Stiga PARK 125 COMBI PRO User Manual

Page 1
STIGA PARK
125 COMBI PRO
8211-3060-01
Page 2
S
1 2
3 4
5 6
A
SVENSKA
B
7
8
Page 3
9 10
SVENSKA
S
24 Nm
Page 4
ENGLISH
GB
SYMBOLS
The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten­tion required in use.
This is what the symbols mean:
Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine.
Warning! Do not insert your hands or feet under the cover when the machine is in operation.
Warning! Watch out for discarded objects. Keep on­lookers away.
Warning! Before starting repair work, remove the spark plug cable from the spark plug.
Warning! To minimise the risk of tipping over, frame weights should be in­stalled on the machine when using the cutting deck.
INTRODUCTION
The cutting deck is available as standard in two versions:
- with mechanical setting of the cutting height (item no. 13-2936).
- with factory-fitted, electrical setting of the cut­ting height (item no. 13-2937).
ASSEMBLY
CUTTING DECK
1. Install the deck mounts on the machine’s steer­ing knuckles (fig. 1).
2. Place the cutting deck in front of the machine.
3. Remove the pins (fig. 2).
4. Screw the cutting deck into the deck mounts (fig. 3).
5. 13-2937: Connect the electrical contact to the socket on the
side of the machine (fig. 4).
6. Set the maximum cutting height.
7. Force the V-belt onto the machine’s centre pul­ley A (fig. 5).
8. Lift the rear edge of the cutting deck and secure with the pins (fig. 2). The basic setting for ma­chines with 17 tyres is position 3.
9. Tension the belt with the belt idler B. The belt idler should be on the left side of the belt viewed from the driver’s position (fig. 5).
10. Secure the lift spring’s snap hook in the imple­ment lifter (fig. 6). The position of the snap hook can be varied by threading it into different links in order to achieve better lifting height or to follow the ground better.
11. Secure the S-hook to one of the inner holes on the implement lifter.
SETTING
In order for the deck to cut evenly and attractively, it has to be correctly adjusted:
1. Make sure the air pressure in the tyres is correct: Front: 0.6 bar (9 psi). Rear: 0.4 bar (6 psi).
2. Place the machine on a level floor. Undo the pins (fig. 2).
3. Adjust the deck so that the front and rear edge of the cover are the same height above the floor.
4. Secure with the pins.
USING THE MACHINE
COMBI
Your new cutting deck combines two different functions in the same product:
1. “MULTICLIP”
The machine comes equipped with a plug installed in the ejector opening (fig. 7). The cutting deck can be used for “Multiclip” i.e. the blade finely cuts up the grass during mowing. The grass then falls into the lawn where it is allowed to rot. This provides the lawn with nourishment.
To remove the plug, the cutting deck must first be folded up into the service position (see heading SERVICE POSITION). Then unscrew the plug.
Page 5
GB
ENGLISH
2. REAR EJECTION
Use the machine without the plug. The grass is re­leased in a line behind the cutting deck without be­ing mulched.
CUTTING HEIGHT
The cutting height can be varied from 25 to 90 mm.
- item no. 13-2936 has a number of fixed posi­tions for the cutting height.
- item no. 13-2937 has continuously-variable set­ting of the cutting height.
Note: Stated cutting heights apply when the ma­chine is on a firm surface.
CUTTING TIPS
For optimum “Multiclip effect”, follow these tips:
- cut frequently.
- run the engine at full revs.
- keep the underside of the cutting deck clean.
- use sharp blades.
- do not cut wet grass.
- cut twice (with different cutting heights) if the grass is long.
MAINTENANCE
PREPARATIONS
Unless otherwise stated, all service and mainte­nance must be carried out on a stationary machine when the engine is not running.
Prevent the machine from rolling by al­ways applying the parking brake.
Prevent unintentional starting of the engine by disengaging the drive, shut­ting off the engine and disconnecting the spark plug cable or removing the starter key.
CLEANING
After each use, the underside of the cutting deck should be rinsed off. This is carried out most easily with the machine in the washing position.
WASHING POSITION
1. Set the lowest cutting height.
2. Undo both pins (fig. 2).
3. Grip the deck’s frame.
4. Fold up the deck so that it is pointing diagonally
upwards and hook the S-hook into the loop on the cutting deck (fig. 8).
If the grass has dried solid, scrape clean the under­side.
If necessary, touch up the underside with paint to prevent corrosion.
MAINTENANCE TIPS
In order to install/remove the Multiclip plug and to facilitate maintenance, the cutting deck can be folded up into the service position.
SERVICE POSITION
1.Set the maximum cutting height.
2. Undo both pins (fig. 2).
3. Hook the belt idler arm on the mount (fig. 7)
4. Force the belt off the centre pulley (fig. 7).
5. 13-2937: Disconnect the electrical contact for the cutting height setting.
6. Grip the deck’s frame.
7. Fold up the deck until it is upright on the rear support plates (fig. 10).
BLADES
Use protective gloves when changing blades to avoid cutting yourself.
Ensure that the blades are always sharp. This pro­duces the best cutting results.
Always check the blades after a collision. If the blade system has been damaged, defective parts should be replaced.
Always use genuine spare parts. Non­genuine spare parts can entail a risk of injury, even if they fit the machine.
Install the blade so that the stamped logo is facing down, towards the grass. Tighten the screws prop­erly (fig. 11). Tightening torque: 24 Nm.
PIVOT WHEELS
The pivot wheels are equipped with grease nipples on the pivot axle and the wheel axle. These must be lubricated after every 50 hours of operation.
Page 6
ENGLISH
WEAR PROTECTION
There are two wear protection devices on the un­derside of the cutting deck to protect it. These can be replaced if necessary.
SPARE PARTS
STIGA genuine spare parts and accessories are de­signed specifically for STIGA machines. Please note that “non-original” spare parts and accesso­ries have not been checked or approved by STIGA:
The use of such parts and accessories can affect the function and safety of the machine. STIGA accepts no responsi­bility for damage or injuries caused by such products.
GB
GGP reserves the right to make alterations to the prod­uct without prior notification.
Page 7
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung
1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria
Kategoria
Категория
Kategorie Kategória Kategorija
2.Typ Tyyppi Typ e Typ e Typ Typ e
3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° d'article Itemnr.
4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer
5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración
Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji
Typ e Typ e Tipo Tipo Tipo
Typ
Articolo n. Nº de referencia Item nº
Pozycja nr Поз. Císlo položky
Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante
Producent
Vibração
Wibracje
Вибрация
Vibrace Vibráció Tresljaji
EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE
Тип
Typ Típus Tip
Tételszám Izdelek, št.
Изготовитель
Výrobce Gyártó Proizvajalec
P901
1. 13-6221 + 13-2936
2. 13-6221 + 13-2937
GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden
< 0.5 m/s
< 2.5 m/s
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat
8.Fabrikat Val mis te Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio
10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série
Numer seryjny
Заводской номер Číslo série
Sorozatszám Serijska številka
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
Fabrikat
2
2
Val mis te Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
Malli Model Modell Modell Model
Marque Fabricage Marca Marca Marca
Marka
Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka
Modèle Model Modello Modelo Modelo
Model
Ancho de corte Largura de corte
Szerokość koszenia Рабочий захват
Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje
Izjava ES o skladnosti
Торговая марка
Značka Gyártmány Znamka
Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu
См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji
Марка Značka
Gyártmány
Znamka
Модель
Model Modell Model
STIGA
125 cm
Briggs & Stratton
351777Modell
6A.Garanterad ljudeffektnivå
Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума
Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti
6B.Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума
Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvoč ne jakosti
(LWA)
100 dB(A)
98,4 dB(A)
12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação
Prędkość obrotów
Частота вращения
Rych lost ot áčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja
7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado
Urząd zatwierdzający
Уполномоченная организация
Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ
3200 rpm
ITS Testing & Certification Ltd
Notified Body repre­sentative 0359
Page 8
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung
1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria
Kategoria
Категория
Kategorie Kategória Kategorija
2.Typ Tyyppi Typ e Typ e Typ Typ e
3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° d'article Itemnr.
4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer
5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración
Gräsklippare med dieselmotor Dieselmoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med dieselmotor Gressklipper med dieselmotor Rasenmäher mit Dieselmotor Lawnmowers with diesel engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met dieselemotor Tosaerba con motori a diesel Cortacéspedes con motor de diesel Máquinas de cortar relva com motores a diesel
Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s nádrž motorem Dízelmotoros fűnyíró Kosilnice z dizelsko motorji
Typ e Typ e Tipo Tipo Tipo
Typ
Articolo n. Nº de referencia Item nº
Pozycja nr Поз. Císlo položky
Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante
Producent
Vibração
Wibracje
Вибрация
Vibrace Vibráció Tresljaji
EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE
Тип
Typ Típus Tip
Tételszám Izdelek, št.
Изготовитель
Výrobce Gyártó Proizvajalec
P901
1. 13-6231 + 13-2936
2. 13-6231 + 13-2937
GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden
< 0.5 m/s
< 2.5 m/s
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat
8.Fabrikat Val mis te Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio
10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série
Numer seryjny
Заводской номер Číslo série
Sorozatszám Serijska številka
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
Fabrikat
2
2
Val mis te Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make
Malli Model Modell Modell Model
Marque Fabricage Marca Marca Marca
Marka
Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka
Modèle Model Modello Modelo Modelo
Model
Ancho de corte Largura de corte
Szerokość koszenia Рабочий захват
Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje
Izjava ES o skladnosti
Торговая марка
Značka Gyártmány Znamka
Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu
См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji
Марка Značka
Gyártmány
Znamka
Модель
Model Modell Model
STIGA
2. 125 cm
Hatz
1B40WModell
6A.Garanterad ljudeffektnivå
Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума
Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti
6B.Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido
Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума
Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvoč ne jakosti
(LWA)
103 dB(A)
101 dB(A)
12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação
Prędkość obrotów
Частота вращения
Rych lost ot áčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja
7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado
Urząd zatwierdzający
Уполномоченная организация
Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ
3400 rpm
ITS Testing & Certification Ltd
Notified Body repre­sentative 0359
Page 9
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung
Denna produkt är i överensstämmelse med
- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
- ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY
- konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä
- meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produkt er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling
- direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produktet er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
- lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
--EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung
- Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
This product conforms to
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
- Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing
- Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ce produit est conforme à
- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
- La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dit product voldoet aan
- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
- Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage
- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Questo prodotto è conforme alla
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC
- Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione
- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden
Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em Tranås
EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE
Wydano w Tranås
Выдано в Tranås
Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat
Este producto respeta las siguientes normas:
- Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los
requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas
- Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
Referente a standards armonizados:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Este produto está em conformidade com
- Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
- Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao
apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico.
- Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
Referencias à normas harmonizadas:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
- Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC
- Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy,
dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
- Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
W odniesieniu do norm harmonizujących:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tento výrobek vyhovuje
- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC
- Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na
prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
- Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
Použité harmonizované normy:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ez a termék megfelel
- az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
- a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az
irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
- a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
- a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban
történt:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ta izdelek je v skladu z
- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodat ek
1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo
- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Mats Antonsson
2004-01-22
Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación
Izjava ES o skladnosti
Director de Certificação
Kierownik ds. legalizacji
Начальник службы сертификации
Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov
Page 10
www.stiga.com
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
Loading...