase-
ta istuin haluttuun asentoon ja tiukkaa siipimutte­rit.
Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei kastu.
Istuin on lukittu salvalla. Kun haluat kääntää istui­men ylös tai alas, nosta ensin salpa S (kuva 6).
OHJAUSPYÖRÄ
Poista mahdollinen päittäisvälys säätölevyillä D ja/tai E.
Tarkasta ensin tarvitaanko ja kuinka monta säätö­aluslevyä tarvitaan.
Asenna sen jälkeen ohjauspyörä lyömällä jousi­sokka C paikalleen (kuva 7).
VAIHTEENVALITSIN (Compact)
Kierrä vaihteenvalitsin M kierteitettyyn reikään ohjauspyörän vieressä. Tiukkaa kunnolla esim. ja­koavaimella (kuva 8).
VETOLEVY
Kiinnitä vetolevy J palkin kahteen reikään ruuveil­la K ja muttereilla L (kuva 9). Tiukkaa ruuvit.
RENGASPAINE
Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: Edessä: 0,6 bar (9 psi), Takana: 0,4 bar (6 psi).
LISÄVARUSTEET
Lisävarusteiden asennus selostetaan lisävarusteen mukana toimitetussa erillisessä asennusohjeessa.
6
Page 7
DANSK
DK
GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in­struktionerne følges nøje.
Denne maskine findes i to udførelser.
• Compact, manuel transmission, benævnes
Compact.
• Compact, hydrostatisk transmission, benævnes
Compact HST.
MONTERING
For at undgå skader på personer og materiel må man ikke bruge maskinen, før man har truffet alle de foranstalt­ninger, der er beskrevet under “MON­TERING”.
TILBEHØRSPOSE
Med maskinen følger en plasticpose med dele, der skal monteres før brug. Posen indeholder (fig. 1):
Pos Ant. Betegnelse Dimension A 1 Tændrørsbøsning B 1 Drejepindtil denne C 1 Spændstift 6 x 36 D 1 Passkive 16 x 38 x 0,5 E 1 Passkive 16 x 38 x 1,0 F 2 Ansatsskive G 2 Skrue 8 x 20 H 2 Vingemøtrik I 2 Underlagsskive 8,4 x 22 x 1,5 J 1 Trækplade K 4 Skrue 8 x 20 L 2 Møtrik M 1 Gearstang (ikke HST)
Reservenøgle
MOTORHJELM
For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedlige­holdelse af motoren og batteriet skal man åbne mo­torhjelmen. Motoren må ikke være i gang, når hjelmen åbnes.
Åbning:
1. Før sædespærren op (fig. 2) og vip sædet frem.
2. Træk op i gummistroppen i hjelmens forkant (fig. 3).
3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op (fig. 4).
Lukning:
1. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen ned (fig. 4).
2. Fastgør hjelmen fortil med gummistroppen (fig.
3).
BATTERI
Batteriet er et ventilreguleret batteri med 12 V no­minel spænding. Batteriet er helt vedligeholdelses­frit. Man behøver ikke udføre kontrol af elektrolytniveauet eller foretage påfyldninger.
Ved leveringen befinder batteriet sig i tilbehørsæ­sken.
Før batteriet tages i brug første gang, skal det fuldlades. Batteriet skal altid opbevares fuldladet. Hvis batteriet op­bevares helt uopladet, kan det få varige skader.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid (mere end 1 måned), skal batteriet lades og derefter opbe­vares frakoblet på et køligt og sikkert sted. Lad batteriet helt op inden geninstalleringen.
Batteriet kan lades på to måder:
1. Via en batterilader (anbefales). Det skal være en lader med konstant spænding. Batteriet kan bli­ve beskadiget, hvis man bruger en batterilader af standardtype (til syrebatterier). Stiga anbefaler en batterilader med artikelnum­mer 1136-0602-01, som kan bestilles af autori­serede forhandlere.
2. Man kan også lade motoren oplade batteriet. Det er i så fald meget vigtigt - især ved den første start samt når maskinen ikke har været i brug i længere tid -, at man lader motoren være i gang kontinuerligt i mindst 45 minutter.
Kortslut ikke batteriets poler. Der vil opstå gnister, som kan medføre brand. Bær ikke smykker af metal, der kan komme i kontakt med batteripolerne.
I tilfælde af skader på batterikappe, dæksel, poler eller indgreb på listen der dækker ventilerne, skal batteriet ud­skiftes.
Placér batteriet på dets plads under motorhjemlen, fastgør det med batteriremmen og tilslut batterika-
7
Page 8
DK
blerne (fig. 5). OBS! For at undgå skader på motoren og batteriet skal det positive batterikabel (+) altid tilsluttes til batteriet først.
Lad ikke motoren køre, når batteriet er koblet fra.
DANSK
SÆDE
Montér sædet på sædekonsollen (fig. 6). I hullerne bagtil skal skruerne K bruges sammen
med ansatsskiverne F. Stram skruerne. Placér derefter vingemøtrikkerne H med to stk.
skruer G og skiver I i de forreste huller. Sædet kan forskydes i langsgående retning. Placér
sædet i den ønskede position, og spænd derefter vingemøtrikkerne godt til.
Sædet kan vippes fremover. Hvis maskinen parke­res udendørs i regnvejr, kan man vippe sædet frem­over for at beskytte sædepuden mod regnen.
Sædet er låst. For at vippe sædet op eller ned skal man først løfte spærren S (fig 6).
RAT
For at kompensere for eventuelt aksialslør skal man bruge passkiverne D og/eller E.
Kontrollér først, om der er behov for passkiver, og i givet fald hvor mange.
Montér derefter rattet ved at slå spændstiften C fast (fig 7).
GEARSTANG (Compact)
Skru gearstangen M fast i gevindhullet ved siden af rattet. Tag fat med f.eks. en svensknøgle og stram ordentligt til (fig. 8).
TRÆKPLADE
Skru trækpladen J fast i de to huller på vangen ved hjælp af skruerne K og møtrikkerne L (fig. 9). Stram skruerne godt til.
DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: For: 0,6 bar (9 psi). Bag: 0,4 bar (6 psi).
TILBEHØR
For montering af tilbehør, se separat monterings­vejledning, der følger med det respektive tilbehør.
8
Page 9
NORSK
NO
GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene nøye, kan det føre til personskade og/el­ler materiell skade.
Denne maskinen er å få i to utførelser.
• Compact, manuell transmisjon, kalt Ready.
• Compact, hydrostatisk transmisjon, kalt
Compact HST.
MONTERING
For å unngå skader på personer eller ei­endom, må du ikke bruke maskinen før du har gjort alt under "MONTE­RING".
TILBEHØRSPOSE
Med maskinen følger det en plastpose med deler som skal monteres før bruk. Posen inneholder (fig.
1): Pos Ant. Navn Mål
A 1 Tennplugghylse B 1 Dreiepinne for denne C 1 Spennstift 6 x 36 D 1 Mellomleggsskive 16 x 38 x 0,5 E 1 Mellomleggsskive 16 x 38 x 1,0 F 2 Ansatsskive G 2 Skrue 8 x 20 H 2 Vingemutter I 2 Skive 8,4 x 22 x 1,5 J 1 Spennplate K 4 Skrue 8 x 20 L2Mutter M 1 Girspak (ikke HST)
Reservenøkkel
MOTORPANSER
For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn med og vedlikehold av motor og batteri, må mot­orpanseret åpnes. Motoren må ikke være i gang når panseret åpnes.
Åpning:
1. Hev setesperren (fig. 2) og fell setet framover.
2. Trekk opp gummistroppen foran på panseret (fig. 3).
3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp (fig. 4).
Lukking:
1. Ta tak i forkanten av panseret og senk det ned (fig. 4).
2. Fest panseret foran med gummistroppen (fig. 3).
BATTERI
Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no­minell spenning. Batteriet er fullstendig vedlike­holdsfritt. Det er ikke nødvendig å kontrollere elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger.
Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken.
Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe­vares i helt oppladet stand. Hvis batte­riet oppbevares helt utladet, kan det få varige skader.
Hvis maskinen ikke skal brukes på lang tid (mer enn en måned), må batteriet lades og så oppbevares frakoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad batteriet helt opp før det installeres på nytt.
Batteriet kan lades på to måter:
1. Ved hjelp av en batterilader (anbefales). Det må være en lader med konstant spenning. Batteriet kan skades hvis du bruker en batterilader av standardtype (for syrebatterier). Stiga anbefaler en batterilader med artikkel­nummer 1136-0602-01, som kan bestilles gjen­nom autoriserte forhandlere.
2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt ved første start og når maskinen ikke har vært i bruk på lengre tid, at motoren er i gang kontinu­erlig i minst 45 minutter.
Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan oppstå gnister som kan føre til brann. Ikke bruk smykker av metall som kan komme i kontakt med batteripolene.
Ved skader på batterikassen, lokk, po­ler eller inngrep på listen som dekker ventilene, må batteriet skiftes.
Plasser batteriet på riktig sted under motorpanse­ret, fest med batteriremmen og kople til batterika­blene (fig. 5). OBS! For å unngå skader på motoren og batteriet skal den positive batterikabelen (+) alltid koples til
9
Page 10
NO
batteriet først.
Ikke la motoren gå når batteriet er koplet fra.
NORSK
SETE
Monter setet på setebraketten (fig. 6). I de bakre hullene skal skruene K brukes sammen
med ansatsskivene F. Trekk til skruene. Plasser så vingemutrene H med to skruer G og ski-
ver I i de fremre hullene. Setet kan skyves i lengderetningen. Plasser setet i
ønsket stilling og trekk deretter vingemutrene til skikkelig.
Setet kan klappes sammen. Hvis maskinen parke­res utendørs i regnvær, kan setet felles forover for å beskytte seteputen mot fuktighet.
Setet er sperret. For å felle setet opp eller ned, må sperren S løsnes først (fig. 6).
RATT
Mellomleggsskive D og/eller E skal brukes for å kompensere for eventuelt aksialspill.
Kontroller først om du trenger mellomleggsskiver, og i så fall hvor mange.
Monter så rattet ved å slå fast spennstiften C (fig.
7).
GIRSPAK (Compact)
Skru fast girspaken M i det gjengede hullet ved si­den av rattet. Ta tak med f.eks. en skiftenøkkel, og trekk godt til (fig 8).
SPENNPLATE
Skru fast spennplaten J i de to hullene på bjelken ved hjelp av skruene K og mutrene L (fig 9). Trekk skruene godt til.
DEKKTRYKK
Kontroller lufttrykket i dekkene. Riktig lufttrykk: Foran: 0,6 bar (9 psi), Bak: 0,4 bar (6 psi)
TILBEHØR
For montering av tilbehør, se egen monteringsvei­ledning som følger med tilbehøret.
10
Page 11
DEUTSCH
DE
ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR­NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei­sungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen.
Diese Maschine ist in zwei Ausführungen erhält­lich.
• Compact, mit manuellem Schaltgetriebe, wird
als Compact bezeichnet.
• Compact, mit Automatikgetriebe, wird als
Compact HST bezeichnet.
MONTAGE
Um Maschinen- und Personenschäden auszuschließen, darf das Gerät erst nach Ausführen aller Anweisungen un­ter „MONTAGE“ in Betrieb genom­men werden.
ZUBEHÖRBEUTEL
Im Lieferumfang der Maschine befindet sich ein Beutel mit Komponenten, die vor Inbetriebnahme des Geräts zu montieren sind. Der Beutel enthält (Abb. 1):
Pos. Anz. Bezeichnung Maße A 2 Zündkerzenschlüssel B 1 Drehstift für dito C 1 Spannstift 6 x 36 D 1 Distanzscheibe 16 x 38 x 0,5 E 1 Distanzscheibe 16 x 38 x 1,0 F 2 Kragenscheibe G 2 Schraube 8 x 20 H 2 Flügelmutter I 2 Scheibe 8.4 x 22 x 1.5 J1Zugplatte K 4 Schraube 8 x 20 L Mutter M 1 Schalthebel (nicht HST)
Reserveschlüssel
MOTORHAUBE
Für Service- und Wartungsarbeiten an Motor und Batterie muss die Motorhaube geöffnet werden.
Der Motor darf nicht in Betrieb sein, wenn die Motorhaube geöffnet wird.
Öffnen:
1. Die Sitzsperre (Abb. 2) nach oben führen und
den Sitz nach vorn klappen.
2. Ziehen Sie die Gummibefestigung an der Hau­benvorderseite nach oben (Abb. 3).
3. Die Motorhaube an der Vorderseite greifen und
nach oben klappen (Abb. 4). Schließen:
1. Die Motorhaube an der Vorderseite greifen und
nach unten klappen (Abb. 4).
2. Fixieren Sie die Haube an der Vorderseite mit
der Gummibefestigung (Abb. 3).
BATTERIE
Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilge­steuertes Modell mit 12 V Nennspannung. Die Batterie ist komplett wartungsfrei. Es ist weder eine Messung des Elektrolytfüllstands noch ein Nachfüllen erforderlich.
Bei Lieferung befindet sich die Batterie im Zube­hörkarton.
Vor ihrer ersten Verwendung ist die Batterie vollständig aufzuladen. Sie ist darüber hinaus stets in voll geladenem Zustand zu lagern. Wenn die Batterie völlig entladen gelagert wird, kann sie bleibende Schäden davontragen.
Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird (mehr als 1 Monat), muss die Batterie geladen und anschließend in isoliertem Zustand an einem kühlen und sicheren Ort ver­wahrt werden. Laden Sie die Batterie vor einem er­neuten Einsatz vollständig auf.
Die Batterie kann auf zwei Arten geladen werden:
1. Über ein Batterieladegerät (empfohlen). Es muss ein Ladegerät mit einer konstanten Span­nung sein. Bei Verwendung eines Standardla­degeräts (für Säurebatterien) kann die Batterie beschädigt werden. Stiga empfiehlt das Batterieladegerät mit der Artikelnummer 1136-0602-01, das bei einem autorisierten Fachhändler bestellt werden kann.
2. Man kann auch den Motor zum Aufladen der Batterie nutzen. Dabei ist es sehr wichtig, vor allem beim ersten Start und wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wurde, dass man den Motor mindestens 45 Minuten lang ununterbro­chen laufen lässt.
11
Page 12
DE
DEUTSCH
Die Batteriepole dürfen nicht kurzge­schlossen werden. Dadurch kann es zu Funkenbildung und Bränden kommen. Tragen Sie keinen Metallschmuck, der mit den Batteriepolen in Kontakt kom­men kann.
Bei Beschädigungen von Batteriege­häuse, Abdeckung, Polen oder Eingrif­fen in die Ventilabdeckleisten ist die Batterie zu wechseln.
Die Batterie an den dafür vorgesehenen Platz unter der Motorhaube stellen, mit dem Batterieriemen fixieren und die Batteriekabel anschließen (Abb.
5). ACHTUNG! Zur Vermeidung von Motor- und Batterieschäden immer das Pluskabel (+) zuerst an die Batterie anschließen.
Starten Sie den Motor nur bei angeschlossener Batterie.
SITZ
Montieren Sie den Sitz auf der Sitzkonsole (Abb.
6). Verwenden Sie für die hinteren Löcher die Schrau-
ben K zusammen mit den Kragenscheiben F. Die Schrauben anziehen.
Danach die Flügelmuttern H mit zwei Schrauben G und den Scheiben I in den hinteren Löchern montieren.
Der Sitz kann in Längsrichtung verschoben wer­den. Bringen Sie den Sitz in die gewünschte Stel­lung und ziehen Sie die Flügelmuttern fest an.
Der Sitz kann hochgeklappt werden. Wenn die Maschine bei Regen im Freien geparkt wird, klap­pen Sie den Sitz nach vorn, um die Sitzfläche vor Nässe zu schützen.
Der Sitz hat eine Sperre. Um den Sitz hoch- oder herunterzuklappen, zuerst die SperreS nach oben bewegen (Abb. 6).
LENKRAD
Verwenden Sie die Distanzscheiben D und/oder E, um ein etwaiges Längsspiel auszugleichen.
Prüfen Sie zuerst, ob und wie viele Distanzschei­ben benötigt werden.
Montieren Sie anschließend das Lenkrad durch Einschlagen des Spannstifts C (Abb. 7).
SCHALTHEBEL (Compact)
Den Schalthebel M in der Gewindebohrung neben dem Steuerrad festschrauben. Mit einem Stell­schlüssel oder ähnlichem halten und fest anziehen (Abb. 8).
ZUGPLATTE
Befestigen Sie die Zugplatte J an den beiden Aus­sparungen am Träger mit den Schrauben K und den Muttern L (Abb. 9). Ziehen Sie die Schrauben fest an.
REIFENDRUCK
Prüfen Sie den Reifendruck. Die korrekten Werte lauten: Vorn: 0,6 bar, hinten: 0,4 bar (6 psi).
ZUBEHÖR
Hinweise zur Zubehörmontage entnehmen Sie bit­te der gesonderten Montageanleitung, die dem je­weiligen Artikel beiliegt.
12
Page 13
ENGLISH
GB
GENERAL
This symbol indicates WARNING. Per­sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully.
This machine is available in two versions.
• Compact, manual transmission, designated
Compact.
• Compact, hydrostatic transmission, designated
Compact HST.
ASSEMBLY
To avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures under “ASSEM­BLY” have been carried out.
ACCESSORIES BAG
The machine is supplied with a plastic bag contain­ing components which must be installed prior to use. The bag contains (fig. 1):
Pos. No. Designation Dimension A 1 Spark plug sleeve B 1 Torsion pin ditto C 1 Tension pin 6 x 36 D 1 Shim washer 16 x 38 x 0.5 E 1 Shim washer 16 x 38 x 1.0 F 2 Shoulder washer G 2 Screw 8 x 20 H 2 Wing nut I 2 Washer 8.4 x 22 x 1.5 J 1 Drawing plate K 4 Screw 8 x 20 L2Nut M 1 Gear lever (not HST)
Spare key
ENGINE CASING
To fill with fuel and to inspect and maintain the en­gine and battery, open the engine casing. The en-
gine must not be running when the casing is opened.
Opening:
1. Raise the seat lock (fig. 2) and fold the seat for­wards.
2. Pull up the rubber strap at the front edge of the
casing (fig. 3).
3. Grasp the front edge of the engine casing and
fold up the casing (fig. 4). Closing:
1. Grasp the front edge of the engine casing and
fold down the casing (fig. 4).
2. Secure the front edge of the casing with the rub-
ber strap (fig. 3).
BATTERY
The battery is a valve-regulated battery with 12 V nominal voltage. The battery is completely main­tenance free. You don’t have to check or top up the electrolyte level.
On delivery, the battery is in the accessories box.
The battery must be fully charged be­fore being used for the first time. The battery should always be stored fully charged. If the battery is stored while totally flat it could sustain permanent damage.
If the machine is not going to be used for an ex­tended period (more than 1 month), the battery should be charged, disconnected and then stored in a cool, safe place. Charge the battery completely before reinstalling.
The battery can be charged in two ways:
1. Via a battery charger (recommended). This must be a charger with constant voltage. The battery can be damaged if a standard type battery charger (for acid batteries) is used. Stiga recommends battery charger with item no. 1136-0602-01 which may be ordered by an au­thorised dealer.
2. You can also allow the engine to charge the bat­tery. In this case it is very important, above all when starting the machine for the first time and when it has not been used for a long time, to al­low the engine to run continuously for at least 45 minutes.
Do not short circuit the battery’s termi­nals. Sparks occur which can result in fire. Do not wear metal jewellery which can come into contact with the battery terminals.
In the event of damage to the battery casing, cover, terminals or interference
13
Page 14
GB
ENGLISH
to the strip covering the valves, the battery should be replaced.
Position the battery in the appropriate place under the engine casing, secure with the battery belt and connect the battery cables (fig. 5). NOTE! To avoid damage to the engine and the bat­tery, the positive battery cable (+) should always be connected to the battery first.
Do not run the engine when the battery is dis­connected.
SEAT
Install the seat on the seat bracket (fig. 6). In the rear holes, the screws K should be used
along with the shoulder washers F. Tighten the screws.
Then place the wing nuts H with the two screws G and washers I in the front holes.
The seat can be moved backwards or forwards. Place the seat in the desired position and then tight­en the wing nuts properly.
The seat can be folded. If the machine is parked outside when it is raining, fold the seat forward to protect the seat cushion from getting wet.
The seat is locked. To fold the seat up or down, first lift up the catch S (fig. 6).
STEERING WHEEL
In order to compensate for any axial play, the shim washers D and/or E should be used.
First check whether and if so how many shim washers are required.
Then install the steering wheel by knocking in the tension pin C (fig. 7).
GEAR LEVER (Compact)
Screw the gear lever M into the threaded hole by the steering wheel. Grip using an adjustable wrench, for example, and tighten firmly (fig. 8).
DRAWING PLATE
Screw the drawing plate J into the two holes on the joist using the screws K and nuts L (fig. 9). Tight­en the screws properly.
TYRE PRESSURE
Check the air pressure in the tyres. Correct air pressure:
Front: 0.6 bar (9 psi), Rear: 0.4 bar (6 psi)
ACCESSORIES
For the installation of accessories, see separate in­stallation guide supplied with each accessory.
14
Page 15
FRANÇAIS
FR
GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.
La machine est disponible en deux versions.
• Compact, transmission manuelle, appelée
Compact.
• Compact, transmission hydrostatique, appelée
Compact HST.
ASSEMBLAGE
Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels, ne pas utiliser la machine avant d’avoir exécuté toutes les instructions reprises dans le chapitre « ASSEMBLAGE ».
ACCESSOIRES
La machine est livrée avec un sac en plastique qui contient des éléments à installer avant la première utilisation. Le sac contient (fig. 1) :
Pos. N° Désignation Dimensions A 1 Clé à bougies B 1 Goupille de torsion C 1 Goupille de tension 6 x 36 D 1 Rondelle de réglage 16 x 38 x 0,5 E 1 Rondelle de réglage 16 x 38 x 1,0 F 2 Rondelle de butée G 2 Vis 8 x 20 H 2 Écrou à oreilles I 2 Rondelle 8,4 x 22 x 1,5 J 1 Plaque d’accouplement K 4 Vis 8 x 20 L 2 Écrou. M 1 Levier de vitesses (pas HST)
Clé supplémentaire
CARTER DE MOTEUR
Pour faire le plein de carburant et procéder à l’ins­pection et à l’entretien du moteur et de la batterie, ouvrir le carter de moteur. Le moteur doit être coupé pour ouvrir le carter.
Ouverture :
1. Rabattre le siège vers l’avant en levant le dispo­sitif de verrouillage (fig. 2).
2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située
à l’avant du carter (fig. 3).
3. Saisir l’avant du carter moteur et le soulever
(fig. 4). Fermeture :
1. Saisir l’avant du carter moteur et le refermer
(fig. 4).
2. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle
(fig. 3).
BATTERIE
La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. Elle ne nécessite aucun entre­tien. Inutile de vérifier ou de compléter les niveaux d’électrolyte.
À la livraison, la batterie se trouve dans la boîte des accessoires.
Charger complètement la batterie avant la première utilisation. La batte­rie doit être chargée au maximum lors­qu’on l’entrepose. Une batterie remisée totalement vide risque d’être endom­magée de manière permanente.
Lorsque la machine reste entreposée pour de lon­gues périodes (plus d’un mois), il convient de char­ger la batterie, de la débrancher et de la conserver en sécurité dans un endroit frais. Elle doit être complètement rechargée avant d’être réinstallée sur la machine.
La batterie peut être chargée suivant deux procédés :
1. Par un chargeur de batterie (méthode recom­mandée). Le chargeur utilisé doit fournir une tension constante. L’utilisation d’un chargeur de type standard (pour batteries à acide) risque d’endommager la batterie. Stiga recommande le chargeur de batterie réf. 1136-0602-01, en vente chez les distributeurs agréés.
2. Vous pouvez également laisser le moteur char­ger la batterie. Dans ce cas, il est très important de laisser tourner le moteur sans interruption pendant au moins 45 minutes, surtout lors de la première utilisation ou après un long entreposa­ge de la machine.
15
Page 16
FR
FRANÇAIS
Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter également tout contact entre les bijoux en métal et les bornes de la batterie.
Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la batterie sont endommagés ou qu’il y a des interférences au niveau des bar­rettes de connexion, remplacer immé­diatement la batterie.
Mettre la batterie en place sous le carter du moteur (fig. 6), l’attacher au moyen de la sangle et connec­ter les cosses (fig. 5). REMARQUE ! Pour éviter d’endommager le mo­teur et la batterie, le câble positif (+) doit toujours être branché sur la batterie en premier lieu.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la batte­rie est déconnectée.
SIÈGE
Installer le siège sur son support (fig. 6). Pour les trous arrière, utiliser les vis K et les ron-
delles de butée F. Serrer les vis. Placer ensuite les écrous à oreilles H, les deux vis
G et les rondelles I dans les trous situés à l’avant. La distance de l’assise peut être réglée. Mettre le
siège dans la position souhaitée et serrer ferme­ment les écrous à oreilles.
Le siège est rabattable. Si la machine reste à l’ex­térieur sous la pluie, rabattre le siège pour éviter de mouiller les coussins.
Le siège possède un dispositif de verrouillage. Pour le soulever ou le rabattre, tirer la sécurité S vers le haut (fig. 6).
VOLANT
Placer les rondelles D et/ou E pour réduire tout jeu éventuel dans l’axe.
Le cas échéant, vérifier le nombre de rondelles né­cessaires.
Placer ensuite le volant en y introduisant la gou­pille de tension C (fig. 7).
LEVIER DE VITESSES (Compact)
Visser le levier de vitesses M dans le trou fileté proche du volant. Pour s’assurer une bonne prise,
utiliser par exemple une clé à molette et serrer fer­mement (fig. 8).
PLAQUE D’ACCOUPLEMENT
Visser la plaque J au moyen des vis K et écrous L (fig. 9) dans les deux trous situés sur la poutrelle. Serrer fermement les vis.
PRESSION DES PNEUS
Vérifier la pression des pneus. Pressions correctes : Avant : 0,6 bar (9 psi). À l’arrière : 0,4 bar (6 psi).
ACCESSOIRES
Pour le montage des accessoires, voir le manuel d’installation fourni séparément avec chaque élé­ment.
16
Page 17
NEDERLANDS
NL
ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU­WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade.
Deze machine is in twee versies leverbaar.
• Compact, met handversnelling, aangeduid als
Compact.
• Compact, met hydrostatische versnelling, aan-
geduid als Compact HST.
MONTAGE
Om verwondingen en schade te voorko­men, dient u de machine niet te gebrui­ken voordat alle onder “MONTAGE” aangegeven maatregelen zijn opge­volgd.
ACCESSOIRES
Bij de machine wordt een plastic tas geleverd met daarin alle onderdelen die vóór gebruik gemon­teerd moeten worden. De tas bevat de volgende on­derdelen (afb. 1):
Aand.Aant.Omschrijving Afmeting A 1 Bougiebus B 1 Draaipen voor bougie C 1 Spanpin 6 x 36 D 1 Afstandsring 16 x 38 x 0,5 E 1 Afstandsring 16 x 38 x 1,0 F 2 Borstring G 2 Schroef 8 x 20 H 2 Vleugelmoer I 2 Ring 8.4 x 22 x 1,5 J 1 Trekplaat K 4 Schroef 8 x 20 L2Moer M 1 Versnellingspook (niet HST)
Reservesleutel
MOTORKAP
Om bij te tanken en de motor en de accu te inspec­teren en onderhouden, opent u de motorkap. De motor mag niet draaien als u de kap opent.
Openen:
1. Trek de stoelvergrendeling (afb. 2) omhoog en kantel de stoel voorover.
2. Trek de rubberband aan de voorzijde van de kap omhoog (afb. 3).
3. Pak de motorkap aan de voorrand vast en draai
de kap omhoog (afb. 4). Sluiten:
1. Pak de motorkap aan de voorrand vast en draai
de kap omlaag (afb. 4).
2. Maak de rubberband aan de voorzijde van de
kap vast (afb. 3).
ACCU
De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft een uitgangsspanning van 12 V. De accu is onder­houdsvrij. U hoeft het elektrolytniveau niet te con­troleren of te verhogen.
U vindt de accu bij aflevering in de doos met ac­cessoires.
De accu moet volledig zijn opgeladen voordat u deze voor de eerste keer gaat gebruiken. De accu moet altijd volledig opgeladen worden bewaard. Als de accu volledig leeg wordt bewaard, kan deze permanent beschadigd raken.
Als de machine voor langere tijd (meer dan 1 maand) niet wordt gebruikt, moet de accu worden opgeladen en verwijderd en dan worden bewaard op een koele, droge en veilige plaats. Laad de accu helemaal op voordat u hem terugplaatst.
De accu kan op 2 manieren worden opgeladen:
1. Met een acculader (aanbevolen). De oplader moet een constante spanning hebben. De accu kan beschadigd raken als er een standaard opla­der (voor zure accu's) wordt gebruikt. Stiga raadt de acculader met artikelnummer 1136-0602-01 aan, die u kunt bestellen bij een erkende leverancier.
2. U kunt de accu ook via de motor opladen. In dit geval is het heel belangrijk dat wanneer u de machine voor de eerste keer start en wanneer hij lange tijd niet is gebruikt, de motor ten minste 45 minuten ononderbroken loopt.
Zorg dat de accu geen kortsluiting maakt. Dan kunnen er vonken en brand ontstaan. Zorg dat metalen sieraden niet in contact kunnen komen met de accupolen.
Als er schade is ontstaan aan de
17
Page 18
NL
NEDERLANDS
behuizing, het deksel of de contactpunten van de accu of als er interferentie optreedt bij de strip die over de kleppen ligt, moet de accu ver­vangen worden.
Plaats de accu in de daarvoor bestemde plaats on­der de motorkap, borg de accu met de accuriem en sluit de accukabels aan (afb. 5). LET OP! Om schade aan de motor en de accu te voorkomen, moet altijd eerst de positieve kabel (+) op de accu worden aangesloten.
Start de motor niet als de accu niet is aangeslo­ten.
ZITTING
Monteer de zitting in de zittinghouder (afb. 6). In de gaten aan de achterzijde bevestigt u de
schroeven K en brengt u de borstringen F aan. Draai de schroeven vast.
Monteer vervolgens in de gaten aan de voorzijde de twee schroeven G, de ringen I en zet die met vleugelmoeren H vast.
De zitting kan dan naar voren of naar achteren worden geschoven. Zet de zitting in de gewenste positie en draai daarna de vleugelmoeren goed vast.
De zitting kan worden opgeklapt. Als de machine buiten in de regen staat, klapt u de zitting naar vo­ren zodat het kussen niet nat wordt.
De stoel is vergrendeld. Om de stoel weer terug te zetten, trekt u eerst greep S (afb. 6) naar boven.
STUUR
Om speling te kunnen opvangen, gebruikt u de af­standsringen D en/of E.
Controleer eerst of er ringen nodig zijn en als dat zo is, hoeveel.
Monteer daarna het stuur door spanpin C erin te slaan (afb. 7).
VERSNELLINGSPOOK (Compact)
Draai de versnellingspook M in de getapte opening van het stuur. Gebruik bijvoorbeeld een instelbare sleutel en draai de versnellingspook stevig vast (afb. 8).
TREKPLAAT
Schroef trekplaat J in de twee gaten aan de onder­zijde van de steunbalk vast met schroeven K en
moeren L (afb. 9). Draai de schroeven stevig vast.
BANDENSPANNING
Controleer de bandenspanning. De juiste waarden zijn: Voor: 0,6 bar (9 psi), Achter: 0,4 bar (6 psi).
ACCESSOIRES
Voor de montage van accessoires kijkt u in de aparte montagehandleiding die bij iedere accessoi­re wordt geleverd.
18
Page 19
ITALIANO
IT
GENERALITÀ
Questo simbolo indica un'Avvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio­ni a persone e/o danni a cose.
Questa macchina è disponibile in due versioni.
• Compact, trasmissione manuale, chiamata
Compact.
• Compact, trasmissione idrostatica, chiamata
Compact HST.
MONTAGGIO
Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se­zione «MONTAGGIO».
BUSTA ACCESSORI
Unitamente alla macchina viene fornita una busta di plastica contenente i componenti che devono es­sere montati prima dell'uso. La busta contiene (fig.
1): Pos. N. Descrizione Dimensioni
A 1 Chiave per la candela B 1 Perno di torsione (idem) C 1 Perno di tensionamento6 x 36 D 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x
0.5 E 1 Rondella di spessoramento16 x 38 x
1.0 F 2 Rondella con spallamento G 2 Vite 8 x 20 H2 Galletto I 2 Rondella 8.4 x 22 x 1.5 J 1 Piastra di traino K 4 Vite 8 x 20 L2Dado M 1 Leva del cambio (non HST)
Doppione della chiave
CONTENITORE MOTORE
Aprire il contenitore motore per fare rifornimento e per controllare ed effettuare interventi di manu­tenzione sul motore e sulla batteria. Dopo aver aperto il contenitore, non accendere il motore.
Apertura:
1. Sollevare il fermo del sedile (fig. 2) e ripiegare
il sedile in avanti.
2. Sollevare la fascetta in gomma sul bordo ante­riore del contenitore (fig. 3).
3. Afferrare il bordo anteriore del contenitore mo-
tore e ripiegare il contenitore verso l'alto (fig. 4). Chiusura:
1. Afferrare il bordo anteriore del contenitore mo-
tore e ripiegare il contenitore verso il basso (fig. 4).
2. Fissare il bordo anteriore del contenitore con la
fascetta in gomma (fig. 3).
BATTERIA
La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi­nale di 12 V. La batteria non richiede alcuna ma­nutenzione. Non è richiesto il controllo o il rabbocco del livello dell'elettrolito.
La batteria viene fornita all'interno della cassetta accessori.
Prima del primo utilizzo, caricare com­pletamente la batteria. Conservare sempre la batteria a piena carica. Se la batteria viene conservata quando è completamente scarica potrebbe subire danni permanenti.
Se non si ha intenzione di utilizzare la macchina per un lungo periodo di tempo (superiore a 1 me­se), caricare la batteria, scollegarla e conservarla in un luogo fresco e sicuro. Caricare completamente la batteria prima di rimontarla.
È possibile caricare la batteria in due modi:
1. Mediante il carica batteria (metodo raccoman­dato). Il carica batteria deve essere a tensione costante. Se si impiega un carica batteria stan­dard (per batterie di accumulatori), la batteria potrebbe danneggiarsi. La Stiga consiglia il carica batteria con codice articolo n. 1136-0602-01 che è possibile ordina­re presso un rivenditore autorizzato.
2. Inoltre, è possibile lasciare che la batteria si ca­richi con il motore. In questo caso, soprattutto se la macchina viene avviata per la prima volta e quando viene accesa dopo un lungo inutilizzo, è molto importante far sì che il motore rimanga acceso senza sosta per almeno 45 minuti.
19
Page 20
IT
ITALIANO
Non cortocircuitare i morsetti della bat­teria. Le scintille così provocate potreb­bero causare un incendio. Non indossare gioielli metallici, che possono venire a contatto con i morsetti della batteria.
Sostituire la batteria in caso di danni al contenitore della batteria, alla protezio­ne, ai morsetti o in caso di contatto con la fascetta di copertura delle valvole.
Collocare la batteria nella corretta posizione sotto il contenitore motore, fissarla con l'apposita cin­ghia e collegare i cavi (fig. 5). NOTA! Per evitare danni al motore e alla batteria, collegare sempre per primo il cavo positivo (+) alla batteria.
Non avviare il motore con la batteria scollegata.
SEDILE
Montare il sedile sul relativo supporto (fig. 6). Nei fori posteriori utilizzare le viti K unitamente
alle rondelle con spallamento F. Serrare le viti. Quindi collocare i galletti H con le due viti G e le
rondelle I nei fori anteriori. Il sedile si può spostare avanti e indietro. Regolare
il sedile nella posizione desiderata e serrare corret­tamente i galletti.
Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia­ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in avanti per evitare che il cuscino si bagni.
Il sedile è bloccato. Per ripiegare il sedile verso l'alto o verso il basso, sollevare prima il fermo S (fig. 6).
STERZO
Per compensare l'eventuale gioco assiale, utilizza­re le rondelle di spessoramento D e/o E.
Controllare innanzitutto se e, in caso affermativo, quante rondelle di spessoramento sono necessarie.
Quindi montare lo sterzo inserendovi il perno di tensionamento C con piccoli colpetti (fig. 7).
LEVA DEL CAMBIO (Compact)
Avvitare la leva del cambio M nel foro filettato vi­cino allo sterzo. Utilizzare una chiave inglese per questa operazione e serrare bene (fig.8)
PIASTRA DI TRAINO
Avvitare la piastra di traino J nei due fori sul tra­vetto utilizzando le apposite viti K e i dadi L (fig.
9). Serrare correttamente le viti.
PRESSIONE DEI PNEUMATICI
Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria corretta: Anteriore: 0,6 bar (9 psi), Posteriore: 0,4 bar (6 psi).
ACCESSORI
Per il montaggio degli accessori, vedere la guida di montaggio separata fornita unitamente a ogni ac­cessorio.
20
Page 21
ESPAÑOL
ES
GENERAL
Este símbolo indica una ADVERTEN­CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales.
Esta máquina está disponible en dos modelos.
• Un modelo con transmisión manual, denomina-
do Compact.
• Un modelo con transmisión hidrostática, deno-
minado Compact HST.
MONTAJE
Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utili­ce la máquina hasta haber adoptado to­das las medidas que se indican en este apartado de “MONTAJE”.
BOLSA DE ACCESORIOS
La máquina va acompañada de una bolsa de plás­tico que contiene las piezas que deben instalarse antes de utilizarla. Contenido de la bolsa (fig. 1):
Pos. Nº Pieza Dimensiones A 1 Manguito de la bujía B 1 Barra de torsión C 1 Pasador de tensión 6 x 36 D 1 Arandela de separación16 x 38 x 0,5 E 1 Arandela de separación16 x 38 x 1,0 F 2 Arandela de tope G 2 Tornillo 8 x 20 H 2 Tuerca de mariposa I 2 Arandela 8,4 x 22 x 1,5 J 1 Placa de arrastre K 4 Tornillo 8 x 20 L 2 Tuerca M 1 Palanca de cambios (únicamente mo­delo Compact)
Llave de repuesto
CUBIERTA DEL MOTOR
Abra la cubierta del motor para llenar el depósito de combustible y revisar el motor y la batería. An-
tes de abrir la cubierta, cerciórese de que el mo­tor está apagado.
Apertura:
1. Eche el asiento hacia delante levantando el segu-
ro (fig. 2).
2. Levante la brida de goma situada en el borde de­lantero de la cubierta (fig. 3).
3. Sujete la cubierta del motor por el borde delan-
tero y levántela (fig. 4). Cierre:
1. Sujete la cubierta del motor por el borde delan-
tero y bájela (fig. 4).
2. Sujete el borde delantero de la cubierta con la
brida de goma (fig. 3).
BATERÍA
La batería es del tipo regulado por válvulas y su tensión nominal es de 12 V. No necesita ningún tipo de mantenimiento y no es preciso comprobar ni llenar el nivel de electrolito.
La batería viene de fábrica dentro de la bolsa de ac­cesorios.
Cargue la batería completamente antes de utilizarla por primera vez. Debe guardarse siempre completamente car­gada, ya que de lo contrario podrían producirse daños irreversibles.
Si no se va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo (más de un mes), es necesario cargar la batería, desconectarla y guardarla en un lugar fresco y seguro. Asimismo, hay que cargar la batería completamente antes de volver a instalarla.
La batería puede cargarse de dos formas:
1. Mediante un cargador de baterías (método reco­mendado). Para ello, utilice únicamente un car­gador de tensión continua. La batería puede estropearse si se utiliza un cargador estándar (para baterías de ácido). Stiga recomienda el cargador de baterías con nº de referencia 1136-0602-01, que se puede ad­quirir a través de un distribuidor autorizado.
2. También es posible cargar las baterías utilizando el motor. En este caso, es imprescindible dejar el motor en marcha ininterrumpidamente du­rante 45 minutos como mínimo cuando se arranque la máquina por primera vez o cuando haya estado sin utilizarse durante mucho tiem­po.
21
Page 22
ES
ESPAÑOL
Tenga cuidado para que los terminales de la batería no sufran ningún cortocir­cuito, ya que las chispas pueden provo­car un incendio. No lleve adornos metálicos o joyas que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería.
La batería debe cambiarse en caso de que se produzcan daños en la cubierta, la tapa o los bornes, o un rozamiento de la banda que cubre las válvulas.
Coloque la batería en el lugar correspondiente bajo la cubierta del motor, sujétela con la correa y co­necte los cables (fig. 5). NOTA: para evitar daños en el motor y la batería, siempre hay que conectar en primer lugar el cable positivo (+) de la batería.
No encienda el motor con la batería desconecta­da.
ASIENTO
Coloque el asiento en su soporte (fig. 6). Introduzca los tornillos K junto con las arandelas
de tope F en los orificios posteriores. Apriete los tornillos.
A continuación inserte las tuercas de mariposa H en los orificios delanteros y asegúrelas con dos tor­nillos G y dos arandelas I.
El asiento se puede desplazar hacia adelante o ha­cia atrás; coloque el asiento en la posición deseada y apriete las tuercas de mariposa correctamente.
El asiento también se puede plegar. Si la máquina se encuentra en el exterior cuando está lloviendo, eche el asiento hacia adelante para que no se moje.
El asiento lleva un seguro de bloqueo. Para desblo­quearlo y echarlo hacia delante o hacia atrás, le­vante el seguro S (fig. 6).
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Para compensar cualquier movimiento axial, es necesario emplear las arandelas de separación D o E.
Compruebe en primer lugar si se necesitan arande­las de separación y, en caso afirmativo, determine cuántas.
A continuación, monte el volante golpeando el pa­sador de tensión C (fig. 7).
PALANCA DE CAMBIOS (Compact)
Atornille la palanca de cambios M en el orificio roscado del volante. Sujétela, por ejemplo con una llave inglesa, y apriétela bien (fig. 8).
PLACA DE ARRASTRE
Atornille la placa de arrastre J en los dos orificios situados la carrocería, justo debajo del paracho­ques, utilizando los tornillos K y las tuercas L (fig.
9). Apriete los tornillos correctamente.
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Compruebe la presión de aire de los neumáticos. La presión correcta es la siguiente: Delanteros: 0,6 bares (9 psi). Traseros: 0,4 bares (6 psi).
ACCESORIOS
Para saber cómo se montan los accesorios, consul­te la guía de instalación que se suministra con cada accesorio.
22
Page 23
PORTUGUÊS
PT
NOÇÕES GERAIS
Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade.
Esta máquina encontra-se disponível em duas ver­sões.
• Compacta, transmissão manual, designada
Compact.
• Compacta, transmissão hidrostática, designada
Compact HST.
MONTAGEM
Para evitar lesões pessoais e danos na propriedade, não utilize a máquina até terem sido tomadas todas as medidas indicadas em «MONTAGEM».
SACO DE ACESSÓRIOS
A máquina é fornecida com um saco de plástico contendo componentes que devem ser instalados antes da utilização. O saco contém (fig. 1):
Pos. N.º Designação Dimensão A 1 Chave de velas B 1 Pino de torsão idem C 1 Pino de tensão 6 x 36 D 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 0.5 E 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 1.0 F 2 Anilha de rebordo G 2 Parafuso 8 x 20 H 2 Porca de orelhas I 2 Anilha 8,4 x 22 x 1,5 J 1 Chapa de arrastar K 4 Parafuso 8 x 20 L2Porca M 1 Alavanca das mudanças (não HST)
Chave sobressalente
CAPOTA DO MOTOR
Para abastecer com combustível e para inspeccio­nar e fazer a manutenção do motor e da bateria, re­tire a capota do motor. O motor não deve ser posto em funcionamento com a capota aberta.
Abrir:
1. Levante o dispositivo de bloqueio do banco (fig.
2) e dobre o banco para a frente.
2. Puxe para cima a correia de borracha na extre­midade frontal do alojamento (fig. 3).
3. Agarre na extremidade dianteira da capota do
motor e dobre a capota para cima (fig. 4). Fechar:
1. Agarre na extremidade dianteira da capota do
motor e dobre a capota para baixo (fig. 4).
2. Prenda a extremidade dianteira do alojamento
com a correia de borracha (fig. 3).
BATERIA
A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão nominal de 12 V. A bateria não necessita de qual­quer manutenção. Não é necessário verificar nem atestar o nível de electrólitos.
Ao ser entregue, a bateria encontra-se na caixa dos acessórios.
A bateria tem de estar totalmente car­regada antes de ser utilizada pela pri­meira vez. A bateria deve ser sempre guardada totalmente carregada. Se a bateria for guardada completamente descarregada, pode resultar em danos permanentes.
Se não se pretender utilizar a máquina durante um período alargado (mais de 1 mês), a bateria deve ser carregada, desligada e depois guardada num lo­cal fresco e seguro. Carregue completamente a ba­teria antes de reinstalá-la.
A bateria pode ser carregada de duas formas:
1. Através de um carregador de bateria (recomen­dado). Deve ser um carregador de bateria com tensão constante. A bateria pode ser danificada se se utilizar um carregador de bateria de tipo standard (para baterias com ácido). A Stiga recomenda o carregador de bateria com o n.º de peça 1136-0602-01 que pode ser enco­mendado junto de um revendedor autorizado.
2. A bateria pode igualmente ser carregada pelo motor. Neste caso, é muito importante, especi­almente quando se liga a máquina pela primeira vez e quando não tiver sido utilizada durante muito tempo, que o motor funcione continua­mente durante pelo menos 45 minutos.
23
Page 24
PT
PORTUGUÊS
Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito. Ocorrem faíscas que po­dem resultar em incêndio. Não utilize acessórios de metal que possam tocar nos terminais da bateria.
No caso de danos na caixa, na tampa e nos terminais da bateria ou de interfe­rência na tira que cobre as válvulas, a bateria deve ser substituída.
Coloque a bateria no local apropriado sob a capota do motor (fig. 5), prenda com a correia da bateria e ligue os cabos da bateria (fig. 4). NOTA! Para evitar danificar o motor e a bateria, o cabo positivo da bateria (+) deve ser sempre ligado em primeiro lugar à bateria.
Não ponha o motor a trabalhar quando a bate­ria estiver desligada.
BANCO
Instale o banco no respectivo suporte (fig. 6). Nos orifícios traseiros, devem utilizar-se os para-
fusos K juntamente com as anilhas de rebordo F. Aperte os parafusos.
A seguir coloque as porcas de orelha H com os dois parafusos G e as anilhas I nos orifícios dian­teiros.
O banco pode andar para trás ou para a frente. Co­loque o banco na posição pretendida e, a seguir, aperte devidamente as porcas de orelha.
O banco pode ser dobrado. Se a máquina estiver estacionada no exterior quando estiver a chover, dobre o banco para a frente para proteger a respec­tiva almofada e evitar que se molhe.
O banco está travado. Para dobrar o banco para cima ou para baixo, primeiro levante o trinco S (fig. 6).
VOLANTE
Para compensar a folga axial, devem utilizar-se as anilhas espaçadoras D e/ou E .
Verifique primeiro se são necessárias e, se assim for, veja quantas anilhas espaçadoras são precisas.
Depois, instale o volante empurrando para dentro o pino de tensão C (fig. 7).
ALAVANCA DAS MUDANÇAS (Com­pact)
Aparafuse a alavanca das mudanças M no orifício roscado junto do volante. Agarre utilizando uma chave inglesa ajustável, por exemplo e aperte com firmeza (fig. 8).
CHAPA DE ARRASTAR
Aparafuse a chapa de arrastar J nos dois orifícios na viga utilizando os parafusos K e as porcas L (fig. 9). Aperte bem os parafusos.
PRESSÃO DOS PNEUS
Verifique a pressão de ar dos pneus. Pressão de ar correcta: Frente: 0,6 bar (9 psi), Atrás: 0.4 bar (6 psi)
ACESSÓRIOS
Para a instalação dos acessórios, ver o guia de ins­talação separado fornecido com cada acessório.
24
Page 25
POLSKI
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Ta maszyna jest dostępna w dwóch wersjach.
• Compact, przekładnia ręczna, oznaczona jako
Compact.
• Compact, przekładnia hydrostatyczna,
oznaczona jako Compact HST.
MONTAż
W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w rozdziale „MONTAŻ”.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Do maszyny dołączono worek plastikowy, zawierający komponenty, które należy zainstalować przed jej użyciem. Worek ten zawiera (rys. 1):
Poz. Nr Oznaczenie Wymiary A 1 Klucz do świec B1 Dźwignia klucza do świec C1 Sworzeń napinający 6 x 36 D 1 Podkładka ustalająca16 x 38 x 0,5 E 1 Podkładka ustalająca 16 x 38 x 1,0 F 2 Podkładka pasowana G2 Śrubka 8 x 20 H2 Nakrętka skrzydełkowa I 2 Podkładka 8,4 x 22 x 1,5 J1Płytka K4 Śrubka 8 x 20 L2Nakrętka M1 Dźwignia zmiany biegów (nie HST)
Klucz zapasowy
OSŁONA SILNIKA
W celu uzupełnienia paliwa oraz przeprowadzenia kontroli i konserwacji silnika i akumulatora należy otworzyć osłonę silnika. Nie wolno uruchamiać silnika przy otwartej osłonie.
Otwieranie:
1. Unieść blokadę fotela (rys. 2) i złożyć go do
przodu.
2. Wyciągnąć pasek gumowy znajdujący się na przedniej krawędzi obudowy (rys. 3).
3. Chwycić przednią krawędź osłony silnika i
unieść osłonę (rys. 4). Zamykanie:
1. Chwycić przednią krawędź osłony silnika i
opuścić osłonę (rys. 4).
2. Założyć pasek gumowy na przednią krawędź
obudowy (rys. 3).
AKUMULATOR
Jest to akumulator z możliwością regulacji zaworów o napięciu nominalnym 12 V. Nie wymaga on żadnej obsługi. Nie trzeba sprawdzać lub uzupełniać poziomu elektrolitu.
W chwili dostawy akumulator znajduje się w skrzynce z wyposażeniem dodatkowym.
Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Zawsze należy go przechowywać maksymalnie naładowany. Przechowywanie rozładowanego akumulatora może doprowadzić do jego trwałego uszkodzenia.
Jeśli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas (więcej niż 1 miesiąc), akumulator należy naładować, odłączyć i przechować w chłodnym, bezpiecznym miejscu. Przed ponowną instalacją akumulatora należy go maksymalnie naładować
Akumulator można ładować na dwa sposoby:
1. Za pomocą ładowarki (zalecane). Musi to być ładowarka o napięciu stałym. W przypadku używania ładowarki standardowej (do akumulatorów kwasowych), akumulator może ulec uszkodzeniu. Firma Stiga poleca ładowarkę do akumulatorów o pozycji nr 1136-0602-01, którą można zamówić u autoryzowanego przedstawiciela.
2. Akumulator można również ładować silnikiem. W takim przypadku jest bardzo ważne, przede wszystkim przy pierwszym uruchamianiu maszyny oraz jeśli nie była używana przez dłuższy czas, żeby silnik pracował nieprzerwanie co najmniej przez 45 minut.
.
25
Page 26
PL
POLSKI
Nie należy zwarcia zacisków akumulatora. Powstałe iskry mogą spowodować pożar. Nie należy nosić metalowej biżuterii, która może zetknąć się z zaciskami akumulatora.
W razie uszkodzenia obudowy, osłony, zacisków lub paska osłaniającego zawory akumulatora, należy go wymienić.
Umieścić akumulator w odpowiednim miejscu pod osłoną silnika, przymocować taśmą akumulatora i podłączyć przewody ((rys. 5). UWAGA! W celu uniknięcia uszkodzenia silnika i akumulatora, przewód dodatni (+) zawsze należy podłączać do akumulatora jako pierwszy.
Nie wolno uruchamiać silnika, kiedy akumulator jest niepodłączony.
FOTEL
Zamocować fotel na wsporniku (rys. 6). W otworach tylnych należy umieścić śruby K z
podkładkami pasowanymi F. Dokręcić śruby. Następnie należy umieścić nakrętki skrzydełkowe
H z dwiema śrubami G I podkładkami I w otworach przednich.
Fotel można przesuwać w tył i w przód. Ustawić fotel w żądanej pozycji i odpowiednio dokręcić nakrętki skrzydełkowe.
Istnieje możliwość złożenia fotela. Jeśli maszyna jest zaparkowana na zewnątrz podczas deszczu, należy złożyć fotel do przodu, żeby chronić go przed zamoknięciem.
Fotel jest zablokowany. Aby go z rozłożyć, należy najpierw unieść zapadkę S (rys.
6).
łożyć lub
KIEROWNICA
W celu wyrównania luzu osiowego, należy użyć podkładek ustalających D i/lub E.
Najpierw należy sprawdzić, czy luz występuje oraz ile podkładek ustalających jest potrzebnych.
Następnie należy zamocować kierownicę, wciskając sworzeń napinający C (rys. 7).
DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (Compact)
Wkręcić dźwignię zmiany biegów M w otwór gwintowany obok kierownicy. Złapać na przykład kluczem nastawnym i mocno dokręcić (rys. 8).
PŁYTKA
Przykręcić płytkę J do dwóch otworów na dwuteowniku, używając śrub K i nakrętek L (rys.
9). Odpowiednio dokręcić śruby.
CIŚNIENIE W OPONACH
Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe ciśnienie to: Przód: 0,6 bar (9 psi), Tył 0,4 bar (6 psi)
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Instrukcje dotyczące instalacji wyposażenia dodatkowego znajdują się w instrukcji montażu dołączonej do danego elementu wyposażenia.
26
Page 27
РУССКИЙ
RU
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Этот символ соответствует предупреждению „ОСТОРОЖНО!” Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать данные инструкции.
Выпускается две версии машины.
Коробка передач с ручным управлением,
обозначена Compact.
Гидростатическая трансмиссия обозначена
как Compact HST.
СБОРКА
Во избежание травм и повреждения оборудования не используйте машину, пока не будут выполнены все меры, указанные в разделе СБОРКА.
КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
В комплекте машины поставляется пластиковый футляр с компонентами, которые необходимо установить до начала эксплуатации машины. В комплект принадлежностей входят (см. рис. 1):
Поз. Номер.Обозначение Размер
A1 Гильза свечи зажигания B1 Торсионный палец, то же самое C1 Натяжной штифт 6 x 36 D1 Прокладочная шайба16 x 38 x 0,5 E1Прокладочная шайба16 x 38 x 1,0 F2Шайба с буртиком G2 Винт 8 x 20 H2 Барашковая гайка I2Шайба 8,4 x 22 x 1,5 J1Табличка с чертежом K4 L2Гайка M1 Рычаг переключения (за исключением HST)
КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯ
Для того чтобы залить топливо и осмотреть и проверить двигатель и аккумуляторную батарею, откройте кожух двигателя.
Эксплуатация с открытым кожухом
Винт 8 x 20
Запасной ключ
двигателя не допускается.
Открывание:
1. Освободите фиксатор сиденья (рис. 2) и
сложите сиденье вперед.
2. Уд а л и те резиновое уплотнение с передней кромки капота (см. рис. 3).
3. Возьмитесь за передний край кожуха
двигателя и сложите Закрывание:
1. Возьмитесь за передний край кожуха
двигателя и разложите его (рис. 4).
2. Зафиксируйте переднюю панель корпуса при
помощи резиновой полоски (см. рис. 3).
его (рис. 4).
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
В машине используется аккумуляторная батарея с регулируемыми клапанами с номинальным напряжением 12 В. Батарея не требует технического обслуживания. Не требуется проверять уровень электролита или пополнять его.
Аккумуляторная батарея поставляется в коробке с принадлежностями.
Перед первым применением батарея должна быть полностью заряжена. Хранить батарею следует в полностью заряженном состоянии. При хранении батареи в разряженном состоянии она может получить необратимые повреждения.
Если предполагается не использовать машину в течение продолжительного времени (более 1 месяца), аккумуляторную батарею следует зарядить, а затем отсоединить и убрать на хранение в безопасное прохладное место. Перед последующей установкой батарею следует полностью зарядить.
Батарею можно заряжать двумя способами:
1. От зарядного устройства (рекомендуется Это должно быть зарядное устройство с постоянным напряжением. При зарядке от стандартного зарядного устройства (для кислотных аккумуляторов) аккумуляторная батарея может выйти из строя. Компания Stiga рекомендует использовать зарядное устройство № 1136-0602-01,
полностью
).
27
Page 28
RU
РУССКИЙ
которое можно заказать у официального дилера компании.
2. Вы можете также подзаряжать батарею при работе двигателя. В данном случае очень важно, если машина запускается впервые или если она в течение долгого времени не использовалось, дать двигателю проработать непрерывно не менее 45 минут.
Не допускается закорачивание клемм аккумуляторной батареи. Образующиеся при этом искры могут стать причиной пожара. Металлические украшения рекомендуется снимать во избежание их контакта с клеммами аккумуляторной батареи.
В случае повреждения корпуса, крышки корпуса или зажимов батареи или нарушения целостности планки, закрывающей клапаны, батарею следует заменить.
Разместите аккумуляторную батарею в соответствующем месте под кожухом двигателя, закрепите ремнем и подключите кабели (рис. 5). ВНИМАНИЕ! Во двигателя и аккумуляторной батареи первым всегда следует подсоединять кабель плюсового (+) зажима батареи.
Не допускается производить пуск двигателя при отсоединенной аккумуляторной батарее.
избежание повреждения
СИДЕНЬЕ
Уст ан ов и те сиденье на консоль (см. рис. 6). Для отверстий, расположенных в задней части,
следует использовать винты K и шайбы с буртиком F. Затяните винты.
Затем установите в отверстия, расположенные в передней части, барашковые гайки H с двумя винтами G и шайбами I.
Сиденье можно сместить назад или вперед. Уст ан ов и те сиденье в нужное затяните барашковые гайки.
Сиденье можно сложить. При размещении машины на стоянке на открытом воздухе сложите сиденье вперед, чтобы защитить его от дождя.
положение и
Сидение зафиксировано. Для того чтобы разложить сиденье, вначале поднимите защелку S (рис. 6).
РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
Для компенсации осевого люфта следует использовать регулировочные шайбы D и (или)
E.
Сначала проверьте, требуется ли использовать регулировочные шайбы и сколько шайб требуется установить.
Затем установите рулевое колесо, закрепив установочным штифтом C (см. рис. 7).
РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ (Compact)
Ввинтите рычаг переключения передач M в нарезное отверстие рядом с рулевым колесом. Захватите рычаг разводным ключом и плотно затяните.
ТАБЛИЧКА СО СХЕМОЙ
Прикрепите табличку со схемой J используя два имеющихся в балке отверстия, винты K и гайки L (fig. 9). Затяните винты.
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
Проверьте давление воздуха в шинах. Отрегулируйте давление. В передних шинах: 0,6 бар (0,63 кгс/см2), задние: 0,4 бар (0,42 кгс/см2).
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В комплекте с каждой принадлежностью поставляется руководство по ее установке.
28
Page 29
ČEŠTINA
CZ
OBECNĚ
Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo k poškození majetku.
Stroj je nabízen ve dvou verzích.
• Model Compact s manuální převodovkou, označený Compact.
• Model Compact s hydraulickou převodovkou, označený Compact HST.
MONTÁŽ
Tento stroj nepoužívejte, dokud nebudou provedena všechna opatření uvedená kapitole „MONTÁŽ“, abyste se vyvarovali poranění nebo poškození majetku.
VAK S PŘÍSLUŠENSTVÍM
Stroj se dodává s plastovým vakem obsahujícím díly, které je nutno před použitím stroje nainstalovat. Vak obsahuje (viz obr. 1):
Položkač.Určení Rozměry A1 Nástrčkový klíč B 1 Torzní čep dtto C 1 Rozpínací čep 6 x 36 D 1 Vymezovací podložka16 x 38 x 0,5 E 1 Vymezovací podložka16 x 38 x 1,0 F 2 Podložka s osazením G 2 Šroub 8 x 20 H2 Křídlová matka I 2 Podložka 8,4 x 22 x 1,5 J1Závěsné zařízení K 4 Šroub 8 x 20 L2Matice M1 Řadící páka (ne model HST)
Náhradní klíček
MOTOROVÁ SKŘÍŇ
Za účelem doplnění paliva a provedení kontroly či údržby motoru a akumulátoru, otevřete motorovou skříň. Je-li motorová skříň otevřena, motor nesmí běžet.
Otevření skříně:
1. Zdvihněte aretaci sedadla (viz obr. 2) a sedadlo
sklopte vpřed.
2. Vytáhněte gumový pás na předním okraji skříně
(viz obr. 3).
3. Uchopte přední stranu krytu motorové skříně a kryt vyklopte (viz obr. 4).
Zavření skříně:
1. Uchopte přední stranu krytu motorové skříně a kryt zaklopte (viz obr. 4).
2. Přední okraj skříně zajistěte gumovým pásem (viz obr. 3).
AKUMULÁTOR
Akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Akumulátor nevyžaduje žádnou údržbu. Není nutné, abyste kontrolovali nebo doplňovali hladinu elektrolytu.
Akumulátor se dodává jako součást soupravy příslušenství.
Před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Uchovávejte jej ve stavu plného nabití. Pokud se baterie uskladní zcela vybitá, může dojít k jejímu trvalému poškození.
Jestliže nehodláte stroj po dlouhou dobu používat (déle než 1 měsíc), je nutno akumulátor dobít, odpojit a uskladnit na chladném a bezpečném místě. Před opětovnou instalací akumulátor znovu nabijte.
Akumulátor lze nabíjet dvěma způsoby:
1. Pomocí nabíječky (toto doporučujeme). Za tímto účelem musíte použít nabíječku s konstantním napětím. Při použití standardní nabíječky (pro elektrolytové akumulátory) může dojít k poškození akumulátoru. Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo 1136-0602-01, kterou si můžete objednat u autorizovaného prodejce.
2. Akumulátor můžete také nabíjet pomocí motoru. V takovém případě je velmi důležité, pokud spouštíte motor poprvé nebo po dlouhé době, abyste jej nechali běžet nepřetržitě nejméně 45 minut.
Nezkratujte vývody akumulátoru. P zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se mohly dotknout vývodů akumulátoru.
Pokud dojde k poškození krytu akumulátoru, jeho víka či vývodů nebo
ři
29
Page 30
CZ
ČEŠTINA
k interferenci s páskem pokrývajícím ventily, je nutno akumulátor vyměnit.
Akumulátor umístěte na odpovídající místo pod motorovou skříní, upevněte jej řemenem a zapojte kabely (viz obr. 5). UPOZORNĚNÍ! Aby nedošlo k poškození motoru a akumulátoru, je nutno vždy k akumulátoru nejdříve připojit kladný kabel (+).
Nespouštějte motor, když je akumulátor odpojen.
SEDADLO
Sedadlo nainstalujte na konzolu (viz obr. 6). Do otvorů v zadní části nasaďte šrouby K a
podložky s osazením F. Šrouby utáhněte. Do otvorů v přední části našroubujte křídlové
matky H se dvěma šrouby G a podložkami I. Sedadlem můžete pohybovat dozadu nebo
dopředu. Po umístění sedadla do požadované polohy křídlové matky náležitě utáhněte.
Sedadlo lze sklápět dopředu. Jestliže je stroj při dešti zaparkován venku, sklopte sedadlo dopředu, abyste zamezili zvlhnutí čalounění.
Sedadlo je aretováno. Ke zpětnému sklopení sedadla je nutno nejdříve uvolnit zámek S (viz obr.
6).
VOLANT
K odstranění axiální vůle je nutno použít vymezovací podložky D nebo E.
Nejdříve zjistěte, zda budete potřebovat vymezovací podložky a kolik by jich mělo být.
Potom proveďte instalaci volantu poklepem na rozpínací čep C (viz obr. 7).
ŘADICÍ PÁKA (Compact)
Řadící páku M zašroubujte do otvoru se závitem vedle volantu. Uchopte ji například pomocí nastavovacího klíče a pevně utáhněte (viz obr. 8).
ZÁVĚSNÉ ZAŘÍZENÍ
Závěsné zařízení J připevněte pomocí šroubů K a matic L ke dvěma otvorům na nosném rámu stroje (viz obr. 9). Šrouby náležitě utáhněte.
TLAK V PNEUMATIKÁCH
Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Správný tlak: přední pneumatiky: 0,6 bar (9 psi), zadní
pneumatiky: 0,4 bar (6 psi)
PŘÍDAVNÁ ZAŘÍZENÍ
Při instalaci přídavných zařízení se řiďte instalačními návody, které se dodávají s každým přídavným zařízením.
30
Page 31
MAGYAR
HU
ÁLTALÁNOS
FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet.
Ez a gép két változatban áll rendelkezésre.
• Compact, kézi sebességváltó, jelölése: Compact
• Compact, hidrosztatikus sebességváltó, jelölése: Compact HST
ÖSSZESZERELÉS
A személyi sérülés és a vagyoni kár megelőzése érdekében addig ne használja a gépet, ameddig az „ÖSSZESZERELÉS” fejezetben felsorolt valamennyi műveletet végre nem hajtotta.
A TARTOZÉKOK
A géppel együtt, egy műanyag tasakba csomagolva érkeznek azok az alkatrészek, amelyeket a gép használatba vétele előtt a helyükre kell szerelni. A műanyag tasak az alábbiakat tartalmazza (1. ábra):
Pos. No. Megnevezés Méret A 1 A gyújtógyertya perselye B 1 Torziós csap ua. C1 Feszítő csapszeg 6 x 36 D 1 Hézagoló alátét 16 x 38 x 0.5 E 1 Hézagoló alátét 16 x 38 x 1.0 F 2 Peremes alátét G 2 Csavar 8 x 20 H 2 Szárnyas anya I 2 Alátét 8.4 x 22 x 1.5 J1Terelőlap K 4 Csavar 8 x 20 L 2 Anya M 1 Sebességváltókar (nem HST)
Tartalék kulcs
MOTORHÁZ
Üzemanyagfeltöltéshez és a motor és az akkumulátor ellenőrzéséhez és karbantartásához nyissa fel a motorházat. A motor nem járhat, amikor a motorházat kinyitja.
A Motorház kinyitása:
1. Emelje fel az ülés rögzítőjét (2. ábra) és hajtsa előre az ülést.
2. Húzza fel a gumipántot a motorház elején. (3. ábra)
3. Ragadja meg a motorház elülső szélét és hajtsa
fel a motorházat (4. ábra). A motorház bezárása:
1. Ragadja meg a motorház elülső szélét és hajtsa
vissza a motorházat (4. ábra).
2. Rögzítse a motorház elejét a gumipánttal. (3.
ábra)
AKKUMULÁTOR
Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges feszültséggel. Az akkumulátor semmilyen karbantartást sem igényel. Nem kell sem ellenőriznie az elektrolit szintet és nem kell utántöltenie sem.
Szállításkor az akkumulátor a tartozékok dobozában található.
Az első használatot megelőzően az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátort mindig teljesen feltöltve kell tárolni. Az akkumulátor visszafordíthatatlan károsodást szenvedhet, ha teljesen lemerült állapotban tárolja.
Ha a gépet hosszabb ideig (egy hónapnál tovább nem használja, az akkumulátort fel kell tölteni, ki kell venni, és hűvös, biztonságos helyen kell tárolni. Tárolás előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátort kétféleképpen lehet feltölteni:
1. Akkumulátortöltővel (ajánlott). Az eszköznek állandó feszültséggel működő akkumulátortöltőnek kell lennie. Az akkumulátor károsodhat, amennyiben (savas akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt használ. A STIGA a 1136-0602-01 tételszámú, az engedéllyel rendelkező forgalmazóktól megrendelhető akkutöltőt javasolja.
2. A motor is feltöltheti az akkumulátort. Ebben az esetben nagyon fontos, hogy legalább 45 percig folyamatosan járassák a motort, legfőképpen akkor, amikor először beindítják, vagy amikor hosszú ideig nem használják a gépet.
31
Page 32
HU
MAGYAR
Ne zárja rövidre az akkumulátor kivezetéseit. Szikrák keletkezhetnek, ami tüzet okozhat. Ne viseljen fém ékszereket, amelyek hozzáérhetnek az akkumulátor saruihoz.
Amennyiben megsérül az akkumulátor burkolata, háza vagy a saruk, vagy interferencia észlelhető a szelephez vezető érintkezőkben, az akkumulátort ki kell cserélni.
Helyezze az akkumulátort a megfelelő helyre a motorház alatt, rögzítse az akkumulátort rögzítő övvel és csatlakoztassa az akkumulátor kábeleit (5. ábra). Megjegyzés: A motor és az akkumulátor sérülésének a megelőzése érdekében először mindig az akkumulátor pozitív (+) kábelét kell bekötni.
Ne járassa a motort, amikor az akkumulátor nincs bekötve.
ÜLÉS
Szerelje az ülést a keretre. (6. ábra) A hátsó lyukaknál a K jelű csavarokat kell
használni az F jelű vállas alátétekkel. Húzza meg a csavarokat.
Helyezze a H jelű anyákat a két G jelű csavarral és az I jelű alátétekkel a két első lyukba.
Az ülés előre-hátra mozgatható. Állítsa az ülést a kívánt pozícióba, majd kellően húzza meg a szárnyas anyákat.
Az ülés dönthető. Ha a gép esős időben a szabadban áll, döntse előre az ülést, hogy megelőzze az üléspárnák átázását.
Az ülés rögzítve van. Az ülés le- vagy felhajtásához először emelje fel az S jelű zárat (6. ábra).
KORMÁNYKERÉK
Az axiális „játék” ellensúlyozására használja a D és/vagy E jelű köztartó alátéteket.
Először ellenőrizze, hogy kell-e köztartó alátét, és ha igen, hány darab.
Majd szerelje fel a kormánykereket úgy, hogy a helyére üti a C jelű feszítő csapszeget. (7. ábra)
SEBESSÉGVÁLTÓKAR (Compact)
Az M jelű sebességváltókart csavarozza a kormánykeréknél lévő menetes nyílásba. Ragadjon például franciakulcsot és erőteljesen húzza meg (8. ábra).
TERELŐLAP
A K jelű csavarokkal és az L jelű anyákkal csavarozza a J jelű terelőlapot a rövid tartóra. Húzza meg a csavarokat.
A KERÉKABRONCS NYOMÁSA
Ellenőrizze a kerékabroncsok nyomását. Korrigálja a kerékabroncsok nyomását. elöl: 0,6 bar (9 psi). Hátul: 0,4 bar (6 psi).
TARTOZÉKOK
A tartozékok felszerelése előtt tekintse át a velük együtt szállított szerelési útmutatót.
32
Page 33
SLOVENSKO
SI
SPLOŠNO
Z tem znakom je označeno OPOZORILO. Navodila dosledno upoštevajte, sicer lahko pride do osebnih poškodb ali poškodb opreme.
Stroj je na voljo v dveh različicah.
• Kompaktna različica z ročnim menjalnikom,
imenovana Compact.
• Kompaktna različica s hidrostatičnim
menjalnikom, imenovana Compact HST.
SESTAVLJANJE
Da se izognete poškodbam in materialni škodi, ne uporabljajte stroja, dokler niste izvedli vseh ukrepov iz poglavja "SESTAVLJANJE".
TORBA Z DODATKI
Stroj je dostavljen s plastično torbo, v kateri so sestavni deli, ki jih je treba namestiti pred uporabo. Torba vsebuje (slika 1):
Pol. Št. Oznaka Dimenzije A 1 Nastavek za menjavanje svečk B 1 Torzijski zatič za menjavo vžigalne
svečke C 1 Torzijski zatič 6 x 36 D1 Distančna podložka 16 x 38 x 0,5 E1Distančna podložka 16 x 38 x 1,0 F 2 Stopničasta podložka G 2 Vijak 8 x 20 H 2 Krilata matica I 2 Podložka 8,4 x 22 x 1.5 J1Vlečna plošča K 4 Vijak 8 x 20 L2Matica M 1 Prestavna ročica (ne HST)
Rezervni ključ
POKROV MOTORJA
Če želite napolniti gorivo ter pregledati motor in akumulator in na njima opravljati vzdrževalna dela, odprite pokrov motorja. Pokrov smete odpreti pri ugasnjenem motorju.
Odpiranje:
1. Dvignite zaklep sedeža (slika 2) in sedež zložite naprej.
2. Potegnite navzgor gumijasti trak na sprednjem robu pokrova (slika 3).
3. Primite pokrov motorja na sprednjem robu, da
ga dvignete in zložite (slika 4). Zapiranje:
1. Primite pokrov motorja na sprednjem robu,
potegnite ga navzdol in namestite (slika 4).
2. Pritrdite sprednji rob pokrova z gumijastim
trakom (slika 3).
AKUMULATOR
Akumulator je zaprt akumulator z nominalno napetostjo 12 V. Akumulatorja ni potrebno vzdrževati. Ni treba preverjati elektrolita ali dolivati vode.
Ob dostavi je akumulator v torbi z dodatki.
Akumulator je treba pred prvo uporabo povsem napolniti. Vedno ga shranjujte povsem napolnjenega. Če shranite popolnoma prazen akumulator, ga lahko nepopravljivo poškodujete.
Če stroja dalj časa (več kot 1 mesec) ne boste uporabljali, je treba akumulator napolniti, odklopiti, nato pa ga shraniti na hladnem, varnem mestu. Pred vnovično namestitvijo ga nato povsem napolnite.
Akumulator lahko polnite na dva načina:
1. S polnilcem za akumulatorje (priporočeno). Uporabiti morate polnilec s konstantno napetostjo. Če uporabljate standardni tip polnilca (za kislinske akumulatorje), lahko akumulator poškodujete. Stiga priporoča polnilec za akumulatorje s št. izdelka 1136-0602-01, ki ga lahko naročite pri pooblaščenem prodajalcu.
2. Lahko pa pustite, da se akumulator polni prek motorja. V tem primeru je zelo pomembno, da predvsem pri prvem zagonu motorja in po tem, ko dalj časa ni bil v uporabi, pustite, da motor nepretrgano deluje najmanj 45 minut.
Ne povzročite kratkega stika na polih akumulatorja. Nastale iskre lahko zanetijo požar. Ne nosite kovinskega nakita, ki lahko pride v stik z akumulatorskimi poli.
Če se poškodujejo ohišje akumulatorja,
33
Page 34
SI
SLOVENSKO
njegov pokrov ali njegova pola ali če pride do prepletanja s trakom, ki prekriva celice, je treba akumulator zamenjati.
Namestite akumulator na ustrezno mesto pod pokrovom motorja, pritrdite ga s pasom in priključite kable za akumulator (slika 5). POZOR! Da bi se izognili poškodbam na motorju in akumulatorju, vedno najprej priključite pozitivni pol (+).
Ne zaganjajte motorja, kadar akumulator ni priključen.
SEDEŽ
Namestite sedež v nosilec (slika 6). Za luknje na zadnji strani morate uporabiti vijake
K in stopničaste podložkeF. Privijte vijake. V luknje na sprednji strani nato namestite dve
krilati matici H z vijakoma G in podložkama I. Sedež se lahko premika naprej ali nazaj. Namestite
sedež v želeni položaj in nato ustrezno privijte krilati matici.
Sedež lahko zložite. Če je stroj parkiran zunaj, kadar dežuje, nagnite sedež naprej, da blazino na njem zaščitite pred vlago.
Sedež je zaklenjen. Če ga želite nagniti nazaj, najprej dvignite kljuko S (slika 6).
KRMILO
Če želite preprečiti osno premikanje, uporabite distančni podložki D in/ali E.
Najprej preverite, ali jih in koliko takšnih distančnih podložk potrebujete.
Nato namestite krmilo, tako da potisnete noter elastični zatič C (slika 7).
PRESTAVNA ROČICA (Compact)
Privijte prestavno ročico M v luknjo z utorom poleg krmila. Primite jo, na primer s prilagodljivim ključem, in trdno privijte (slika 8).
VLEČNA PLOŠČA
Privijte vlečno ploščo J v dve luknji na prečnem tramu z vijaki K in maticami L (slika 9). Privijte vijake.
TLAK V PNEVMATIKAH
Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Pravilni zračni tlak:
Spredaj: 0,6 bara (9 psi), zadaj: 0,4 bara (6 psi).
PRIKLJUČKI
Za namestitev priključkov glejte ločena navodila za uporabo, ki so priložena vsakemu priključku.
34
Page 35
NOTES
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Page 36
NOTES
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Page 37
NOTES
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Page 38
NOTES
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Page 39
NOTES
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Page 40
www.stiga.com
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
Loading...