The following symbols appear on the machine.
They are there to remind you of the care and attention required in use.
This is what the symbols mean:
Warning!
Read the instruction manual and the safety
manual before using the machine.
Warning!
Do not insert your hands or feet under the
cover when the machine is in operation.
Warning!
Watch out for discarded objects. Keep onlookers away.
Warning!
Before starting repair work, remove the
spark plug cable from the spark plug.
Warning!
To minimise the risk of tipping
over, frame weights should be installed on the machine when using
the cutting deck.
INTRODUCTION
The cutting deck is available as standard in two
versions:
- with mechanical setting of the cutting height
(item no. 13-2936).
- with factory-fitted, electrical setting of the cutting height (item no. 13-2937).
ASSEMBLY
CUTTING DECK
1. Install the deck mounts on the machine’s steering knuckles (fig. 1).
2. Place the cutting deck in front of the machine.
3. Remove the pins (fig. 2).
4. Screw the cutting deck into the deck mounts
(fig. 3).
5. 13-2937:
Connect the electrical contact to the socket on the
side of the machine (fig. 4).
6. Set the maximum cutting height.
7. Force the V-belt onto the machine’s centre pulley A (fig. 5).
8. Lift the rear edge of the cutting deck and secure
with the pins (fig. 2). The basic setting for machines with 17“ tyres is position 3.
9. Tension the belt with the belt idler B. The belt
idler should be on the left side of the belt viewed
from the driver’s position (fig. 5).
10. Secure the lift spring’s snap hook in the implement lifter (fig. 6). The position of the snap hook
can be varied by threading it into different links in
order to achieve better lifting height or to follow
the ground better.
11. Secure the S-hook to one of the inner holes on
the implement lifter.
SETTING
In order for the deck to cut evenly and attractively,
it has to be correctly adjusted:
1. Make sure the air pressure in the tyres is correct:
Front: 0.6 bar (9 psi).
Rear: 0.4 bar (6 psi).
2. Place the machine on a level floor. Undo the
pins (fig. 2).
3. Adjust the deck so that the front and rear edge of
the cover are the same height above the floor.
4. Secure with the pins.
USING THE MACHINE
COMBI
Your new cutting deck combines two different
functions in the same product:
1. “MULTICLIP”
The machine comes equipped with a plug installed
in the ejector opening (fig. 7). The cutting deck can
be used for “Multiclip” i.e. the blade finely cuts up
the grass during mowing. The grass then falls into
the lawn where it is allowed to rot. This provides
the lawn with nourishment.
To remove the plug, the cutting deck must first be
folded up into the service position (see heading
SERVICE POSITION). Then unscrew the plug.
Page 5
GB
ENGLISH
2. REAR EJECTION
Use the machine without the plug. The grass is released in a line behind the cutting deck without being mulched.
CUTTING HEIGHT
The cutting height can be varied from 25 to 90 mm.
- item no. 13-2936 has a number of fixed positions for the cutting height.
- item no. 13-2937 has continuously-variable setting of the cutting height.
Note: Stated cutting heights apply when the machine is on a firm surface.
CUTTING TIPS
For optimum “Multiclip effect”, follow these tips:
- cut frequently.
- run the engine at full revs.
- keep the underside of the cutting deck clean.
- use sharp blades.
- do not cut wet grass.
- cut twice (with different cutting heights) if the
grass is long.
MAINTENANCE
PREPARATIONS
Unless otherwise stated, all service and maintenance must be carried out on a stationary machine
when the engine is not running.
Prevent the machine from rolling by always applying the parking brake.
Prevent unintentional starting of the
engine by disengaging the drive, shutting off the engine and disconnecting
the spark plug cable or removing the
starter key.
CLEANING
After each use, the underside of the cutting deck
should be rinsed off. This is carried out most easily
with the machine in the washing position.
WASHING POSITION
1. Set the lowest cutting height.
2. Undo both pins (fig. 2).
3. Grip the deck’s frame.
4. Fold up the deck so that it is pointing diagonally
upwards and hook the S-hook into the loop on the
cutting deck (fig. 8).
If the grass has dried solid, scrape clean the underside.
If necessary, touch up the underside with paint to
prevent corrosion.
MAINTENANCE TIPS
In order to install/remove the Multiclip plug and to
facilitate maintenance, the cutting deck can be
folded up into the service position.
SERVICE POSITION
1.Set the maximum cutting height.
2. Undo both pins (fig. 2).
3. Hook the belt idler arm on the mount (fig. 7)
4. Force the belt off the centre pulley (fig. 7).
5. 13-2937:
Disconnect the electrical contact for the cutting
height setting.
6. Grip the deck’s frame.
7. Fold up the deck until it is upright on the rear
support plates (fig. 10).
BLADES
Use protective gloves when changing
blades to avoid cutting yourself.
Ensure that the blades are always sharp. This produces the best cutting results.
Always check the blades after a collision. If the
blade system has been damaged, defective parts
should be replaced.
Always use genuine spare parts. Nongenuine spare parts can entail a risk of
injury, even if they fit the machine.
Install the blade so that the stamped logo is facing
down, towards the grass. Tighten the screws properly (fig. 11). Tightening torque: 24 Nm.
PIVOT WHEELS
The pivot wheels are equipped with grease nipples
on the pivot axle and the wheel axle. These must be
lubricated after every 50 hours of operation.
Page 6
ENGLISH
WEAR PROTECTION
There are two wear protection devices on the underside of the cutting deck to protect it. These can
be replaced if necessary.
SPARE PARTS
STIGA genuine spare parts and accessories are designed specifically for STIGA machines. Please
note that “non-original” spare parts and accessories have not been checked or approved by STIGA:
The use of such parts and accessories
can affect the function and safety of the
machine. STIGA accepts no responsibility for damage or injuries caused by
such products.
GB
GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
Page 7
EG-försäkran om överensstämmelse
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-overensstemmelseserklæring
EU-forsikring om overensstemmelse
EG-Konformitätsbescheinigung
Gräsklippare med bensinmotor
Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
Plæneklipper med benzinmotor
Gressklipper med bensinmotor
Rasenmäher mit Benzinmotor
Lawnmowers with petrol engines
Tondeuses à moteur à explosion
Grasmaaiers met benzinemotor
Tosaerba con motori a benzina
Cortacéspedes con motor de gasolina
Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
Газонокосилкисбензиновымдвигателем
Sekačky trávy s benzinovým motorem
Benzinmotoros fűnyíró
Kosilnice z bencinskimi motorji
EC conformity declaration
Déclaration de conformité CE
EU-gelijkvormigheidsverklaring
Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad CE
Тип
Typ
Típus
Tip
Tételszám
Izdelek, št.
Изготовитель
Výrobce
Gyártó
Proizvajalec
P901
1. 13-6221 + 13-2936
2. 13-6221 + 13-2937
GGP Sweden AB
P.O. Box 1006
SE-573 28 Tranås
Sweden
< 0.5 m/s
< 2.5 m/s
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU
EK megfelelőségi nyilatkozat
8.Fabrikat
Val mis te
Fabrikat
Fabrikat
Fabrikat
Make
9.Klippbredd
Leikkuuleveys
Klippebredde
Klippebredde
Schnittbreite
Cutting width
Largeur de coupe
Snijwijdte
Larghezza di taglio
10.Serienr
Valmistenumero
Serienr.
Serienr.
Seriennummer
Serial number
Numéro de série
Serienummer
Numero di serie
Número de serie
Número de série
Numer seryjny
Заводской номер
Číslo série
Sorozatszám
Serijska številka
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
Fabrikat
2
2
Val mis te
Fabrikat
Fabrikat
Fabrikat
Make
Malli
Model
Modell
Modell
Model
Marque
Fabricage
Marca
Marca
Marca
Marka
Marque
Fabricage
Marca
Marca
Marca
Marka
Modèle
Model
Modello
Modelo
Modelo
Model
Ancho de corte
Largura de corte
Szerokość koszenia
Рабочий захват
Šířka sekání
Vágási szélesség
Širina košnje
Izjava ES o skladnosti
Торговая
марка
Značka
Gyártmány
Znamka
Se dekal på chassit
Katso tarra rungossa
Se mærkat på chassis
Se etikett på chassiset
Siehe Schild am Chassis
See label on chassis
Voir la plaque sur le châssis
Zie label op chassis
Vedi etichetta sul telaio
Véase la etiqueta en el chasis
Ver etiqueta no chassis
Patrz etykieta na podwoziu
См. табличкунашасси
Viz štítek na podvozku
Lásd az alvázon lévő adattáblát!
Glej nalepko na šasiji
Марка
Značka
Gyártmány
Znamka
Модель
Model
Modell
Model
STIGA
125 cm
Briggs & Stratton
351777Modell
6A.Garanterad ljudeffektnivå
Taattu äänitehotaso
Garanteret lydeffektniveau
Garantert lydeffektnivå
Garantierter Geräuschpegel
Guaranteed sound power level
Niveau de puissance acoustique garanti
Gegarandeerd geluidsniveau
Livello di potenza sonora garantito
Nivel de potencia de sonido garantizado
Nível de ruído garantido
Nieprzekraczalny poziom hałasu
Гарантированный предельный уровень шума
Zaručená úroveň hluku
Garantált hangteljesítményszint
Zajamčena raven zvočne jakosti
6B.Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso
Målt lydeffektniveau
Målt lydeffektnivå
Gemessener geräuschpegel
Measured sound power level
Niveau de puissance acoustique mesuré
Gemeten geluidsniveau
Livello di potenza sonora misurato
Nivel de potencia de sonido medido
Nível de potência sonora medido
Nieprzekraczalny poziom hałasu
Замеренный уровень шума
Naměřená úroveň hluku
Mért hangteljesítményszint
Izmerjena raven zvoč ne jakosti
(LWA)
100 dB(A)
98,4 dB(A)
12.Rotationshastighet
Pyörimisnopeus
Rotationshastighed
Rotasjonshastighet
Umdrehungsgeschwindigkeit
Rotation speed
Vitesse de rotation
Rotatiesnelheid
Velocità di rotazione
Régimen
Velocidade de rotação
Prędkość obrotów
Частота вращения
Rych lost ot áčení
Rotációs sebesség
Hitrost vrtenja
7.Anmält organ
Ilmoitettu laitos
Bemyndiget organ
Underrettet organ
Anmeldeorganisation
Notified body
Organisme notifié
Keuringsinstantie
Organismo notificato
Organismo notificado
Organismo notificado
Urząd zatwierdzający
Уполномоченная организация
Oprávnený orgán
Az értesítés címzettje
Obveščeni organ
3200 rpm
ITS Testing &
Certification Ltd
Notified Body representative 0359
Page 8
EG-försäkran om överensstämmelse
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-overensstemmelseserklæring
EU-forsikring om overensstemmelse
EG-Konformitätsbescheinigung
Gräsklippare med dieselmotor
Dieselmoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
Plæneklipper med dieselmotor
Gressklipper med dieselmotor
Rasenmäher mit Dieselmotor
Lawnmowers with diesel engines
Tondeuses à moteur à explosion
Grasmaaiers met dieselemotor
Tosaerba con motori a diesel
Cortacéspedes con motor de diesel
Máquinas de cortar relva com motores a diesel
Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy
Газонокосилкисбензиновымдвигателем
Sekačky trávy s nádrž motorem
Dízelmotoros fűnyíró
Kosilnice z dizelsko motorji
EC conformity declaration
Déclaration de conformité CE
EU-gelijkvormigheidsverklaring
Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad CE
Тип
Typ
Típus
Tip
Tételszám
Izdelek, št.
Изготовитель
Výrobce
Gyártó
Proizvajalec
P901
1. 13-6231 + 13-2936
2. 13-6231 + 13-2937
GGP Sweden AB
P.O. Box 1006
SE-573 28 Tranås
Sweden
< 0.5 m/s
< 2.5 m/s
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU
EK megfelelőségi nyilatkozat
8.Fabrikat
Val mis te
Fabrikat
Fabrikat
Fabrikat
Make
9.Klippbredd
Leikkuuleveys
Klippebredde
Klippebredde
Schnittbreite
Cutting width
Largeur de coupe
Snijwijdte
Larghezza di taglio
10.Serienr
Valmistenumero
Serienr.
Serienr.
Seriennummer
Serial number
Numéro de série
Serienummer
Numero di serie
Número de serie
Número de série
Numer seryjny
Заводской номер
Číslo série
Sorozatszám
Serijska številka
11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor /
Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor
Fabrikat
2
2
Val mis te
Fabrikat
Fabrikat
Fabrikat
Make
Malli
Model
Modell
Modell
Model
Marque
Fabricage
Marca
Marca
Marca
Marka
Marque
Fabricage
Marca
Marca
Marca
Marka
Modèle
Model
Modello
Modelo
Modelo
Model
Ancho de corte
Largura de corte
Szerokość koszenia
Рабочий захват
Šířka sekání
Vágási szélesség
Širina košnje
Izjava ES o skladnosti
Торговая
марка
Značka
Gyártmány
Znamka
Se dekal på chassit
Katso tarra rungossa
Se mærkat på chassis
Se etikett på chassiset
Siehe Schild am Chassis
See label on chassis
Voir la plaque sur le châssis
Zie label op chassis
Vedi etichetta sul telaio
Véase la etiqueta en el chasis
Ver etiqueta no chassis
Patrz etykieta na podwoziu
См. табличкунашасси
Viz štítek na podvozku
Lásd az alvázon lévő adattáblát!
Glej nalepko na šasiji
Марка
Značka
Gyártmány
Znamka
Модель
Model
Modell
Model
STIGA
2. 125 cm
Hatz
1B40WModell
6A.Garanterad ljudeffektnivå
Taattu äänitehotaso
Garanteret lydeffektniveau
Garantert lydeffektnivå
Garantierter Geräuschpegel
Guaranteed sound power level
Niveau de puissance acoustique garanti
Gegarandeerd geluidsniveau
Livello di potenza sonora garantito
Nivel de potencia de sonido garantizado
Nível de ruído garantido
Nieprzekraczalny poziom hałasu
Гарантированный предельный уровень шума
Zaručená úroveň hluku
Garantált hangteljesítményszint
Zajamčena raven zvočne jakosti
6B.Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso
Målt lydeffektniveau
Målt lydeffektnivå
Gemessener geräuschpegel
Measured sound power level
Niveau de puissance acoustique mesuré
Gemeten geluidsniveau
Livello di potenza sonora misurato
Nivel de potencia de sonido medido
Nível de potência sonora medido
Nieprzekraczalny poziom hałasu
Замеренный уровень шума
Naměřená úroveň hluku
Mért hangteljesítményszint
Izmerjena raven zvoč ne jakosti
(LWA)
103 dB(A)
101 dB(A)
12.Rotationshastighet
Pyörimisnopeus
Rotationshastighed
Rotasjonshastighet
Umdrehungsgeschwindigkeit
Rotation speed
Vitesse de rotation
Rotatiesnelheid
Velocità di rotazione
Régimen
Velocidade de rotação
Prędkość obrotów
Частота вращения
Rych lost ot áčení
Rotációs sebesség
Hitrost vrtenja
7.Anmält organ
Ilmoitettu laitos
Bemyndiget organ
Underrettet organ
Anmeldeorganisation
Notified body
Organisme notifié
Keuringsinstantie
Organismo notificato
Organismo notificado
Organismo notificado
Urząd zatwierdzający
Уполномоченная организация
Oprávnený orgán
Az értesítés címzettje
Obveščeni organ
3400 rpm
ITS Testing &
Certification Ltd
Notified Body representative 0359
Page 9
EG-försäkran om överensstämmelse
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-overensstemmelseserklæring
EU-forsikring om overensstemmelse
EG-Konformitätsbescheinigung
Denna produkt är i överensstämmelse med
- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1
om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
- ljuddirektiv 2000/14/EG
Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY
- konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka
käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen
yhteydessä
- meludirektiivi 2000/14/EG
Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produkt er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om
væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og
fremstilling
- direktiv 2000/14/EF om støjemission
Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produktet er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
- maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1
om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
- lyddirektiv 2000/14/EF
Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
--EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der
Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im
Zusammenhang mit der Herstellung
- Schallschutzdirektive 2000/14/EG
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und
gefertig worden:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the
directive regarding essential health and safety requirements in conjunction
with manufacturing
- Noise Emission Directive 2000/14/EC
This product has been developed and manufactured in conformance with the
following standards:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ce produit est conforme à
- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à
l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de
santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
- La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux
normes suivantes:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dit product voldoet aan
- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
- Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel
1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m.
fabricage
- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en
vervaardigd:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Questo prodotto è conforme alla
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC
- Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1
della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza
relativi alla fabbricazione
- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
Riferimento alle norme armonizzate:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Utfärdat i Tranås
Annettu Tranåsissa
Udfærdiget i Tranås
Utstedt i Tranås
Ausgefertigt in Tranås,
Schweden
Issued in Tranås
Fait à Tranås
Gepubliceerd in Tranås
Rilasciata a Tranås
Emitido en Tranås
Publicado em Tranås
EC conformity declaration
Déclaration de conformité CE
EU-gelijkvormigheidsverklaring
Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad CE
Wydano w Tranås
Выдано в Tranås
Vydáno v Tranåsu
Kibocsátva Tranåsban
Izdano v Tranås
Declaração de conformidade da CE
Deklaracja zgodności EC
Декларация EC о соответствии
Deklarace shody s EU
EK megfelelőségi nyilatkozat
Este producto respeta las siguientes normas:
- Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los
requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las
máquinas
- Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
Referente a standards armonizados:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Este produto está em conformidade com
- Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
- Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao
apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e
segurança em conjunto com os de fabrico.
- Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
Referencias à normas harmonizadas:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy,
dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
- Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
W odniesieniu do norm harmonizujących:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tento výrobek vyhovuje
- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC
- Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na
prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu
zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
- Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
Použité harmonizované normy:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ez a termék megfelel
- az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
- a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az
irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági
követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
- a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
- a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban
történt:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Ta izdelek je v skladu z
- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodat ek
1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s
proizvodnjo
- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Mats Antonsson
2004-01-22
Certifieringsansvarig
Sertifioinnista vastaava
Certificeringsansvarlig
Sertifiseringsansvarlig
Für die Zertifizierung
verantwortlich
Certification Manager
Directeur de Certification
Certification Manager
Direttore Certificazione
Responsable de
certificación
Izjava ES o skladnosti
Director de Certificação
Kierownik ds. legalizacji
Начальник службы
сертификации
Vedoucí pro certifikaci
a tanúsításért felelős
igazgató
Poslovodja za izdajo
certifikatov
Page 10
www.stiga.com
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.