Stiga 1371 PRO, 1581 PRO Instructions For Use Manual

STIGA
1371 PRO
1581 PRO
8218-2264-30
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV ....6
FI ...14 DA... 22 NO .. 30 DE... 38 EN... 47 NL ... 55 FR... 64 ES... 73
IT .... 82
PL ... 91 RU 100 CS. 110 HU 118 SL . 126 SK. 134 ET . 142 LT . 150 LV . 159
2
78 9 10
11 12
13
23
13
22
9
14
15
4 5 3 2 1 4 5 3 2 177
1371PRO 1581PRO
18
21
19
20 17 16
24
6 6
A
D
E
F
1
2
3
3
4
6
8
5
7
9
4
RRS
T
U
10
12
14
11
13
15
5
1
2
E
L
J
J
A
B
E
L
G
I
12 - 13 mm
A
B
16
18
20
17
19
21
6
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning.
Symbolerna betyder:
Varning.
Läs bruksanvisningen före användning.
Fara - roterande snöskruv.
Fara - roterande fläkt.
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
Innan arbete på maskinen påbörjas, tag bort tändnyckeln från maskinen.
Risk för brännskador vid beröring.
Använd hörselskydd.
Risk för giftiga ångor
Risk för brand.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 ALLMÄNT
Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av snöslungan.
Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt barn eller djur är i närheten.
Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom.
Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när snöslungan backas.
Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2 FÖRBEREDELSE
Kontrollera noga det område som skall snöröjas och plocka bort alla lösa, främmande föremål.
Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
Varning - bensin är mycket brandfarligt. A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta
ändamål.
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid grusgångar.
Under inga omständigheter får justeringar göras när motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan snöröjningen påbörjas.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3 KÖRNING
Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat än snö.
Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar, trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam på gömda faror och trafik.
Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera skadorna innan snöslungan används på nytt.
Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt ett tecken på problem.
Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet: A. Om förarpositionen lämnas. B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
C. Om reparation eller justering skall utföras.
Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är frikopplade.
Om snöslungan lämnas utan uppsyn, frikoppla alla reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn och tag bort tändningsnyckeln.
Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen. Avgaserna är livsfarliga.
Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort eller sättas ur funktion.
Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt varvtal.
Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar, fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning av utkastskärmen.
Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas. Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
7
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under backning, efter eventuella hinder.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå framför snöslungan.
Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller inte används. Kör inte för fort vid transport på halt underlag.
Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av tillverkaren.
Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller tillfredsställande belysning.
Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
Vidrör inte motordelar som blir varma under användning. Risk för brännskador.
2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna mellanrum.
Använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk för skador även om de passar snöslungan.
Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor.
Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något förråd.
Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för rekommenderade åtgärder.
Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att snöskruven fryser fast.
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från förarens position bakom snöslungan.
3.1 INNEHÅLL - YTTEREMBALLAGE
Emballaget innehåller:
- Snöslunga
- Växelstång
- Utkast
- Bruksanvisning
- Monteringssats
Dessutom medlevereras följande:
- Rensverktyg (10 i fig. 1)
- Snödrivskär (24 i fig. 1)
- Extra brytbultar i reserv
- Tanklock/bränslemätare
3.2 UPPACKNING
1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen.
2. Skär upp kartongens fyra hörn och låt sidorna falla ned.
3. Klipp av plastbanden.
3.3 STYRE, SE FIG. 2
1. Lossa, men tag inte bort, fästelementen i de övre hålen.
2. Fäll upp styrets överdel. OBS! Se till att reglagewirarna inte kläms.
3. Sätt in skruvarna från utsidan i de övre hålen och montera med följande delar: A Skruvar D Låsmuttrar
4. Drag fast de fyra mutrarna.
3.4 SNÖUTKAST, SE FIG. 3
1. Placera snöutkastet (E) på flänsen.
2. Montera de tre styrklackarna (F) med två skruvar, två brickor och två muttrar vardera.
3. Drag fast skruvarna.
4. Justera mekanik för rotation av utkastet. Se 6.6.4.
5. Anslut kablaget för riktskärmen. Se fig. 4.
3.5 VÄXELSPAK, SE FIG. 5.
1. Koppla ihop övre och nedre växelstången med två skruvar, två brickor och två muttrar.
2. Justera växelstängerna till maximal längd.
3. Drag fast muttrarna.
3.6 KONTROLL AV REGLAGEVAJRAR
Reglagewirarna kan behöva justeras innan snöslungan används för första gången.
Se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
3.7 DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Se”6.4”.
4 REGLAGE
Motorns ljuddämpare är försedd med ett skyddsgaller. Motorn får aldrig startas utan att detta galler är monterat och intakt.
Se fig. 1.
4.1 GASREGLAGE (2)
Finns endast på vissa modeller. Reglerar motorns varvtal. Gasreglaget har tre lägen:
1. Fullgas
2. Tomgång
3. Stoppläge - motorn kortsluten.
4.2 CHOKEREGLAGE (5)
Används vid start av kall motor. Chokereglaget har två lägen:
1. Chokespjället öppet
2. Chokespjället stängt (för kallstart)
4.3 PRIMER (4)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid kall motor.
8
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
4.4 TÄNDNINGSNYCKEL (3)
Måste vara intryckt i spåret för att kunna starta motorn. Vrid inte på nyckeln!
1. Nyckeln intryckt - motorn kan startas.
2. Nyckeln utdragen - motorn kan inte startas.
4.5 STARTHANDTAG (1)
Manuell snörstart med återspolning.
4.6 OLJESTICKA (8)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå. Oljestickan har två markeringar: FULL = maximal oljenivå ADD = minimal oljenivå
4.7 TANKLOCK (7)
För påfyllning av bensin.
4.8 BRÄNSLEKRAN (6)
Bränslekranen öppnar bensinflödet till förgasaren. Bränslekranen skall alltid vara stängd då maskinen inte används.
1. Till höger - öppen.
2. Nedåt - stängd.
4.9 OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (14)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.10 STARTKNAPP - ELSTART (11)
Startknappen aktiverar den elektriska startmotorn.
4.11 ANSLUTNINGSSLADD - ELSTART (12)
Anslutningssladden förser den elektriska startmotorn med ström. Anslut sladden, via en jordad förlängningskabel, till ett 220/230 volts jordat vägguttag. Jordfelsbrytare bör användas.
4.12 SKYDD FÖR TÄNDSTIFT (22)
Skyddet är enkelt borttagbart för hand. Under skyddet finns tändstiftet.
4.13 VÄXELSPAK (17)
Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att reglera hastigheten.
Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4.14 KOPPLINGSHANDTAG - DRIVNING (20)
Kopplar in drivningen på hjul en när handta get trycks ned mot styret.
Placerat på vänster styrrör.
4.15 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (16)
Kopplar in snöskruven och fläkten när handtaget trycks ned mot styret.
Placerat på höger styrrör.
4.16 ENHANDSKONTROLL
Maskinen är utrustad med enhandskontroll vilket innebär att kopplingshandtaget drivning kan låsa kopplingshandtaget snöskruv i aktiverat läge. Lås enligt följande:
1. Starta motorn.
2. Tryck ned kopplingshandtaget snöskruv och kopplingshandtaget drivning.
3. Tag bort handen från kopplingshandtaget snöskruv och det kommer fortfarande att vara aktiverat.
4.17 REGLAGE FÖR RIKTSKÄRM (18)
Panelmonterat fjärreglage för inställning av riktskärmen (9).
1. Framåt - längre kastlängd.
2. Bakåt - kortare kastlängd.
4.18 SLÄPSKOR (13)
Används för att ställa in inmatningshusets höjd över underlaget.
4.19 RIKTSKÄRM (9)
Riktskärmen ställs in med hjälp av reglaget (18) och bestämmer kastlängden på snöstrålen.
4.20 HANDTAGSVÄRME (21)
Maskinen är försedd med elektrisk handtagsvärme. För att aktivera handtagsvärmen, ställ strömbrytaren i önskat läge:
Höger - Stark värme Mittenläget - Ingen värme Vänster - Svag värme
Handtagsvärmen kan endast aktiveras då motorn är igång.
4.21 STRÅLKASTARE (15)
Strålkastaren är alltid aktiverad då motorn är igång.
4.22 RENSVERKTYG (10)
Rensverktyget är placerat i sin hållare på inmatningshusets överdel. Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring av utkastet och snöskruven.
Rensning får endast utföras med stoppad motor. Rengör aldrig snökanalen för hand. Risk för
allvarliga personskador.
4.23 INSTÄLLNINGSKNAPP (19)
Ändrar riktning på den utkastade snön.
Vänster - Utkastet vrids åt vänster Höger - Utkastet vrids åt höger
4.24 DRIVREGLAGE (24)
Drivreglaget används för att underlätta vid svängning. Då reglaget är aktiverat kopplas drivningen på vänster hjul bort medan höger hjul fortsätter att driva.
Observera: Aktivera reglaget innan svängen. Reglaget är svårare att ändra vid hög belastning.
4.25 SNÖDRIVSKÄR (23)
Snödrivskären underlättar arbetet att slunga snön när snödjupet är högre än inmatningshuset. Passa in änden av snödrivskäret (15:T) genom hålet i inmatningshuset och dra fast med vingmuttern (15:U).
9
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
5 ANVÄNDNING
5.1 ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder under "MONTERING" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan.
5.2 FÖRE START
Före start, kontrollera oljenivån i motorn.
Starta inte motorn förrän oljenivån är korrekt. Om olja saknas inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Lossa oljestickan och fyll på olja upp till "FULL"­markeringen (fig 7).
3. Använd olja SAE 5W30-10W40 enligt A.P.I service SF, SG eller SH.
4. Vevhuset rymmer: 0.8 liter.
Kontrollera oljenivån i motorn före varje användning. Snöslungan skall stå plant vid kontroll.
5.3 FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt bränsle.
5.4 START AV MOTOR (UTAN ELSTART)
Berör inga motordelar då motorn är igång eller upp till 30 minuter efter att motorn har varit igång. Risk för brännskador.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv är frikopplade (fig 1).
2. Öppna bränslekranen (6 i fig. 1).
3. För gasreglaget uppåt till läge .
4. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast. Vrid inte på nyckeln.
5. Vrid chokereglaget till läge . Anm. En varm motor behöver inte choke.
6. Tryck in gummiblåsan 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks när gummiblåsan trycks in (fig 8). Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
7. Drag ut starthandtaget sakta tills ett visst motstånd känns. Starta motorn genom ett bestämt drag.
8. När motorn har startat, vrid choken moturs tills chokespjället är helt öppet.
5.5 START AV MOTOR (MED ELSTART)
Berör inga motordelar då motorn är igång eller upp till 30 minuter efter att motorn har varit igång. Risk för brännskador.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Förbind anslutningssladden på motorn med en jordad förlängningskabel. Anslut därefter förlängningskabeln till ett 220/230 volts jordat vägguttag.
2. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv är frikopplade (fig 1).
3. Öppna bränslekranen (6 i fig. 1).
4. För gasreglaget uppåt till läge .
5. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast. Vrid inte på nyckeln.
6. Vrid chokereglaget till läge . Anm. En varm motor behöver inte choke.
7. Tryck in gummiblåsan 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks när gummiblåsan trycks in (fig 8). Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
8. Starta motorn: a. tryck in startknappen för att aktivera startmotorn.
b. när motorn startar, släpp startknappen och öppna chokespjället genom att gradvis vrida chokereglaget,
moturs till läge . c. om motorn hackar till, stäng genast chokespjället för att
därefter gradvis öppna det igen. d. drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget.
Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn. Anm. Den elektriska startmotorn är skyddad mot
överbelastning. Om startmotorn överhettas stannar den automatiskt. Återstart kan ske först när startmotorn har svalnat, vilket tar 5 - 10 minuter.
5.6 SÄKERHETSTEST
Denna maskin är utrustad med ett antal säkerhetssystem som är designade att skydda operatören under användning av maskinen.
Efter start och före användning skall säkerhetstestet nedan utföras.
Om maskinen inte uppfyller villkoren i testet FÅR DEN EJ användas. I detta fall, kontakta en auktoriserad verkstad för reparation.
10
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
Test av snöskruv
1. Motorn skall vara igång.
2. Tryck ned snöskruvens kopplingshandtag och snöskruven skall rotera.
3. Släpp snöskruvens kopplingshandtag och snöskruven skall stoppa inom 5 sekunder.
Test av drivning
1. Motorn skall vara igång och första växeln skall vara ilagd alt, hastighetsreglaget skall vara inställt på låg hastighet.
2. Tryck ned drivningens kopplingshandtag och maskinen skall förflytta sig.
3. Släpp drivningens kopplingshandtag och maskinen skall stoppa.
5.7 STOPP
1. Släpp båda kopplingshandtagen. Anm. Om snöskruven fortsätter att rotera - se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
2. För gasreglaget nedåt till tomgångsläge . Låt motorn gå på tomgång några minuter för att smälta snön.
3a. Maskiner utan elstart:
Med motorn igång, drag ut starthandtaget några gånger för att förhindra att startapparaten fryser fast. Ett ovanligt smattrande ljud uppstår under denna åtgärd. Detta skadar inte motorn.
3b. Maskiner med elstart:
Med motorn igång, håll startknappen intryckt under några sekunder för att förhindra att startmotorn fryser fast (se ovan för anslutning av elsladd). Ett ovanligt ljud uppstår under denna åtgärd. Detta skadar inte motorn.
4. Tryck gasreglaget i botten till läge .
5. Stäng bränslekranen (J).
6. Drag ut tändningsnyckeln. Vrid inte på nyckeln.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, stanna motorn och tag bort tändningsnyckeln.
5.8 IGÅNGKÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Vrid på inställningsveven och ställ in utkastet så att snön kastas ut i vindriktningen.
Gäller manuella modeller; Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4. Ställ växelspaken/hastighetsreglaget i lämpligt läge.
5. Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven (16 i fig. 1) för att aktivera snöskruv och utkastfläkt.
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer, fötter, hår och löst hängande kläder borta från roterande delar.
6. Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen (20 i fig. 1). Snöslungan förflyttar sig nu framåt eller bakåt beroende på växelspaken/hastighetsreglagets inställning.
7. Enhandskontroll.
Gäller endast manuella modeller; Ändra aldrig växelreglaget då enhandskontrollen eller drivreglaget är aktiverat. Detta skadar allvarligt friktionshjulet.
5.9 KÖRTIPS
1. Kör alltid motorn på fullgas eller näst intill.
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket varma när motorn går. Risk för brännskador vid beröring.
2. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena. Reglera hastigheten med växelspaken/hastighetsreglaget, inte med gasreglaget.
3. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
4. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
5. Justera släpskorna med skruvarna (13 i fig. 1) efter underlaget:
- på plant underlag, ex.vis asfalt, skall släpskorna ligga ca. 3 mm under skrapskäret.
- på ojämnt underlag, ex.vis grusgångar, skall släpskorna ligga ca. 30 mm under skrapskäret.
Justera alltid släpskorna så att inte grus och sten matas in i snöslungan. Risk för personskador när dessa kastas ut med hög fart.
Se till att släpskorna är lika justerade på båda sidor.
6. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
7. Om snödjupet är större än inmatningshuset, montera på
och använd snödrivskären.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- tag bort tändningsnyckeln.
- lossa tändkabeln från tändstiftet.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven. Använd bifogat rensverktyg.
5.10 EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i läge .
6. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
Täck inte över snöslungan medan motorn och ljuddämparen ännu är varma.
11
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
6 UNDERHÅLL
6.1 UNDERHÅLLSSCHEMA
6.2 OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var 50:e körtimma eller minst en gång per säsong. Oljan skall bytas då motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något åt höger så att oljeavtappningspluggen (14 i fig. 1) är lägsta punkten på motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Se "FÖRE START" ovan för typ och mängd.
6.3 TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända. Motorfabrikanten rekommenderar: Briggs & Stratton RC124YC eller likvärdigt.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm. Tändstiftet finns under skyddsplåten i fig. 9.
6.4 DÄCKTRYCK
För bästa prestanda skall lufttrycket vara lika i de båda hjulen. Kontrollera ventilerna är skyddade mot föroreningar genom att skyddspropparna sitter på plats. I tabellen nedan visas rekommenderat däcktryck.
6.5 FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
6.6 SMÖRJNING
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas upp framåt och ställas på inmatningshuset måste bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
6.6.1 Utkast
Smörj utkastets fläns och inställningsvevens snäckdrev var 10:e körtimma och före långtidsförvaring.
6.6.2 Snöskruvaxel
Smörj snöskruvaxelns smörjnipplar, med fettspruta, var 10:e körtimma (fig 10). Smörj alltid axeln vid byte av brytbultar.
Före långtidsförvaring, demontera brytbultarna. Smörj med fettspruta och rotera därefter snöskruven fritt på axeln innan brytbultarna åter skruvas fast.
6.6.3 Snäckväxel (S i fig. 10)
Snäckväxeln är fylld med specialfett från fabrik. Normalt skall ingen påfyllning behövas.
Lossa pluggen en gång per år och kontrollera om snäckväxeln innehåller fett (fig 10).
Om snäckväxeln läcker eller om den har blivit reparerad måste nytt fett påfyllas.
Använd Benalene #900 eller liknande.
6.6.4 Mekanik för rotation av utkast
Se fig. 21. Avlägsna skyddet som täcker mekaniken. Om utkastet är svårt att manövrera skall i första hand
kuggarna (A) smörjas. Om problemet kvarstår, justera enligt någon eller båda av följande:
Lossa utkastets fästskruvar 1/4-varv.
Justera inpassningen mellan kuggarna på motorn och ringen på utkastet genom att släppa på muttrarna (B). Dra fast när justeringen är slutförd.
Servicepunkt Frekvens Typ Par.
Säkerhetstest Före varje start 5.6 Byte av motorolja Efter 2 timmar
och därefter var 50:e timma
SAE 5W30 ­10W40
6.2
Kontroll av drivremmar
Efter 2 timmar och därefter en gång om året.
7.4
Smörjning av snöskruvens axel
10 timma Litiumfett 6.6.2
Smörjning/ kontroll av mekanik för rotation av utkastet
10 timma 10W olja 6.6.4.
Smörjning av riktskärm
10 timma 10W olja -
Smörjning av vajrar
10 timma 10W olja 6.6
Smörjning av länksystem
10 timma 10W olja 6.6
Kontroll däcktryck 50 timma 6.4 Kontroll av
snöskruvens vinkelväxel.
50 timma Snäckväxel-
olja för vinterbruk
6.6.3
Kontroll/byte av tändstift.
100 timma RC124YC 6.3
Maskin Tryck
1371 PRO 1.0 bar 1581 PRO 1.0 bar
12
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
7 SERVICE OCH REPARATIONER
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas upp framåt och ställas på inmatningshuset måste bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1 FELSÖKNING
7.2 JUSTERING AV SKRAPSKÄR OCH SLÄPSKOR
Efter en längre tids användning blir skrapskäret slitet. Justera skrapskäret (alltid tillsammans med släpskorna) så att
rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget. Skrapskäret är vändbart och kan således utnyttjas på två
sidor. Se “5.8”.
7.3 ALLMÄNT OM KILREMMAR
Kilremmarna skall kontrolleras (och ev. justeras) första gången efter 2 - 4 timmars användning och sedan mitt i säsongen. Därefter skall kontroll ske två gånger per år.
Remmarna är speciellt konstruerade för denna maskin. De skall bytas ut mot originalremmar från auktoriserad servicestation.
När remmarna justeras eller byts skall reglagewirarna justeras (se nedan).
7.4 SNÖSKRUVENS REM
7.4.1 Kontroll och justering av snöskruvens rem
Se fig. 17, 18.
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Lossa spännrullen (B) och för den ungefär 3 mm mot
remmen.
4. Drag fast spännrullens mutter.
5. Kontrollera remsträckningen genom att trycka ned
snöskruvens reglage. Nu skall remmen enkelt kunna tryckas in 12-13 mm med ett finger (fig. 19)
6. Om ytterligare justering krävs, upprepa proceduren ovan.
7. Återmontera remkåpan. Se fig. 16.
7.4.2 Justering av snöskruvens remledare
Se fig. 17, 18.
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
3. Tryck ned snöskruvens reglage (20) i fig. 1.
4. Kontrollera avståndet mellan remledaren och remmen.
Se fig. 18 ang. avståndet.
5. Om justering krävs, lossa remledaren skruv och ställ in
korrekt avstånd.
6. Drag fast skruven.
7. Återmontera remskyddet.
7.5 DRIVREM
Drivremmen har en fjäderbelastad spännrulle. Justering krävs ej. Om remmen slirar skall den bytas.
7.6 JUSTERING AV VAJRAR
Om remmar har justerats eller bytts ut skall vajrarna kontrolleras/justeras. Se nedan.
7.6.1 Justering av snöskruvens vajer
1. Tag bort tändnyckeln.
2. Demontera remkåpan (1) genom att lossa skruvarna (2).
Se fig. 16.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte.
För mycket bensin. Återupprepade
startförsök med full gas och choke i läget OFF
Vatten i bensin eller för gammal bensin.
Dränera tanken och fyll på ny bensin.
Annat. Kontrollera start-
proceduren enligt manualen.
Motorn svårstar­tad eller har svag kraft.
Felaktigt tändstift Byt tändstift. Tanklockets venti-
lation blockerad.
Rengör ventilatio­nen.
Snöskruven roterar ej.
Främmande föremål blockerar rotationen.
Rengör med medlevererad rens-
sticka. Brytbult brusten. Byt ut brusten bult. Snöskruvens rem
slirar.
Justera rem och
vajer. Snöskruvens rem
brusten.
Byt ut remmen.
Snöskruven stop­par ej då reglaget släpps.
Snöskruvens rem ojusterad.
Justera remmen.
Snöskruvens rem­styrning ojusterad.
Justera remledaren.
Maskinen drar åt ett håll.
Ojämnt däcktryck. Justera däcktrycket. Endast drivning på
ett hjul.
Kontrollera hjullå-
set. Släpskorna ojämnt
justerade.
Justera skrapblad
och släpskor. Skrapbladet ojäm-
nt justerat.
Justera skrapblad
och släpskor.
13
SVENSKA
SV
Bruksanvisning i original
3. Aktivera snöskruvens reglage och observera spännrullen. Då reglaget har förts in halva vägen mot handtaget skall spännrullens rörelse stoppas mot remmen (spännrullen tillåts att flyttas ytterligare några mm då reglagets trycks ned helt) Se fig. 13.
4. Vid behov, häkta av fjädern och justera vajern vid skruven som är ansluten till fjädern. Se fig. 11.
5. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
7.6.2 Justering av drivvajer
Se “7.5”.
7.7 BYTE AV BRYTBULTAR (R I FIG. 10)
Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är konstruerade för att brista om något fastnar i inmatningshuset.
Använd alltid original brytbultar! Andra typer av bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan.
1. Stanna motorn.
2. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
3. Se till att alla roterande delar har stannat.
4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i snöskruven.
5. Smörj snöskruvaxeln (se ovan).
6. Linjera hålen i axeln och i snöskruven.
7. Avlägsna delarna från den brustna bulten.
8. Montera en ny original brytbult.
7.8 STRÅLKASTARLAMPA
Endast originallampa på 27 W får användas. Starkare lampor kommer att förstöra strålkastaren.
Glödlampan är fäst i strålkastaren med bajonettinfattning. Se fig. 14. Byt ut glödlampan enligt följande:
1. Vrid glödlampan ca 30° moturs och drag ut den.
2. Lösgör plastlåsen på vardera sidan om lampan och drag av kabelanslutningen från lampan.
3. Montera den nya glödlampan i omvänd ordning.
8 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken, i ett stängt utrymme med dålig ventilation. Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga, gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30 dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på
grund av bensinbrist.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3 månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml) i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Smörj alla punkter enligt "SMÖRJNING" ovan.
7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera vid behov.
8. Bättra på eventuella lackskador.
9. Rostskydda nakna metallytor.
10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
9 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och typnummer.
10 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantin täcker inte skador som beror på:
- försummelse att ta del av medföljande dokumentation
- ovarsamhet
- felaktig och otillåten användning eller montering
- användande av reservdelar som inte är originaldelar
- användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga
Garantin täcker heller inte:
- slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar, strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
- normal förslitning
- motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
14
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus.
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
Vaara – pyörivä lumiruuvi.
Vaara – pyörivä puhallin.
Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista.
Pidä sivulliset riittävän kaukana.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Poista virta-avain virtalukosta ennen huoltotöiden aloittamista.
Palovammojen vaara.
Käytä kuulonsuojaimia.
Myrkyllisten huurujen vaara.
Palovaara.
2 TURVAOHJEET
2.1 YLEISTÄ
Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön.
Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää koskevia rajoituksia.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista.
Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun peruutat lumilinkoa.
Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2 VALMISTELUT
Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet.
Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin käynnistämistä.
Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla.
Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa. B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma. D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni sorakäytävillä.
Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita).
Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3 AJO
Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen raivaamiseen.
Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liikennettä kohti.
Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen töiden jatkamista.
Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta.
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: A. Kun poistut kuljettajan paikalta. B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa­asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi.
Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella.
15
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella.
Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella.
Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko.
Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva.
Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara.
2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin.
Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon.
Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta.
Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat.
Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen.
3 ASENNUS
Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsottuna.
3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS
Pakkauksen sisältö:
- Lumilinko
- Vaihteenvalitsin
- Poistoputki
- Käyttöohje
- Asennussarja
- Asennussarja
Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat:
- Puhdistustyökalu (10 kuvassa 1)
- Kinosterä (23 kuvassa 1)
- Varamurtoruuveja
3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta.
2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas.
3. Irrota muovisiteet.
3.3 TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2
1. Löysää, mutta älä irrota, kiinnikkeet ylemmistä rei'istä.
2. Käännä ylös työntöaisan yläosa. HUOM! Varmista, että hallintavaijerit eivät jää puristuksiin.
3. Aseta ruuvit ulkokautta alempiin reikiin ja asenna seuraavat osat: A Ruuvit D Lukitusmutteri
4. Tiukkaa mutterit.
3.4 POISTOPUTKI, KATSO KUVA 3
1. Aseta poistoputki (E) laipan päälle.
2. Asenna kolme ohjainta (F). Kiinnitä kukin kahdella ruuvilla.
3. Tiukkaa ruuvit.
4. Säädä poistoputken säätömekanismi. Katso 6.6.4.
5. Katso kuva 4.
3.5 VAIHDEVIPU, KATSO KUVA 5.
1. Kiinnitä ylempi ja alempi vaihdetanko kahdella ruuvilla, aluslevyillä ja muttereilla.
2. Säädä vaihdetangot mahdollisimman pitkiksi.
3. Tiukkaa mutterit.
3.6 HALLINTAVAIJERIEN TARKASTUS
Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen lumilingon ensimmäistä käyttökertaa.
Katso "HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ" alla
3.7 RENGASPAINEET
Tarkasta rengaspaineet. Katso 6.4.
4 HALLINTALAITTEET
Äänenvaimennin on suojattu ritilällä. Moottoria ei saa käynnistää, jos ritilä on irrotettu tai vaurioitunut.
Katso kuva 1.
4.1 KAASUVIPU (2)
Säätelee moottorin käyntinopeutta. Kaasuvivulla on kolme asentoa:
1. Täyskaasu
2. Tyhjäkäynti
3. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu.
16
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4.2 RIKASTINVIPU (5)
Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastinvivulla on kaksi asentoa:
1. Rikastinläppä auki
2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten)
4.3 ESIRIKASTIN (4)
Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi.
4.4 VIRTA-AVAIN (3)
Virta-avaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi käynnistää. Älä käännä avainta!
1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää.
2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää.
4.5KÄYNNISTYSKAHVA (2)
Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
4.6 ÖLJYNMITTAPUIKKO (8)
Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. Mittapuikossa on kaksi merkintää: FULL = yläraja ADD = alaraja
4.7 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA/ POLTTOAINEMITTARI (7)
Polttonesteen täyttöä varten.
4.8 POLTTOAINEHANA (6)
Polttoainehana avaa bensiinin virtauksen kaasuttimeen. Polt­toainehanan pitää aina olla kiinni, kun kone ei ole käytössä.
1. Oikealle - auki.
2. Alas - kiinni.
4.9 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (14)
Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
4.10 SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (11)
Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
4.11 VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (12)
Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö. Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun 220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.
4.12 SYTYTYSTULPAN SUOJUS (22)
Helposti irrotettavissa ilman työkalua. Sytytystulppa on suojuksen alla.
4.13 VAIHTEENVALITSIN (17)
Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
4.14 VEDONKYTKENTÄKAHVA (20)
Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen.
4.15 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (16)
Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen.
4.16 YHDEN KÄDEN OHJAUS
Kone on varmistettu yhden käden ohjauksella. Tämä tarkoit­taa, että vedon kytkentäkahva voi lukita lumiruuvin kytken­täkahvan aktivoituun asentoon. Lukitse seuraavasti:
1. Käynnistä moottori.
2. Paina lumiruuvin ja vedon kytkentäkahvat alas.
3. Päästä lumiruuvin kytkentäkahva, se jää aktivoituun asentoon.
4.17 OHJAIMEN SÄÄTÖVIPU (18)
Paneeliin asennettu kauko-ohjausvipu poistoputken ohjaimen (19) kääntämiseen.
1. Eteenpäin - pidempi heittoetäisyys.
2. Taaksepäin – lyhyempi heittoetäisyys.
4.18 JALAKSET (13)
Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen.
4.19 POISTOPUTKEN OHJAIN (9)
Ohjaimen asento säädetään vivustolla (18) ja se määrittää lumisuihkun heittopituuden.
4.20 KAHVALÄMMITYS (21)
Kone on varustettu sähköisillä kahvanlämmittimillä. Lämmitys kytketään päälle kääntämällä katkaisin haluttuun asentoon:
Oikealle – täysi lämmitys Keskellä – ei lämmitystä Vasemmalle – kevyt lämmitys
Lämmitys voidaan aktivoida vain moottorin käydessä.
4.21 VALONHEITTIMET (15)
Valonheittimet ovat aina päällä moottorin käydessä.
4.22 PUHDISTUSTYÖKALU (10)
Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poistoputkea ja lumiruuvia.
Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä.
Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. Vakavan tapaturman vaara.
4.23 SÄÄTÖNUPPI (19)
Säätönupilla säädetään lumisuihkun suunta.
Vasemmalle - Poistoputki kääntyy vasemmalle
Oikealle - Poistoputki kääntyy oikealle
17
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
4.24 VETOKYTKIN (24)
Vetokytkin helpottaa lumilingon kääntämistä. Kun kytkin on aktivoitu, vasemman pyörän veto kytketään irti ja oikea jat­kaa vetämistä.
Huomaa: Aktivoi kytkin ennen käännöstä. Kytkin on raskas­käyttöisempi suuressa nopeudessa.
4.25 KINOSTERÄ (24)
Kinosterä helpottaa lumenluontia, kun lunta on yli syöttökotelon. Työnnä kinosterän (15:T) pää syöttökotelon reiän läpi ja kiristä siipimutterilla (15:U).
5 KÄYTTÖ
5.1 YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Eräiden lumilinkomallien kampikammiossa ei toimitettaessa ole öljyä. Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. Öljy toimitetaan erillisessä pullossa.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on vakavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota mittapuikko ja täytä öljyä "FULL"-merkintään saakka (kuva 7).
3. Käytä SAE 5W30-10W30 öljyä, joka on varustettu merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”.
4. Kampikammion täyttötilavuus: 0,8 litraa.
Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa. Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alustalla.
5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2­tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa.
Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (KÄSIKÄYNNISTYS)
Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai 30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä. Palovammojen vaara.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua.
1. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat
vapaa-asennossa (kuva 1).
2. Avaa polttonestehana (6 kuva 1).
3. Käännä kaasuvipu ylös asentoon .
4. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
5. Käännä rikastinvipu asentoon .
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
6. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä
peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (kuva 8). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
7. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta.
Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti käynnistyskahvasta.
8. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua
vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
5.5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (SÄHKÖKÄYNNISTYS)
Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai 30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä. Palovammojen vaara.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua.
1. Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon.
Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V seinäpistorasiaan.
2. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat
vapaa-asennossa (kuva 1).
3. Avaa polttonestehana (6 kuva 1).
4. Käännä kaasuvipu ylös asentoon .
5. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
6. Käännä rikastinvipu asentoon .
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
7. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä
peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (kuva 8). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
8. Käynnistä moottori:
A. Aktivoi käynnistysmoottori painamalla
käynnistyspainiketta.
B. Kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike
ja avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua asteittain vastapäivään asentoon .
C. Jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastin-
läppä ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen.
D. Irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto
sen jälkeen moottorista.
18
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10 minuuttia.
5.6 PYSÄYTYS
1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos lumiruuvi pyörii edelleen – katso "HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ".
2. Siirrä kaasuvipu alaspäin tyhjäkäyntiasentoon . Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan lumen sulattamiseksi.
3a. Käsikäynnisteiset koneet:
Kun moottori on käynnissä, vedä käynnistysnaru kokonaan ulos muutaman kerran. Näin vältät käynnistimen jäätymisen. Käynnistysnarun ulosvetäminen aiheuttaa epätavallista ääntä. Tämä ei kuitenkaan vahingoita moottoria.
3b. Sähkökäynnisteiset mallit:
Pidä moottorin käydessä käynnistyspainike painettuna muutaman sekunnin ajan. Näin vältät käynnistysmoottorin jäätymisen (katso liitäntäjohdon kytkentäohjeet edellä). Toimenpide aiheuttaa epätavallista ääntä. Tämä ei kuitenkaan vahingoita moottoria.
4. Paina kaasuvipu pohjaan asentoon .
5. Sulje polttonestehana (6 kuva 1).
6. Poista avain. Älä käännä avainta.
Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
5.7 TURVATESTI
Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana.
Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen jäl­keen ja ennen käyttöä.
Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa.
Lumiruuvin tarkastus
1. Moottori käynnissä.
2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee pyöriä.
3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin pysähtyä 5 sekunnin sisällä.
Vedon tarkastus
1. Moottori käynnissä ja 1. vaihde kytketty tai nopeusvalit­sin alhaisella nopeudella.
2. Paina alas vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee liik­kua.¨
3. Vapauta vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee py­sähtyä.
5.8 LIIKKEELLELÄHTÖ
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista.
2. Säädä poistoputken ohjain.
3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen.
Käsivaihteistolla varustetut mallit: Vaihdevipua ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
4. Aseta vaihteenvalitsin sopivaan asentoon.
5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa (16 kuva 1).
Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista.
6. Paina vedonkytkentäkahva alas (20 kuva 1). Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin valitusta vaihteesta riippuen.
7. Yhden käden ohjaus.
Vain käsivaihteistolla varustetut mallit: Älä koskaan siirrä vaihdevipua, kun yhden käden ohjaus tai vedonkytkentäkahva on aktivoitu. Se vaurioittaisi vakavasti kitkapyörää.
5.9 AJOVINKKEJÄ
1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla.
Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen vaara.
2. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla.
3. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti lumisateen jälkeen.
4. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
5. Säädä jalakset ruuveilla (13 kuvassa 1) alustan mukaan.
- tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 3 mm kaavinterän alapuolella.
- epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella.
Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja.
Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle korkeudelle.
6. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta tasaisena suihkuna.
Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä:
- vapauta molemmat kytkentäkahvat.
- pysäytä moottori.
- poista virta-avain virtalukosta.
- irrota sytytystulpan johto.
- älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
5.10 KÄYTÖN JÄLKEEN
1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat.
2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin.
5. Käännä rikastinvipu asentoon .
6. Irrota sytytystulpan johto.
Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
19
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
6 HUOLTO
6.1 HUOLTOAIKATAULU
6.2 ÖLJYNVAIHTO
Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että öljyntyhjennystulppa alimpana (14 kuva 1).
2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
3. Valuta öljy astiaan.
4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
5. Täytä uutta öljyä. Tyyppi ja määrä, katso edellä kohta "ENNEN KÄYNNISTYSTÄ".
6.3 SYTYTYSTULPPA
Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein. Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. Moottorinvalmistajan suositus: Briggs & Stratton RC124YC tai vastaava. Kärkiväli: 0,7-0,8 mm.
Sytytystulppa on suojapellin alla kuvassa 9.
6.4 RENGASPAINEET
Rengaspaineen pitää olla yhtä suuri molemmissa renkaissa. Tarkasta, että venttiilien suojahatut ovat paikoillaan suojaamassa venttiilejä epäpuhtauksilta. Alla olevassa taulukossa näkyvät suositellut rengaspaineet.
6.5 KAASUTIN
Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
6.6 VOITELU
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin:
-moottori on pysähtynyt.
-virta-avain on poistettu virtalukosta.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
6.6.1 POISTOPUTKI
Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä.
6.6.2 LUMIRUUVIN AKSELI
Purista rasvaa lumiruuvin akselin voitelunippoihin rasvaruiskulla 10 käyttötunnin välein (kuva 10). Voitele akseli aina murtoruuvien vaihdon yhteydessä.
Irrota murtoruuvit ennen pitkäaikaista säilytystä. Purista nippoihin rasvaa rasvaruiskulla ja pyöritä tämän jälkeen lumiruuvia akselilla ennen murtoruuvien asennusta.
6.6.3 KIERUKKAVAIHDE, S KUVA 10
Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä.
Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva 10).
Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa on lisättävä.
Sopivia rasvoja ovat Benalene #900 tai vastaava.
6.6.4 Poistoputken säätömekanismi
Katso kuva 21. Irrota säätömekanismin suojus. Jos poistoputkea on raskas kääntää, voitele ensin hampaat
(A). Ellei ongelma häviä, säädä seuraavasti:
Löysää poistoputken ruuveja 1/4-kierros.
Säädä moottorin hampaiden ja poistoputken hammaskehän välys löysäämällä muttereita (B). Tiukkaa ruuvit säädön jälkeen.
Huoltokohta Huoltoväli Tyyppi Par.
Turvatarkastus Jokaisen käyn-
nistyksen yhtey­dessä
5.6
Moottoriöljyn vaihto
2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 tunnin välein
SAE 5W30 ­10W40
6.2
Käyttöhihnojen tarkastus
2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen kerran vuodessa.
7.4
7.5
7.6
Lumiruuvin akselin voitelu
10 tuntia Litiumrasva 6.6.2
Poistoputken säätömekanismi n voitelu/ tarkastus
10 tuntia 10W -öljy 6.6.4.
Ohjaimen voitelu
10 tuntia 10W -öljy -
Vaijereiden voitelu
10 tuntia 10W -öljy 6.6
Niveljärjestelmä n voitelu
10 tuntia 10W -öljy 6.6
Rengaspaineide n tarkastus
50 tuntia 6.4
Lumiruuvin kulmavaihteen tarkastus.
50 tuntia Kierukkavaihd
eöljy talvikäyttöön
6.6.3
Sytytystulppien tarkastus/ uusinta.
100 tuntia RC124YC 6.3
Kone Paine
1371 PRO 1,0 bar 1581 PRO 1,0 bar
20
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
7 HUOLTO JA KORJAUKSET
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin:
-moottori on pysähtynyt.
-virta-avain on poistettu virtalukosta.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
7.1 VIANMÄÄRITYS
7.2 KAAVINLEVYN JA JALASTEN SÄÄTÖ
Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä. Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin,
että kaavinterän maavara on oikea. Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta
puolilta. Katso "5.8".
7.3 YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA
Kiilahihnojen kireys on tarkastettava (ja tarvittaessa säädettävä) ensimmäisen kerran 2 - 4 tunnin käytön jälkeen ja seuraavan kerran kauden puolivälissä. Tämän jälkeen tarkastus on suoritettava kaksi kertaa vuodessa.
Hihnat on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Ne saa korvata vain valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavilla alkuperäishihnoilla.
Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (katso alla).
7.4 LUMIRUUVIN HIHNA
7.4.1 Lumiruuvin hihnan tarkastus ja säätö
Katso kuva 17, 18.
1. Ota pois virta-avain.
2. Irrota hihnasuojus (1) irrottamalla ruuvit (2). Katso kuva
16.
3. Löysää kiristysrulla (B) ja siirrä sitä noin 3 mm hihnaa vasten.
4. Kiristä kiristysrullan mutteri.
5. Tarkasta hihnan kireys painamalla lumiruuvin vipu alas. Hihnan tulisi nyt painua helposti 12-13 mm yhdellä sormella (kuva 19)
6. Ellei tämä säätö riitä, toista edellä kuvattu toimenpide.
7. Asenna hihnansuojus paikalleen. Katso kuva 16.
7.4.2 Lumiruuvin hihnanohjaimen säätö
Katso kuva 17, 18.
1. Ota pois virta-avain.
2. Irrota hihnasuojus (1) irrottamalla ruuvit (2). Katso kuva
16.
3. Paina alas lumiruuvin vipu (20) kuvassa 1.
4. Tarkasta hihnanohjaimen ja hihnan välinen etäisyys. Oikea etäisyys näkyy kuvassa 18.
5. Löysää tarvittaessa hihnanohjaimen ruuvi ja säädä etäisyys oikeaksi.
6. Tiukkaa ruuvi.
7. Asenna hihnakotelo paikalleen.
7.5 KÄYTTÖHIHNA
Vedon kiilahihna on varustettu jousikuormitteisella kiristysrullalla. Säätöä ei tarvita. Jos hihna luistaa, vaihda se.
7.6 VAIJERIEN SÄÄTÖ
Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen pitää vaijerit tarkastaa (/säätää). Katso alla.
7.6.1 Lumiruuvin vaijerin säätö
1. Ota pois virta-avain.
2. Irrota hihnasuojus (1) irrottamalla ruuvit (2). Katso kuva
16.
3. Kytke lumiruuvin veto ja tarkkaile kiristysrullaa. Kun vipu on siirretty puoliväliin työntöaisaa kohti, kiristysrul­lan pitää pysähtyä (kiristysrulla saa liikkua vielä muuta­man millin, kun vipu painetaan pohjaan). Katso kuva 13.
4. Irrota tarvittaessa jousi ja säädä vaijeria jouseen liitetyssä ruuvissa. Katso kuva 11.
5. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä.
7.6.2 Vaijerin säätö
Katso 7.5.
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide
Moottori ei käynnisty.
Liian paljon bensiiniä.
Toistuvat käynnistysyritykset täydellä kaasulla ja kuristin asennossa OFF
Vettä bensiinissä tai bensiini liian vanhaa.
Tyhjennä säiliö ja täytä uutta bensiiniä.
Muuta. Suorita käynnistys
käyttöohjeen mukaan.
Moottori on vaikea käynnistää tai moottori on tehoton.
Väärä sytytystulppa Vaihda sytytystulppa Säiliön tulpan
ilmanvaihtoreikä tukossa.
Puhdista ilmanvaihtoreikä.
Lumiruuvi ei pyöri.
Vieras esine estää pyörimisen.
Poista este mukana toimitetulla puhdistustikulla.
Murtoruuvi katkennut.
Vaihda katkennut ruuvi.
Lumiruuvin hihna luistaa.
Säädä hihna ja vaijeri.
Lumiruuvin hihna katkennut.
Vaihda hihna.
Lumiruuvi ei pysähdy, kun vipu vapautetaan.
Lumiruuvin hihna väärin säädetty.
Säädä hihna.
Lumiruuvin hihnanohjain väärin säädetty.
Säädä hihnanohjain.
Kone puoltaa. Epätasaiset
rengaspaineet.
Säädä rengaspaineet.
Vetää vain yhdellä pyörällä.
Tarkasta pyörälukot.
Jalakset väärin säädetty.
Säädä kaavinlevy ja jalakset.
Kaavinlevy väärin säädetty.
Säädä kaavinlevy ja jalakset.
21
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
7.7 MURTORUUVIEN VAIHTO, R KUVA 10
Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa.
Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota sytytystulpan johto.
3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
4. Poista lumiruuviin juuttunut esine.
5. Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä).
6. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
7. Poista murtuneen ruuvin osat.
8. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi.
7.8 AJOVALOPOLTTIMO
Käytä vain alkuperäisiä 27 W polttimoja. Suuritehoisemmat polttimot vaurioittavat valonheitintä.
Polttimo on kiinnitetty valonheittimeen pikakiinnikkeellä. Katso kuva 14. Vaihda polttimo seuraavasti:
1. Kierrä polttimoa noin 30° vastapäivään ja vedä se ulos.
2. Vapauta muovilukot polttimon molemmilla puolilla ja vedä pistoke irti polttimosta.
3. Asenna uusi polttimo päinvastaisessa järjestyksessä.
8 SÄILYTYS
Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen:
1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin loppumiseen saakka.
3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 3 kuukautta.
4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
5. Puhdista koko lumilinko huolella.
6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan "VOITELU" mukaisesti.
7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa.
8. Korjaa mahdolliset maalivauriot.
9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa.
9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi.
Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon
mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero.
10 TAKUUEHDOT
Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
- käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
- varomattomuudesta
- virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
- muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
- muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
- kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
- normaalia kulumista
- moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
22
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel.
Læs brugsanvisningen før brug. Fare - roterende sneskrue.
Fare - roterende ventilator.
Hold hænder og fødder væk fra roterende dele.
Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen.
Ret aldrig udkastet mod tilskuere.
Før arbejdet på maskinen påbegyndes, skal tændingsnøglen fjernes fra maskinen.
Risiko for forbrænding ved berøring.
Brug høreværn.
Risiko for giftige dampe.
Risiko for brand.
2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
2.1 GENERELT
Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen.
Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden.
Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom.
Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen.
Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg.
2.2 FORBEREDELSE
Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande.
Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag.
Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt
beregnet til dette formål.
B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning
under påfyldningen.
C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må
aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.
D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel
spildt benzin op.
Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange.
Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen).
Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen.
2.3 DRIFT
Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne.
Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik.
Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken.
Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer.
Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og
skal renses.
C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet.
Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet.
Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger.
Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift.
Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal.
23
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet.
Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker.
Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen.
Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag.
Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning.
Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret.
Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding.
2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum.
Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen.
Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister.
Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur.
Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen.
Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast.
3 MONTERING
Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE
Emballagen indeholder:
- Sneslynge
- En overføringsstang
- Udkast
- Brugsanvisning
- Monteringssæt
- Monteringssæt
Desuden medleveres følgende:
- Renseværktøj (10 i fig. 1)
- Snedriveskær (23 i fig. 1)
- Ekstra sikringsbolte i reserve
3.2 UDPAKNING
1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
2. Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned.
3. Klip de plastbånd over.
3.3 STYR, SE FIG. 2
1. Befæstelseselementerne i de øverste huller løsnes, men fjernes ikke.
2. Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne ikke kommer i klemme.
3. Montér skruerne udefra i de nederste huller, og montér følgende dele: A Skruer D Låsemøtrik
4. Spænd de fire møtrikker.
3.4 SNEUDKAST, SE FIG. 3
1. Placér sneudkastet (E) på flangen.
2. Montér de tre styreknaster (F) med to skruer hver.
3. Spænd skruerne.
4. Justér mekanikken for rotation af udkastet. Se 6.6.4.
5. Se fig. 4.
3.5 GEARSTANG, SE FIG. 5.
1. Forbind den øvre og nedre overføringsstang med to skru­er, to skiver og to møtrikker.
2. Juster overføringsstængerne til maksimal længde.
3. Stram møtrikkerne.
3.6 KONTROL AF REGULERINGSWIRER
Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden sneslyngen anvendes første gang.
Se "JUSTERING AF REGULERINGSWIRER" nedenfor.
3.7 DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Se ”6.4”.
4 HÅNDTAG
Motorens støjdæmper er forsynet med et beskyttelsesgitter. Motoren må aldrig startes, uden at dette gitter er monteret og intakt.
Se figur 1.
4.1 GASREGULERING (2)
Regulerer motorens omdrejningstal. Gasreguleringen har tre positioner:
1. Fuld gas
2. Tomgang
3. Stopstilling - motoren er kortsluttet.
4.2 CHOKERREGULERING 5)
Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to positioner:
1. Åbent chokerspjæld
2. Lukket chokerspjæld (ved koldstart)
24
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4.3 PRIMER (4)
Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten lettere ved start med kold motor.
4.4 TÆNDINGSNØGLEN (3)
Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. Drej ikke nøglen!
1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
4.5 STARTHÅNDTAGET (1)
Manuel snorstart med opspoling.
4.6 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (8)
Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. Oliepinden har to markeringer: FULL = maksimalt olieniveau ADD = minimalt olieniveau
4.7 TANKDÆKSEL/BENZINMÅLER (7)
Til påfyldning af benzin.
4.8 BENZINHANE (6)
Benzinhanen åbner for benzinen til karburatoren. Benzinha­nen skal altid være lukket, når maskinen ikke bruges.
1. Til højre - åben.
2. Nedad - lukket.
4.9 OLIEAFTAPNINGSTAP (14)
Til aftapning af motorolie ved olieskift.
4.10 STARTKNAP - ELSTART (11)
Startknappen aktiverer den elektriske startmotor.
4.11 NETLEDNING - ELSTART (12)
Netledningen forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/ 230 volt jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
4.12 TÆNDRØRSBESKYTTELSE (22)
Beskyttelsen kan nemt tages af med hånden. Under beskyttelsen sidder tændrøret.
4.13 GEARSTANG (17)
Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at regulere hastigheden.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til drift er trykket ned.
4.14 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (20)
Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på venstre styrerør.
4.15 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (16)
Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på højre styrerør.
4.16 ENHÅNDSBETJENING
Maskinen er udstyret med enhåndsbetjening, hvilket vil sige, at koblingshåndtaget til fremdrift kan låse koblingshåndtaget for sneskruen i aktiveret tilstand. Det gøres på følgende måd­e:
1. Start motoren.
2. Tryk koblingshåndtaget for sneskruen og koblingshåndt­aget for fremdrift ned.
3. Fjern hånden fra koblingshåndtaget for sneskruen. Hånd­taget vil forblive aktiveret.
4.17 REGULERING AF RETNINGSSKÆRMEN (18)
Panelmonteret fjernregulering til indstilling af retningsskærmen (19).
1. Fremad - længere kastelængde.
2. Bagud - kortere kastelængde.
4.18 SLÆBESKO (13)
Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
4.19 RETNINGSSKÆRM (9)
Retningsskærmen indstilles ved hjælp af håndtaget (18) og bestemmer kastelængden på snestrålen.
4.20 VARME I HÅNDTAGET (21)
Maskinen har el-varme i håndtaget. Sæt afbryderen i den ønskede position for at aktivere varmen:
Højre – fuld varme Mellem – ingen varme Venstre – let varme
Varmen kan kun aktiveres, når motoren arbejder.
4.21 FRONTLYS (15)
Frontlyset er altid aktiveret, når motoren er i gang.
4.22 RENSEVÆRKTØJ (10)
Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen.
Rensning må kun udføres med standset motor.
Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er risiko for alvorlige personskader.
4.23 INDSTILLINGSKNAP (19)
Indstillingsknappen ændrer den retning, sneen kastes ud i.
Venstre – udkastet drejes mod venstre
Højre – udkastet drejes mod højre
4.24 TRÆKHÅNDTAG (24)
Trækhåndtaget bruges til at gøre det lettere at dreje. Når trækhåndtaget aktiveres, frakobles fremdriften på venstre hjul, mens højre hjul fortsat har fremdrift.
Bemærk! Trækhåndtaget skal aktiveres, inden drejningen på­begyndes. Trækhåndtaget er sværere at betjene ved høj be­lastning.
25
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4.25 SNEDRIVESKÆR (23)
Snedriveskæret letter arbejdet med at slynge sneen væk, når snedybden er højere end indføringshuset. Før enden af snedriveskæret (15:T) ind gennem hullet i indføringshuset, og spænd med fløjmøtrikken (15:U).
5 ANVENDELSE
5.1 GENERELT
Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenstående punkter under afsnittet "MONTERING".
Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og forstået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og service af sneslyngen.
5.2 FØR START
Visse sneslynger leveres uden olie i motorens krumtaphus. Fyld olie på motoren før start. Olien leveres i separat flaske.
Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige motorskader.
1. Stil sneslyngen på et plant underlag.
2. Træk oliepinden ud og fyld olie på op til "FULL"­markeringen (fig. 7).
3. Brug olie SAE 5W30-10W30 mærket A.P.I. service “SF”, “SG” eller “SH”.
4. Krumtaphuset rummer: 0,8 liter.
Kontrollér olieniveauet i motoren hver gang inden ibrugtagning. Sneslyngen skal stå plant ved kontrol.
5.3 FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen utilgængeligt for børn.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tank­dækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op.
5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
Rør ikke ved motorens dele, når motoren er i gang eller i op til 30 minutter, efter at motoren har været i gang. Risiko for forbrænding.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas.
1. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (fig. 1).
2. Åbn brændstofhanen (6 i fig. 1).
3. Før gasreguleringen opad til position .
4. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen.
5. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
6. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 8). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
7. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en vis modstand. Start motoren med et fast træk.
8. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART)
Rør ikke ved motorens dele, når motoren er i gang eller i op til 30 minutter, efter at motoren har været i gang. Risiko for forbrænding.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas..
1. Forbind netledningen på motoren med en jordet forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 220/230 volt jordet stikkontakt.
2. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (fig. 1).
3. Åbn brændstofhanen (6 i fig. 1).
4. Før gasreguleringen opad til position .
5. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen.
6. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
7. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 8). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
8. Start af motoren: a. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren.
b. når motoren er startet, slippes startknappen, og chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje
chokerreguleringen mod uret til stilling . c. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes
chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist. d. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag
derpå forlængerledningen af motoren. Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod
overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
26
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
5.6 SIKKERHEDSTEST
Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssyste­mer, som er designet til at beskytte operatøren under brug af maskinen.
Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest ud­føres.
Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted kontaktes med henblik på reparation.
Test af s n eskru e
1. Motoren skal køre.
2. Tryk sneskruens koblingshåndtag ned, og sneskruen skal nu rotere.
3. Slip sneskruens koblingshåndtag, og sneskruen skal nu standse i løbet af 5 sekunder.
Test af drift
1. Motoren skal køre, og første gear skal være koblet ind, el­ler hastighedshåndtaget skal være indstillet på lav hastig­hed.
2. Tryk ned på koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu flytte sig.
3. Slip koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu stoppe.
5.7 STOP
1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen fortsætter med at rotere - se "JUSTERING AF REGULERINGSWIRER" nedenfor.
2. Før gasreguleringen nedad til tomgangsposition . Lad motoren gå i tomgang nogle minutter for at smelte sneen.
3a. Maskiner uden elstart:
Mens motoren stadig er i gang, trækkes starthåndtaget ud nogle gange for at forhindre, at starteren fryser fast. Ved denne procedure opstår der en unormal, klaprende lyd. Dette skader ikke motoren.
3b. Maskiner med elstarter:
Mens motoren stadig er i gang, holdes startknappen inde i nogle sekunder for at forhindre, at startmotoren fryser fast (se ovenfor om tilslutning af elledning). Derved opstår der en unormal støj. Dette skader ikke motoren.
4. Tryk gasreguleringen i bund til position .
5. Luk brændstofhanen (6 i fig. 1).
6. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal motoren standses og tændingsnøglen fjernes.
5.8 IGANGKØRSEL
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at sneen kastes ud i vindretningen.
Gælder manuelle modeller. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
4. Stil gearstangen i den ønskede position.
5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (16 i fig. 1) for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende dele.
6. Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (20 i fig. 1). Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt af hvilket gear der er valgt.
7. Enhåndsbetjening
Gælder kun manuelle modeller. Gearstangen må ikke flyttes, når enhåndsbetjeningen eller trækhåndtaget er aktiveret. Dette forvolder alvorlig skade på friktionshjulet.
5.9 KØRETIPS
1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver meget varme, når motoren går. Risiko for brandskader ved berøring.
2. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
3. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
4. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
5. Justér slæbeskoene med skruerne (13 i fig. 1) efter underlaget:
- på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge ca. 3 mm under skrabeskæret.
- på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når sådant kastes ud med høj fart.
Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
6. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at rense uden først at gøre følgende:
- slip begge koblingshåndtag.
- stop motoren.
- fjern tændingsnøglen.
- løsgør tændkablet fra tændrøret.
- stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. Brug det medleverede renseværktøj.
5.10 EFTER BRUGEN
1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. Udskift beskadigede dele efter behov.
2. Spænd alle løse skruer og møtrikker.
3. Børst al sne væk fra sneslyngen.
4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
5. Stil chokeren i position .
6. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og støjdæmperen endnu er varme.
27
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 VEDLIGEHOLDELSESPLAN
6.2 OLIESKIFT
Skift olie første gang efter 5 timers anvendelse, derefter for hver 50 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Olien skal udskiftes, når motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen (14 fig. 1) er motorens laveste punkt.
2. Skru olieaftapningstappen ud.
3. Lad olien løbe ud i en beholder.
4. Skru olieaftapningstappen i igen.
5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit "FØR START" angående type og mængde.
6.3 TÆNDRØR
Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 driftstimer.
Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. Motorfabrikanten anbefaler: Briggs & Stratton RC124YC eller tilsvarende.
Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. Tændrøret sidder under beskyttelsespladen i fig. 9.
6.4 DÆKTRYK
For at opnå den bedste ydelse skal lufttrykket være ens i de to hjul. Kontrollér, at ventilerne er beskyttet mod forureninger ved, at beskyttelsespropperne sidder på plads. I tabellen nedenfor ses det anbefalede dæktryk
.
6.5 KARBURATOR
Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødvendig.
6.6 SMØRING
Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændingsnøglen er fjernet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder.
6.6.1 UDKAST
Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid.
6.6.2 SNESKRUEAKSLEN
Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for hver 10 driftstimer (fig. 10). Smør altid akslen, når sikringsboltene skiftes.
Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene. Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på akslen, inden sikringsboltene atter skrues fast.
6.6.3 SNEKKEDREVET, S fig. 10
Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. Normalt er påfyldning ikke nødvendig.
Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om snekkedrevet indeholder fedt (fig. 10).
Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, skal der påfyldes nyt fedt.
Brug Benalene #900 eller lignende.
6.6.4 Mekanik for rotation af udkast
Se fig. 21. Fjern skærmen, der dækker mekanikken. Hvis udkastet er svært at manøvrere, skal man i første
omgang smøre tandhjulene (A). Hvis problemet ikke forsvinder, foretages en eller begge af nedenstående justeringer:
Løsn udkastets monteringsskruer 1/4-omgang.
Juster indpasningen mellem tandhjulene på motoren og ringen på udkastet ved at løsne møtrikkerne (B). Spænd igen, når justeringen er afsluttet.
Servicepunkt Frekvens Type Par.
Sikkerhedskontrol Ved hver start 5.6 Skift af motorolie Efter 2 timer
og derefter for hver 50 timer.
SAE 5W30 ­10W40
6.2
Kontrol af drivremme
Efter 2 timer og derefter en gang om året.
7.4
7.5
7.6
Smøring af sneskruens aksel
10 timer Lithiumfedt 6.6.2
Smøring/kontrol af mekanik for rotation af udkastet
10 timer 10W olie 6.6.4
Smøring af retningsskærm
10 timer 10W olie -
Smøring af wirer 10 timer 10W olie 6.6 Smøring af
lænkesystem
10 timer 10W olie 6.6
Kontrol af dæktryk 50 timer 6.4 Kontrol af
sneskruens vinkelgear
50 timer Snekkedrev-
olie til vinterbrug
6.6.3
Kontrol/udskiftning af tændrør
100 timer RC124YC 6.3
Maskine Tryk
1371 PRO 1,0 bar 1581 PRO 1,0 bar
28
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
7 SERVICE OG REPARATIONER
Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændingsnøglen er fjernet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder.
7.1 FEJLSØGNING
7.2 JUSTERING AF SKRABESKÆR OG SLÆBESKO
Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt. Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene),
således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og underlaget.
Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider. Se ”5.8”.
7.3 GENERELT OM KILEREMME
Kileremmene skal kontrolleres (og evt. justeres) første gang efter 2 - 4 timers brug og derefter midt i sæsonen. Derefter skal der foretages kontrol to gange om året.
Remmene er specielt konstrueret til denne maskine. De skal udskiftes med originalremme fra en autoriseret servicestation.
Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres (se nedenfor).
7.4 SNESKRUENS REM
7.4.1 Kontrol og justering af sneskruens rem
Se fig. 17, 18.
1. Fjern tændingsnøglen.
2. Demontér remdækslet (1) ved at fjerne skruerne (2). Se fig. 16.
3. Løsn spændrullen (B) og før den ca. 3 mm mod remmen.
4. Spænd spændrullens møtrikker.
5. Kontrollér remspændingen ved at trykke sneskruens håndtag nedad. Nu skal man nemt kunne trykke remmen 12-13 mm ind med en finger (fig. 19).
6. Gentag denne procedure, hvis der er brug for yderligere justering.
7. Montér remdækslet igen. Se fig. 16.
7.4.2 Justering af sneskruens remføring
Se fig. 18, 19.
1. Fjern tændingsnøglen.
2. Demontér remdækslet (1) ved at fjerne skruerne (2). Se fig. 16.
3. Tryk sneskruens håndtag (20) ned i fig. 1.
4. Kontrollér afstanden mellem remføringen og remmen. Se fig. 18 vedr. afstanden.
5. Hvis justering er nødvendig, løsnes remføringens skrue, og den korrekte afstand indstilles.
6. Spænd skruen.
7. Montér rembeskyttelsen igen.
7.5 DRIVREM
Remmen har en fjederpåvirket opstramningsrulle. Justering er ikke nødvendig. Hvis remmen slingrer, skal den udskiftes.
7.6 JUSTERING AF WIRER
Hvis remmene er justeret eller udskiftet, skal wirerne kontrollere/justers. Se nedenfor.
7.6.1 Justering af sneskruens wirer
1. Fjern tændingsnøglen.
2. Demontér remdækslet (1) ved at fjerne skruerne (2). Se fig. 16.
3. Aktivér sneskruens håndtag og hold øje med spændrul­len. Når håndtaget er trukket halvvejs, skal spændrullens bevægelse stoppes mod remmen (spændrullen må flytte sig yderligere nogle mm, når håndtaget trykkes ned helt). Se fig. 13.
4. Efter behov skal fjederen afmonteres, og wiren ved skruen, der er tilsluttet fjederen, skal justeres. Se fig. 11.
5. Genmontér alle dele i omvendt rækkefølge.
7.6.2 Justering af drivwirer
Se ”7.5”.
Problem Mulig årsag Handling
Motoren starter ikke.
For meget benzin. Gentagne startforsøg
med fuld gas og choker i positionen OFF
Vand i benzinen eller for gammel benzin.
Tøm tanken og påfyld ny benzin.
Andet. Kontrollér
startproceduren ifølge manualen.
Motoren er svær at starte eller har svag kraft.
Forkert tændrør. Udskift tændrøret. Tankdækslets
ventilation er blokeret.
Rengør ventilationen.
Sneskruen roterer ikke.
Fremmedlegeme(r) blokerer rotationen.
Rengør med den medfølgende rensepind.
Sikringsbolt defekt. Udskift den defekte
bolt.
Sneskruens rem skrider.
Justér rem og wirer.
Sneskruens rem defekt.
Udskift remmen.
Sneskruen stopper ikke, når håndtaget slippes.
Sneskruens rem ikke justeret.
Justér remmen.
Sneskruens remstyring ikke justeret.
Justér remføringen.
Maskinen trækker i én retning.
Ujævnt dæktryk. Justér dæktrykket. Kun træk på ét hjul. Kontrollér hjullåsen. Slæbeskoene ujævnt
justeret.
Justér skrabeblad og slæbesko.
Skrabebladet ujævnt justeret.
Justér skrabeblad og slæbesko.
29
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
7.7 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE, R FIG. 10
Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte, som er konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig fast i indføringshuset.
Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer bolte kan forårsage svære skader på sneslyngen.
1. Stands motoren.
2. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
3. Sørg for, at alle roterende dele står stille.
4. Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen.
5. Smør sneskrueakslen (se ovenfor).
6. Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau.
7. Fjern delene fra den defekte bolt.
8. Montér en ny original sikringsbolt.
7.8 FORLYGTEPÆRE
Der må kun bruges en originalpære på 27 W. Stærkere pærer vil ødelægge lygten.
Glødepæren er monteret i lygten med en bajonetfatning. Se fig. 14. Udskift glødepæren på følgende måde:
1. Drej glødepæren ca. 30° mod uret og træk den ud.
2. Løsn plastlåsen på hver side af pæren og træk
kabeltilslutningen af pæren.
3. Montér den nye glødepære i omvendt rækkefølge.
8 OPBEVARING
Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i
tanken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der
kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild,
gnister, cigaretter m.m.
Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end 30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
1. Tøm benzintanken.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er
kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i
en dertil beregnet beholder.
2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af
mangel på benzin.
3. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste
3 måneder.
4. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i
hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i igen.
5. Rengør hele sneslyngen grundigt.
6. Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet
"SMØRING" ovenfor.
7. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
8. Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
9. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
10. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs.
9 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og service. De anvender originale reservedele.
Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet lettere.
Reservedele fås hos din forhandler eller på serviceværksteder.
Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens modelbetegnelse, købsår samt motorens model- og typenummer.
10 SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er givet i vedlagte dokumentation.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
- at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation
- uagtsomhed
- fejlagtig og forbudt brug eller montering
- anvendelse af uoriginale reservedele
- anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af Stiga
Garantien dækker heller ikke:
- sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul, sikringsbolte og wirer
- normal slitage
- motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti.
30
NORSK
NO
Oversettelse av orginal bruksanvisning
1 SYMBOLER
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk.
Symbolene betyr:
Advarsel.
Les bruksanvisningen før bruk.
Fare – roterende snøskrue.
Fare – roterende vifte.
Hold hendene og føttene borte fra roterende deler.
Hold uvedkommende på trygg avstand fra maskinen.
Ikke sikt utkastrøret mot personer som befinner seg i nærheten.
Tenningsnøkkelen skal fjernes før arbeidet på maskinen påbegynnes.
Fare for brannskader ved berøring.
Bruk hørselvern.
Fare for giftig damp.
Brannfare.
2 SIKKERHETSINSTRUKSER
2.1 GENERELT
Les instruksene grundig. Lær deg regulatorene og riktig bruk av snøfreseren.
La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan inneholde begrensninger vedrørende førerens alder.
Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt barn eller dyr, i nærheten.
Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som måtte skje med andre personer eller deres eiendom.
Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når du rygger.
Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.
2.2 FORBEREDELSE
Kontroller det området som skal ryddes nøye, og ta bort alle løse gjenstander.
Før motoren startes kontroller frikobles.
Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt underlag.
Advarsel – bensin er meget brannfarlig. A. Oppbevar drivstoffet i en beholder som er spesielt
beregnet til dette formålet.
B. Fyll kun drivstoff utendørs, og røyk ikke mens fylling
pågår.
C. Fyll på drivstoff før motoren startes. Ta aldri av
tanklokket eller fyll på bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm.
D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt
bensinsøl.
Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på grusganger.
Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis ikke annet står i bruksanvisningen).
La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før snøryddingen startes.
Bruk alltid vernebriller eller skjerm under ryddingen samt ved vedlikehold og service på freseren.
2.3 KJØRING
Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under roterende deler. Unngå alltid utkastingsåpningen.
Snøfreseren må ikke brukes til å frese noe annet enn snø.
Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av grusganger, fortauer eller gater/veier. Vær oppmerksom på trafikk og skjulte farer.
Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk.
Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp motoren, løsne tennkabelen fra tennpluggen og undersøk snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer skadene før snøfreseren brukes på nytt..
Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på problemer.
Stopp motoren og løsne tennkabelen fra tennpluggen: A. Når du går fra snøfreseren. B. Hvis innmatingshuset eller utkastet tettes igjen og må
renses.
C. Hvis reparasjoner eller justeringer skal utføres.
Pass på at alle roterende deler alltid er stanset og at alle spaker er frikoblet før rengjøring, service eller kontroll.
Hvis snøfreseren forlates uten tilsyn, skal alle regulatorene frikobles, giret settes i fri, motoren stoppes og tenningsnøkkelen tas ut.
Motoren kan bare kjøres innendørs ved transport samt inn og ut av oppbevaringsrommet. Pass på at døren da er åpen. Eksosen er livsfarlig.
Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og nedenfra og opp. Vær forsiktig når du svinger i en skråning. Unngå bratte skråninger.
Bruk aldri snøfreseren med dårlige beskyttelsesanordninger eller uten at sikkerhetsanordningene er på plass.
Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke koples ut eller på annen måte settes ut av funksjon.
Endre ikke motorens regulatorinnstillinger og rus ikke motoren. Faren for skader øker når motoren kjøres på for høyt turtall.
Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder, biler, vinduer, skråninger og lignende uten at utkastskjermen er riktig innstilt.
Hold alltid barn borte fra det området som skal snøryddes. La en annen, voksen person holde øye med barna.
Loading...
+ 138 hidden pages