Stiga 135 B TITAN DOD, 155 B TITAN DOD, 135 H TITAN DOD, 155 H TITAN DOD Instructions For Use Manual

STIGA TITAN
135 B TITAN DOD
155 B TITAN DOD
135 H TITAN DOD
155 H TITAN DOD
8211-7005-10
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV ....5
FI....10
DA ... 15 NO... 20 DE ... 25 EN ... 30 FR ... 35 NL ... 40
IT..... 45
ES ... 50 PT ...55
PL.... 60
RU... 65 CS ... 70 HU... 75
SL.... 80
ET ...85
LT.... 90
LV.... 95
2
OK
A
B
B
L
R
PTO
PTO1
R1 L1
1/3
1
3
5
2
4
6
3
C
45 Nm
D
E
F
7
9
11
8
10
12
4
13
A
B
C
D
E
5
SVENSKA
SV
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. Allvarlig personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning samt maskinens säkerhetsföreskrifter läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symb ole r fi nn s på mas k in en fö r att påminna om den fö rs i kti ghet och uppmärks am he t som krävs vid användning.
Symbolerna betyder:
Varning! Läs instruk tionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen.
Varning! För ej in hand eller fot under kåpan då maskinen är igång.
Varning! Se upp för utkastade föremål. Håll åskådare bo rta.
Varning! Innan repa ratio nsa rbet e på börj as, t ag b ort tändnyckeln från maskinen.
Varning! Gäller hydrauldrivet aggregat: Koppla alltid bort hydraulslangarna från PTO-uttaget innan aggregatet ställs i tvättläge eller serviceläge. Risk för livsfarlig oljestråle.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denn a bruk sanvis nin g är numrer ade 1, 2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna ä r märkta A, B, C, osv. Hänvisning till detalj E i figur 5 skrivs “5:E”.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt nedanstående exempel:
“2.3.2” är en underrubrik till “2.3” och ingår i densamma.
Vid hänvisning til l rubriker anges oftast endast rubrikens nummer. T.ex. “Se 2. 3.2”.
2 BESKRIVNING
2.1 ALLMÄNT
Klippaggregatet är avsett att användas på Stigas Titan enligt tabellen nedan.
2.2 REGLAGE OCH FUNKTIONER
2.2.1 Klipphöjdsinställning
Klipphöjden är inställbar mellan 35 och 105 mm. Detta område kan höjas eller sänkas 10 mm genom att flytta hydraulkolvens infästning. Se fig. 11.
Inställningen sker steglöst med ett hydraulreglage på maskinen.
2.2.2 Bakutkast
Klippaggregatet är försett med två luckor baktill, en på vardera sidan. Luckorna kan s tängas och öppnas med ett hydrau lr eg la ge på ma ski nen .
Öppna luckor: Bakutkast. Stängda luckor: Multiclip.
2.2.3 Låsspärr
Aggregatet kan i upplyft läge låsas i tvättläge och serviceläge. Låsningen sker med en spärr.
2.2.4 Lutning
Aggregatets lutning kan justeras för att uppnå olika klippegen skaper. Se “5.2”.
2.2.5 Upphängning i redskapslyft
Aggregate t är upphängt i redskaps lyftens lyftbalkar via två hål baktill. Upphängningen är säkrad med en låssprint i vard era lyf tb alk en .
2.2.6 Lägen
Nedan följer en definition av aggregatets olika lägen:
Flytläge
:
Aggregatet vilar med sin egen vikt mot marken och följer markens konturer vid körning.
Transportläge
:
Aggregatet är upplyft o ch berör ej mar ken. Används vid transport till och från arbetställen.
Tvättläge
:
Aggregatet är spärrat snett uppåt. Används vid rengöring.
Serviceläge
:
Aggregatet är spärrat rakt upp. Används vid inspektion och reparat ion.
Aggregat
Maskin
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
6
SVENSKA
SV
3 MONTERING
3.1 MEKANISK TILLKOPPLING
Se även maskinens bruksanvisning.
1. Sänk ned redskapslyften och kör sakta fram maskinen rakt mot klippaggregate t. Observera samtidigt inpassningen genom syngallret i maskinens golv.
2. Höj upp redskapslyften till transportläget då tapparna i redskapslyften överensstämmer med hålen i klippaggregatet.
3. Sänk ned redskapslyften så att klippaggregatet tangerar marken utan att tapparna lämnar hålen.
4. Höj upp redskapslyften så att klippaggregatet precis lättar från marken.
5. Se fig. 1. Montera låssprintarna. Nedan beskrivs väns te r lås s p ri nt. Höger låssprin t monteras på samma sätt, fast spegelvänt.
• Stick in låssp ri nten utifrån.
• Tryck ned låssp rinten över lyftbalken.
3.2 TILLKOPPLING AV
HYDRAULSLANGAR
Detta avsnitt gäller endast aggregat som har de hydrauliska funktioner vilka beskrivs.
Kontrollera att maskinens hydraulsystem är helt trycklöst före tillkoppling av hydraulslangarna. Risk för livsfarlig oljestråle under högt tryck.
Kontrollera att samtliga anslutningar är rena från smuts före tillkoppling. Föroreningar i hydrauloljan orsakar allvarliga skador på hydraulsystemet.
Neutralisera eventuellt övertryck i maskinens hydraulsystem genom att föra samtliga hydraulreglage fram och åter några gånger med stoppad motor.
Rengör samtliga anslutningar som skall kopplas ihop.
Koppla hydraulslangarna enligt tabellen nedan. Efter tillkoppli ng en m anö vr er as agg r egatet enligt tabellen.
3.3 MONTERING AV REM
Detta avsnitt gäl ler endast aggregat m ed remdriven klippfunktion.
Aggregatet sk all vara upp hängt på ma skinen inn an remmen monteras.
1. Ställ aggregatet i transportläget. Se maskinens bruksanvisning.
2. Ställ in högsta klipphöjd. Se maskinens bruksanvisning.
3. Lägg r em men runt maskinens remskiva i midjepunkten.
4. Spänn remmen med remspännaren. Se fig. 3.
3.4 SÄNKNINGSHASTIGHET
Ställ in aggr egatet s hast ighet fö r ne dsänknin g f rån transportl äge till ar bet s läg e. Se mask inens bruksanvisning.
3.5 DÄCKTRYCK
Justera dä ckens lufttryck enligt anvisningar i maskinens bruk s an visning.
4 DEMONTERING
4.1 FRÅNKOPPLING AV
HYDRAULSLANGAR
Kontrollera att maskinens hydraulsystem är helt trycklöst före frånkoppling av hydraulslangarna. Risk för livsfarlig oljestråle under högt tryck.
Stoppa mo torn. N eutrali sera ev entuell t övertry ck i maskinens hydr aulsystem genom att för a samtliga hydraulreglage f r am och åter några gånger.
Koppla därefter bort hydraulslangarna från maskinen uttag.
Montera skyddspropparna på hydrauluttagen.
4.2 MEKANISK FRÅNKOPPLING
Den mekaniska frånkopplingen sker omvänt tillkoppli ngen enligt ovan.
5 ANVÄNDNING
Kontrollera att gräsytan som skall klippas är helt ren från främmande föremål såsom stenar o.d.
5.1 KLIPPHÖJD
Bästa klippresultat upp nås då gr äset s översta tredjedel klipps bort. D.v.s. 2/3 av gräsets längd finns kvar. Se fig. 4.
Om gräset är högt och skall klippas av kraftigt, klipp två gånger med olika klipphöjder.
Uttag i fig. 2
Reglage i fig 2
Slangar Funktion
PTO PTO1 2 st 1/2” och
1 st 1/4”
Drivning av aggregartets knivar
LL1
Mitten­reglaget
2 st 1/4” Märkta med gula band
Inställning av klipphöjd
RR1
Högra reglaget
2 st 1/4” Öppna och
stänga luckor
7
SVENSKA
SV
Använd inte de lägsta klipphöjderna om gräsmatt ans underla g är ojämnt. Det finns då risk för att knivarna skadas mot underlaget och att gräsmattans översta jordlager skalas bort.
5.2 LUTNING
För att aggregatet sk all klippa optimalt krävs korrekt lutning. Aggregatets bakdel kan justeras så att aggregatet lutar mer framåt än vad grundinställningen ger. Lutningen inverkar på klippresultatet enligt nedanstående.
5.2.1 Grundinställning
Aggregatet är grundi nställt då dess bakkant befinner sig 5 mm över dess framkant. Detta innebär att aggregatet är lutat framåt.
Aggregatet är grundi nställt vid leverans en. Då aggregatet är grundinställt uppnås bästa
“Multiclip”- effekten samt god spr idn in g av det avklippta gräset. Grundinställning rekommenderas vid normalt gräs .
5.2.2 Ökad lutning
Då aggregatet lutas ytterligare framåt minskar “Multiclip”-effekten, medan det avklippta gräset sprids bättre och kapaciteten ökar.
Lutning framåt rekommenderas vid kraftigare gräs.
Aggregatets lutning kan justeras på följande sätt:
• Genom att variera antalet brickor under låssprintar na (5 :A ) .
Obs! Det skall finnas lika många brickor på varje sida.
• Genom att justera på länkarna (5:B) mellan höjningshävarmarna.
5.3 KOMPOSTERING/BAKUTKAST
Aggregatet kan klippa gräset på följande två sätt genom inställning av aggregatets luckor enligt tabellen nedan:
5.4 KLIPPRÅD
För att uppnå bästa klippresultat, följ nedanstående råd:
• Klipp ofta.
• Kö r motor n på fullgas.
• Gräset skall vara torrt.
• Använd skarpa knivar.
• Håll klippaggregatets undersida ren.
6 UNDERHÅLL
6.1 FÖRBEREDELSE
All service och allt underhåll skall utföras på stillaståe nde maskin m ed stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Stoppa motorn.
Förhindra ofrivillig motorstart genom att ta bort startnyckeln.
6.2 TVÄTTLÄGE
Det är absolut förbjudet att starta motorn då aggregatet befinner sig i tvättläget.
6.2.1 Aggregat med hydrauldrift
1. Aktivera parkeri ngsbromsen.
2. Ställ aggrega tet i tran spo rt läg et.
3. Ställ in lägsta klipphöjd. Annars kan hydraulslangarna skadas.
4. Stoppa motorn
5. Koppla bort de båda grövre hydraulslangarna vid uttaget (2:PTO) på maskinen. Se fig. 6.
6. Lossa de båda sprintarna (5:A) och tag bort eventuella brickor.
7. Ställ spärren (7:C) i bakre läget så att den kan spärra.
8. Greppa aggregatet i framkant en och lyft upp tills aggregatet spärrar i första spärrläget. Se fig. 8.
6.2.2 Aggregat med remdrift
1. Aktivera parkeri ngsbromsen.
2. Ställ aggrega tet i tran spo rt läg et.
3. Ställ in klipphöjden i mellanläget (4-5).
4. Stoppa motorn
5. Lossa de båda sprintarna (5:A) och tag bort eventuella brickor.
6. Lossa remspännaren och haka av re m men från maskinens remskiva. Se fig. 3.
7. Ställ spärren (7:C) i bakre läget så att den kan spärra.
8. Greppa aggregatet i framkant en och lyft upp tills aggregatet spärrar i första spärrläget. Se fig. 8.
Klippsätt Luckor Reglaget 2:R1
Komposterar gräset i gräsmattan
Stängda Multiclip
Bakåt
Kastar ut gräset bakom aggregatet
Öppna Bakutkast
Framåt
8
SVENSKA
SV
6.3 SERVICELÄGE
Det är absolut förbjudet att starta motorn då aggregatet befinner sig i serviceläget.
1. Ställ aggregatet i tvättläge. Se ovan.
2. Greppa aggregatet i framkanten och lyft upp ytterligare tills aggregatet spärrar i andra spärrläget. Se fig. 9.
6.4 ÅTERSTÄLLNING
Återställning från tvättläget och serviceläget sker av två personer enligt följande:
1. Person 1 lyfter aggregatet i framkanten så att det lättar från spärren (7:C).
2. Person 2 ställer spärre n i främre läget .
3. Person 1 släpper försiktigt ner aggregatet på marken.
4. Övriga inko pp li ngar sker enlig t aktuellt avsnitt under “3”.
6.5 RENGÖRING
Aggregatets undersida skall rengöras efter varje användning.
Ställ aggregatet i tvättläge. Rengör aggregat ets un dersida noggrann t. Använd
vatten och borste. Då ytorna är helt torr a och rena skall målnin gen
bättras. Använd slitstark färg, avsedd för metall utomhus.
7 UNDERHÅLL
7.1 SMÖRJNING
Smörj samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell.
De tre klippaxlarna (13:C) skall smörjas var 100:e drifttimma samt efter varje tvättning.
Övriga smörjpunkter skall smörjas var 250:e drifttimma.
Använd fetts pruta, fylld med universalfett för smörjnipplarna. Pumpa tills fett tränger ut.
Smörjställena visas i fig. 13.
7.2 BYTE AV KNIVAR (10:D)
Använd skyddshandskar vid byte av kniv/knivblad för att undvika skärskador.
Kontrollera att knivar na alltid är skarpa. Då blir klippresultatet bäs t.
Kontrollera alltid kniven/knivbladen e f ter kollision. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut.
Använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk för skador, även om de passar på maskinen.
Montera den nya kniven med textstansningen nedåt.
Aggregatet är försett med två högerroterande knivar och en vänsterroterande kni v. Rotationsriktningen definieras sett uppifrån. Den vänsterrote rande kni ven är märkt med de kal enligt nedan och skall montera på agg r ega tet s vänstra sida. Se fig. 10.
Åtdragningsmoment: 45 Nm.
7.3 LUTNING I SIDLED
Efter lång tids anv ändning och fö rslitni ng av le der kan klippkåpans lutning behöva justeras.
Justera enligt följande:
1. Koppla loss aggregatet från maskinen.
2. Placera aggregat et på ett helt p lant underlag o ch lägg en 50 mm bräda under klippkåpan (lika hög uppallning på var d er a sid an ).
3.Koppla ihop slangarna för klipphöjdsinställningen med varandra så att klippkåpan vilar på brädan.
4. Om aggregatets lutning i sidled är felaktig kommer ett av hj ulen att h äng a frit t i lu ften och det andra vilar mot underlaget.
5. Demontera skruven (12:E) med muter och lossa skruven (12:F) så att båda hjulen vilar mot underlaget.
6. Monte r a skruven (12:E) i de hålen som stämmer bäst överens och drag fast skruven (12:F).
7. Montera aggregatet på maskinen.
7.4 SLITSKYDD
På klippkåpans undersi da sitter två slitskydd som skyddar klip pkåpa n. D essa ka n by tas ut vid be hov.
Objekt Smörjnipplar /
åtgärd
Figur
Lagringar, remsträckare
2 smörjnipplar 13:A
Lagringar till bakut­kastens luckor och hydraulcylindrar
Smörj med oljekanna fylld med universalolja.
13:B
Klippaxlar 3 smörjnipplar 13:C Lagringar, länkhjul 4 smörjnipplar 13:D Länkar och
lagringar på höger och vänste r sida
14 smörjnipplar. 13:E
9
SVENSKA
SV
8 RESERVDELAR
STIGA original reservdelar och tillbehör är konstruerade speciellt fö r STIGA maskiner. Observera att "icke original" reservdela r och tillbehör inte har kontrollerats eller godkänts av STIGA:
Användning av sådana delar och tillbehör kan påverka maskinens funktion och säkerhet. STIGA ansvarar inte för skador orsakade av sådana produkter.
9 MÖNSTERSKYDD
Denna produkt eller delar därav omfattas av följande mönster s ky dd :
Sverige 66 166 Tyskland 499 11 740.9 Frankrike: 577 251-25 3, 577 439-443 USA: 435 564
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande.
10
SUOMI
FI
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki­lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi­seksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä ko­neen turvaohjeisiin.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi­den tarkoitus on muis tuttaa käy ttäjää käytön edel­lyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus! Lue käyttöopas ja turvall isu usoh jeet en­nen laitteen käyttöä.
Varoitus! Älä työnnä k ättä tai jal kaa kotel on alle ko ­neen käydessä.
Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana.
Varoitus! Ota virta-avain pois virtalukosta ennen korjaustöiden aloitusta.
Var oitus! Koskee hydraulikäyttöisiä leikkuulaitteita: Irrota aina hydrauliletkut PTO-liittimistä, ennen kuin nostat leikkuulaitteen pesu- tai huoltoasentoon. Ölj ysuihkun aiheuttama hengenvaara.
1.2 VIITTAUKSET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A, B, C jne. Viittaus osaan E kuvassa 5 merkitään ”5:E” .
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttö ohjee n otsiko t on nu meroi tu alla ole­van esimerkin mukaan.
“2.3.2” on luvun ”2. 3” alaot s ikk o ja ku ul uu tähän lukuun.
Otsikoihin viitataan yleensä vain otsikon numerol­la, esim. ”katso 2.3.2”.
2 KUVAUS
2.1 YLEISTÄ
Leikkuulaite on tarkoitettu seuraavassa taulukossa lueteltu ihin Stiga Titan -ajoleikkureihin.
2.2 SÄÄTIMET JA TOIMINNOT
2.2.1 Leikkuukorkeuden säätö
Leikkuukorkeus voida an säätää välillä 35 – 105 mm. Tätä säätöaluetta voidaan nostaa tai laskea 10 mm hydraulimän nän kiinnit ystä siirtä mällä. Kats o kuva 11.
Leikkuukorkeus säädetään portaattomasti konees­sa olevalla säätimellä.
2.2.2 Taaksepuhallus
Leikkuulaitteen takareunassa on kaksi luukkua, yksi kummallakin puolella. Luukut voidaan avata ja sulkea koneessa olevalla hydrauliikkasäätimel­lä.
Luukut auki: Taaksepuhallus. Luukut kiinni: Multiclip.
2.2.3 Lukitussalpa
Leikkuulaite voida an ylösnost ettuna lukita pesu­asentoon ja huoltoasentoon. Lukitus tapahtuu sal ­valla.
2.2.4 Kallistus
Leikkuulaitteen kallistusta voidaan säätää erilais­ten leikku uominaisu uksien saavu ttamiseksi. Katso
5.2.
2.2.5 Ripustus työlaitenostimeen
Leikkuulaite on ripustettu työlaitenostimen nosto­palkkeihin k ahdest a ta kareu nass a olev asta re iästä . Ripustus on kummalla kin puolel la varmiste ttu luk­kosokalla.
2.2.6 Asennot
Alla määr itellään leikkuu laitteen eri asennot: Kellunta-asento
: Leikkuulaite lepää maata vasten ja myötäilee maanpinn an muotoja. Kuljetusasento: Leikkuulaite on ylösnostettuna eikä kosketa maa­ta. Käytetään siirryttäessä työpisteeseen. Pesuasento: Leikkuulaite on lukittu viistosti ylöspäin olevaan asentoon. Käytetään leikkuulai tteen pesuun.
Leikkuulaite
Kone
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
11
SUOMI
FI
Huoltoasento: Leikkuul aite on lukittu pystyasentoon. Käytetään leikkuulaitteen tarkastukseen ja korjaukseen.
3 ASENNUS
3.1 MEKAANINEN KYTKENTÄ
Katso myös koneen käyttöohje.
1. Laske työkalun ostin ja aja kone suoraan ja hi­taasti leikkuulai tet ta vast en. Tar kk ail e sa malla sovitusta koneen lattiassa olevan ritilän läpi.
2. Nosta työl ait eno s tin kuljetusa s ent oon, kun nos ­timen tapit ovat leikk uu laitteen reikien koh dal ­la.
3. Laske työlaitenostin niin, että leikkuulaite on maanpinnan suuntainen. Varmista, että tapit ei­vät irtoa rei'istä.
4. Nosta työlaite no s tin ta n iin, että leikkuu lai te o n hieman irti maasta.
5. Katso kuva 1. Asenna lukkosokat. Alla on ku­vattu vasemman lukkosokan asennus. Oikea lukkosokka asennetaan samalla tavoin, mutta peilikuvana.
• Työnnä lukkosokka reikään ulkopuolelta.
• Paina lukkosokka nostopalkin yli.
3.2 HYDRAULILETKUJEN LIITTÄ-
MINEN
Tämä kappale koskee vain leikk uu la itt eit a , joi ss a on kuvatut hydraulise t toiminnot.
Varmista ennen letkujen liittämistä, et­tä koneen hydraulijärjestelmä on täysin paineeton. Paineenalainen öljysuihku on hengenvaarallinen.
Varmista, että kaikki liittimet ovat puh­taita. Epäpuhtaudet hydrauliöljyssä voivat aiheuttaa vakavia vaurioita hyd­raulijärjestelmään.
Poista mahdollinen ylipaine koneen hydraulijär­jestelmäs sä siirtä m ällä kaikki hydrauli ikkasääti­met eteen ja taakse moot to ri pys äy tettynä.
Puhdista kaikki liitettävät liittimet. Liitä hydrauliletkut alla olevan taulukon mukaan. Kytkennän jälkeen leikkuulaitetta ohjataan taulu-
kon mukaan.
3.3 HIHNAN ASENNUS
Tämä kappale koskee vain leikkuulaitteita, joissa on hihnavetoinen leikkuumekanismi.
Leikkuulaitteen pitää olla ripustettuna koneeseen ennen hihnan as enn u st a.
1. Aseta leikkuulaite kuljetusasentoon. Katso ko­neen käyttöohje.
2. Säädä leikkuuko rk eu s yl impään asentoon. Kat­so koneen käyttöohje.
3. Asenna hihna koneen hihnapyörälle.
4. Kiristä hihna kiristimellä. Katso kuva 3.
3.4 LASKUNOPEUS
Säädä leikkuulaitteen laskunopeus kuljetu sasen­nosta työasentoon. Katso koneen käyttöohje.
3.5 RENGASPAINEET
Säädä rengaspaineet koneen käyttöohjeen mukai­sesti.
4 IRROTUS
4.1 HYDRAULILETKUJEN IRROT-
TAMINEN
Varmista ennen letkujen irrottamista, että koneen hydraulijärjestelmä on täy­sin paineeton. Paineenalainen öljysuih­ku on hengenvaarallinen.
Pysäytä moottori. Poista mahdollinen ylipaine ko­neen hydraulijärjestelmässä siirtämällä kaikki hydrauliikkasäätimet muutaman kerran eteen ja taakse.
Irrota sitten hydrauliletkut koneen liittimistä. Asenna suojahatut lii tti m ien pääl le.
4.2 MEKAANINEN IRTIKYTKENTÄ
Mekaaninen ir tikytken tä tapaht uu käänteises sä jär ­jestyksessä.
Liitäntä kuvassa 2
Säädin
kuvassa 2
Letkut Toiminto
PTO PTO1 2. 1/2” ja
1. 1/4”
Leikkuulait­teen terien käyttö
LL1
Keskisäädin
2. 1/4” Merkitty keltaisella nauhalla
Leikkuukor­keuden säätö
RR1
Oikea sää­din
2. 1/4” Luukkujen avaaminen ja sulkeminen
12
SUOMI
FI
5 KÄYTTÖ
Tarkista, että leikattavalla nurmialu­eella ei ole vieraita esineitä, kuten kiviä.
5.1 LEIKKUUKORKEUS
Paras leikkuutulos saav utetaan, kun nurmikosta leikataan pois ylin kolmannes. Tällöin nurmikosta jää jäljelle 2/3. Katso kuva 4.
Jos ruoho on p itkää ja sitä halut aan leikata runsaas­ti, leikkaa nurmikko kaksi kertaa eri leikkuukorke­utta käyttäen.
Älä käytä alimpia lei kkuukorkeuksia, jos nurmi­kon pohja on epätasainen. Tällöin alusta saattaa vahingoittaa teriä ja nurmikon ylin maakerros voi leikkaut ua irti.
5.2 KALLISTUS
Jotta leikkuulaite leikkaisi ruohon parh aalla mah­dollisella tavall a, lai tteen kallistus on säädet täv ä oikein. Leikkuulaitteen takaosaa nostamalla laite voidaan kallistaa perusasennosta eteenpäin. Kal­listuksen vaikutus leikkaustulokseen esitetään seu­raavissa kohdissa.
5.2.1 Perusasento
Leikkuulaite on perusasennossa, kun sen takareu­na on 5 mm korkeammalla kuin etureuna. Laite on tällöin k allistunut eteenpäin.
Toimitettaessa leikkuulai te on säädetty perusasen­toon.
Leikkuulaite perusasennossa saavutetaan paras Multiclip-t eho ja leikat tu ruoho le viää hyvin. Leik­kuulaite on suositeltavaa säätää peru sas en too n ta­vallista nurmi kk oa lei kattaessa.
5.2.2 Lisäkallistus
Kun leikkuulaitetta kallistetaan eteenpäin, Mul­ticlip-teho pienenee, mutta leikattu ruoho leviää paremmin ja leikkuuteho kasvaa.
Leikkuulaitetta on suositeltavaa kallistaa eteen­päin tuuheaa nurmikkoa leikattaessa.
Leikkuulaitteen ka llistus säädetään seuraavast i:
• Lisäämällä tai vähentämällä lukkosokkien (5:A) alla olevien aluslevyjen määrää.
Huomautus! Molemmilla puolilla pitää olla yhtä monta aluslevyä.
• Säätämällä nos tovipuvarsien väli siä yhdysta n­koja (5:B).
5.3 SILPPUAMINEN/TAAKSEPU­HALLUS
Leikkuulaite voi leikata ruohon kahdella tavalla riippuen leikkuulaitteen takareunassa olevien luukkujen asenno sta:
5.4 LEIKKUUOHJEITA
Saavutat parhaan leikkaustuloksen seuraavia oh­jeita noudattamalla:
• Lei kkaa nurmikko usein.
• Käytä moottoria täydellä kaasulla.
• Nurmikon on oltava kuivaa.
• Varmista, että terät ovat terävät.
• Pidä leikkuulaitteen pohja puhtaana.
6 HUOLTO
6.1 VALMISTELUT
Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.
Pysäytä moottori.
Estä moottorin käynnistyminen irrotta­malla virta-avain.
6.2 PESUASENTO
Moottoria ei saa koskaan käynnistää, kun leikkuulaite on pesuasennossa.
6.2.1Hydraulikäyttöinen leikkuulai-
te
1. Kiristä seisontajarru.
2. Aseta leikkuulaite kuljetusasentoon.
3. Säädä leikkuuk orkeus a limpaan ase ntoon. H yd-
rauliikkale tk ut vo iv at mu ut en vaur ioitua.
4. Pysäytä moottori
5. Irrota paksut hydrauliikkaletkut koneen liitti-
mistä (2:PTO) . Ka tso kuva 6.
6. Irrota m olemmat sokat (5:A ) ja poista mahdol-
liset aluslevyt .
7. Lukitse salpa (7:C) kääntämällä se taakse.
Leikkuutapa Luukut Säädin 2:R1
Silppuaa ja puhal­taa ruohojätteen nurmikon pohjalle
Kiinni Multiclip
Takana
Puhaltaa ruohoj ät­teen leikkuulaitt een taakse
Auki Taaksepu­hallus
Edessä
13
SUOMI
FI
8. Tartu leikkuulaitteen etureunaan ja nosta, kun­nes se lukittuu ensimmäiseen lukitusasentoon. Katso kuva 8.
6.2.2 Hihnakäyttöinen leikkuulaite
1. Kiristä seisontajarru.
2. Aseta leikkuulaite kuljetusasentoon.
3. Säädä leikkuukorkeus keskiasentoon (4-5).
4. Pysäytä moottori
5. Irrota molemmat sokat (5:A) ja poista mahdol­liset aluslevyt.
6. Löysää hihnankiristin ja irrota hihna koneen hihnapyö rältä. Katso kuva 3.
7. Lukitse salpa (7:C) kääntämällä se taakse.
8. Tartu leikkuulaitteen etureunaan ja nosta, kun­nes se lukittuu ensimmäiseen lukitusasentoon. Katso kuva 8.
6.3 HUOLTOASENTO
Moottoria ei saa koskaan käynnistää, kun leikkuulaite on huoltoasennossa.
1. Aseta leikkuulaite pesuasentoon. Katso yllä.
2. Tartu leikkuulaitteen etureunaan ja nosta, kun­nes se lukittuu tois e en lukitusasent oo n. Ka ts o kuva 9.
6.4 PALAUTUS
Leikkuul aitteen palauttamis een pesu- ja huolto­asennosta tarvitaan avu s ta ja. Se tapah tu u seuraa­vasti:
1. Henkilö 1 nostaa leikkuulaitetta etureunasta niin, että se irtoaa salvasta (7:C).
2. Henkilö 2 asettaa salvan etumaiseen asentoon.
3. Henkilö 1 laskee leikk uula itt een v arovas ti m aa­han.
4. Muut kytkennät tehd ään kapp aleessa “ 3” annet ­tujen ohjeiden mukaan.
6.5 PUHDISTUS
Puhdista leikkuulaitteen pohja jokaisen käyttöker­ran jälkeen.
Aseta leikkuulaite pesu asen to on . Puhdista leikkuulai tteen pohja huol ellisesti. Käyt ä
vettä ja harjaa. Kun pinnat ovat täysin kuivat ja puhtaat, maalipin-
ta on korjattava. Kä yt ä ku lu tu sta ke stäv ää m aal ia, joka soveltuu ulkona käytettäville metallipinnoil­le.
7 HUOLTO
7.1 VOITELU
Voitele kaikki voitelupisteet alla olevan taulukon mukaan.
Kolme leikkuuakselia (13:C) tulee voidella 100 käyttötunnin välein ja jokaisen pesun jälkeen.
Muut voitelupisteet voidellaan 250 käyttötunnin välein.
Käytä rasvapuristin ta, jo ka on täytetty voitelunip­poihin tark oitetulla yle israsvalla. P umppaa kunnes rasvaa pursuaa ulos. Voitelupisteet näkyvät kuvas­sa 13.
7.2 TERIEN VAIHTO (10:D)
Käytä suojakäsineitä teriä vaihdettaes­sa viiltohaavojen välttämiseksi.
Tarkista, että terät ovat terävät. Näin var-
mistat parhaan leikkuutuloksen. Tarkista terät aina sen jälkeen, kun ne ovat osuneet
johonkin esteeseen. Jos terät ovat vaurioituneet, vialliset osat on vai h dettava .
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Mui­den kuin alkuperäisten varaosien käyt­tö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin koneeseen.
Asenna uusi terä paikalleen niin, että siihen meis­tetty teksti osoit taa alaspäin.
Leikkuulaitteessa o n kaksi oikeal le pyör ivää terää ja yksi vas emmalle pyörivä terä. Pyörimissuunta on ylhäältä katsottuna. Vasemmalle pyörivä terä on merkitty alla olevalla tarralla ja se asennetaan leikkuulaitteen vasemmalle puolelle. Katso kuva
10.
Tiukkuus: 45 Nm.
Kohde Voitelunippa/toi-
menpide
Kuva
Laakerit, hihnan ­kiristin
2 voitelun ippaa 13:A
Luukkujen ja hydraulisylinte­reiden laakerit
Voitele öljykannulla, joka on täyt etty voite­luöljyllä.
13:B
Leikkuuaks elit 3 voitel unippaa 13:C Laakerit, tuki-
pyörät
4 voitelun ippaa 13:D
Yhdystangot ja laakerit oikealla ja vasemmalla puolella
14 voitelunippaa 13:E
14
SUOMI
FI
7.3 KALLISTUS SIVUSUUNNASSA
Ajan myötä n ivele t kulu vat ja leikkuu laitteen kote­lon kallistusta on ehkä säädettävä.
Säädä seuraavasti:
1. Irrota leikkuulaite konee sta.
2. Aseta leikkuula ite tasaiselle alu stalle ja aseta 50 mm:n korkuinen lauta leikkuulaitteen kotelon alle (tue yhtä korkeal le molemmin puolin).
3. Liitä leikkuukorkeuden säädön letkut toisiinsa niin, että kotelo on lautojen varassa.
4. Jos leikkuula itteen sivutt aisk allis tus on virh eel­linen, yksi pyör istä on ilmass a ja toinen on alu s­taa vasten.
5. Irrota ruuvi (12:E) ja mutteri sekä löysää ruuvia (12:F) n iin, että molemmat pyörät ovat alusta a vasten.
6. Asenna ruuvi (12:E) sopivimpaan reikään ja ki­ristä ruuv i (1 2:F).
7. Asenna leikkuulaite koneeseen.
7.4 KULUMISSUOJA
Leikkuulaitteen kotelon alasivulla on kaksi kulu­missuojaa. Ne voidaan uusia tarvittaessa.
8 VARAOSAT
STIGA-alkuperäisvara osat ja -tarvikkeet on suun­niteltu erit yisesti S TIGA-k oneita va rten . Huomaa, että STIGA ei ole tarkastanut eikä hyväksynyt ei­alkuperäisiä varaos ia ja tar vi kke it a.
Näiden osien ja tarvikkeiden käyttö voi vaikuttaa koneen toimintaan ja turval­lisuuteen. STIGA ei vastaa näiden tuot­teiden käytöstä aiheutuneista vaurioista.
9 MALLISUOJAT
Tämä tuote ja sen o sat on s uojat tu seur aavil la mal ­lisuojilla:
Ruotsi: 66 166 Saksa: 499 11 740.9 Ranska: 57 7 251-253, 577 439-443 USA: 435 564
GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei­siin ilman eri ilmoitusta.
15
DANSK
DA
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el­ler materielle skader, hvis ikke instruk­tionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning og sikker­hedsforskrifterne omhyggeligt igen­nem, før maskinen startes.
1.1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksom hed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu­al, før maski nen tages i brug.
Advarsel! Indfør ikke en hånd eller fod under skjol­det, når maskinen er i gang.
Advarsel! Pas på udkastet mat eriale. Hold eventue lle tilskuere borte.
Advarsel! Før reparationsarbejde påbegyndes, skal tændingsnøglen fjernes fra maskinen.
Advarsel! Gælder hydrauliske enheder: Du skal altid koble hydraulikslangerne fra PTO-udta­get, før enheden stille s i vaskeposition el­ler serviceposition. Der er risiko for livsfarlig oliestråle.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brug s an visning er nummereret 1, 2, 3, osv.
Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisnin g til ko m po nen t E i figu r 5 sk r iv es
“5:E”.
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme­reret som beskrevet i neden stående eksempel:
“2.3.2” er en under over skrif t til “2. 3” og ud gør en del af denne.
Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 2.3.2”.
2 BESKRIVELSE
2.1 GENERELT
Klippeenheden er beregnet til brug på Stigas Titan i henhold til nedenstående tabel.
2.2 GREB OG FUNKTIONER
2.2.1 Indstilling af klippehøjde
Klippehøjden kan indstilles til mellem 35 og 105 mm. Dette områ de kan hæv es eller sænkes 10 mm ved at flytte hydr au lik s tem p lets tilkoblings pu nk t. Se fig. 11.
Indstilling en sker t rinløs t via e t hydra ulisk gr eb på maskinen.
2.2.2 Bagudkast
Klippeenheden er udsty ret med to låger bagtil, en på hver side. Lågerne kan åbnes og lukkes med et hydrauli sk greb på maskinen .
Åbne låger: B agudkast. Lukkede låger: Multiclip.
2.2.3 Låsespærre
Enheden kan i løftet til stan d låse s fast i vaske posi­tion og servi cep os it io n. Dette gøres vha. lås esp ær­ren.
2.2.4 Hældning
Enhedens hældning kan justeres for at opnå for­skellige klippeegenskaber. Se “5.2”.
2.2.5 Ophængning i redskabsløfter
Enheden hænges op i redskabsløfterens løftebjæl­ker via de to huller bag til. Ophængning e n sikr es med en låse split i hver løftebjælke.
2.2.6 Positioner
Nedenfor finder du en gennemgang af enhedens forskellige positioner:
Flydestilling
:
Enheden hviler med sin egen vægt på jorden og følger underlagets konturer unde r kørsel.
Transportstilling
:
Enheden er løftet og rører ikke jorden. Anvendes ved transport til og fr a ar bej dspladsen.
Vaskeposition
:
Enheden er s pændt op på sk rå. Anve ndes ved vas k/ rengøring.
Enhed
Maskine
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
16
DANSK
DA
Serviceposition: Enheden er e r spændt lige op. Anvendes ved in-
spektion og reparation.
3 MONTERING
3.1 MEKANISK TILKOBLING
Se også maskinens brugsanvisning.
1. Sænk redskabsløfteren, og kør langsomt frem lige mod klippeenheden. Læg samtidig mærke til indpasningen gennem gitteret i maskinens gulv.
2. Løft redskabsl øf teren til transport po sition, så tapperne i reds kab s lø ft er en pas se r til hullerne i klippeenheden.
3. Sænk redskabsløfteren, så klippeenheden berø­rer jorden, uden at ta pperne føres ud af hullerne.
4. Løft redskabs l øf teren, så klippeenh ed en akku­rat løftes fr a jo rden.
5. Se fig. 1. Montér lås esplitterne. Nedenfor be­skrives venstre låsesplit. Højre låsesplit monte­res på samme måde, men spejlvendt.
• Isæt låsesplitten fra ydersiden.
• Tryk låsesplitten ned over løftebjælken.
3.2 TILKOBLING AF HYDRAULIK-
SLANGER
Dette afsnit omhandler kun enheder udstyret med de hydrauliske funktioner, der beskrives.
Kontrollér, at maskinens hydrauliksy­stem er helt trykløst, før hydraulikslan­gerne tilkobles. Der er risiko for livsfarlig oliestråle under højt tryk.
Kontrollér, at samtlige tilslutninger er fri for snavs før tilkobling. Urenheder i hydraulikolien kan forårsage alvorlige skader på hydrauliksystemet.
Udlign eventuelt overtryk i maskinens hydraulik­system ved at føre alle hydraulikgreb frem og til­bage nogle gange med motoren slukket.
Rengør alle de tilslut ninger, som skal kobles sam­men.
Kobl hydr aulikslangerne til som vist i tabellen ne­denfor. Efter tilkoblingen manøvreres enheden som vist i tabellen.
3.3 MONTERING AF REM
Dette afsnit omhandler kun enheder med remdre­vet klippefunktion.
Enheden skal hægtes op maskinen før remmen monteres.
1. Sæt enheden i transportstilling. Se maskinens brugsanvisning.
2. Indstil til højeste klippehøjde. Se maskinens brugsanvisning.
3. Læg remmen rundt om maskinens rem s kive i knækleddet.
4. Spænd remmen med rems pænderen. Se fig. 3.
3.4 SÆNKNINGSHASTIGHED
Indstil enhedens hastighed, når der sænkes fra transportp osition til a rbejdsposit ion. Se maski nens brugsanvisning.
3.5 DÆKTRYK
Juster dæktrykket som beskrevet i maskinens brugsanvisning.
4 AFMONTERING
4.1 FRAKOBLING AF HYDRAULIK-
SLANGER
Kontrollér, at maskinens hydrauliksy­stem er helt trykløst, før hydraulikslan­gerne frakobles. Der er risiko for livsfarlig oliestråle under højt tryk.
Stands motoren. Udlign eventuelt overtryk i m a­skinens hydraulik syst em ved at fø re alle hy dr au ­likgreb frem og tilbage nogle gange.
Kobl derefter hydr au lik slan g erne fr a maskin en s udtag.
Montér beskyttelses propperne på hydraulikudta­gene.
4.2 MEKANISK FRAKOBLING
Den mekaniske frakobling sker i omvendt række­følge af tilkobl ingen, som er besk r evet ovenfor.
5 ANVENDELSE
Kontrollér, at det græsareal der skal klippes, er helt fri for løse genstande som f.eks. sten og lign.
5.1 KLIPPEHØJDE
Man opnår det bedste klipperesultat, når græssets øverste tredjedel klippes væk, så 2/3 af græslæng­den bliver tilbage. Se fig. 4.
Hvis græsset er højt og der skal klippes meget af, så klip to gange med forskellige klippehøjder.
Udtag i fig. 2
Greb i fig. 2
Slanger Funktion
PTO PTO1 2 stk. 1/2” og
1 stk. 1/4”
Drivsystem til enhedens knive
LL1
Midtergreb
2 stk. 1/4” Markeret med gule bånd
Indstilling af klippehøjde
RR1
Højre greb
2 stk. 1/4” Åbning og luk-
ning af låger
17
DANSK
DA
Brug ikke de laveste klippehøj der, hvis græsplæ­nens underlag er ujævnt. Så vil der være risiko for, at knivene bliv er b eskadiget mod under la get og at græsplænens øverste jordlag skrælles af.
5.2 HÆLDNING
For at enheden skal klippe optimalt, skal hældnin­gen være korrekt. Enhedens bageste del kan juste­res, så enheden hælder mere fremad, end den gør i grundindstillingen. Hældningen påvirker klippere­sultatet som beskrevet nedenfor.
5.2.1 Grundindstilling
Enheden st år i grundindstilling, når dets b agkant befinder s ig 5 mm over de ts forkant . Det betyder, at enheden hælder fremad.
Enheden står i grundindstilling ved levering . Når enheden står i grundindstilling, opnår man den
bedste “Multiclip”-effekt og en god spredning af det afklippede græs. Grundind stilling anbefales ved normalt græs.
5.2.2 Øget hældning
Når enheden hældes fremad, mindskes “Mul­ticlip”-eff ekten, mens det afklippede græs spredes bedre, og kapaciteten øges.
Hældning fremad anbefales ved kraftigere græs. Enhedens hældning justeres på føl gende måde :
• Ved at variere ant allet af u nderlag sskiver under låsesplitter ne (5 :A ) .
Obs! Der skal være lige mange underlagsski­ver i hver side.
• Ved at justere kæde rne (5:B) mell em løf tear me­ne.
5.3 KOMPOSTERING/BAGUDKAST
Enheden kan klippe græsset på følgende to måder via indstill ing af enhed ens l åge r som i nedens tåen ­de tabel:
5.4 GODE KLIPPERÅD
Følg neden s tående råd f or at få det bedste klippe ­resultat:
• Slå græsset ofte.
• Kør motoren på fuld gas .
• Græsset skal være tørt.
• Anvend skarpe knive.
• Ho ld klip peenhedens under s i de ren.
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 FORBEREDELSE
Al service og vedligeholdelse skal udføres på stil­lestående maskine med standset motor.
Undgå at maskinen triller ved altid at trække parkeringsbremsen.
Stands motoren.
Undgå ufrivillig motorstart ved at fjer­ne startnøglen.
6.2 VASKEPOSITION
Det er strengt forbudt at starte moto­ren, når enheden befinder sig i vaskepo­sition.
6.2.1 Enhed med hydraulisk drivsystem
1. Aktivér pa rk er ingsbremsen.
2. Sæt enheden i transportstilling.
3. Indstil til laveste klippehøjde. Ellers kan hy­draulikslangerne blive beskadiget.
4. Stands motoren
5. Begge de grovere hy drauli kslanger skal frako b­les ved udtaget (2:PTO) på maskinen. Se fig. 6.
6. Løsn begge splitter (5:A), og fjern eventuelle underlagsskiver.
7. Sæt spærring en (7 :C) i ba gest e positi on , så de n spærrer.
8. Tag fat i enhedens fro nt og løft op, til enheden låses i første position. Se fig. 8.
6.2.2 Remdrevet enhed
1. Aktivér pa rk er ingsbremsen.
2. Sæt enheden i transportstilling.
3. Indstil klippehøjden til mellemposition (4-5).
4. Stands motoren
5. Løsn begge splitter (5:A), og fjern eventuelle underlagsskiver.
6. Løsn remspænder en, og hægt r emmen af ma­skinens remskive. Se fig. 3.
7. Sæt spærring en (7 :C) i ba gest e positi on , så de n spærrer.
8. Tag fat i enhedens fro nt og løft op, til enheden låses i første position. Se fig. 8.
6.3 SERVICEPOSITION
Det er strengt forbudt at starte moto­ren, når enheden befinder sig i service­position.
1. Sæt enheden i vaskeposition. Se ovenfor.
2. Tag fat i enhedens front og løft yderligere op, til enheden låses i anden position. Se fig. 9.
Klippemetode Låger Greb 2:R1
Komposterer græs­set i plænen
Lukket Multiclip
Bagud
Kaster græsset ud bag enheden.
Åben Bagudkast
Fremad
18
DANSK
DA
6.4 NULSTILLING
Nulstilling fra vaskeposition og serviceposition gøres af to personer som følger:
1. Person 1 løfter enheden i forkanten, så den hæ­ves fra spærringen (7:C).
2. Person 2 sætter s pærren i forreste pos i tion.
3. Person 1 stiller forsigtigt enheden ned på jor­den.
4. Andre tilkoblinger sker som beskrevet i afsnit­tet under “3”.
6.5 RENGØRING
Enhedens underside skal rengøres hver gang efte r brug.
Sæt enheden i vaskeposition. Rengør klippeenhedens underside omhyggeligt.
Brug vand og en børste. Når fladerne e r he lt tørre og r ene , sk al lakken plet-
reparere s. Br ug en s li ds tæ rk lak beregnet til metal udendørs.
7 VEDLIGEHOLDELSE
7.1 SMØRING
Smør samtlige smørepunkter i nedenstående tabel. De tre kli ppeaksler (13:C) s kal smøres hver 100.
driftstime og efte r hv er va sk. Øvrige smørepunkter skal smøres hver 250. drift-
stime. Brug en fedtsprøjte fyldt med universalfedt til
smøreniplerne. Pump, indtil der trænger fedt ud. Smøreniplerne vises i fig. 13.
7.2 UDSKIFTNING AF KNIVE (10:D)
Anvend beskyttelseshandsker ved ud­skiftning af kniv/knivblad for at fore­bygge tilskadekomst.
Kontrollér, at knivene altid er skarpe, da det giver det bedste klipperesu ltat.
Kontrollér altid kniven/knivbladet efter en kollisi­on. Hvis knivsystemet er blevet beskadiget, skal defekte dele udskiftes.
Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for tilskadekomst, selvom delene passer til maskinen.
Montér den nye kniv med d en udstans ede tekst nedad.
Enheden er forsynet me d to højrer oterende kn ive samt en venstreroterende kniv. Rotationsretningen afgøres set oppefra. Den venstreroterende kniv er afmærket med en mærkat nederst og skal monteres på enhedens venstre side. Se fig. 10.
Spændingsmoment: 45 Nm.
7.3 SIDEHÆLDNING
Efter længere tids brug og slitage af led, ka n det blive nødvendigt at justere klippeskjoldets hæld­ning.
Justering en foretages på denne måde:
1. Afkobl aggregat et fra mask inen.
2. Anbring aggregatet på et helt plant underlag, og læg et 50 mm bræt under kl ip pes k joldet (sam­me højde i hver side).
3. Kobl slanger ne til klippeh øjdeinds tillingen s am­men, så klippeskjoldet hviler på brættet.
4. Hvis aggregatets sidehæ ld ning er forke rt, vi l et af hjulene hænge frit i luften, mens det ande t hviler mod un derlaget.
5. Fjern skruen (12:E) med møtrik, og løsn skruen (12:F), så be gge hjul hviler mod underl aget.
6. Montér s kruen (12:E) i de huller, der passer bedst, og stra m skruen (12:F).
7. Montér aggregatet på maskinen igen.
7.4 SLIDBESKYTTELSE
På klippeskjoldets underside sidder der to sl idbe­skyttelsesanordninger, der beskytter klippeskjol­det. De kan udskiftes ved behov.
Objekt Smørenipler/hand-
linger
Figur
Lejer, remudvi­delse
2 smørenipler 13:A
Lejer til bagud­kastningsluger og hydraulikcy­lindrer
Smøres med olie­kande med universa­lolie.
13:B
Klippeaksle r 3 smørenipler 13:C Lejer, kædehjul 4 smørenipler 13:D Kæder og leje r
på højre og ven­stre side
14 smørenipler. 13:E
19
DANSK
DA
8 RESERVEDELE
STIGA originale reservedele og tilbehør er frem­stillet specielt til STIGA-maskiner. Bemærk, at ikke-originale reservedele og tilbehør ikke er kon­trollere t og godkendt af STIGA.
Anvendelse af sådanne dele og tilbehør kan påvirke maskinens funktion og sik­kerhed. STIGA påtager sig intet ansvar for skader, der er forårsaget af sådanne produkter.
9 MØNSTERBESKYTTELSE
Dette produkt eller dele h eraf er omfa ttet af følg en­de mønsterbeskyttelse:
Sverige 66 166 Tyskland 499 11 740.9 Frankrig: 577 251-253, 577 439-443 USA: 435 564
GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
20
NORSK
NO
1 GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksene nøye, kan det føre til alvorlig personskade og/ eller materiell skade.
Før start må denne bruksanvisningen og maskinens sikkerhetsforskrifter le­ses nøye.
1.1 SYMBOLER
Følgende symbole r finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomh e t som kre ­ves ved bruk.
Symbolene betyr :
Advarsel! Les instruksjonsboken o g sikkerhetshånd­boken før maskinen tas i bruk.
Advarsel! Før aldri hånd ell er fot inn under deks elet mens maskinen er i gang.
Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold til­skuere borte.
Advarsel! Før man starter reparasjonsarbeider, må tenningsnøkkelen fjernes fra maski nen.
Advarsel! Gjelder hydraulikkdrevet aggregat: Koble alltid hydraulikkslangene fra PTO­uttaket før aggregatet stilles i vaske- eller serviceinnstil ling. Risiko for livsfarlig ol­jestråle.
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1, 2, 3 osv.
Detaljer inne i figurene er merket A, B , C osv. Henvisning til detalj E i figur 5 angis slik: ”5 E”.
1.2.2 Overskrifter
Overskriftene i denne bruksanvisningen er num­merert som vist i eksempelet nedenfor:
“2.3.2” er et underpunkt til “2.3” og inngår i denne overskriften.
Ve d henvisninger til overskrifter an gis som oftest bare nummeret på o ve rsk rift en , f o r ek sempel : ”S e
2.3.2”.
2 BESKRIVELSE
2.1 GENERELT
Klippeaggregatet skal brukes på Stigas frontklip­pere i henhold til tabellen nedenfor.
2.2 KONTROLLER OG FUNKSJONER
2.2.1 Klippehøydeinnstilling
Klippehøy den kan stilles inn mellom 35 og 105 mm. Dette området kan heves eller senkes 10 mm ved å flytte det hydrauliske stempelfestet. Se fig.
11.
Innstilling en s kjer tri nnlø st med e n hy drau likkb ry­ter på mask inen.
2.2.2 Bakutkast
Klippeaggregatet er utstyrt med to luker bak, en på hver side. Lukene kan stenges og åpnes med en hy­draulik k spak på maskinen.
Åpne luker: Bakutkast. Stengte luker : Multiclip.
2.2.3 Låsesperre
Aggregatet kan i løftet stilling låses i vaske- eller serviceinnstilling. Låsingen skjer med en sperre.
2.2.4 Helling
Aggregatets hel lin g k an just er es for å op pn å ul ik e klippeegenskaper. Se "5.2".
2.2.5 Opphenging i redskapsløfter
Aggregate t er opphengt i redskapsløfterens løfte­bjelke via to hull bak. Opphengingen er sikret med en låsespl int i hver løftebjelke.
2.2.6 Stillinger
Nedenfor finner du en beskrivelse av aggregatets ulike stillinger:
Flytestilling
:
Aggregatet hviler med sin egen vekt mot bakken og følger bakkens konturer ved kjøring.
Transportstilling
:
Aggregatet er løfte t og ikke i kontakt med bakk en. Brukes ved transport til og fra arbeidsplassen.
Vaskestilling: Aggregatet er låst på skrå hø ykant. B rukes ved ren-
gjøring.
Aggregat
Maskin
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
21
NORSK
NO
Servicestilling: Aggregatet er låst i vert ika l st ill in g. Ben yt tes ved
inspeksjon og reparasjon.
3 MONTERING
3.1 MEKANISK TILKOBLING
Se også maskinens bruksanvisning.
1. Senk ned redskapsløfteren, og kjør maskinen sakte fremover rett mot klippeaggregatet. Pass samtidig på at den passer gjennom risten i gul­vet på maskinen.
2. Heis opp redskapsløfteren til transportstilling når tappene i red skapsløfteren stemm er overens med hullene i klippeag gr eg atet.
3. Senk redskapsløfteren slik at klippeaggregatet tangerer bakken uten at tappene går ut av hulle­ne.
4. Heis opp redskapsl øfteren sli k at klippeaggre­gatet såvidt letter fra bakken.
5. Se fig. 1. Monter lås esplintene. Nedenfor be­skrives venstre låsesplint. Høyre låsesplint monteres på samme måte , bare spei lvendt.
• Stikk låsesplinten inn utenfra.
• Trykk låsesplinten ned over løftebjelken.
3.2 TILKOBLING AV HYDRAULISKE
SLANGER
Dette avsnitte t gjelde r kun aggreg at som ha r de be­skrevne hydrauliske funksjonene.
Kontroller at maskinens hydrauliske system er helt trykkløst før de hydrau­liske slangene kobles til. Fare for livs­farlig oljestråle under høyt trykk.
Kontroller at alle tilkoblinger er rene før tilkobling. Forurensinger i den hy­drauliske oljen gir alvorlige skader på det hydrauliske systemet.
Nøytraliser eventuelt overtrykk i maskinens hy­drauliske system ved å dra alle hydrauliske hånd­tak frem og tilbake noen ganger mens motoren er slått av.
Rengjør alle koblinger som skal kobles sammen. Koble til den hydrauliske slangen ifølge tabellen
under. Etter tilkoblingen manøvreres aggregatet i henhold
til tabellen.
3.3 MONTERING AV REIM
Dette avsnittet gjelder kun aggregat med reimdrev­ne klippefu nksjoner.
Aggregatet s kal være hengt opp på maskinen før reimen monteres.
1. Sett aggregatet i transportst illing. Se mask inens bruksanvisning.
2. Still inn høyeste klippehøyde. Se maskinens bruksanvisning.
3. Legg reimen rundt maskinens reimskive i midt­punktet.
4. Stram reimen med reimsp enneren. Se fi g. 3.
3.4 SENKEHASTIGHET
Still inn aggregatets hastighet for nedsenking fra transportsti lling til arbeidsstilling. Se maskinens bruksanvisning.
3.5 DEKKTRYKK
Juster dekk enes lufttrykk i henhold til maskinens bruksanvisning.
4 DEMONTERING
4.1 FRAKOBLING AV HYDRAULIS-
KE SLANGER
Kontroller at maskinens hydrauliske system er helt trykkløst før de hydrau­liske slangene kobles fra. Fare for livs­farlig oljestråle under høyt trykk.
Stopp motoren. Nøytraliser eventuelt overtrykk i maskinens hydrauliske system ved å dra alle hy­drauliske håndtak frem og tilba ke noen gang er.
Koble deretter de hydrauliske slangene fra maski­nens uttak.
Monter beskyttelsespluggene på de hydrauliske ut­takene.
4.2 MEKANISK FRAKOBLING
Den mekaniske frakoblingen skjer i omvendt rek­kefølge.
Uttak i fig. 2
Spaker i fig 2
Slanger Funksjon
PTO PTO1 2 stk. 1/2” og
1 stk. 1/4”
Drift av aggregatets kniver
LL1
Kontrollen i midten
2 stk. 1/4" Merket med gule bånd
Innstilling av klippe­høyde
RR1
Høyre håndtak
2 stk. 1/4" Åpne og
stenge luker
22
NORSK
NO
5 BRUK
Kontroller at gressflaten som skal klip­pes, er helt tom for fremmedlegemer som steiner og lignende.
5.1 KLIPPEHØYDE
Det beste kli pperesultatet oppnås når øvers te tredel av gresset klippes bort, dvs. at 2/3 av gresslengden blir igjen. Se fig. 4.
Hvis gresset er høyt og skal klippes kraftig ned, klipper du to ganger med ulike klippehøyder.
Bruk ikke de lavest e klippehøy dene hvis gres smat­ten er ujevn. Da er det fare fo r at knivene skades mot underlaget og at gressma ttens øvers te jordlag skrelles av.
5.2 HELLING
For at aggregatet skal klippe optimalt kreves kor­rekt grunninnstilling. Bakdelen av aggrega tet kan løftes, slik at aggregatet heller enda mer forover enn når det stå r i grun nstil lin g. He lli ngen påvir ker klipperesultatet som forklart ne denfor.
5.2.1 Grunninnstilling
Aggregatet er grunni nnstilt når bakkant en er 55 mm over forkanten. Dette betyr at aggregatet hel­ler forover.
Aggregatet er gru nn innstilt ved leveri ng . Når aggregatet står i grunnstilling, oppnås beste
“Multiclip”-effekt samt god spredning av det av­klipte gresset. Grunninnstilling anbefales ved nor­malt gress.
5.2.2 Større helling
Når aggregatet hel les enda m er foro ve r, reduseres "Multiclip"-effekten og det avklipte gresset spres bedre og kapasiteten øker .
Helling forover anbefales ved kraftigere gress. Aggregatets hel lin g kan justeres slik:
• Ved å variere antall et brikker under låsspl intene (5:A).
Obs! Det må være like mange brikker på hver side.
• Ved å justere lenkene (5: B) mellom høyd eheve­armene.
5.3 KOMPOSTERING/BAKUTKAST
Aggregatet kan klippe gresset på følgende to måter ved å stille in n aggregatets luker i henh old til ta bel­len nedenfor:
5.4 KLIPPERÅD
Følg rådene nedenfor for å oppnå best m ulig klip­peresultat:
• K lip p of te.
• K jø r mo toren på full gass.
• Gresset skal være tørt.
• Bruk skarpe kniver.
• Hold undersiden av klippeaggregatet ren.
6 VEDLIKEHOLD
6.1 KLARGJØRING
Alt service- og vedlikeholdsarbeid skal utføres når maskinen står stille med motoren slått av.
Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen.
Stopp motoren.
Ta ut startnøkkelen for å forhindre ufrivillig start av motoren.
6.2 VASKESTILLING
Det er absolutt forbudt å starte moto­ren når aggregatet er i vaskestilling.
6.2.1 Aggregat med hydrauldrift
1. Aktiver pa rk er ingsbremsen.
2. Sett aggregatet i transportstilling.
3. Still inn laveste klippehøyde. Ellers kan hy­draulikkslangene bli skadet.
4. Stopp motoren
5. Koble ut begge hydr aulikk slange ne ved uttak et (2:PTO) på maskinen. Se fig. 6.
6. Fjern begge splintene (5:A) og ta vekk eventu­elle brikker.
7. Sett sperren (7:C) i bakerste stilling slik at den sperrer.
8. Grip aggregatet i framkant og løft til aggregatet låser seg fast i første sperrestilling. Se fig. 8.
6.2.2 Aggregat med reimdrift
1. Aktiver pa rk er ingsbremsen.
2. Sett aggregatet i transportstilling.
3. Still inn maskinen på middels klippehøyde (4-5).
4. Stopp motoren
5. Fjern begge splintene (5:A) og ta vekk eventu­elle brikker.
6. Fjern reimspenneren og ta reimen av maskinens reimskive. Se fig. 3.
7. Sett sperren (7:C) i bakerste stilling slik at den sperrer.
Klippemetode Luker Innstilling 2:R1
Komposterer gresset på gressplenen.
Stengte Multiclip
Bakover
Kaster ut gresset bak aggregatet
Åpne Bakutkast
Forover
23
NORSK
NO
8. Grip aggregate t i fremkant en og løft til aggrega­tet låser seg fast i første sperrestilling. Se fig. 8.
6.3 SERVICESTILLING
Det er absolutt forbudt å starte moto­ren når aggregatet er i servicestilling.
1. Sett aggregatet i vaskestilling. Se ovenfor.
2. Grip aggregate t i fremkant en og løft til aggrega­tet låser seg fast i andre sperrestilling. Se fig. 9.
6.4 TILBAKESTILLING
To personer setter aggregatet tilbake fra vaske-/ servicestilling som følger:
1. Person 1 løfter aggregatet etter fremkantenslik at det løsner fr a sp e r r e n (7 :C).
2. Person 2 setter sperren i fremre stilling.
3. Person 1 slipper aggregatet forsiktig ned på bakken.
4. Andre innkoblinger skal skje i henhold til det aktuelle avsnittet under "3".
6.5 RENGJØRING
Aggregatets underside skal rengjøres etter hver bruk.
Sett aggregatet i vaskestilling. Rengjør aggregatets underside grundig. Bruk vann
og børste. Når overflate ne er helt tørre og rene, er de t klart for
maling. Bruk en s liteste rk maling s om er ber egne t for metall til utendørs bruk.
7 VEDLIKEHOLD
7.1 SMØRING
Smør samtlige smørepunkter i henhold til tabellen nedenfor.
De tre klippeak slene ( 13:C) sk al smøre s hver 100. driftstime og etter hver vask.
Andre smørepunkter skal smøres ett er hver 250. driftstime.
Bruk fettsprøyte fylt med universalfett på smøreni­plene. Pump h elt til fettet trenger ut. Sm ørepun kte­ne vises i fig. 13.
7.2 SKIFTE AV KNIVER (10:D)
Bruk arbeidshansker under bytte av kniv/knivblad, slik at du unngår kutt­skader.
Kontroller at k niv en e al ltid er skarpe. Da b li r kli p­peresultatet best .
Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en kolli­sjon. Hvis knivsystemet er skadet, må defekte de­ler byttes ut .
Bruk alltid originale reservedeler. Uori­ginale reservedeler kan medføre fare selv om de passer til maskinen.
Monter den nye kniven med tekstutstansingen ned­over.
Aggregatet er utstyrt med to høyreroterende kniver og en venstreroterende kniv. Rotasjonsretningen defineres sett ovenfr a. Den venstreroterende kni­ven er merket so m vist nede nfor , og s kal monter es på aggregate ts venstre s ide. Se fig. 10 .
Tiltrekkingsmoment: 45 Nm.
7.3 HELLINGSGRAD SIDEVEIS.
Etter lang ti ds bruk og slitasje på koblin ger kan det bli nødvendig å justere klippedekselets hellings­grad.
Justering fo r etas på følgende måte:
1. Koble aggregatet fra maskinen.
2. Plasser aggregatet på et helt flatt underlag og legg et 50 mm bord under klippedekselet (like høy støtte på begge sidene).
3. Koble slangene for klippehøydeinnstillingen sammen med hverandre slik at klippedekselet hviler på bordet.
4. Hvis aggregatets helling sideveis er feil, vil et av hjulene henge fritt i luften mens det andre hviler mot underlaget.
Objekt Smørenipler / frem-
gangsmåte
Figur
Lagringer, reims­pennere
2 smørenipler 13 A
Lagre til bakutkaste­rens luker og hydraulikksylindre
Smør med olj ekanne fylt med universal­olje.
13 B
Klippaksl er 3 smørenipler 13:C Lagre, lenkehjul 4 smørenipler 13:D Lenker og lagre på
høyre og venstre side
14 smørenipler. 13 E
24
NORSK
NO
5. Demonter skruen (12:E) med mu tter og løsne skruen (12:F) slik at begge hjulene hviler mot underlaget.
6. Monter skruen (12:E) i de hullene som passer best og stram skruen (12:F).
7. Monter aggregatet på maskinen.
7.4 SLITEBESKYTTELSE
På klippedekselets un derside er de t plassert to sli­tasjebeskyttere som beskytter klippedekselet. Dis­se kan byttes ut ved behov.
8 RESERVEDELER
STIGA originale reservedeler og tilbehør er kon­struert spesielt for STIGA-maskiner. Merk at re­servedeler og tilbehør som ikke er originale, ikke er kontrollert ell er godk je nt av S TIG A .
Bruk av deler og tilbehør som ikke er originale, kan påvirke maskinens funk­sjon og sikkerhet. STIGA er ikke an­svarlig for skader som skyldes bruk av slike produkter.
9 MØNSTERBESKYTTELSE
Dette produktet eller deler av det omfattes av føl­gende patent- og mønsterbeskyttelse:
Sverige 66 166 Tyskland 499 11 740.9 Frankrike: 577 251-25 3, 577 439-443 USA: 435 564
GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
25
DEUTSCH
DE
1 ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR­NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei­sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen.
Vor dem Start sind diese Bedienungsan­leitung sowie die Sicherheitsvor­schriften für das Gerät aufmerksam durchzulesen.
1.1 SYMBOLE
Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut­zung des Ge r ät s Vorsicht und Aufm e rk s am ke it ge­boten sind.
Bedeutun g der Symbol e:
Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts Bedienungsanleitung und Sicherheitsvor­schriften.
Warnung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, dürfen we­der Hände noch Fü ße unter die Haube ge­langen.
Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge­genstände. Stellen Sie sicher, dass s ich niemand im Gefahrenbereich der Maschi­ne aufhäl t.
Warnung! Vor dem Ausführen von Reparaturar­beiten ist der Zündschlüssel von der Ma­schine abzuzieh en.
Warnung! Gilt für hydraulisch angetriebene Mäh­werke: Ziehen Sie die Hydraul ikschläuche immer vom PTO-Anschlus s ab, bevor das Mäh­werk in die Reinigungs- oder Wartungs­stellung gebracht wird. Es kann ein
lebensge fährlicher Ölstrahl austreten.
1.2 HINWEISE
1.2.1 Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanlei tung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert.
Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet .
Ein Verweis auf Kom ponente E in Abbildung 5 wird als „5:E“ ang egeben.
1.2.2 Überschriften
Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert.
“2.3.2“ ist eine Zwischenüberschrift zu „2.3“ und ist ihr untergeordnet.
Bei einem Hi nweis auf Übe r s chriften wi rd häufig lediglich die Nummer der Üb er sc hr i ft an gegeben: z.B. „Siehe 2.3.2“.
2 BESCHREIBUNG
2.1 ALLGEMEINES
Das Mähwerk i st für die Verwendung m it Stigas Titan gemäß der folgenden Tabelle vorgesehen.
2.2 BEDIENELEMENTE UND FUNK­TIONEN
2.2.1 Schnitthöheneinstellung
Die Schnitthöhe ist zwis chen 35 und 10 5 mm ein­stellbar . Um d iesen Ber eich um 10 m m anzuhe ben oder abzus enken, wird die Befestigung des Hy­draulikkolbens verschoben. Siehe Abb. 11.
Die Einstellu ng erfolgt s tufenlos ü ber ein am G erät vorhandenes Hydraulikbedienelement.
2.2.2 Heckauswurf
Das Mähwerk ist n ach hinten auf jeder S eite mit ei­ner Klappe versehen. Die Klappen können mit einem am Ger ät vor handenen Hydraul ikbedie nele­ment geschlos sen und geö ffnet werden.
Geöffnete Klappen: Heckauswurf. Geschlossene Klappen: Multiclip.
2.2.3 Verriegelung
Das Mähwerk kann in angehobener Stellung in der Reinigung s - und Wartungsstellung verriegelt wer­den. Die Verriegelung erfolgt m it ein er Spe rr e.
2.2.4 Neigung
Die Neigung des Mähwerks kann eingestellt wer­den, um unterschiedliche Mähverhalten zu erzie­len. Siehe „5.2“.
2.2.5 Aufhängung am Geräteheber
Das Mähwerk is t über zwei h inten liegende Löcher an den Hubstreben des Gerätehebers aufgehängt. Die Aufhängung ist an jeder Hubstrebe mit einem Sicherungssplint gesichert.
Mähwerk
Gerät
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
26
DEUTSCH
DE
2.2.6 Stellungen
Unten folgt eine Definition der verschiedenen Stellungen des Mähwerks:
Fahrposition
:
Das Mähwerk ruht mit seinem eigenem Gewicht auf dem Boden und folgt beim Fahren den Kon­turen des Bodens.
Transportstellung
:
Das Mähwerk ist ang eh oben und berührt den Bo­den nicht. W ird be im Tr ansport zu u nd von de n Ar­beitsorten verwendet.
Reinigungsstellung
:
Das Mähwerk ist schräg nac h oben gesper rt. Diese Stellung wird für die Reinigung verwendet.
W artungsstellung
:
Das Mähwerk ist ge rade nach oben ge sperrt. Diese Setllung wird für Inspektionen und Reparaturen verwendet.
3 MONTAGE
3.1 MECHANISCHES ANKUPPELN
Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedie-
nungsanlei tun g des Geräts.
1. Senken Sie den Geräteh eber ab und fahren Sie mit dem Gerät langsam und gerade auf das Mähwerk zu. Be obachten Sie gle ichzeitig durch das Sichtgitter am Geräteboden die Einpassung.
2. Heben Sie den Geräteheber in die Transport­stellung, wenn die Zapfen im Geräteheber in den Öffnungen im Mähwerk sitz en.
3. Senken Sie den Geräteh eber ab, bis das Mäh­werk den Boden berührt, ohne dass sich die Zapfen aus den Löch ern bewegen.
4. Heben Sie den Ge räteheb er an, sodas s das Mäh­werk direk t über dem Bode n schwebt.
5. Siehe Abb. 1. Montieren Sie die Sicherungs­splinte. I m Folgenden wi rd der linke Siche­rungssplint beschrieben. Der rechte Sicherungssplint wird auf dieselbe Weise, je­doch spiegelverkehrt montiert.
• Setzen Sie den Sich er un gs splint von außen
ein.
• Drücken Sie den Sicherungssplint über die
Hubstrebe nach unten.
3.2 ANSCHLIEßEN VON HYDRAU­LIKSCHLÄUCHEN
Dieser Abschnitt gilt nur für Mähwerke, welche die beschriebenen hydraulischen Funktionen ha­ben.
Stellen Sie vor dem Anschließen von Hydraulikschläuchen sicher, dass das Hydrauliksystem des Geräts nicht un­ter Druck steht. Bei Hochdruck kann ein lebensgefährlicher Ölstrahl austre­ten.
Vergewissern Sie sich vor dem An­schließen, dass alle Anschlüsse sauber sind. Verunreinigungen im Hydrauliköl verursachen schwere Schäden im Hy­drauliksystem.
Lassen Sie einen eventuellen Überdruck im Hy­drauliksystem des G eräts ab, indem sie alle Hy­draulikbedienelem ente bei angehaltenem Motor mehrmals vor- un d zurückbewegen.
Reinigen Sie alle Anschlüsse, die verbunden wer­den sollen.
Schließen Sie die Hydraulikschläuche gemäß der folgenden T abelle an. Nach dem Anschließen wird das Mähwerk gemäß Tabelle gesteuert.
3.3 RIEMENMONTAGE
Dieser Abschnitt gilt nur für Mähwerke mit rie­mengetriebener Mähfunktion. Vor Montage des Riemens muss das Mähwerk an der Maschine aufgehängt sein.
1. Bringen Sie das Mähwerk in die Transportstel -
lung. Weitere Informatio nen entne hmen Sie der Bedienungsanleitun g des Geräts.
2. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. Wei-
tere Informationen entnehmen Sie der Bedie­nungsanleitung des Gerät s .
3. Legen Sie den Rieme n am Knic klen kpun kt um
die Riemenscheibe des Geräts.
4. Spannen Sie den Riem en mithilf e des Riemen-
spanners. Siehe Abb. 3.
Anschl üsse in Abb. 2
Bedienele­mente in Abb. 2
Schläuche Funktion
PTO PTO1 2 x 1/2” und 1 x
1/4”
Antrieb der Mähwerk­messer
LL1
Mittel­Bedienele­ment
2 x 1/4” Mit gelben Bändern gekennzeichnet
Schnitthö­henverstel­lung
RR1
Rechte Steuerung
2 x 1/4” Klappen
öffnen un d schließen
27
DEUTSCH
DE
3.4 SENKGESCHWINDIGKEIT
Stellen Sie die Geschwindigkeit des Mähwerks für das Senken aus der Transportstellung in die Ar­beitsstellung ein. Weitere Informationen entneh­men Sie der Bedienungsanleitung des Ge räts.
3.5 REIFENDRUCK
Stellen Sie den Reifendruck gemäß den Anwei­sungen in der Bedienungsanleitung der Maschine ein.
4 DEMONTAGE
4.1 ABNEHMEN VON HYDRAULIK­SCHLÄUCHEN
Stellen Sie vor dem Abnehmen von Hy­draulikschläuchen sicher, dass das Hy­drauliksystem des Geräts nicht unter Druck steht. Bei Hochdruck kann ein lebensgefährlicher Ölstrahl austreten.
Stoppen Sie den Motor. Lassen Sie einen eventu­ellen Überdruck im Hydrauliksystem des Geräts ab, indem sie alle Hydr aulik bedie nelemen te meh r ­mals vor- un d zur ückbewegen.
Nehmen Sie danach die Hydraulikschläuche von den Geräteanschlüssen ab.
Befestigen Sie die Schutzabdeckungen an den Hy­draulikanschlüssen.
4.2 MECHANISCHE ABKUPPLUNG
Die mechanische Abkupplung erfolgt umgekehrt zum Ankuppeln (siehe oben).
5 BETRIEB
Kontrollieren Sie, ob die zu mähende Rasenfläche vollständig frei von Fremdkörpern ist (Steine usw.).
5.1 SCHNITTHÖHE
Optimale Mäher gebnisse w erden erzielt, w enn das oberste Drittel abgeschnitten wird. Demnach soll­ten zwei Drittel der G ra s län ge steh en b lei ben. Sie­he Abb. 4.
Wenn hohes Gras st ar k besc h ni tten werden soll, mähen Sie in zwei Durchgängen mit unterschied­licher Schnitthöhe.
Nutzen Sie bei einer unebenen Rasenfläche nicht die niedrigste Schnitthöheneins tellung. Andern­falls besteht die Gefahr, dass die Messer durch Bo­denkontakt beschädigt werden und die oberste Erdschicht des Ras en s abge tr ag en wird.
5.2 NEIGUNG
Damit das Mähwerk optimal arbeiten kann, ist eine korrekte Neigung erforderlich. Der hin tere T eil des Mähwerks lässt sich so einstellen, dass sich das Mähwerk über die Grundeinstellung hinaus nach vorn neigt. Der Neigungswinkel wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus.
5.2.1 Grundeinstellung
Diese liegt vor, wenn sich die Hinterkante 5 mm über der Vorderkante befindet. De mnach ist das Mähwerk nach vorn geneigt.
Das Mähwerk wird in Grundeinstellun g geliefert. Ein Mähwerk mit Grundeinstellung erreicht den
besten „Multic lip“-Ef f ekt sow ie eine normal e Ver­teilung de s Mähguts. Die Grundeinstellung wird bei normalem Gras empfohlen.
5.2.2 Erhöhte Neigung
Ist das Mähw erk stär ker nach vorn genei gt, ni mmt der „Multiclip“-Effekt ab, während das Mähgut besser verteilt wird und die Leistungsfähigkeit zu­nimmt.
Eine Neigung nach vorn wird bei stärkerem Gras empfohlen.
Die Neigun g des Mähwer ks kann folg enderm aßen eingestellt werden:
• Durch Anbringen ei ner unterschiedlichen An­zahl Scheiben unter den Sicherungssplinten (5:A).
Hinweis: Auf jeder Seite müssen gleich viele Scheiben sein.
• D ur ch Ein stellung der Ge len ke ( 5:B) zwischen den Hubhebeln .
5.3 KOMPOSTIERUNG/HECKAUS-
WURF
Das Mähwerk kann das Gras auf folgende zwei Arten gemäß der folgenden Tabelle durch Einstel­lung der Klappen des Mähw erks mähen:
5.4 TIPPS ZUM MÄHEN
Beachten Sie folgende Ratschläge, um perfekte Mähergebnisse zu erzielen:
• Mähen Sie regelmäßig.
• Betreiben Sie den Motor mit Vollgas.
• Mähen Sie ausschließlich trockenes Gras.
• Verwenden Sie stets scharfe Messer.
• Halten Sie die Unterseite des Mähwerks sauber.
Mähart Klappen Hebel 2:R1
Kompostieren von Gras im Rasen.
Geschlossen. Multiclip
Nach hinte n
Auswerfen von Grasschnitt hinter dem Mähwerk.
Offen Heckauswurf
Nach vorn
28
DEUTSCH
DE
6 WARTUNG
6.1 VORBEREITUNG
Alle Service- und Wartungsmaßnahmen sind am ruhenden Gerät bei ausgeschaltetem Motor durch­zuführen.
Ziehen Sie immer die Feststellbremse an, um ein Wegrollen der Maschine auszuschließen.
Stoppen Sie den Motor.
Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um ein unbeabsichtigtes Anlassen des Mo­tors zu verhindern.
6.2 REINIGUNGSSTELLUNG
Wenn sich das Mähwerk in der Reini­gungsstellung befindet, darf der Motor unter keinen Umständen gestartet wer­den.
6.2.1 Mähwerk mit Hydraulikantrieb
1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
2. Bringen Sie das Mähwerk in die Transportstel­lung.
3. Stellen Sie die minimale Schnitthöhe ein. An­dernfalls könn en die Hydraulikschläuche be­schädigt we rd en .
4. Halten Sie den Motor an.
5. Nehmen Sie die beiden gröberen Hydraulik­schläuche vom Anschluss (2:PTO) am Gerät ab. Siehe Abb. 6.
6. Lösen Sie die beiden Splinte (5:A) und entfer­nen Sie eventuell vorhandene Scheiben.
7. Bringen Sie die S perre ( 7:C) in die hi nter e Stel ­lung, sodass sie sperren kann.
8. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an, bis das Mähwerk in de r ersten Sperrstellung einrastet. Siehe Abb. 8.
6.2.2 Mähwerk mit Riemenantrieb
1. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
2. Bringen Sie das Mähwerk in die Transportstel­lung.
3. Stellen Sie die mittlere Schnitthöhe ein (4 -5).
4. Stoppen Sie den Motor
5. Lösen Sie die beiden Splinte (5:A) und entfer­nen Sie eventuell vorhandene Scheiben.
6. Lösen Sie den Riemenspanner und haken Sie den Riemen von der Riemenscheibe der Ma­schine ab. Siehe Abb. 3.
7. Stellen Sie die Sperre (7:C) in die hintere Stel­lung, sodass sie sperren kann.
8. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an, bis das Mähwerk in der ersten Sperrstellung einrastet. Siehe Abb. 8.
6.3 WARTUNGSSTELLUNG
Wenn sich das Mähwerk in der War­tungsstellung befindet, darf der Motor unter keinen Umständen gestartet wer­den.
1. Bringen Sie das Mähwerk in die Reinigungs­stellung. Siehe oben.
2. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es weiter an, bis das Mähwerk in der zweiten Spe rrste llu ng ein rastet . Sieh e Abb .
9.
6.4 ZURÜCKSTELLEN
Das Mähwerk muss aus der Reinigungs- un d der W artungsstellung von zwei Personen wie folgt zu­rückgestellt werden:
1. Person 1 hebt das Mähwerk an der V orderkante an, sodass Sperre (7:C) nicht mehr voll greift.
2. Person 2 stellt die Sperre in die vordere Stel­lung.
3. Person 1 lässt das Mähwerk vorsichtig auf den Boden ab.
4. Die weiteren Ans c hlüsse werden gemä ß der j e­weiligen Absch nit te in „3“ vorgenommen .
6.5 REINIGUNG
Reinigen Sie die Unterseite d es Mähwerks nach je­dem Gebrauch.
Bringen S ie das Mähwerk in die Reinigungss tel­lung.
Reinigen Sie die Mähw er ku nterseite sorgf ä lt ig . Verwenden Sie dazu Wasser und eine Bürste .
Wenn die Oberflächen gänzlich sauber und tro­cken sind, ist der Lack auszubessern. Tragen Sie verschleißfest e Fa rbe auf, die für Metall und Au­ßenbereiche ausgelegt ist.
7 WARTUNG
7.1 SCHMIERUNG
Schmieren Sie säm tliche Schmierpunkte gemäß unten stehender Tabelle.
Die drei Mähw ellen (13:C) müssen all e 100 Be­triebsst unden sowie na ch jeder Wäs che geschmiert werden.
Die anderen Sc hmierpunkte müssen all e 250 Be­triebsstunden geschmiert werden.
29
DEUTSCH
DE
Verwenden Sie eine Fettspritze mit Univer salfett für Schmiern ippel. Pumpen Sie solange, bis Fett austritt. Die Schmiern ippel werden in Abb. 13 ge­zeigt.
7.2 MESSERWECHSEL (10:D)
Tragen Sie beim Wechseln von Messern bzw. Klingen Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen auszuschließen.
Achten Sie stets darauf, dass die Messer scharf sind. So erzielen Sie optimale Mähergebnisse.
Kontrolli eren Sie nach e iner Kollis ion stets den Zustand der Messer bzw. Klingen. Bei einer Be­schädigun g des Messersystems sind defekte Teile auszutauschen.
Verwenden Sie ausschließlich Origina­lersatzteile. Die Verwendung anderer Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, auch wenn die Teile zum Gerät passen.
Montieren Sie neue Klingen mit dem eingestanz­ten Text nach unten.
Das Mähwerk ist mit zwei rechtsdrehenden Mes­sern und einem linksdrehenden Messer versehen. Die Drehrichtung wird als von oben gesehen defi­niert. Das linksdrehende Messer ist mit dem unten gezeigten Au fkleber g ekennzei chnet und m uss auf der linken Seite des Mähwerks montier t werden. Siehe Abb. 10.
V erwend en Sie hierbei fo lgendes Drehmome nt: 45 Nm.
7.3 SEITLICHE NEIGUNG
Nach einer längeren Nutzungszeit und aufgetre­tenem Gelenkver schlei ß kann es erfor derlich sein, die Gehäuseneigung zu justieren.
Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie das Mähwerk vom Gerät.
2. Stellen Sie d as Mähwerk au f eine komp lett ebe­ne Unterlage und legen Si e ein 50-mm-Brett unter das Gehäuse. (Das Gehäuse muss auf bei­den Seiten mit gleicher Höhe aufgebockt wer­den.)
3. Verbinden Sie d ie Schläuche für die Schnitthö­heneinstellung, sodass das Gehäus e auf dem Brett liegt.
4. Wenn die seitliche Mähwerkneigung nicht kor­rekt ist, hängt eines der Räder frei in der Luft, während das ander e auf der Unt er lage ruht.
5. Demontieren Sie die Schraube (12: E) samt Mutter und l ös en Sie die Schraube (12:F), so­dass beide Räder auf der Unterlage aufliegen.
6. Montieren Sie die Schraube (12:E) in den Lö­chern, die am besten übereinstimmen. Ziehen Sie die Schrau be (12:F) fest.
7. Bringen Sie das Mähwerk am Gerät an.
7.4 SCHUTZBLECHE
An der Unterseite des Mähwerkgehäuses befinden sich zwei Schutzblec he. Diese kö nn en bei Bedarf ausgetauscht werden.
8 ERSATZTEILE
STIGA-Originalersatzteile und -Zubehör sind spe­ziell für STIGA-Geräte konstruiert. Alle anderen Ersatz- und Zubehörteile wurden nicht von STIGA kontrolli ert und zugelassen.
Der Einsatz solcher Ersatz- und Zube­hörteile kann Funktionsweise und Si­cherheit des Geräts beeinträchtigen. STIGA haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz derartiger Produkte entstehen.
9 MUSTERSCHUTZ
Dieses Produk t oder Teile von ihm unterlie gen fol­gendem Musterschutz:
Schweden: 66 166 Deutschland: 499 11 740.9 Frankreic h: 57 7 25 1- 25 3, 577 439-443 USA: 435 564
GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An­kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Objekt Schmiernippel/
Maßnahme
Abb.
Lager, Riem enspan ­ner
2 Schmiernippel 13:A
Reparaturen an Klappen un d Hydraulikzylindern des Heckauswurfs
Verwenden Sie zum Schmieren ein e mit Universalfett gefüllte Ölkanne.
13:B
Mähwellen 3 Schmiernippel 13:C Lager, Lenkräder 4 Schmiernippel 13:D Gelenke und Lager
auf der rechten und der linken S eite
14 Schmiern ip pel. 13:E
30
ENGLISH
EN
1 GENERAL
This symbol indicates CAUTION. Seri­ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully.
You must read these instructions for use and the machine’s safety instructions carefully.
1.1 SYMBOLS
The following symbols appear on the machine. They are there to rem ind you of the car e and at ten­tion required in use.
This is what the symbols mean:
Caution! Read the instr uction manual and the safety manual before usi ng the mac hi ne.
Caution! Do not ins ert yo ur ha nd s or fe et u nder the cover when the machine is in operation.
Caution! Watch out for discarded objects. K eep by ­standers away.
Caution! Before starting repair work, remove the ignition key from the machine.
Caution! Applies to the hydraulically driven deck. Always disconnect the hydraulic hoses from the PTO socket before setting the deck in the cleaning position or service position. Ris k of ex tr emely dangerous oil spray.
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
The figures in these instructions for use are num­bered 1, 2, 3, etc.
Components shown in the figures are marked A, B, C, etc.
A reference to component E in figure 5 is written “5:E”.
1.2.2 Headings
The headings in these in structions f or use a re num­bered in accordance with the following example:
“2.3.2” is a subhead ing to “2. 3” and is includ ed un­der this headin g.
When referring to headings, only the nu mber of the heading is normally specified. E.g. “See 2.3.2”.
2 DESCRIPTION
2.1 GENERAL
The cutting deck is intended for use on Stiga Titan according to the table below.
2.2 CONTROLS AND FUNCTIONS
2.2.1 Cutting height adjustment
The cutting height can be adjusted betw een 35 and 105 mm. This area can be raised or lowered 10 mm by moving the hydraulic piston's mounting. See fig.11.
The setting can be adjusted infinitely variably us­ing a hydraulic control on the machine.
2.2.2 Rear ejector
The cutting deck h as two rear hatc hes, one on each side. The hatches can be closed and opened using a hydraulic control on the machine.
Opened hatches: Rear ejector. Closed hatches: Multiclip.
2.2.3 Catch.
In the raised posi tion the dec k can be loc ked in th e cleaning and service position. Locking occurs via catch.
2.2.4 Incline
The angle of the deck can be adjusted to achieve different cutting characteristics. See “5.2”.
2.2.5 Mounting in implement lifter
The deck is mounted in the implement lifter’s lift­ing beam via tw o hole s at t he re ar. The suspension is secured by a l ock in g pin in each lift in g m e mb er.
2.2.6 Positions
Definition s of the deck’s different pos itions ar e de­scribed below:
Floating pos ition
:
The deck rests under its own weight against the ground and follows the contours of the ground dur­ing operation.
Transporting position
:
The deck is raised and does not touch the ground. Used for transportation to and from the work place.
Deck
Machine
20 B 26 B 26 H 26 HS
32 H 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
Loading...
+ 70 hidden pages