Stiga COMPACT 14, COMPACT 16, COMPACT 16 4WD, COMPACT SILENT Instructions For Use Manual

STIGA PARK
COMPACT 14
COMPACT 16
COMPACT 16 4WD
COMPACT SILENT
8211-0001-21
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV ....6
FI....14
DA ... 22 NO... 31 DE ... 39 EN ... 49 FR ... 58 NL ... 67
IT..... 76
ES ... 85 PT ... 95 PL.. 105 RU. 115 CS . 126 HU. 135 SL.. 144 ET . 153 LT.. 162 LV.. 171
2
1
3
5
2
4
6
A
B C
DEF
I
J
K
G
L
M
4WD
OP
Y
HST
N
3
Y
U
V
0 1
TSR
P
R
T
Full
SILENT
B
A
7
9
11
8
10
12
Q
Max
4
R
S
Alt. 1
Alt. 2
B
A
13
15
16
14
17
5
J
FG
H
18
20
19
21
6
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Allvarlig personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning samt bifogade trycksak "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER" läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning och underhåll.
Symbolerna betyder:
Va r ni n g ! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen.
Va r ni n g ! Se upp för utkastade föremål. Håll åskådare borta.
Va r ni n g ! Använd alltid hörselskydd.
Va r ni n g ! Denna maskin är ej avsedd att köras på allmän väg.
Va r ni n g ! Maskinen, med monterade originaltillbehör, får köras i maximalt 10° lutning oavsett riktning.
Va r ni n g ! Klämrisk föreligger. Håll händer och fötter borta från midjestyrningen.
Va r ni n g ! Risk för brännskador. Berör inte ljuddämparen/katalysatorn.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv. Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en underrubrik till “1.3 Säkerhetskonroll” och ingår i densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 BESKRIVNING
2.1 DRIVNING
2.1.1 HST
Maskinen är bakhjulsdriven. Bakaxeln är försedd med en hydrostatisk växellåda med steglös utväxling framåt och bakåt. För att underlätta svängar är bakaxeln även försedd med differential. Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
2.1.2 4WD
Maskinen är 4-hjulsdriven. Kraften från motorn till drivhjulen överförs hydrauliskt. Motorn driver en oljepump vilken pumpar olja genom bakre och främre axeldrivningarna. Framaxeln och bakaxeln är seriekopplade, vilket gör att framhjulen och bakhjulen tvingas att rotera med samma varvtal. För att underlätta svängar är båda axlarna försedda med differential. Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
2.2 STYRNING
Maskinen är midjestyrd. Detta innebär att ramen är delad i en främre och en bakre del, vilka kan vridas i förhållande till varandra. Midjestyrningen gör att maskinen kan svänga med extremt liten radie runt träd och andra hinder.
2.3 SÄKERHETSSYSTEM
Maskinen är utrustad med ett elektriskt säkerhetssystem. Säkerhetssystemet avbryter vissa aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver.
T.ex. kan motorn endast startas om pedalen koppling-parkeringsbroms är nedtryckt.
Säkerhetssystemets funktion skall alltid kontrolleras före varje användning.
2.4 REGLAGE
2.4.1 Redskapslyft, mekanisk (1:A)
För att växla mellan arbetsläge och transportläge:
1. Trampa ned pedalen helt.
2. Släpp sakta upp pedalen.
7
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
2.4.2 Koppling-parkeringsbroms (1:B)
Tryck aldrig på pedalen under körning. Risk för överhettning i kraftöverföringen.
Pedalen har följande tre lägen:
Uppsläppt. Kopplingen är ej aktiverad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
Till hälften nedtryckt. Framdrivningen
frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad.
Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej spärrad.Detta läge används även som nödbroms.
2.4.3 Spärr, parkeringsbroms (1:C)
Spärren låser pedalen “koppling-broms” i nedtryckt läge. Funktionen används för att låsa maskinen i slutningar, vid transport, etc. då motorn inte är igång.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (1:B) helt.
2. För spärren (1:C) åt höger.
3. Släpp upp pedalen (1:B).
4. Släpp spärren (1:C).
Lossning:
Tryck och släpp upp pedalen (1:B).
2.4.4 Drivning-färdbroms (1 :F)
Om maskinen inte bromsar in som förväntat då pedalen släpps skall den vänstra pedalen (1:B) användas som nödbroms.
Pedalen bestämmer utväxlingsförhållande mellan motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då pedalen släpps aktiveras färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt ­maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad ­maskinen står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt ­maskinen backar.
4. Trycket minskas på pedalen
- maskinen bromsar in.
2.4.5 Gas- och chokereglage (1:D)
Reglage för inställning av motorns varvtal samt för att choka motorn vid kallstart.
Om motorn går orent finns risk för att reglaget är för långt framskjutet så att choken är aktiverad. Detta skadar motorn, ökar bränsleförbrukningen och är skadligt för miljön.
1. Choke - för start av kall motor.
Chokeläget är placerat längst fram i spåret.
Kör ej i detta läge då motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas. Fullgasläget är ca 2 cm bakom chokeläget.
3. Tomgång.
2.4.6 Tändlås (1:E)
Lämna ej maskinen med nyckeln i läge 2 eller 3. Brandrisk, bränsle kan rinna in i motorn genom förgasaren samt risk för att batteriet laddas ur och förstörs.
Tändningslås som används för att starta och stoppa motorn. Fyra lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyckeln kan tas bort.
2/3. Körläge.
4. Startläge - den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det fjäderbelastade startläget. När motorn startat, låt nyckeln återgå till körläge 2/3.
2.4.7 Kraftuttag (2:G)
Kraftuttaget får aldrig kopplas in då det frontmonterade tillbehöret befinner sig i transportläge. Detta förstör remtransmissionen.
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för drivning av frontmonterade tillbehör. Två lägen:
1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2. Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
2.4.8 Urkopplingsspak
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen. HST är försedd med en spak, kopplad till
bakaxeln. Se (5:N). 4WD är försedd med två spakar, kopplade till
bakaxeln (6:O) och framaxeln (6:P).
8
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
Urkopplingsspaken får aldrig befinna sig mellan yttre och inre läget. Detta överhettar och skadar transmissionen.
Spakarna ger möjlighet att flytta maskinen för hand utan hjälp av motorn. Två lägen:
1. Spak i inre läget- transmissionen inkopplad för normal användning.
2. Spak i yttre läget- transmissionen urkopplad. Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller med hög fart. Transmissionen kan skadas.
Maskinen får ej köras med främre spaken i yttre läget. Risk för skador och oljeläckage i framaxeln.
2.4.9 Sits (3:I)
Sitsen är fällbar och justerbar i längsled. Sitsen låses i uppfällt läge med spärren (3:K) och i längsled med rattarna (3:J).
Sitsen är försedd med en säkerhetsbrytare som är kopplad till maskinens säkerhetssystem. Detta gör att vissa aktiviteter, som kan medföra fara, inte är möjliga då ingen sitter i sitsen.
2.4.10 Motorhuv (4:L)
För att komma åt bränslekran, batteri och motor är maskinen försedd med öppningsbar motorhuv. Motorhuven är låst med en gummistropp.
Motorhuven öppnas på följande sätt:
1. Lossa gummistroppen (4:M) i huvens framkant.
2. Lyft försiktigt motorhuven bakåt. Stängning utförs omvänt.
Maskinen får inte användas utan att motorhuven är stängd och låst. Risk för brännskador och klämskador föreligger.
2.4.11Snabbfäste (19:H)
Snabbfästena är delbara vilket gör det mycket lätt att växla mellan olika arbetsredskap
Snabbfästena medger att aggregatet enkelt kan växla mellan två lägen:
• Normalläget med fullt uppspänd rem.
• 4 cm bakom normalläget med slak rem så att aggregatet kommer närmare basmaskinen.
Tillsammans med att spännrullen lossas från remmen, förenklar snabbfästena rembyte, aggregatbyte, tvättläge och serviceläge.
Släppa remspänningen
1. Demontera låsnålarna (19:G) på båda sidor.
2. Öppna snabbfästena genom att trycka ned dess bakre del med klacken. Se (19:F).
Då snabbfästena är öppnade vilar aggregatarmarna endast löst i axeldelarna. Aggregatet får aldrig ställas i serviceläge eller tvättläge utan att snabbfästena åter är låsta efter att aggregatremmen hakats av.
3. Utför önskade åtgärder, t.ex:
• Haka av remmen.
• Byta aggregat genom att haka ur aggregatarmarna. Se fig. 21.
Spänna remmen
Spänn först på ena sidan och sedan på andra enligt instruktionerna nedan.
Vrid inte hävarmen med händerna. Klämrisk.
1. Sätt foten på hävarmen (20:J) och vrid försiktigt ett halvt varv framåt.
2. Montera låsnålen (19:G).
3. Utför ovanstående på andra sidan.
3 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas till följande arbeten med angivna STIGA original tillbehör:
Draganordningen får belastas med en vertikal kraft av maximalt 100 N.
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i draganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta aktuellt försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på allmän väg.
Arbete Tillbehör, STIGA original
Gräsklippning Med klippaggregaten:
Park 14: 95 C Park 16: 95 C/105 C.
Snöröjning Med snöblad. Snökedjor och
ramvikter rekommenderas.
Gräs- och lövuppsamling
Med bogserad uppsamlare 38" eller 42".
Gräs- och lövtransport
Med transportkärra.
Sopning Med sopaggregat. Dammskydd
rekommenderas.
Ogräsbekämpning på grusgångar
Med frontmonterat skyffeljärn.
9
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
4 START OCH KÖRNING
Maskinen får inte användas utan att motorhuven är stängd och låst. Risk för brännskador och klämskador föreligger.
4.1 BENSINPÅFYLLNING (7:Q)
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2­taktsbensin får ej användas.
Tanken rymmer 6 liter. Nivån avläses enkelt genom den transparenta tanken.
OBS! Vanlig blyfri bensin är en färskvara och skall ej lagras mer än 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och natur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare, speciellt gjorda för detta ändamål.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt utrymme (= minst hela påfyllningsröret plus 1-2 cm i tankens överdel) så att bensinen, när den värms upp, kan utvidgas utan att rinna över. Se fig.
7.
4.2 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJA
Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 10W-
30.
Kontrollera före varje användning att oljenivån är korrekt. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och dra upp den. Torka av oljemätstickan. För
ner den helt och skruva fast den. Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån. Silent:
För ner oljemätstickan helt utan att skruva fast den. Dra upp den igen och avläs oljenivån.
Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om oljenivån är under detta märke. Se fig. 8.
Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”­markeringen. Detta resulterar i att motorn blir överhettad. Om oljenivån överstiger “FULL”­markeringen skall olja tappas ut tills korrekt nivå uppnås.
4.3 NIVÅKONTROLL,
TRANSMISSIONSOLJA
Kontrollera före varje användning att oljenivån är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
Avläs oljenivån på behållaren (8:R). Nivån skall ligga mellan ”MAX” och ”MIN”. Vid behov, fyll på mera olja.
Oljetyp:
4.4 SÄKERHETSKONTROLL
Kontrollera att resultaten i säkerhetskontrollerna nedan uppfylls vid test av aktuell maskin.
Säkerhetskontrollen skall alltid utföras före varje användning.
Om någon av resultaten nedan ej uppfylls får maskinen ej användas! Lämna maskinen till en serviceverkstad för reparation.
4.4.1 Allmän säkerhetskontroll
4.4.2 Elektrisk säkerhetskontroll
Säkerhetssystemets funktion skall alltid kontrolleras före varje användning
Oljetyp
4WD Syntetisk olja 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50)
Objekt Resultat
Bränsleledningar och anslutningar.
Inget läckage.
Elkablar. All isolering intakt.
Inga mekaniska skador.
Avgassystem. Inget läckage i anslutningar.
Samtliga skruvar fastdragna. Oljeledningar Inget läckage. Inga skador. Kör maskinen
framåt/bakåt och släpp pedalen drivning-färdbroms.
Maskinen skall stoppa.
Provkörning Inga onormala vibrationer.
Inget onormalt ljud.
Tillstånd Åtgärd Resultat
Pedalen koppling­broms ej nedtryckt. Kraftuttaget ej aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Pedalen koppling­broms nedtryckt. Kraftuttaget aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Motorn igång. Kraftuttaget aktiverat.
Föraren reser sig ur sätet.
Motorn skall stoppa.
Motorn igång. Tag ur säkring-
en. Se 8:S.
Motorn skall stoppa.
10
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
4.5 START
1. Öppna bensinkranen. Se 10:U.
2. Kontrollera att tändkabeln/tändkablarna är monterad/-e på tändstiftet/tändstiften.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4. Håll inte foten på drivpedalen.
5. Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i chokeläget. Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (ca 2 cm bakom chokeläget).
6. Trampa ned pedalen koppling-broms helt.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
8 När motorn startat, för gasreglaget successivt
till fullgas (ca 2 cm bakom chokeläget) om choke har använts.
9. Vid kallstart, belasta inte maskinen omedelbart efter start, utan låt motorn gå några minuter. Då hinner oljan värmas upp.
Vid användning av maskinen bör alltid fullgas användas.
4.6 KÖRTIPS
Var alltid noga med att rätt oljemängd finns i motorn. Speciellt vid körning i sluttningar. Se 4.2.
Var försiktig i sluttningar. Inga plötsliga start eller stopp vid körning uppför eller nedför en sluttning. Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner eller nerifrån och upp.
Maskinen får köras i maximalt 10° lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och vid skarpa svängar för att bibehålla kontrollen och minska vältrisken.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på högsta växel och full gas. Maskinen kan välta.
Håll händer och fingrar borta från midja och sitskonsol. Klämrisk föreligger. Kör aldrig med öppen motorhuv.
4.7 STOPP
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen. Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln. Stäng bensinkranen. Speciellt viktigt om maskinen
skall transporteras, på t.ex. släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, tag bort tändkabeln/tändkablarna och ta bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador.
4.8 RENGÖRING
För att minska brandfaran, håll motor, ljuddämpare, batteri och bränsletank rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera regelbundet att inget olje- och/eller bränsleläckage förekommer.
Använd aldrig vatten med högt tryck. Detta kan förstöra axeltätningar, elektriska komponenter eller hydraulventiler.
Använd aldrig luft med högt tryck mot kylarnas lameller. Detta förstör lamellstrukturen.
Efter varje användning skall maskinen rengöras. Nedanstående anvisningar gäller för rengöringen:
• Spola inte vatten på motorn.
• Rengör motorn med borste och/eller tryckluft.
• Rengör motorns kylluftsintag (8:T).
• Efter rengöring med vatten, starta igång maskin och eventuellt klippaggregat för att avlägsna vatten som annars tränger in i lager och kan orsaka skada.
5 UNDERHÅLL
5.1 SERVICEPROGRAM
För att bibehålla maskinen i gott skick med avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt skall STIGA’s Serviceprogram följas.
Innehållet i detta program framgår av bifogade servicebok.
Grundservice
skall alltid utföras av auktoriserad
verkstad. Första service och mellanservice
bör utföras av auktoriserad verkstad, men kan även utföras av användaren. Innehållet framgår av serviceboken och åtgärderna beskrivs under “4 START OCH KÖRNING” samt nedan.
Service, utförd hos auktoriserad verkstad, garanterar fackmässigt arbete med original reservdelar.
Vid varje grundservice och mellanservice, utförd hos auktoriserad verkstad, stämplas servicehäftet. Ett servicehäfte med dessa servicar redovisade är en värdehandling, som höjer maskinens andrahandsvärde.
11
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
5.2 FÖRBEREDELSE
All service och allt underhåll skall utföras på stillastående maskin med stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Stoppa motorn.
Förhindra ofrivillig motorstart genom att lossa tändkabeln/tändkablarna från tändstiftet/tändstiften och ta bort startnyckeln.
5.3 DÄCKTRYCK
Justera däckens lufttryck enligt följande: Fram: 0,6 bar (9 psi). Bak: 0,4 bar (6 psi).
5.4 BYTE AV MOTOROLJA
Byt motorolja första gången efter 5 drifttimmar, sedan var 50:e drifttimma eller en gång per säsong.
Byt olja oftare, var 25:e drifttimma eller minst en gång per säsong, om motorn får arbeta extremt tungt eller om den omgivande temperaturen är hög. Använd olja enligt tabellen nedan..
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att motorn överhettas.
Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Kläm ihop klammern på oljeavtappningsslangen. Använd en polygrip e.d. Se fig. 10:V.
2. Flytta upp klammern 3-4 cm på oljeavtappningsslangen och drag ur pluggen.
3. Samla upp oljan i ett kärl.
OBS! Ingen olja får spillas på kilremmarna.
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala bestämmelser.
5. Montera oljeavtappningspluggen och skjut tillbaka klammern så att den klämmer över pluggen.
6. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja. Oljemängd: ca 1,4 liter. Silent: 1,1 liter.
7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör på tomgång i 30 sekunder.
8. Undersök om det förekommer oljeläckage.
9. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och kontrollera sedan oljenivån enligt 4.2.
5.5 TRANSMISSION, OLJA (4WD)
Oljan i den hydrauliska kraftöverföringen skall kontrolleras/justeras resp. bytas i intervaller enligt tabellen nedan.
Oljetyp: Syntetisk olja 5W-50. Oljemängd vid byte: ca 3,5 liter.
5.5.1 Kontroll - justering
Se 4.3.
5.5.2 Avtappning
1. Kör maskinen i varierande hastigheter under 10-20 minuter så att transmissionsoljan värms upp.
2. Ställ upp maskinen helt horisontellt.
3. Dra ut båda urkopplingsspakarna enligt fig. 6.
4. Placera ett uppsamlingstråg under bakaxeln och ett under framaxeln.
5. Öppna oljebehållaren genom att ta bort locket. Se 8:R.
Endast en 3/8” fyrkantnyckel får användas till oljeavtappningspluggen. Andra verktyg förstör pluggen.
6. Demontera oljeavtappningspluggen från bakaxeln. Rengör hålet och använd en 3/8” fyrkantnyckel. Se figur 11.
7. Demontera 2 avtappningspluggar från framaxeln. Använd en 12 mm hylsnyckel. Låt oljan i framaxel och ledningar rinna ur. Se fig.
12.
8. Kontrollera att packningarna är intakta på framaxelns avtappningspluggar. Se fig. 12. Återmontera pluggarna. Åtdragningsmoment: 15-17 Nm.
Om oljeavtappningspluggen drages fast hårdare än 5 Nm kommer den att skadas.
9. Kontrollera att packningen är intakt på oljeavtappningspluggen. Se fig. 11:Y. Återmontera i bakaxeln. Drag fast oljeavtappningspluggen med 5 Nm.
10.Sug ut oljan i behållarens djupare del med hjälp av en oljesug. Se fig 13.
11.Lämna oljan för deponering enligt lokala bestämmelser.
Olja SAE 10W-30 Grad SJ eller högre
Åtgärd
1:a
gången
Därefter i
intervall
Drifttimmar Kontroll - justering av nivå. - 50 Byte av olja. 5 200
12
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
5.5.3 Fyllning
Motorn får aldrig köras då bakre urkopplingsspaken är inskjuten och främre urkopplingsspaken är utdragen. Detta kommer att förstöra framaxelns tätningar.
1. Fyll oljebehållaren med den nya oljan.
Om motorn skall köras inomhus skall anordning för avgasutsugning kopplas till motorns avgasrör.
2. Kontrollera att bakaxelns urkopplingsspak är utdragen.
3. Starta motorn. Då motorn startas skjuts framaxelns urkopplingsspak in automatiskt.
4. Drag ut framaxelns urkopplingsspak.
Obs! Oljan sugs in i systemet mycket fort. Behållaren måste alltid hållas fylld. Luft får absolut inte sugas in.
5. Ställ drivpedalen i läge framåt genom att blockera den med hjälp av en träkil e.d. Se fig.
14. Fyll oljebehållaren efter hand med ny olja.
6. Kör i läget framåt under en minut.
7. Flytta träkilen och ställ drivpedalen i läge bakåt. Fortsätt att fylla på olja.
8. Kör i läget bakåt under en minut.
9. Växla körriktning en gång per minut enligt ovan och fortsätt fyll på olja tills det slutar bubbla i behållaren.
10.Stoppa motorn, montera oljebehållarens lock och stäng huven.
11.Provkör några minuter och justera oljenivån i behållaren.
5.6 REMTRANSMISSIONER
Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga remmar är intakta och oskadade.
5.7 STYRNING
Styrningen skall kontrolleras/justeras efter 5 timmars drift och därefter var 100:e driftstimma.
5.7.1 Kontroll
Vrid ratten i korta ryck fram och tillbaka. Inget mekaniskt glapp i styrkedjorna skall förekomma.
5.7.2 Justering
Justera styrkedjorna vid behov enligt följande:
1. Ställ maskinen i läget “rakt fram”.
2. Justera styrkedjorna med de två muttrarna, placerade under midjepunkten. Se fig. 16.
3. Justera båda muttrarna lika mycket tills inget glapp förekommer.
4. Provkör maskinen rakt framåt och kontrollera att ratten ej har snedställts.
5. Om ratten är snedställd, lossa den ena muttern och drag åt den andra.
Spänn inte styrkedjorna för hårt. Styrningen går då tungt, samtidigt som slitaget på kedjorna ökar.
5.8 BATTERI
Syra som kommer i kontakt med ögon eller hud orsakar allvarliga personskador. Om någon kroppsdel kommit i kontakt med syra, skölj omedelbart rikligt med vatten och kontakta genast läkare.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V nominell spänning. Batterivätskan behöver och kan ej kontrolleras eller fyllas på. Enda underhållet som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Före första användning skall batteriet fulladdas. Batteriet skall alltid förvaras fulladdat. Om batteriet förvaras urladdat uppstår allvarliga skador.
5.8.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45 minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
5.8.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en batteriladdare med konstantspänning användas. Kontakta återförsäljaren för inköp av batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp används.
5.8.3 Demontering/Montering
Batteriet är placerat under motorhuven. Vid demontering/montering gäller följande angående kablarnas anslutning:
• Vid demontering. Koppla först bort den svarta kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla därefter bort den röda kabeln från batteriets pluspol (+).
• Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till batteriets pluspol (+). Anslut därefter den svarta kabeln till batteriets minuspol (-).
Om kablarna kopplas bort/ansluts i omvänd ordning finns risk för kortslutning och skador på batteriet.
Om kablarna förväxlas förstörs generator och batteri.
Drag fast kablarna ordentligt. Lösa kablar kan orsaka brand.
Motorn får aldrig köras med bortkopplat batteri. Risk för allvarliga skador på generator och elsystem.
13
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
5.8.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste och smörj in polerna med polfett.
5.9 LUFTFILTER, MOTOR
Förfiltret (skumplastfilter) skall rengöras/bytas var 25:e drifttimma. Luftfiltret (pappersfilter) skall rengöras/bytas var 100:e drifttimma. OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen arbetar under dammiga förhållanden. Demontera/montera luftfiltren enligt nedanstående.
5.9.1 Alt. 1
1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan.
2. Tag bort luftfilterkåpan (15:A).
3. Demontera filterpaketet (15:B). Förfiltret är placerat över luftfiltret. Var försiktig så att ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
5. Rengör förfiltret. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
6. Montera i omvänd ordning.
Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel, t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av pappersfiltret. Detta förstör filtret. Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in.
5.9.2 Alt. 2
1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan (15:R).
2. Demontera luftfilterkåpan genom att lossa de två skruvarna.
3. Demontera pappersfilter (15:S). Var försiktig så att ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
5. Montera i omvänd ordning.
Silent:
1. Demontera luftfilterkåpan (9:R) genom att lossa dess skruv.
2. Demontera filtren. Förfiltret (9:B) är placerat över luftfiltret (9:A). Var försiktig så att ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i luftfilterhuset.
3. Tvätta förfiltret i flytande diskmedel och vatten. Krama det torrt. Häll lite olja på filtret och krama in oljan.
4. Rengör pappersfiltret så här: Knacka det lätt mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt, byt ut det.
5. Montera ihop i omvänd ordning. Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel, t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av pappersfiltret. Detta förstör filtret. Använd inte tryckluft vid rengöring av pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in.
5.10 TÄNDSTIFT
Tändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e drifttimma (=vid varannan grundservice).
Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess infästning.
Tändstift
: Champion RC12YC eller likvärdigt.
Elektrodavstånd
: 0,75 mm.
5.11 LUFTINTAG
Se 8:T. Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt kylsystem skadar motorn. Rengör motorns luftintag var 50:e drifttimma. En noggrannare rengöring av kylsystemet utförs vid varje grundservice.
5.12 SMÖRJNING
Samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell skall smörjas var 50:e drifttimmar samt efter varje tvättning.
5.13 SÄKRING Se 8:S.
Vid elektriska fel, kontrollera/byt säkringen, 20 A.
6 PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av följande patent och mönsterskydd:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande.
Objekt Åtgärd Figur
Midjepunkt 4 smörjnipplar.
Använd fettspruta, fylld med universalfett. Pumpa tills fett tränger ut.
17
Styrkedjor Borsta kedjorna rena med
stålborste. Smörj med kedjespray av universaltyp.
-
Spännarmar Smörj lagringspunkterna med
oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Utförs lämpligen av två personer.
18
Reglage­wirar
Smörj vajerändarna med oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Skall utföras av två personer.
18
14
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki­lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi­seksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi­den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy­tön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en­nen laitteen käyttöä.
Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana.
Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko­netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus! Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa runko-ohjauksesta.
Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänen­vaimentimeen/katalysaattoriin.
1.2 VIITTEET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne. Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan "2:C".
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole­van esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen "1.3 Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu sa­maan kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 KUVAUS
2.1 VETO
2.1.1 HST
Kone on takapyörävetoinen. Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por-
taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl­lä.
Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on va­rustettu tasauspyörästöllä.
Eteen asennettavia työvälineitä käytetään kiilahih­noilla.
2.1.2 4WD
Kone on nelipyörävetoinen. Moottorin voima siir­retään hydraulisesti vetäville pyörille. Moottori käyttää öljypumppua, joka pumppaa öljyn taem­man ja etumaisen vetopyörästön läpi.
Etu- ja taka-akseli on kytketty sarjaan, minkä vuoksi etu- ja takapyörät pyörivät samalla nopeu­della.
Kääntymisen helpottamiseksi molemmat akselit on varustettu tasauspyörästöllä.
Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih­noilla.
2.2 OHJAUS
Kone on varustettu runko-ohjauksella. Tämä tar­koittaa, että runko on jaettu etumaiseen ja taem­paan osaan, jotka voivat kääntyä toistensa suhteen.
Runko-ohjauksen ansiosta kone kääntyy erittäin pienessä tilassa puiden ja muiden esteiden ympäri.
2.3 TURVAJÄRJESTELMÄ
Kone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi­minnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Moottorin voi toisin sanoen käynnistää vain, kun kytkin-jarrupoljin on painettuna.
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa!
2.4 HALLINTALAITTEET
2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (1:A)
Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje­tusasentoon.
1. Paina poljin täysin pohjaan.
2. Vapauta poljin hitaasti.
15
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
2.4.2 Kytkin-seisontajarru (1:B)
Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
Polkimella on kolme asentoa:
Vapautettu. Kytkin ei ole akti- voituna. Seisontajarru ei ole ak­tivoituna.
Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison­tajarru ei ole aktivoituna.
Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta- jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä käytetään myös hätäjarrutukseen.
2.4.3 Salpa, seisontajarru (1:C)
Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki­men alaspainettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskis­sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole käynnissä.
Lukitseminen:
1. Paina poljin (1:B) täysin pohjaan.
2. Siirrä salpaa (1:C) oikealle.
3. Vapauta poljin (1:B).
4. Vapauta salpa (1:C).
Vapauttaminen:
Paina ja vapauta poljin (1:B).
2.4.4 Veto-käyttöjarru (1:F)
Ellei kone pysähdy, kun poljin vapaute­taan, voit käyttää vasenta poljinta (1:B) hätäjarruna.
Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Käyttö­jarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.
1. Paina poljinta eteenpäin ­kone liikkuu eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna ­kone seisoo paikallaan.
3. Paina poljinta taaksepäin -
kone liikkuu taaksepäin.
4. Vapauta hieman poljinta -
konetta jarrutetaan.
2.4.5 Kaasun ja rikastimen säädin (1:D)
Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut­ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
Jos moottori käy huonosti, säädin saat­taa olla liian kaukana edessä, niin että rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, suurentaa polttonesteen ku­lutusta ja on vahingollista ympäristölle.
1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis-
tystä varten. Rikastinasento on aukon etu­reunassa.
Älä aja säädin tässä asennossa, kun moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää. Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastus-
asennon takana.
3. Tyhjäkäynti.
2.4.6 Virtalukko (1:E)
Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, polttonestettä voi valua moottoriin kaasuttimen läpi tai akku saattaa purkautua ja vaurioitua.
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Neljä asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2/3. Ajoasento.
4. Käynnistysasento - sähkötoiminen
käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajo­asentoon 2/3, kun moottori on käynnisty­nyt.
2.4.7 Voimanotto (2:G)
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä päälle, kun eteen asennettu työlaite on kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto vaurioituu.
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa:
1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
2.4.8 Irtikytkentävipu
Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston. HST-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka-
akseliin. Katso (5:N). 4WD-mallissa on kaksi vipua, jotka on kytketty
taka-akseliin (6:O) ja etuakseliin (6:P).
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla ulomman ja sisemmän asennon välissä. Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuu­mentumisen ja vaurioittaa voimansiir­toa.
Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa:
16
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1. Vipu sisällä – vaihteisto kyt­ketty normaalikäyttöä varten.
2. Vipu ulkona - voimansiirto irtikytketty. Konetta voidaan siirtää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu­rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua.
Koneella ei saa ajaa etumainen vipu ul­kona. Etuakseli saattaa vaurioitua ja siihen voi tulla öljyvuoto.
2.4.9 Istuin (3:I)
Istuin voidaan kallistaa ja se on säädettä­vissä pituussuunnassa. Istuin lukitaan ylöskäännettyyn asentoon salvalla (3:K) ja pituussuunnassa käsipyörillä (3:J).
Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on kyt­ketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaarati­lanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu is­tuimella.
2.4.10 Konepelti (4:L)
Polttonestehanaan, akkuun ja moottoriin käsiksi pääsyä varten kone on varustettu avattavalla konepellillä. Konepelti on lu­kittu kumisilmukalla.
Konepelti avataan seuraavasti:
1. Irrota kumisilmukka (4:M) konepellin etureu­nassa.
2. Nosta konepeltiä varovasti taaksepäin.
Konepelti suljetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Konetta ei saa käyttää ilman, että kone­pelti on kiinni ja lukittu. Palo- ja puris­tumisvammojen vaara.
2.4.11Pikakiinnike (19:H)
Pikakiinnikkeet ovat kaksiosaiset, minkä ansiosta työlaitteiden vaihto on erittäin helppoa
Pikakiinnikkeet mahdollistavat työlaittei­den nopean asennon vaihdon kahden asennon välillä:
• Normaaliasento hihna kiristettynä.
• 4 cm normaaliasennon takana hihna löysällä, niin että laite on lähempänä peruskonetta.
Pikakiinnikeiden avulla hihna voidaan nopeasti löysyttää kiristysrullan avulla. Tämä helpottaa hih­nan vaihtoa, työlaitteen vaihtoa sekä pesu- ja huol­toasentoon nostamista.
Löysää hihna:
1. Irrota lukkotapit (19:G) kummaltakin puolelta.
2. Avaa pikakiinnikkeet painamalla niiden takaosa alas. Katso (19:F).
Kun pikakiinnikkeet on avattu, laite­varret ovat irrallaan akseliosien varas­sa. Työlaitetta ei saa koskaan asettaa huolto- tai pesuasentoon ennen kuin pi­kakiinnikkeet on lukittu hihnan löysää­misen jälkeen.
3. Suorita halutut toimenpiteet, esim.:
• Irrota hihna.
• Vaihda työlaite irrottamalla laitevarret. Katso kuva 21.
Kiristä hihna:
Kiristä ensin yksi puoli ja sitten toinen puoli alla olevien ohjeiden mukaan.
Älä käännä vipuvarsia käsin. Puristu­misvaara.
1. Aseta jalka vipuvarrelle (20:J) ja kierrä varo­vasti puoli kierrosta eteenpäin.
2. Asenna lukkotappi (19:G).
3.Suorita sama toisella puolella.
3 KÄYTTÖKOHTEET
Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA­alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N.
Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N.
HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi.
HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Tehtävä Lisävarusteet, STIGA-alku-
peräiset
Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella:
Park 14: 95 C Park 16: 95 C/105 C.
Lumenluonti Lumilevyllä. Lumiketjuja ja
runkopainoja suositellaan.
Ruohon ja lehtien keruu
Hinattavalla keruulaitteella 38" tai 42".
Ruohon ja lehtien kuljetus
Kuljetuskärryllä.
Haravointi Harjalaitteella. Ensimmäisen
kanssa suositellaan käytettä­väksi pölysuojusta.
Sorakäytävien rik­karuohon torjunta
Eteen asennetulla käytävärau­dalla.
17
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJA-
MINEN
Konetta ei saa käyttää ellei konepelti ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puristu­misvammojen vaara.
4.1 TANKKAAMINEN (7:Q)
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljy­sekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
Säiliön tilavuus 6 litraa. Taso on helppo tarkastaa läpinäkyvän säiliön läpi.
HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoretava­raa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti­bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai­tallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk­seen tarkoitetussa astiassa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka­uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy­tettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy­dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu­ma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh­jää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene­misen seurauksena valu yli. Katso kuva 7.
4.2 TASON TARKASTUS, MOOTTO­RIÖLJY
Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-30.
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi­kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta­saisella alustalla.
Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä­ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täy­sin sisään ja kierrä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso.
Silent: Paina öljymittapuikko täysin sisään, mutta älä ki- errä kiinni. Vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos.
Täytä öljyä FULL-merkkiin saakka, jos taso on sen alapuolella. Katso kuva 8.
Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän ylä­puolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentu­misen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolella, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
4.3 TASON, VAIHTEISTOÖLJU
Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla.
Lue öljyn taso säiliössä (8:R). Öljytason pitää olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä tar­vittaessa öljyä.
Öljytyyppi:
4.4 TURVATARKASTUS
Tarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan taulukon mukaiset.
Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa!
Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta var­ten.
4.4.1 Yleiset turvatarkastukset
4.4.2 Sähköiset turvatarkastukset
Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa.
Öljytyyppi
4WD Synteettinen öljy 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50)
Kohde Tulos
Polttonesteputket ja -lii­tännät.
Ei vuotoa.
Sähköjohdot. Eristeet ehjiä.
Ei mekaanisia vaurioita.
Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa.
Kaikki ruuvit tiukalla. Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita. Aja koneella eteen-/taak-
sepäin ja vapauta veto­käyttöjarrupoljin.
Koneen pitää pysähtyä.
Koeajo Ei epänormaalia tärinää.
Ei epänormaalia melua.
Tila Toimenpide Tulos
Kytkin-jarrupoljin ei painettuna. Voi­manotto ei aktivoi­tuna.
Yritä käyn­nistää.
Moottorin ei tule käynnis­tyä.
Kytkin-jarrupoljin painettuna. Voima­notto aktivoituna.
Yritä käyn­nistää.
Moottorin ei tule käynnis­tyä.
Moottori käynnis­sä. Voimanotto aktivoituna.
Kuljettaja nousee ylös istuimelta.
Moottorin tulee pysähtyä.
Moottori käynnis­sä.
Irrota varoke. Katso 8:S.
Moottorin tulee pysähtyä.
18
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4.5 KÄYNNISTYS
1. Avaa polttonestehana. Katso 10:U.
2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty­tystulppiin.
3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty.
4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella.
5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri­kastinasentoon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti­nasennosta).
6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan.
7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun-
säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikastinasennosta).
9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk­sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muuta­man minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä.
Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla täyskaasuasennossa.
4.6 AJOVINKKEJÄ
Varmista aina, että moottorissa on oikea määrä öl­jyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.2.
Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis­tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alas­päin ja päinvastoin.
Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole­valla alustalla.
Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hal­linnan ja jotta kone ei kaatuisi.
Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana runko­ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja ko­nepelti avattuna.
4.7 PYSÄYTTÄMINEN
Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut-
tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py­säytysasentoon.
Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet­ta kuljetetaan esim. peräkärryssä.
Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro­ta sytytysjohto ja poista virta-avain vir­talukosta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen­vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy­tysripoihin. Palovammojen vaara.
4.8 PUHDISTUS
Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoneste­säiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, lehdistä ja öljystä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja.
Älä käytä painepesuria. Paineistettu ve­sisuihku voi tuhota akselitiivisteet, säh­kökomponentit tai hydrauliikkaventtiilit.
Älä puhalla paineilmaa jäähdyttimen lamelleihin. Lamellit voivat vääntyä.
Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puh­distusohjeita:
• Älä pese moottoria vedellä.
• Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla.
• Puhdista moottorin ilmanotto (8:T).
• Vesipesun jälkeen käynnistä moottori ja mah­dollinen leikkuulaite poistaaksesi veden, joka muuten tunkeutuu laakereihin ja voi aiheuttaa vaurioita.
5 KUNNOSSAPITO
5.1 HUOLTO-OHJELMA
STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä­ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli­suus säilyvät.
Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovih­kosesta.
Perushuolto
tulee aina teettää valtuutetussa korjaa-
mossa. Ensimmäinen huolto ja välihuollot
tulisi teettää valtuutetussa korjaamossa, mutta käyttäjäkin voi tehdä ne. Huoltokohteet on selostettu huoltovih­kossa ja toimenpiteet on selostettu kappaleessa 4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN sekä alla.
Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte­tään vain alkuperäisiä varaosia.
Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtuu­tetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei­ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa.
19
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5.2 VALMISTELUT
Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.
Pysäytä moottori.
Estä moottorin tahaton käynnistys ir­rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla avain lukosta.
5.3 RENGASPAINEET
Säädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi).
5.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO
Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö­tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä­lein tai kerran kaudessa.
Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuor­mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea.
Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin vä­lein. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan.
Älä käytä öljyn lisäaineita.
Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen.
Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi­nuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin. Käytä esim. siirtoleukapihtejä. Katso kuva 10:V.
2. Siirrä kiristintä 3-4 cm letkulla ja vedä tulppa ir­ti.
3. Kerää öljy astiaan.
HUOM! Varo päästämästä öljyä kiilahih­noille.
4. Toimita öljy keräyspisteeseen.
5. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä ki­ristin takaisin tulpan kohdalle.
6. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä. Öljymäärä: 1,4 litraa.
Silent: 1,1 litraa.
7. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan.
8. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja.
9. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 4.2.
5.5 VOIMANSIIRTO, ÖLJY (4WD)
Hydraulisen voimansiirron öljy pitää tarkastaa, säätää tai vaihtaa alla olevassa taulukossa annetuin välein.
Öljytyyppi: Synteettinen öljy 5W-50 Öljymäärä vaihdettaessa noin 3,5 litraa.
5.5.1 Tarkastus - säätö
Katso “4.3”.
5.5.2 Tyhjennys
1. Aja koneella vaihtelevalla nopeudella 10-20 minuutin ajan, niin että vaihteistoöljy lämpe­nee.
2. Aseta kone vaaka-asentoon.
3. Vedä ulos molemmat irtikytkentävivut kuvan 6 mukaan.
4. Aseta keräysastia taka-akselin ja etu-akselin al­le.
5. Avaa öljysäiliö irrottamalla kansi. Katso 8:R.
Tyhjennystulppa avaamiseen saa käyt­tää vain 3/8"-nelikulmioavainta. Muut työkalut tuhoavat tulpan.
6. Irrota tyhjennystulppa taka-akselista. Puhdista reikä ja käytä 3/8"-nelikulmioavainta. Katso kuva 11.
7. Irrota etuakselin 2 tyhjennystulppaa. Käytä 12 mm hylsyä. Anna öljyn valua ulos etuakselista ja letkuista. Katso kuva 12.
8. Tarkasta, että etuakselin tyhjennystulppien tii­visteet ovat ehjät. Katso kuva 12. Asenna tulpat. Tiukkuus: 15-17 Nm.
Tyhjennystulppa vaurioituu, jos se tiu­kataan yli 5 Nm.
9. Tarkasta, että taka-akselin tyhjennystulpan tii­viste on ehjä. Katso kuva 11:Y. Asenna paikal­leen. Tiukkaa Tthjennystulppa 5 Nm tiukkuuteen.
10.Ime öljy säiliön syvemmästä osasta öljyimuril­la. Katso kuva 13.
11.Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti.
Öljy SAE 10W-30 Laatuluokka SJ tai korkeamp
Toimenpide
1. kerta Sen jäl­keen
Käyttötunnit Tarkastus – tason säätö. - 50 Öljynvaihto. 5 200
20
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5.5.3 Täyttö
Moottoria ei saa koskaan käyttää, kun taempi sulkuventtiili on sisääntyönnet­tynä ja etumainen sulkuventtiili on ulosvedettynä.
Etuakselin tiivisteen vaurioituvat.
1. Täytä öljysäiliö uudella öljyllä.
Jos moottoria käytetään sisätiloissa, pa­koputkeen pitää liittää pakokaasuimu­ri.
2. Tarkasta, että taka-akselin sulkuventtiili on ulosvedettynä.
3. Käynnistä moottori. Moottorin käynnistyessä etuakselin sulkuventtiili painuu sisään auto­maattisesti.
4. Vedä ulos etuakselin sulkuventtiili.
Huomautus! Öljy imeytyy järjestelmään erittäin nopeasti. Huolehdi siitä, että säiliö on koko aja täynnä eikä järjestelmään pääse ilmaa.
5. Lukitse käyttöpoljin eteenajoasentoon esim. puukiilalla. Katso kuva 14. Täytä öljysäiliö uu­della öljyllä.
6. Käytä konetta eteenpäin minuutin ajan.
7. Poista puukiila ja aseta käyttöpoljin taakseajo­asentoon. Täytä edelleen uutta öljyä.
8. Käytä konetta taaksepäin minuutin ajan.
9. Vaihda ajosuuntaa minuutin välein ja lisää öl­jyä, kunnes säiliössä ei näy kuplia.
10.Pysäytä moottori, asenna öljysäiliön kansi ja sulje konepelti.
11.Koekäytä muutaman minuutin ajan ja säädä säi­liön öljytaso.
5.6 HIHNAVOIMANSIIRROT
Tarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä.
5.7 OHJAUS
Tarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt­tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 100 käyttötunnin välein.
5.7.1 Tarkastus
Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä.
5.7.2 Säätö
Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti:
1. Aseta kone suoraanajoasentoon.
2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla muttereilla. Katso kuva 16.
3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin, että välys häviää.
4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista, et­tei ohjauspyörän asento ole muuttunut.
5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä mutte­ria ja kiristä toista.
Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy.
5.8 AKKU
Silmiin tai iholle päästessään akkuhap­po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal­la vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän­nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen.
Akku pitää ladata täyteen ennen ensim­mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt­tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va­kavia vaurioita.
5.8.1 Lataus generaattorilla
Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto­rilla seuraavasti:
1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla.
2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria.
3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu­kaan.
4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan.
5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu.
5.8.2 Lataus akkulaturilla
Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu­ria.
Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl­leenmyyjiltä.
Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta­vallisella akkulaturilla.
5.8.3 Irrotus/asennus
Akku on asennettu konepellin alle. Irrotuksen/ asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia ohjeita:
• Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus­navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+).
• Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–).
Jos kaapelit irrotetaan/kytketään vää­rässä järjestyksessä, on olemassa oiko­sulun ja akun vaurioitumisen vaara.
Jos kaapelit kytketään vääriin napoi­hin, generaattori ja akku vaurioituvat.
Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran.
Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö­järjestelmä voivat vaurioitua vakavas­ti.
21
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5.8.4 Puhdistus
Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna­vat teräsharjalla ja rasvaa ne.
5.9 MOOTTORIN ILMANSUODATIN
Esisuodatin (vaahtomuovisuodatin) tulee puhdis­taa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein.
Ilmansuodatin (paperisuodatin) tulee puhdistaa/ vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa.
Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti.
5.9.1 Alt. 1
1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ympä­ristö.
2. Irrota ilmansuodattimen kotelo (15:A).
3. Irrota suodatin (15:B). Esisuodatin on asennettu ilmansuodattimen päälle. Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä ke­vyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin.
5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin li­kainen, vaihda suodatin.
6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku­ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen.
Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista­miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.
5.9.2 Alt. 2
1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon (15:R) ympäristö.
2. Irrota ilmansuodatinkotelo irrottamalla kaksi ruuvia.
3. Irrota paperisuodatin (15:S). Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin.
5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä.
Silent:
1. Irrota ilmansuodattimen kansi (9:R) irrottamalla kaksi ruuvia.
2. Irrota suodatin. Esisuodatin (9:B) on asennettu ilmansuodattimen (9:A) päälle. Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo.
3. Pese esisuodatin nestemäisellä astianpesuaineella ja vedellä. Purista kuivaksi. Kaada hieman öljyä suodattimeen ja levitä se puristamalla.
4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin.
5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, ku-
ten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen.
Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista­miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä.
5.10 SYTYTYSTULPPA
Sytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin vä­lein (joka toisessa perushuollossa).
Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen sen irrotusta.
Sytytystulppa
: Champion RC12YC tai vastaava.
Kärkiväli
: 0,75 mm.
5.11 ILMANOTTO
Katso 8:T. Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdy­tysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa mootto­ria. Puhdista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täy­dellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus.
5.12 VOITELU
Kaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi­deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen.
5.13 VAROKE katso 8:S
Sähköisen vian yhteydessä tarkasta/uusi varoke, 20 A.
6 PATENTTI - MALLISUOJA
Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla patenteil­la ja mallisuojilla: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/ 000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei­siin ilman eri ilmoitusta.
Kohde Toimenpide Kuva
Keskinivel 4 rasvanippaa.
Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pumppaa kunnes rasvaa pursuaa ulos.
17
Ohjausket­jut
Harjaa ketjut puhtaiksi teräs­harjalla. Voitele yleisketjuöljyllä.
-
Kiristys­varret
Voitele laakeroinnit öljykan­nulla samalla kun aktivoit vas­taavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.
18
Hallinta­vaijerit
Voitele vaijerinpäät öljykan­nulla samalla kun aktivoit vas­taavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.
18
22
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el­ler materielle skader, hvis ikke instruk­tionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de ved­lagte "SIKKERHEDSFORSKRIF­TER" omhyggeligt igennem, før maskinen startes.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde.
Symbolerne betyder:
Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu­al, før maskinen tages i brug.
Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte.
Advarsel! Brug altid høreværn.
Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej.
Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski­nen kun køres på skråninger med en mak­simal hældning på 10°, uanset retning.
Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød­der væk fra midterstyringen.
Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd­potten/katalysatoren.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv.
Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til detalje C i figur 2 skrives “2:C”.
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme­reret som beskrevet i nedenstående eksempel:
“1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under­overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne.
Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”.
2 BESKRIVELSE
2.1 FREMDRIFT
2.1.1 HST
Maskinen har baghjulstræk. Bagakslen er udstyret med en hydrostatisk gear-
kasse med trinløs transmission fremad og bagud. For at lette sving er bagakslen også udstyret med
differentiale. Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
2.1.2 4WD
Maskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til drivhjulene overføres hudraulisk. Motoren driver en oliepumpe, som pumper olie gennem akseldre­vene for og bag.
Forakslen og bagakslen er seriekoblede, hvilket betyder, at forhjul og baghjul er tvunget til at rotere med det samme omdrejningstal.
For at lette sving er begge aksler udstyret med dif­ferentiale.
Frontmonterede redskaber drives via kileremme.
2.2 STYRING
Maskinen er knækstyret. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i for­hold til hinanden.
Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre­je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer.
2.3 SIKKERHEDSSYSTEM
Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds­system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi­teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer.
Motoren kan f.eks. kun startes, hvis koblingsbrem­sepedalen er trykket ned.
Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen.
2.4 BETJENINGSUDSTYR
2.4.1 Redskabsløfter, mekanisk (1:A)
Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transport­stilling:
1. Træd pedalen helt ned.
2. Slip pedalen langsomt.
23
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
2.4.2 Kobling-parkeringsbremse (1:B)
Tryk aldrig på pedalen under kørsel. Risiko for overophedning i kraftoverfø­ringen.
Pedalen har følgende tre stillin­ger:
Sluppet. Koblingen er ikke ak­tiveret. Parkeringsbremsen er ikke aktiveret.
Trådt halvt ned. Fremadkørsel frikoblet. Par- keringsbremsen er ikke aktiveret.
Trådt helt ned. Fremadkørsel frikoblet. Parke- ringsbremsen fuldt aktiveret, men ikke låst. Denne position bruges også som nødbremse.
2.4.3 Lås, parkeringsbremse (1:C)
Låsen låser pedalen “kobling-bremse” i nede-position. Funktionen bruges til at lå­se maskinen på skråninger, ved transport, etc., når motoren ikke er i gang.
Låsning:
1. Træd pedalen (1:B) helt ned.
2. Skub låsen (1:C) mod højre.
3. Slip pedalen (1:B).
4. Slip låsen (1:C).
Oplåsning:
Tryk pedalen ned, og slip den (1:B).
2.4.4 Træk-driftsbremse (1:F)
Pedalen bestemmer udvekslingsforholdet mellem motoren og drivhjulene (= hastigheden). Når peda­len slippes, aktiveres driftsbremsen.
1. Træd pedalen fremad ­maskinen bevæger sig fremad.
2. Pedalen er ikke påvirket ­maskinen står stille.
3. Træd pedalen bagud ­maskinen bakker.
4. Trykket mindskes på pedalen ­maskinen bremser op.
2.4.5 Gas- og chokerhåndtag (1:D)
Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart.
Hvis motoren går urent, er der risiko for, at håndtaget er skubbet for langt frem, så chokeren er aktiveret. Dette skader motoren, øger brændstofforbru­get og er skadeligt for miljøet.
1. Choker - ved start af kold motor. Cho-
kerpositionen er længst fremme i rillen.
Maskinen må ikke køres i denne positi­on, når motoren er varm.
2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør
der altid gives fuld gas. Positionen for fuld gas sidder ca. 2 cm bag
chokerpositionen.
3. Tomgang.
2.4.6 Tændingslås (1:E)
Maskinen må ikke efterlades med nøglen i position 2 eller 3. Risiko for brand, da der kan løbe brændstof ind i motoren gennem karburatoren, samt risiko for at batteriet aflades og ødelægges.
Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Fire stillinger:
1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud.
2/3. Kørestilling.
4. Startstilling - den elektriske startmotor
aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder­belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba­ge til kørestilling 2/3, når motoren er startet.
2.4.7 Kraftudtag (2:G)
Kraftudtaget må ikke tilkobles, mens det frontmonterede tilbehør er i trans­portstilling. Dette ødelægger remtrans­missionen.
Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger:
1. Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra.
2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til.
2.4.8 Udkoblingshåndtag
Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. HST er forsynet med et håndtag koblet til bagaks-
len. Se (5:N). 4WD er forsynet med to håndtag koblet til bagaks-
len (6:O) og forakslen (6:P).
Udkoblingshåndtaget må aldrig befin­de sig mellem den yderste og inderste position. Dette overopheder og beskadi­ger transmissionen.
Håndtagene giver mulighed for at skubbe maski­nen uden hjælp fra motoren. To stillinger:
24
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
1. Håndtag i inderste position: Transmissionen er indkoblet til normal brug.
2. Håndtag i yderste position: Transmissionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes manuelt.
Maskinen må ikke bugseres over længere stræk el­ler med høj fart. Dette kan forårsage skade på transmissionen.
Maskinen må ikke køres med forreste håndtag i yderste position. Risiko for skader og olielækage i forakslen.
2.4.9 Sæde (3:I)
Sædet kan vippes op og justeres i langsgå­ende retning. Sædet låses i opslået positi­on med spærren (3:K) og i langsgående retning med håndhjulene (3:J).
Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med­fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, når der ikke sidder nogen på sæ­det.
2.4.10 Motorhjelm (4:L)
Maskinen har en motorhjelm, der kan åb­nes for adgang til brændstofhane, batteri og motor. Motorhjelmen er låst med en gummistrop.
Motorhjelmen åbnes som beskrevet nedenfor:
1. Løsn gummistroppen (4:M) på motorhjelmens forkant.
2. Løft forsigtigt motorhjelmen bagud.
Motorhjelmen lukkes ved at følge beskrivelsen i omvendt rækkefølge.
Maskinen må ikke bruges, uden at mo­torhjelmen er lukket og låst. Der er risi­ko for forbrænding og klemningsskader.
2.4.11Snapbeslag (19:H)
Snapbeslagene er delelige, hvilket gør det meget let at skifte mellem forskellige ar­bejdsredskaber
Snapbeslagene muliggør, at aggregatet nemt kan skifte mellem to indstillinger:
• Normalindstilling med fuldt opspændt rem.
• 4 cm bag ved normalposition med slap rem, så aggregatet kommer tættere på basismaskinen.
Samtidig med at spændrullen løsnes fra remmen, forenkler snapbeslagene remskift, aggregatskift, håndtering i vaskeposition og serviceposition.
Slæk på remspændingen:
1. Demontér låsestifterne (19:G) på begge sider.
2. Åbn snapbeslagene ved at trykke bageste del ned. Se (19:F).
Når snapbeslagene er åbne, hviler ag­gregatarmene kun løst i akseldelene. Aggregatet må aldrig stilles i servicepo­sition eller vaskeposition, uden at snap­beslagene er låst igen, når aggregatremmen er taget af.
3. Udfør ønskede handlinger, f.eks.:
• Tage remmen af.
• Skift aggregat ved at tage aggregatarmene af. Se fig. 21.
Spænd remmen:
Spænd først på den ene side og derefter på den an­den side som beskrevet i instruktionerne nedenfor.
Drej ikke løftearmen med hænderne. Klemrisiko.
1. Sæt foden på løftearmen (20:J) og drej forsig­tigt en halv omgang frem.
2. Montér låsestiften (19:G).
3. Gentag samme procedure på den anden side.
3 ANVENDELSESOMRÅDER
Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør:
Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N.
Belastningen på trækanordningen fra påhængstil­behør må højst være 500 N.
OBS! Kontakt det relevante forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn.
OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej.
Arbejde Tilbehør, STIGA original
Græsslåning Med klippeaggregater:
Park 14: 95 C Park 16: 95 C, 105 C.
Snerydning Med sneblad. Snekæder og ram-
mevægte anbefales.
Opsamling af græs og blade
Med påhængsopsamler 38" eller 42".
Transport af græs og blade
Med transportvogn.
Fejning Med fejeudstyr. Brug af støv-
skærm anbefales.
Ukrudtsbekæm­pelse på grusstier
Med frontmonteret skuffejern.
25
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4 START OG KØRSEL
Maskinen må ikke bruges, uden at mo­torhjelmen er lukket og låst. Der er risi­ko for forbrænding og klemningsskader.
4.1 PÅFYLDNING AF BENZIN (7:Q)
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts­benzin må ikke anvendes.
Tanken kan rumme 6 liter. Benzinniveauet aflæses nemt gennem den transparente tank.
OBS! Almindelig blyfri benzin er en ferskvare og bør ikke opbevares i mere end 30 dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og miljø.
Benzin er meget brandfarlig. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og und­lad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet, og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom­rum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes. Se fig. 7.
4.2 AFLÆSNING AF MOTOROLIE­STAND
Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-30.
Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er korrekt. Maskinen skal stå plant.
Aftør området omkring oliepinden. Løsn oliepinden og træk den op. Tør den af. Før
den helt ned og skru den fast. Skru den løs og tag den op igen. Aflæs oliestanden. Silent:
Før oliepinden helt ned uden at skrue den fast. Træk den op igen og aflæs oliestanden.
Påfyld olie til "FULL"-mærket, hvis oliestanden er lavere end dette mærke. Se fig. 8.
Oliestanden må aldrig være højere end “FULL”­mærket. Dette vil forårsage overophedning af mo­toren. Hvis oliestanden overstiger “FULL”-mær­ket, skal der aftappes olie, til den korrekte oliestand opnås.
4.3 NIVEAUKONTROL, TRANSMIS­SIONSOLIE
Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant.
Aflæs oliestanden på beholderen (9:R). Oliestan­den skal være mellem »MAX« og »MIN«. Ved be­hov påfyldes mere olie.
Olietype:
4.4 SIKKERHEDSKONTROL
Kontrollér at resultaterne af nedenstående sikker­hedskontroller opfyldes i forbindelse med test af den aktuelle maskine.
Sikkerhedskontrollen skal altid udføres inden brug.
Hvis nogle af nedenstående resultater ikke opfyldes, må maskinen ikke bru­ges! Indlever maskinen til reparation på et serviceværksted.
4.4.1 Generel sikkerhedskontrol
Olietype
4WD Syntetisk olie 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50)
Objekt Resultat
Brændstoflednin­ger og tilslutninger.
Ingen lækage.
Elkabler. Al isolering intakt.
Ingen mekaniske skader.
Udstødningssystem Ingen lækage i tilslutninger.
Samtlige skruer spændt. Olieledninger Ingen lækage. Ingen skader. Kør maskinen
fremad/tilbage, og slip pedalen træk­driftsbremse.
Maskinen skal stoppe.
Prøvekørsel Ingen unormale vibrationer.
Ingen unormale lyde.
26
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4.4.2 Elektrisk sikkerhedskontrol
Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen
4.5 START
1. Åbn benzinhanen. Se 10:U.
2. Kontroller, at tændkablet/tændkablerne er mon­teret på tændstiften/tændstifterne.
3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra.
4. Hold ikke foden på drivpedalen.
5. Koldstart - før gashåndtaget længst frem i cho­kerstilling. Varmstart – sæt gashåndtaget på fuld gas (ca. 2 cm bag chokerstillingen).
6. Træd pedalen kobling-bremse helt ned.
7. Drej tændingsnøglen og start motoren.
8 Når motoren er startet, skubbes gashåndtaget
lidt efter lidt til fuld gas (ca. 2 cm bagved cho­kerstillingen), hvis chokeren har været brugt.
9. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umid­delbart efter start. lad motoren gå i nogle minut­ter først, så olien når at blive varmet op.
Når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas.
4.6 KØRETIPS
Sørg altid for, at der er den korrekte mængde olie i motoren. Især ved kørsel på skråninger. Se 4.2.
Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller stoppe pludseligt ved kørsel opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør op­pefra og ned eller nedefra og op.
Maskinen må kun køres med højest 10° hældning, uanset retning.
Sæt hastigheden ned på skråninger og i skarpe sving for at bevare kontrollen og reducere risikoen for at vælte.
Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte.
Hold hænder og fødder borte fra knæk­led og sædekonsol. Man kan risikere at få dem i klemme. Kør aldrig med åben motorhjelm.
4.7 STOP
Slå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. Lad motoren gå i tomgang 1 - 2 minutter. Stands
motoren ved at dreje tændingsnøglen. Luk benzinhanen. Det er især vigtigt, hvis maski-
nen skal transporteres, f.eks. på en påhængsvogn.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal tændkablet/tændkablerne og start­nøglen fjernes.
Motoren kan være meget varm lige ef­ter standsning. Undgå at røre ved lyd­potte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader.
4.8 RENGØRING
For at reducere brandfaren skal motor, lyddæmper, batteri og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie.
For at mindske brandfaren skal det re­gelmæssigt kontrolleres, at der ikke si­ver olie og/eller brændstof ud.
Brug aldrig vand med højt tryk. Dette kan ødelægge akseltætninger, elektri­ske komponenter og hydraulikventiler.
Benyt aldrig luft under højt tryk på kø­lerens lameller. Det ødelægger lamel­strukturen.
Maskinen skal altid rengøres efter brug. Nedenstå­ende anvisninger gælder for rengøringen:
• Spul ikke vand på motoren.
• Rengør motoren med børste og/eller trykluft.
• Rengør motorens køleluftindtag (8:T).
• Efter rengøring med vand skal maskinen og et eventuelt klippeaggregat startes for at fjerne vand, som ellers trænger ind i lejer og kan for­årsage skade.
5 VEDLIGEHOLDELSE
5.1 SERVICEPROGRAM
For at holde maskinen i god stand med hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed samt ud fra et mil­jøsynspunkt skal STIGAs serviceprogram følges.
Indholdet af dette program fremgår af den medføl­gende servicebog.
Grundservice
skal altid udføres på et autoriseret
værksted.
Tilstand Handling Resultat
Pedalen kobling­bremse er ikke trykket ned. Kraftudtaget ikke aktiveret.
Prøv at starte. Motoren skal
ikke starte.
Pedalen kobling­bremse er trykket ned. Kraftudtaget aktiveret.
Prøv at starte. Motoren skal
ikke starte.
Motoren i gang. Kraftudtaget aktiveret.
Føreren rejser sig fra sædet.
Motoren skal stoppe.
Motoren i gang. Tag sikringen
ud. Se 8:S.
Motoren skal stoppe.
27
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Første service og mellemservice bør udføres på et autoriseret værksted, men kan også udføres af bru­geren. Indholdet fremgår af servicebogen, og handlingerne beskrives under “4 START OG KØRSEL” samt nedenfor.
Service udført på et autoriseret værksted giver ga­ranti for fagligt korrekt arbejde med originale re­servedele.
Ved hver grundservice og mellemservice, som ud­føres på et autoriseret værksted, stemples service­bogen. En servicebog med dokumentation for disse serviceeftersyn er et værdipapir, der øger ma­skinens gensalgsværdi.
5.2 FORBEREDELSE
Al service og vedligeholdelse skal udføres på stil­lestående maskine med standset motor.
Undgå at maskinen triller ved altid at trække parkeringsbremsen.
Stands motoren.
Undgå utilstigtet motorstart ved at løs­ne tændkablet/tændkablerne fra tænd­stiften/tændstifterne og fjerne startnøglen.
5.3 DÆKTRYK
Dækkenes lufttryk justeres på følgende måde: Forhjul: 0,6 bar (9 psi). Bagdæk: 0,4 bar (6 psi).
5.4 SKIFT AF MOTOROLIE
Skift motorolie første gang efter 5 timers drift, der­efter for hver 50 timers drift eller en gang hver sæ­son.
Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal ar­bejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj. Brug olie ifølge tabellen nedenfor.
Brug ingen tilsætningsmidler i olien.
Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes.
Skift olien, medens motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle mi­nutter, inden olien tappes af.
1. Klem klemmen på olieaftapningsslangen sam­men.. Brug en universaltang. Se fig. 10:V.
2. Flyt klemmen 3-4 cm op på olieaftapningsslan­gen, og træk proppen ud.
3. Olien skal opsamles i et kar.
OBS! Undgå at spilde olie på kileremmene.
4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale be­stemmelser.
5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klem­men tilbage, så den klemmer over proppen.
6. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie. Oliemængde: 1,4 liter.
Silent: 1,1 liter.
7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder.
8. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie.
9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i
4.2.
5.5 TRANSMISSION, OLIE (4WD)
Olie i den hydrauliske kraftoverføring skal kon­trolleres/justeres og udskiftes med de intervaller, der er angivet i nedenstående tabel.
Olietype: Syntetisk olie 5W-50. Oliemængde ved olieskift: ca. 3,5 liter.
5.5.1 Kontrol - justering
Se “4.3”.
5.5.2 Aftapning
1. Kør maskinen med varierende hastigheder i 10­20 minutter, så transmissionsolien varmes op.
2. Stil maskinen helt vandret.
3. Træk begge frakoblingsgrebene ud som vist i fig. 6.
4. Stil et opsamlingskar under bagakslen og ét un­der forakslen.
5. Åbn oliebeholderen ved at fjerne dækslet. Se 8:R.
Man må kun bruge en 3/8” firkantnøgle til olieaftapningsproppen. Andre værk­tøjer ødelægger proppen.
6. Demontér olieaftapningsproppen fra bagakslen. Rengør hullet og brug en 3/8” firkantnøgle. Se figur 11.
7. Demontér to aftapningspropper fra forakslen. Brug en 12 mm topnøgle. Lad olien i foraksel og ledninger løbe ud. Se fig. 12.
8. Kontrollér, at pakningerne på forakslens aftap­ningspropper er intakte. Se fig. 12. Montér propperne igen. Tilspændingsmoment: 15-17 Nm.
Olie SAE 10W-30 Serviceklasse SJ eller højere
Handling
1. gang
Derefter
med inter-
val
Driftstimer Kontrol - justering af niveau. - 50 Olieskift. 5 200
28
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Hvis olieaftapningsproppen spændes hårdere end 5 Nm, bliver den beskadi­get.
9. Kontrollér, at pakningen på bagakslens olieaf­tapningspropp er intakt. Se fig. 11:Y. Genmon­tér i bagakslen. Stram olieaftapningspropen med 5 Nm.
10.Opsug olien i beholderens dybere del med en oliesuger. Se fig. 13.
11.Bortskaf olien i henhold til relevante lokale be­stemmelser.
5.5.3 Fyldning
Motoren må aldrig køres, når den bage­ste spærreventil er skubbet ind og den forreste spærreventil er trukket ud.
Det vil ødelægge forakslens tætninger.
1. Fyld oliebeholderen med den nye olie.
Hvis motoren skal køre indendørs, skal der kobles en udsugningsanordning til motorens udstødningsrør.
2. Kontrollér, at bagakslens spærreventil er truk­ket ud.
3. Start motoren. Når motoren startes, skubbes forakslens spærreventil ind automatisk.
4. Træk forakslens spærreventil ud.
Obs! Olien suges ind i systemet meget hur­tigt. Beholderen skal altid holdes fyldt. Der må under ingen omstændigheder indsuges luft.
5. Indstil drivpedalen i fremadposition ved at blo­kere den med en trækile eller lignende. Se fig.
14. Fyld oliebeholderen lidt efter lidt med ny olie.
6. Kør i fremadposition i et minut.
7. Flyt trækilen og indstil drivpedalen i bagudpo­sition. Fortsæt med at påfylde olie.
8. Kør i bagudposition i et minut.
9. Skift køreretning en gang i minuttet som oven­for beskrevet og fortsæt med at påfylde olie, indtil det holder op med at boble i beholderen.
10.Stop motoren, montér oliebeholderens dæksel og luk hjelmen.
11.Prøvekør i et par minutter og justér oliestanden i beholderen.
5.6 REMTRANSMISSIONER
Kontrollér efter 5 timers drift at alle remme er in­takte og uden skader.
5.7 STYRING
Styringen skal kontrolleres/justeres efter 5 timers drift og derefter for hver 100 timers drift.
5.7.1 Kontrol
Drej rattet frem og tilbage i korte ryk. Der må ikke forkomme mekanisk slør i styrekæderne.
5.7.2 Justering
Justér styrekæderne efter behov efter følgende vej­ledning:
1. Stil maskinen i stillingen "ligeud".
2. Justér styrekæderne ved hjælp af de to møtrik­ker, der sidder under knækleddet. Se fig. 16.
3. Justér begge møtrikker lige meget, indtil der ikke forekommer slør.
4. Prøvekør maskinen i retning lige frem, og kon­trollér, at rattet ikke står på skrå.
5. Hvis rattet står på skrå, skal den ene møstrik løsnes og den anden strammes.
Spænd ikke styrekæderne for hårdt. Styringen kommer til at gå tungere i takt med, at slitagen på kæderne øges.
5.8 BATTERI
Syre som kommer i kontakt med øjne eller hud, forårsager alvorlige person­skader. Hvis en kropsdel kommer i kon­takt med syre, skal der straks skylles med rigeligt vand. Søg straks læge.
Batteriet er et ventilreguleret batteri med 12 V no­minel spænding. Elektrolytniveauet hverken kan eller skal kontrolleres eller påfyldes. Den eneste vedligeholdelse, der kræves, er opladning efter f.eks. lang tids opbevaring.
Før batteriet tages i brug første gang, skal det ladet helt op. Batteriet skal al­tid opbevares helt opladet. Hvis batteri­et opbevares afladet, opstår der alvorlige skader.
5.8.1 Opladning med motoren
I første omgang kan batteriet oplades ved hjælp af motorens generator på følgende måde:
1. Montér batteriet i henhold til nedenstående.
2. Placér maskinen udendørs eller montér en ud­sugningsanordning til udstødningsgassen.
3. Start motoren i henhold til instruktionerne i brugsanvisningen.
4. Kør motoren uden uafbrudt uden stop i 45 mi­nutter.
5. Stop motoren, og batteriet er fuldt opladet.
5.8.2 Opladning med batterilader
Ved opladning med batterilader skal der anvendes en batterilader med konstant spænding.
Kontakt forhandleren vedr. køb af batterilader med konstant spænding.
Batteriet kan tage skade, hvis der anvendes en batterilader af standardtype.
5.8.3 Demontering/montering
Batteriet er placeret under motorhjelmen. Ved de­montering/montering gælder følgende angående kablernes tilslutning.
29
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
• Ved demontering. Fjern først det sorte kabel fra batteriets minuspol (-). Fjern derefter det røde kabel fra batteriets pluspol (+).
• Ved montering. Tilslut først det røde kabel til batteriets pluspol (+). Tilslut derefter det sorte kabel til batteriets minuspol (-).
Hvis kablerne fjernes/tilsluttes i om­vendt rækkefølge, er der risiko for kortslutning og skader på batteriet.
Hvis kablerne byttes om, ødelægges ge­nerator og batteri.
Spænd kablerne godt fast. Løse kabler kan forårsage brand.
Motoren må aldrig køre, når batteriet er koblet fra. Der er risiko for alvorlige skader på generator og el-system.
5.8.4 Rengøring
Hvis batteripolerne er oxiderede, skal de rengøres. Rengør batteripolerne med en stålbørste, og smør dem ind i polfedt.
5.9 LUFTFILTER, MOTOR
Forfilteret (skumplastfilter) skal rengøres/udskif­tes for hver 25 timers drift.
Forfilteret (papirfilter) skal rengøres/udskiftes for hver 100 timers drift.
OBS! Rengør/udskift filtrene oftere, hvis maski­nen arbejder i støvede omgivelser.
Demontér/montér luftfiltrene som beskrevet ne­denfor.
5.9.1 Alt. 1
1. Rengør området omkring luftfilterdækslet grundigt.
2. Luftfilterdækslet aftages, (15:A)
3. Demontér filterpakken (15:B). Forfilteret er placeret over luftfilteret. Der skal udvises for­sigtighed, så der ikke kommer snavs i karbura­toren. Luftfilterhuset gøres rent.
4. Gør papirfilteret rent ved at banke det let mod en plan flade. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
5. Rengør forfilteret. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
6. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
Der må ikke bruges trykluft eller oliebaserede opløsningsmidler som f.eks. petroleum til rengøring af papirfilteret. Dette ødelægger filteret.
Der må ikke bruges trykluft ved rengøring af papirfilteret. Papirfilteret må ikke olieres.
5.9.2 Alt. 2
1. Rengør området omkring luftfilterdækslet grundigt (15:R).
2. Demontér luftfilterdækslet ved at løsne de to skruene.
3. Papirfiltret (15:S) aftages. Der skal udvises forsigtighed, så der ikke kommer snavs i karburatoren. Luftfilterhuset gøres rent.
4. Gør papirfilteret rent ved at banke det let mod en plan flade. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
5. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
Silent:
1. Afmontér luftfilterdækslet (9:R) ved at løsne skruen.
2. Afmontér filteret. Forfilteret (9:B) sidder over luftfilteret (9:A). Der skal udvises forsigtighed, så der ikke kommer snavs i karburatoren. Luft­filterhuset gøres rent.
3. Vask forfilteret i flydende opvaskemiddel og vand. Tryk det tørt. Der hældes lidt olie på fil­teret, og olien klemmes ind i filteret.
4. Papirfilteret gøres rent på følgende måde: Det bankes let mod en plan overflade. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes.
5. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
Der må ikke bruges trykluft eller oliebaserede opløsningsmidler som f.eks. petroleum til rengøring af papirfilteret. Dette ødelægger filteret.
Der må ikke bruges trykluft ved rengøring af papirfilteret. Papirfilteret må ikke olieres.
5.10 TÆNDRØR
Tændstiften/tændstifterne skal udskiftes for hver 200 timers drift (=ved hver anden grundservice).
Inden tændstiften løsnes, skal der rengøres om­kring dets fæste.
Tændstift
: Champion RC12YC eller tilsvarende.
Elektrodeafstand
: 0,75 mm.
5.11 LUFTINDTAG
Se 8:T. Motoren er luftkølet. Et tilstoppet kølesy­stem vil skade motoren. Rengør motoren luftind­tag for hver 50 timers drift. En mere grundig rengøring af kølesystemet udføres i forbindelse med hver grundservice.
30
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
5.12 SMØRING
Alle smørepunkter vist i nedenstående tabel skal smøres for hver 50 timers drift samt efter hver vask.
5.13 SIKRING
Ved elektriske fejl kontrolleres/skiftes sikringen, 20 A. Se 8:S.
6 PATENT - MODELBESKYT-
TELSE
Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet af følgende patent- og modelbeskyttelse:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
Objekt Handling Fig.
Knæk 4 smørenipler.
Brug en fedtsprøjte fyldt med universalfedt. Pump, indtil der trænger fedt ud.
17
Syrekæder Børst kæderne rene med en
stålbørste. Smörj med en universalkædes­pray.
-
Spændarme Smør lejringspunkterne med en
oliekande, samtidig med at den relevante anordning aktiveres. Bør udføres af to personer.
18
Håndtage­nes wirer
Smør wirernes ender med en oliekande, samtidig med at den relevante anordning aktiveres. Bør udføres af to personer.
18
Loading...
+ 150 hidden pages